Caractéristiques de l'émetteur-récepteur FTM-6000E Yaesu.
La nouvelle fonction “E
m
qui permettent d'appeler d'une simple touche les paramètres utilisés fréquemmentpendant l'utilisation.
La fonction PMG (Groupe de mémoire primaire) permet de rappeler un groupe de
m
fréquences enregistrées indépendamment de la bande de fréquence.
Groupementautomatique de bande de canauxmémoire (MAG).Lescanauxmémoire
m
sont classés automatiquement dans chaque bande pour pouvoir rappeler facilement et rapidement les canaux mémoire.
Réception large bande (108 MHz à 999.995 MHz)
m
Lorsque l'unité Bluetooth®BU-4 en option est installée, elle permet la communication
m
mains libres au moyen du casque Bluetoothdisponible dans le commerce.
1100 canaux mémoire de grande capacité
m
Haut-parleur audio de 3 W
m
Dissipateur thermique robuste avec FACC (conducteur de convection d'air en
m
entonnoir)
Merci pour votre achat d'un émetteur-récepteur FTM-6000E. Nous vous invitons à lireintégralement ce manuel ainsi que le manuel Avancé (disponible par téléchargement sur le site Yaesu), pour comprendre pleinement les capacités remarquables de ce nouvelémetteur-récepteur FTM-6000E.
O-III (Easy to Operate-III)” comporte 3 listes de fonction
2
®
SSM-BT10 en option ou d'un produit
À propos de ce manuel
La notation suivante est également utilisée dans ce manuel.
Cette icône indique des avertissements et des informations qui doivent être lus.
Cette icône indique des remarques, des suggestions et des informations qui doivent
être lues.
REMARQUE: En raison des améliorations de produit, certaines des illustrations du manueld'instructions peuvent être différentes de celles du produit réel.
1
Fonctionnement de base
Allumage de l'émetteur-récepteur
1. Appuyez sur l'interrupteur Power (verrouillage)
et maintenez-le enfoncé pour allumer l'émetteur-récepteur.
zExtinction de l'émetteur-récepteur
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur Power(verrouillage) et maintenez-le enfoncé pour éteindrel'émetteur-récepteur.
Réglage du volume
1. Tournez le bouton
niveau confortable.
Réglage du niveau de squelch
Les bruits parasites peuvent être supprimés lorsqu'un signal ne peut pas être détecté. Normalement, utilisez les réglages par défaut, mais réglez le squelch si le bruit estdérangeant.
1. Appuyez sur la touche [
bouton bruit de fond est supprimé.
2. Après le réglage, appuyez à nouveau sur la touche
[secondes; le compteur SQL revient à l'écran normal.
DIAL
SQL
DIAL
pour régler le volume à un
SQL
], puis tournez le
pour régler le volume à un niveau où le
] ou ne faites rien pendant environ 2
Lorsque le niveau de squelch augmente, il est probable que le bruit sera supprimé,cependant il peut devenir plus difficile de recevoir les signaux faibles.
Sélection d'une bande de fréquence
Appuyez sur la touche [bande de fréquence désirée.
Bande aviation Bande de 144 MHz Bande VHF Bande de 430 MHz Bande UHF
Les bandes de fréquence non désirées peuvent être configurées dans la liste de menu pour qu'elles ne soient pas affichées.Appuyez sur la touche [sélectionner [
En tournant le boutonle pas de fréquence optimal pour la bande de fréquence utilisée.
Changement de fréquence par pas de 1 MHz
Appuyez sur le bouton
Changement de fréquence par pas de 5 MHz
Appuyez sur le bouton puis tournez le bouton
zLes touches numériques sur le microphone
Appuyez sur les touches numériques de “0” à “9” pourenregistrer la fréquence.
Exemple : Pour entrer 145.520 MHz
[1] → [4] → [5] → [5] → [2]
Exemple : Pour entrer 430.000 MHz
[4] → [3] → [Appuyez sur une touche numérique
et maintenez-la enfoncée]
Lorsqu'une fréquence est entrée avec les touchesnumériques, elle peut être annulée en appuyant surl'interrupteur
PTT
DIAL
, la fréquence change dans
DIAL
,puis tournez le bouton
DIAL
et maintenez-le enfoncé,
DIAL
.
.
DIAL
.
Émission
1. Tout en appuyant sur l'interrupteur microphone. Pendant l'émission, l'icône “sur l'écran.
2. Relâchez l'interrupteur
PTT
réception. Pendant la réception d'un signal, l'icône“
” s'affiche sur l'écran.
• Si l'interrupteur PTTest enfoncé lorsqu'une fréquence différente de la bande radioamateur est sélectionnée,une tonalité d'alarme (bip) est émise et “Inhbt” s'affiche sur l'écran, en désactivant l'émission.
• Si l'émission se poursuit pendant une périodeprolongée, l'émetteur-récepteur surchauffe et lafonction de protection contre la surchauffe est activée. En conséquence, le niveau de puissance d'émissionest automatiquement réglé sur Faible puissance.Si l'émission continue pendant que la fonction deprotection contre la surchauffe est active, l'émetteur-récepteur est ramené de force au mode de réception.
PTT
, parlez dans le
” s'affiche
pour revenir au mode de
Verrouillage des touches et du bouton DIAL
1. Appuyez sur l'interrupteur Power (verrouillage),
LOCK
“
” s'affiche sur l'écran pendant une seconde,
puis les touches et le bouton
L'interrupteur verrouillés.
PTT
et le bouton
2. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur POWER (verrouillage), “l'écran et les touches et le bouton
DIAL
sont verrouillés.
VOL
ne peuvent pas être
DIAL
sont déverrouillés.
UNLOCK
” s'affiche sur
3
La fonction E2O-III (Easy to Operate-III) offre un choix de 3 modes de
Pression longue: Attribution à la touche [F1]
Pression brève: Rappel et exécution
Pression longue: Attribution à la liste de fonction
Pression longue: Annulation de la fonction
enregistrée
Pression brève: Rappel de la liste de fonction
Tournez le bouton DIAL pour sélectionner
fonctionnement auxquels attribuer des fonctions et des paramètres
“
Touche [F1]” pour attribuer la fonction utilisée le plus souvent.
“
Liste de fonction” pour attribuer les fonctions utilisées fréquemment.
“
Liste de menu” pour effectuer tous les réglages.
Touche [F1]
Dans la liste, la fonction ayant la priorité laplus haute peut être attribuée à la touche [F1];elle peut ensuite être appelée directement enappuyant simplement sur la touche [F1].
touche [F1]
Sélectionnez la fonction ou l'élément àattribuer dans la liste de fonction, puisappuyez sur la touche [F1] et maintenez-la enfoncée.
Liste de fonction
Enregistrez les éléments utilisésfréquemment parmi les 34 fonctions de laliste de menu (voir page 6). Pour rappelerune fonction, appuyez sur la touche [puis tournez le bouton
DIAL
.
Sélectionnez la fonction ou l'élémentà attribuer dans la liste de menu, puisappuyez sur la touche [maintenez-la enfoncée.
une liste de fonction
Sélectionnez la fonction ou l'élément àannuler, puis appuyez sur la touche [
] et maintenez-la enfoncée.La fonction est annulée de la liste defonction et revient à la liste de menu.
F
F
],
Tournez le bouton DIAL pour sélectionner
] et
SQL
Liste de menu (voir page 6)
Pour sélectionner toutes les fonctions est les éléments différents de ceux enregistrés dans la liste des fonctions utilisées fréquemment,appuyez sur la touche [la enfoncée, puis tournez le bouton
4
F
] et maintenez-
DIAL
.
Pression longue: Rappel de la liste de menu
Fonction MAG (Groupement automatique de mémoire)
commuter les bandes
Pression brève: Activation ou désactivation de PMG
Tournez le bouton DIAL pour sélectionner
Tournez le bouton DIAL pour sélectionner
Pression longue: Transfert du canal mémoire
dans le VFO
Les canaux mémoire peuvent être regroupés facilement et rappelés par bande. Chaquefois que la touche [
BAND
] est enfoncéependant le fonctionnementen mode mémoire,les bandes sont commutées dans l'ordreillustré ci-dessous. Seuls les canaux mémoire dans cette bande de fréquence peuvent êtreregroupés automatiquement et rappelés.
TOUS (tous les canaux mémoire)
480 MHz à 999.995 MHz
Bande aviation
108 MHz à 137 MHz
137 MHz à 174 MHz400 MHz à 480 MHz174 MHz à 400 MHz
Fonction PMG (Groupe de mémoire primaire)
Les fréquences utilisées fréquemment quiont été enregistrées dans PMG peuventêtre affichées de façon claire en appuyantsimplement sur la touche [
Enregistrementde la fréquence dans PMG
●
Réglez la fréquence ou le canal mémoireà enregistrer, puis appuyez sur la touche
PMG
[
] et maintenez-la enfoncée pour
l'enregistrer dans PMG.
(fréquence) enregistré dans PMG
Pendant le fonctionnement PMG,sélectionnez la fréquence (canal)
PMG
].
Pression longue: Enregistrement ou annulation
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 canaux dans PMG. Pour enregistrer une nouvelle fréquence,annulezunedes fréquences enregistrées puisenregistrez la nouvelle fréquence.
enregistrée à annuler, puis appuyez sur latouche [
PMG
] et maintenez-la enfoncée pour annuler l'enregistrement de cettefréquence.
Fonction d'omission de bande VFO
La bande VFO est sélectionnée en appuyantsur la touche [
BAND
]. Les bandes non
utilisées peuvent être omises.
Configuration de la bande à omettre
●
Appuyez sur la touche [
la enfoncée → Tournez le bouton
F
] et maintenez-
DIAL
pour
sélectionner [18 BND.SEL] → Appuyez sur
le bouton
DIAL
→ Tournez le bouton
DIAL
pour sélectionner une bande → Appuyez sur
le bouton
DIAL
→ Tournez le bouton
DIAL
pour sélectionner ON ou OFF.
Pression longue: Rappel de la liste de menu
Transfert de données de mémoire vers le registre VFO
Le contenu du canal de mémoire actuellementsélectionné peutêtre transféré dans le registreVFO. Appuyez sur la touche [maintenez-la enfoncée pendant que le canalmémoire est affiché.
SQL
] et
Appuyez sur le mode mémoire pour
Bande VHFBande UHFAutre bande
de l'enregistrement
5
Les éléments en gris sont préenregistrés dans la “Liste de fonction”. Appuyez sur la touche [
Liste de menu
“Liste de fonction”.
01 APO
02 AR MODSélectionne le mode de bip ARTS
03 AR INT
04 BCLO
05 BEEPRègle le niveau du bip
06 BELL
07 CLK.TYPDécale la fréquence d'horloge CPU
08 DIMMER
09 DTMF
10 DT TX
11 DT MEMEnregistre un code DTMF
12 HOMERappelle le canal Home
13 MIC.GINAjuste le niveau de gain du microphone
14 MIC.PGM
15 PAGER
16 PKT.SPD
17 RX MODESélectionne le mode de réception
18 BND.SEL
Active/désactive la fonction de mise horstension automatique
Sélectionne l'intervalle d'invitation à émettrependant le fonctionnement ARTS
Active/désactive la fonction de verrouillage de canal occupé
Sélectionne les répétitions de la sonnerieCTCSS/DCS/EPCS
Règle le niveau d'éclairage de l'écran dupanneau frontal
Active/désactive la fonction de composeurautomatique DTMF
Charge les mémoires de composeurautomatique DTMF.
Programme les fonctions attribuées auxtouches du microphone [P1], [P2
Configure le code de radiomessageried'émission/de réception pour les fonctionsEnhanced CTCSS Paging & Code Squelch
Paramètres de débit en bauds decommunication DATA
Configure les bandes de fréquencessélectionnables
], [P3]
et [P4
19 RPT.REV
20 RPT.SETConfigure le sens du décalage relais
21 RPT.OTR
22 SCN.ONEnclenche le balayage
23 SCN.TYP
24 SQL.TYP
25 SQL.COD
26 SQL.EXP
27 STEP
28 xx.xF (C)
29 TOTConfigure le temporisateur
]
30 TX PWRConfigure le niveau de puissance d'émission.
31 VER.DSP
32 xx.xVAffiche la tension d'alimentation c.c.
33 WIDTH
34 WX ALT
35 BLTConfigure la fonction Bluetooth
Inverse les fréquences d'émission et deréception pendant les communications àtravers un répéteur.
•Configure la fonction ARS (décalage relaisautomatique)
• Configure le décalage relais
• Sélectionne le mode de reprise de balayage
•Configure la fonction “Inversion de canalprimaire”
Sélectionne le mode de codage et/ou dedécodage de tonalité.
Configure la fréquence de tonalité CTCSS ou le code DCS.
Active ou désactive le codage CTCSS/DCSen split
Configure les pas du synthétiseur defréquence
Affiche la température actuelle à l'intérieur de l'émetteur-récepteur
Affiche la version du logiciel de l’émetteur-récepteur
Configure le niveau de modulation d'émission FM et la bande passante du récepteur
Configuration du fonctionnement de l'alertemétéo
F
] pour appeler la
6
Accessoires fournis et options
Accessoires fournis
• Microphone DTMF SSM-85D
• Câble d'alimentation DC (avec fusible)
• Câble de commande
• Câble de commande de 10 pi (3 m)
• Support du boîtier principal
• Support du panneau de commande
• Câble USB
• Fusible de rechange (15A)
• Manuel d'utilisation (ce manuel)
Si des éléments sont manquants, contactez le concessionnaire chez qui vous avez acheté l'émetteur-récepteur.
Options disponibles
• Microphone DTMF SSM-85D
• Microphone MH-42C6J
• Casque Bluetooth® SSM-BT10
• Unité Bluetooth® BU-4
• Haut-parleur externe grande puissance MLS-100
• Support de montage à ventouse pour commande de panneau frontal MMB-98
• Kit de rallonge de microphone de 10 pi (3 m) pour SSM-85D et MH-42C6J
• Câble de commande de 20 pi (6 m) SCU-47
• Câble de clonage CT-166
• Câble de données (broche MDIN10 à broche MDIN6 + Dsub9) CT-163
• Câble de données (broche MDIN10 à broche MDIN6) CT-164
• Câble de données (broche MDIN10 à Ouvert) CT-167
MEK-5
7
• Zone d'étiquette de mémoire
Émission en cours
Canal occupé
S-mètre et wattmètre TX
~
~
~
~
:Liste de fonction
:Canaux mémoire de bande aviation*
1
seulement
: Canaux mémoire de bande VHF*
2
seulement
: Canaux mémoire de bande UHF*
3
seulement
: Canaux mémoire d'autre bande*
4
seulement
*
1
*
2
*
3
*
4
: Numéro de mémoire PMG
Nom et fonction de chaque composant
Panneau (frontal)
Bouton
VOL
Tournez le bouton VOL pour régler le niveau de volume audio.
Interrupteur POWER (
)
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour mettre l'appareil sous tension ou hors tension.Lorsque l'interrupteur d'alimentation est sur ON, appuyez rapidement sur ce bouton pour verrouiller oudéverrouiller l'interrupteur.
Touche [F1]
La touche [F1] est programmable par l'utilisateur, et permet d'accéder rapidement à l'élément de Fonction ou de Menu qui est utilisé le plus souvent. Le réglage par défaut est “Pour sélectionner un autre élément, appuyez sur la touche [
HOME
” (appel du canal Home).
F
], puis tournez le bouton
DIAL
pour
sélectionner l'élément désiré, et appuyez sur la touche [F1] et maintenez-la enfoncée.
Écran LCD
: Numéro de canal mémoire: Numéro de canal mémoire programmable: Balayage de mémoires programmables: Canal HOME: Mémoire PMG
108 MHz à 137 MHz137 MHz à 174 MHz400 MHz à 480 MHz174 MHz à 400 MHz480 MHz à 999.995 MHz
Mode Mémoire
• Zone de fréquence/ message
• Liste de menu
• Liste de fonction
DCS (Squelch à code numérique)
Sens de décalage relais
Fonctionnement CTCSS
Fonction BluetoothS'affiche: Le périphérique Bluetooth
est connectéClignote: Le périphérique Bluetooth
n'est pas connecté
8
Touche [F]
Pression brève
Appuyez sur la touche [sélectionner un élément et exécuter les fonctions et effectuer les réglages.Dans le réglage par défaut, les éléments en gris dans le tableau ci-dessous sont enregistrés dans la liste defonction. L'enregistrement peut être annulé à tout moment.
Ajouter un enregistrement:
Annuler un enregistrement:
Appuyer et maintenir
Appuyez sur la touche [de configurer les différentes fonctions selon les besoins d'utilisation et les préférences individuels. (Voir page 35).Les éléments en gris sont enregistrés préalablement dans la “liste de fonction”, appuyez brièvement sur la touche
F
[
] pour les appeler.
01 APO
02 AR MODSélectionne le mode de bip ARTS
03 AR INT
04 BCLO
05 BEEPRègle le niveau du bip
06 BELL
07 CLK.TYPDécale la fréquence d'horloge du CPU
08DIMMER
09 DTMF
10 DT TX
11 DT MEMEnregistre un code DTMF
12 HOMERappelle le canal Home
13MIC.GINAjuste le niveau de gain du microphone
14MIC.PGM
PGM.P1
PGM.P2
PGM.P3
PGM.P4
15 PAGER
PAG.CDR
PAG.CDT
16 PKT.SPD
17 RX MODESélectionne le mode de réception
18 BND.SEL
Active/désactive la fonction de mise horstension automatique
Sélectionne l'intervalle d'invitation à émettrependant le fonctionnement ARTS
Active/désactive la fonction de verrouillage de canal occupé
Sélectionne les répétitions de la sonnerieCTCSS/DCS/EPCS
Règle le niveau d'éclairage de l'écran dupanneau frontal
Active/désactive la fonction de composeurautomatique DTMF
Charge les mémoires de composeurautomatique DTMF.
Programme la fonction attribuée à la touche[P1]
du microphone.
Programme la fonction attribuée à la touche[P2]
du microphone.
Programme la fonction attribuée à la touche[P3]
du microphone.
Programme la fonction attribuée à la touche[P4]
du microphone.
Configure le code de radiomessagerie deréception pour les fonctions EnhancedCTCSS Paging & Code Squelch.
Configure le code de radiomessageried'émission pour les fonctions EnhancedCTCSS Paging & Code Squelch.
Paramètres de débit en bauds decommunication DATA
Configure les bandes de fréquencessélectionnables
F
] pour afficher l'écran de liste de fonction. Tournez le bouton
Appuyez sur la touche [
DIAL
pour sélectionner l'élément à enregistrer → Appuyez sur la touche [
F
] et maintenez-la enfoncée → Tournez le bouton
et maintenez-la enfoncée.
Tournez le bouton DIALpour sélectionner l'élément enregistré à annuler →
Appuyez sur la touche [
F
] et maintenez-la enfoncée pour accéder à la liste de menu. La liste de menu permet
SQL
] et maintenez-la enfoncée.
Liste de menu
19 RPT.REV
20RPT.SET
21 RPT.OTR
RPT.ARS
RPT.FRQConfigure l'amplitude du décalage relais
22 SCN.ONEnclenche le balayage
23 SCN.TYP
SCN.RSMSélectionne le mode de reprise du balayage
DW RVT
24 SQL.TYP
25 SQL.COD
26 SQL.EXP
27 STEP
28 xx.xC
29 TOTConfigure le temporisateur
30 TX PWRConfigure le niveau de puissance d'émission.
31 VER.DSP
32 xx.xVAffiche la tension d'alimentation c.c.
33 WIDTH
34 WX ALT
35 BLT
BLT.OFFConfigure la fonction Bluetooth
BLT.LSTListe des périphériques Bluetooth
BLT.SAV
BLT.AF
Inverse les fréquences de décalage relaisd'émission et de réception.
Configure le sens de décalage de fréquencede décalage relais
Active/désactive la fonction de décalagerelais automatique
Active/désactive la fonction “Inversion decanal primaire”.
Sélectionne le mode de codage et/ou dedécodage de tonalité.
Configuration de la fréquence de tonalitéCTCSS ou du code DCS.
Active/désactive le codage CTCSS/DCS ensplit
Configure les pas du synthétiseur defréquence
Indique la température actuelle à l'intérieur de l'émetteur-récepteur
Affiche la version du logiciel de l’émetteur-récepteur
Configure le niveau de modulation d'émission FM et la bande passante du récepteur
Configuration du fonctionnement de l'alertemétéo
Configure la fonction d'enregistrementBluetooth
Configure la sortie audio de réceptionBluetooth
DIAL
F
pour
]
9
Touche [SQL]
• Appuyez sur la touche [de squelch peut être réglé pour supprimer les bruits de fond quand aucun signal n'est présent.
• Appuyez sur la touche [
• Si la touche [
SQL
SQL
SQL
], puis tournez le bouton
] pour revenir à l'écran précédent.
DIAL
pour ajuster le niveau de squelch. Le niveau
] est maintenue enfoncée pendant que le canal mémoire est affiché, les informations
enregistrées dans le canal mémoire à ce moment passeront en mode VFO.
Bouton DIAL
Changement de fréquence ou sélection du canal mémoire.
• Appuyez sur le bouton de 1 MHz.
• Appuyez sur le bouton MHz.
• Appuyez sur la touche [
DIAL
pour activer le réglage de la fréquence de la bande de fonctionnement par unités
DIAL
et maintenez-le enfoncé pour activer le réglage de la fréquence par unités de 5
SQL
], puis tournez le bouton
DIAL
pour ajuster le niveau de squelch.
Touche [BAND]
Mode VFO
Chaque pression de la touche alterne la bande fréquence de fonctionnement.
Bande
AIR
144 MHz
VHF174 MHz - 400 MHz
430 MHz400 MHz - 480 MHz
UHF480 MHz - 999.95 MHz
Mode Mémoire
Chaquefois que la touche [fréquence sont automatiquement rappelés en groupe, comme indiqué ci-dessous.
Les bandes qui n'ont pas été enregistrées ne sont pas affichées.
ALL
Plage de fréquence sélectionnable
108 MHz - 137 MHz137 MHz - 174 MHz
BAND
Nom du groupeCanaux mémoire sélectionnables
Aucune icône affichée
] est enfoncée, seuls les canaux mémoire de la même bande de
Tous les canaux mémoire.
AIR
VHF
UHF
Other
(Autre)
L'icône “A” clignote
L'icône “V” clignote
L'icône “U” clignote
L'icône “O” clignote
Canaux mémoire de la bande aviation (108 MHz à 137MHz) seulement.
Canaux mémoire de la bande VHF (137 MHz à 174 MHz) seulement.
Canaux mémoire de la bande UHF (400 MHz à 480 MHz) seulement.
Canaux mémoire de 174 MHz à 400 MHz et de 480 MHz à 999.995 MHz seulement
Touche [V/M]
Pression brève
• Chaque pression alterne entre le mode VFO et le mode mémoire.
• Lorsqu'un canal mémoire est rappelé, l'icône “
001
“
”. Le dernier canal mémoire utilisé est rappelé.
” et le numéro du canal mémoire s'affichent, par exemple
Appuyer et maintenir
Appuyez pendant plus d'une seconde pour écrire dans la mémoire.
Touche [PMG]
Pression brève
Chaque pression alterne entre le mode PMG (Groupe de mémoire primaire) et le mode mémoire ou VFO.
Appuyer et maintenir
Appuyez pendant plus d'une seconde pour écrire dans la mémoire PMG.
10
Panneau (arrière, côté gauche et droit)
Fixez le support de panneau fourni ou le support de panneau de commande à ventouse à inclinaison réglable en option MMB-98 avec les vis fournies.
Prise jack DATA
Pour mettre à jour le firmware du panneau,
raccordez-le au PC avec le câble USB fourni.
Prise MIC
Branchez le câble du microphone DTMF inclus SSM-85D ou le microphone en option MH-42C6J.
Pour mettre à jour le firmware principal, raccordez-le au PC avec le câble USB fourni.
Câble du microphone
Branchement du panneau avant au boîtier principal
Prise jack CONTROL
Branchez le câble de commande dans cette prise pour le raccorder au boîtier principal.
Boîtier principal (avant et arrière)
Voir le site YAESU pour les mises à
jour de firmware.
Appuyez pour libérer le panneau de commande de l'émetteur-récepteur.
Prise jack CONTROL
Branchez le câble de commande dans cette prise pour le raccordement au panneau de commande.
Câble decommande
Branchez le câble coaxial de l'antenne.
Ventilateur de refroidissement
Prise jack DATA
Cet interrupteur est utilisé pour mettreà jour le firmware principal.Il est normalement réglé en position “NORMAL”.
Voir le site YAESU pour les mises à
jour de firmware.
Branchez le câble d'alimentation c.c. fourni (avec fusible).
Pour utiliser la fonction de clonage, raccordez-la à un autre FTM-6000 avec le câble de clonage en option“CT-166”.
La mini prise téléphonique de 3,5 mm à 2 conducteurs fournit une sortie audio pour un haut-parleur en option. L'impédance de charge optimale est 8 ohms.
11
Microphone (SSM-85D)
MIC
Parlez dans le microphone pendant l'émission.
TX LED
S'allume en rouge quand l'interrupteur PTT est enfoncé.
PTT
Appuyez sur l'interrupteur PTTpour émettre, et relâchez-le pourrecevoir.
DWN
Appuyez sur ce bouton pour déplacer la fréquence ou le canal mémoired'un pas vers le bas, et maintenez-le enfoncé pour lancer le balayage.
UP
Appuyez sur ce bouton pour déplacer la fréquence ou le canal mémoired'un pas vers le haut, et maintenez-le enfoncé pour lancer le balayage.
MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l'audio de réception. Appuyez à nouveau pour rétablir l'audio de réception.
Clavier DTMF
Appuyez sur ces touches pendant l'émission pour entrer et envoyer une séquence DTMF. Les opérationssuivantes sont possibles pendant la réception.
0 - 9 : Entre la fréquence ou le numéro de canal mémoire.A: Changement de fréquence par pas de 1 MHzB : Règle le niveau de squelch.
Chaque pression alterne entre le mode PMG (Groupe de mémoire primaire) et le mode mémoire ou VFO.
C : D : Chaque pression de la touche alterne entre le mode Liste de fonction et le mode VFO.
*
: Chaque pression alterne entre le mode VFO et le mode mémoire.
# : Cette touche a la même fonction que la touche [
Mode VFO:
Chaque pression change la bande de fréquence de fonctionnement:
AIR (108 MHz à 137 MHz) 144 MHz (137 MHz à 174 MHz) VHF (174 MHz à 400 MHz)
430 MHz (400 MHz à 480 MHz) UHF (480 MHz à 999.995 MHz) AIR
Mode Mémoire:
Chaque fois que la touche est enfoncée, seuls les canaux mémoire de la même bande de fréquencesont automatiquement rappelés en groupe, comme indiqué ci-dessous:
ALL
* Les bandes qui n'ont pas été enregistrées ne sont pas affichées.
AIR (108 MHz à 137 MHz)
Autre (174 MHz à 400 MHz et 480 MHz à 999.995 MHz)
Touches de programme (P1/P2/P3/P4)
Les paramètres de fonction par défaut des touches [P1] / [P2] / [P3] / [P4] sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
ToucheFonctionDescription
P1SQL OFFOuvre le squelch (SQL désactivé)P2HOMERappelle le canal HOMEP3SCN ONDémarre ou arrête la fonction de balayageP4T-CALLÉmet le T-CALL (1750 Hz)
Les fonctions des touches peuvent être attribuées [P1] - [P4] par les opérations suivantes:
1. Appuyez sur la touche [F
2. Tournez le bouton
3. Tournez le boutonpuis appuyez sur le bouton
4. Tournezle bouton
FonctionDescription
ARTS
SCN ON
HOME
RPT.SFT
RPT.REV
Démarre ou arrête la fonction ARTSDémarre ou arrête la fonction de balayageRappelle le canal HOMERègle la direction de décalage du répéteurInverse les fréquences d'émission et de réception
dans le mode répéteur ou mémoire split
DIAL
DIAL
DIAL
] et maintenez-la enfoncée.
pour sélectionner [
pour sélectionner un touche à laquelle attribuer une fonction [
DIAL
poursélectionnerune fonction (voirle tableau ci-dessous),puisappuyezsurle bouton
.
BAND
VHF (137 MHz à 174 MHz)
14 MIC.PGM
FonctionDescription
SQL OFF
] sur le module de commande.
], puis appuyez sur le bouton
TX PWR
T-CALL
Sélectionne le niveau de puissance de sortied'émission
Ouvre le squelch (SQL désactivé)Émet le T-CALL (1750 Hz)
DW
Démarre et arrête la fonction de double veille
WX
Passe à la banque de canaux météo
UHF (400 MHz à 480 MHz)
ALL
DIAL
.
PGM.P1] - [PGM.P4
DIAL
],
.
12
Précautions de sécurité (À lire attentivement
Veillez à lire ces précautions importantes et utilisez ce produit en toute sécurité.
)
Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage improprede ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre,Yaesu n'est pas responsable de dommagescausés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où le versement de dommages a été demandé aux termes de la loi.
Types et significations des avis
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peutentraîner la mort ou de graves blessures.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou modérée ou uniquement des dommages matériels.
Types et significations des symboles
Ces symboles signifient des actions interdites, qui ne doivent pas être effectuées pour utiliser ce produit en toute sécurité. Par exemple: indique que le produit ne doit pas être démonté.
Ces symboles signifient des actions nécessaires, qui doivent être effectuées pour utiliser ce produit en toute sécurité. Par exemple:
indique que la fiche d'alimentation doit être débranchée.
DANGER
Ne pas utiliser l’appareil dans “des régions ou dansdes aéronefs et des véhicules où son utilisation estinterdite” (tels que les hôpitaux et les avions).
Son utilisation peut avoir un impact sur les appareilsélectroniques et médicaux.
Ne pas utiliser ce produit en conduisant une voitureou une moto. Son utilisation peut provoquer desaccidents.
Toujours arrêter le véhicule dans un endroit sûr avantl'utilisation si l'appareil doit être utilisé par le conducteur.
Ne pas utiliser l'appareil en cas d'émission de gazinflammables.Cela peut entraîner un incendie ou une explosion.
Ne jamais toucher l'antenne pendant la transmission.
Cela peut entraîner des blessures, un choc électrique et ladéfaillance du matériel.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de tensions différentes de la tension d'alimentation spécifiée.Cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne pas émettre en continu pendant des périodes prolongées.La température du boîtier principal risque d'augmenter et de provoquer des brûlures et des défaillances dues à la surchauffe.
Ne pas démonter ou modifier l'appareil.Cela peut entraîner des blessures, un choc électrique et la défaillance du matériel.
Ne pas manipuler la fiche et le connecteur électrique, etc. avec des mains mouillées. Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche d'alimentation avec des mains mouillées.
Cela peut entraîner des blessures, une fuite de liquide, un choc électrique et une défaillance du matériel.
Ne pas émettre dans des endroits bondés par égardpour les personnes équipées d'appareils médicauxtels que des pacemakers.
Les ondes électromagnétiques de la radio peuvent affecterl'appareil médical et entraîner des accidents causés par unmauvais fonctionnement.
Si une alarme se déclenche lorsque l'antenne estbranchée, couper immédiatement l'alimentation de laradio et débrancher l'antenne externe de la radio.
Dans le cas contraire, un incendie, un choc électrique ouune défaillance du matériel peuvent se produire.
Ne pas toucher les éventuelles fuites de liquide del'écran LCD à mains nues.
Des brûlures chimiques peuvent se produire si le liquideentre en contact avec la peau ou pénètre dans les yeux.Dans ce cas, contacter immédiatement un médecin.
En cas d'émission de fumée ou d'odeurs étranges de la radio, couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
Cela peut entraîner un incendie, une fuite de liquide, une surchauffe, des détériorations, une inflammation et la défaillance du matériel. Contacter l'assistance clientèle radioamateur de notre entreprise ou le détaillant chez qui l'appareil a été acheté.
Maintenir la propreté des broches des fiches d'alimentation et des zones voisines en toutes circonstances.
Cela peut entraîner un incendie, une fuite de liquide, une surchauffe, une rupture, une inflammation, etc.
Débrancher le cordon d'alimentation et les câbles de connexion avant d'incorporer des éléments vendus séparément ou de remplacer le fusible.
Cela peut entraîner un incendie, un choc électrique et la défaillance du matériel.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.