YAESU FTDX-1200 User guide [FR]

EmEttEur-récEptEur HF/50 mHz
Ft
DX
1200
manuEl D'utilisation
YAESU MUSEN CO., LTD.
Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japon
YAESU USA
6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU UK
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
YAESU HK
Unit 2002, 20/F, 9 Chong Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
A propos de ce mAnuel . .
Le
DX
FT
connaissez pas forcément. An de tirer le meilleur prot de votre nous vous recommandons de lire ce manuel du début à la n, et de le conserver à portée de main pour toute référence à
mesure que vous explorerez les nombreuses capacités de votre nouvel émetteur-récepteur.
est un émetteur-récepteur de pointe qui possède de nombreuses nouvelles fonctions, que vous ne
1200
FT
DX
et d'assurer un fonctionnement efcace,
1200
Avant d'utiliser votre
FT
commencer" de ce manuel.
DX
, lisez et respectez toutes les instructions fournies dans la section "Avant de
1200
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
description générale
Félicitations pour votre achat d'un émetteur-récepteur amateur Yaesu! Qu'il s'agisse de votre premier appareil, ou que le matériel Yaesu constitue le principal équipement de votre station, soyez sûr que votre transceiver vous procurera de nombreuses heures de fonctionnement satisfaisant pendant des années.
Le
FT
DX
qui fournit des performances exceptionnelles aussi bien en émission qu'en réception. Le conçu pour la plupart des situations d'utilisation les plus compétitives, que vous opériez essentiellement dans des environnements de contest, de trafic DX ou en mode numérique.
Réali sur les bases du transceiver apprécié, et dans la tradition de la série
FTDX1200
SSB, CW et FM (onde porteuse de 25 watts AM). Le traitement numérique des signaux (DSP) est utilisé dans l'ensemble de la conception, pour garantir d'excellentes performances de l'émetteur et du récepteur.
Pour une protection exceptionnelle contre les fortes interférences de signaux, les kits RF µTuning en option peuvent être raccordés au panneau arrière. Les kits RF µTuning fournissent une sélectivité extrêmement précise, et protègent votrecepteur contre les interférences rapprochées sur une bande de fréquence encombrée.
Dans les étages d'entrée, il est possible de sélectionner
l'un des deux pré-amplicateurs RF ou IPO (optimisation
du point d'interception) qui fournit une alimentation directe au premier mélangeur. Trois niveaux d'atténuation RF sont disponibles par incréments de 6-dB.
Le récepteur comporte de nombreuses fonctions du
telles que: largeur de bande variable, Décalage FI et accord Contour de bande passante. Il inclut également la réduction numérique des bruits, le ltrage numérique Auto-Notch et un ltre Notch FI à accord manuel.
Sur le côté transmission, l'égaliseur paramétrique à trois
bandes permet un réglage précis et exible de la forme
d'onde créée par la voix et le micro. L'amplitude audio, la fréquence centrale et la largeur de bande sont réglées séparément pour la plage basse et moyenne et le spectre audio haute fréquence. La largeur de bande transmise peut également être réglée.
Les fonctions évoluées incluent: Entrée de fréquence et changement de bande direct par clavier, processeur
vocal, moniteur FI pour modes vocaux, réglage du pitch
CW, interrupteur Spot CW, CW QSK total, Mémoire
est un transceiver HF haut de gamme
1200
FTDX1200
FTDX9000
FT-1000
fournit jusqu'à 100 watts de puissance sur
FT
DX
utilise le filtrage DSP, qui
1200
FTDX9000
est
très
, le
de message CW, suppresseur de bruit FI réglable, et
Squelch dans tous les modes. Deux ports d'antenne TX/ RX sont prévus sur le panneau arrière. Deux prises jack pour manipulateur sont fournies (une à l'avant et une sur le panneau arrière). Les prises Key peuvent être configurées indépendamment pour une entrée de manipulateur, le raccordement à une pioche ou à une interface de manipulation commandée par ordinateur.
La configuration de la fréquence est simple sur le
. Entrez la fréquence directement pour le
1200
FT
DX
VFO-A. Des touches séparées sont disponibles pour
la sélection de bande. Chaque touche de bande permet
trois réglages VFO séparés pour trois parties différentes de chaque bande. Il est possible de créer trois réglages VFO indépendants de la fréquence, du mode et du ltre
pour chaque bande.
De plus, 99 mémoires sont disponibles pour enregistrer:
fréquence, mode, sélection de filtre FI, décalage de clarieur et état hors-balayage. En outre, cinq mémoires
à rappel rapide ("QMB") permettent d'enregistrer instantanément des paramètres de fonctionnement en appuyant simplement sur un bouton.
Le coupleur d'antenne incorporé comporte 100 mémoires qui enregistrent automatiquement les paramètres adaptés à l'antenne pour un rappel automatique rapide ultérieur.
L'interface pour les modes numériques est extrêmement simple sur le dédiée située sur le panneau arrière. L'optimisation de la
bande passante de ltre, des paramètres DSP, du point d'insertion de la porteuse et du décalage d'afchage pour
les modes numériques, est possible grâce au système de programmation à menus.
La technologie évoluée n'est qu'une partie de l'histoire du
FTDX1200
,
un réseau mondial de concessionnaires et de centres d'assistance. Nous apprécions votre investissement dans le
FTDX1200
tirer le meilleur profit de votre nouveau transceiver. N'hésitez pas à contacter votre concessionnaire le plus proche ou l'un des sièges nationaux de Yaesu pour tout conseil technique, assistance en matière d'interface, ou recommandation sur les accessoires. Consultez la page d'accueil de Yaesu U.S.A. pour découvrir les dernières informations sur les produits Standard Horizon et Yaesu sur http://www.yaesu.com.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre parfaitement l'ensemble des capacités du Merci encore pour votre achat!
FTDX1200
. Les produits Yaesu sont soutenus par
, et nous espérons pouvoir vous aider à
, grâce à la prise RTTY/PSK
FTDX1200
Page 1
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
table des Matière
Description générale .................................................... 1
Table des matières ....................................................... 2
Accessoires et options .................................................. 4
Accessoires fournis ................................................. 4
Options disponibles ................................................. 5
Avant de commencer ................................................... 6
Extension des pieds avant ........................................ 6
Réglage du couple du bouton d'accord principal .... 6
Réglage de l'horloge ................................................. 7
Réinitialisation du microprocesseur ........................ 7
Installation et interconnexions .................................... 8
Considérations sur l'antenne ..................................... 8
A propos du câble coaxial ........................................8
Mise à la terre ........................................................... 9
Branchement de l'antenne et des câbles
d'alimentation ......................................................... 10
Branchement du micro et des écouteurs ................ 11
Clé, manipulateur et interconnexions de
manipulation commandée par ordinateur ............... 12
Interconnexions de l'amplicateur
linéaire VL-1000 .................................................... 13
Interface avec d'autres amplicateurs linéaires ...... 14
Schémas de brochage des prises/connecteurs .......... 15
Commandes et interrupteurs en façade ................... 16
Indications de l'afcheur ........................................... 26
Panneau arrière ......................................................... 29
Interrupteurs du FH-2 en option ............................. 31
Fonctionnement de base: Récepteur sur bandes
radioamateurs ............................................................ 32
Trac sur bande de 60 mètres (5 MHz)
(
versions U.S.A. et Royaume-Uni seulement
Fonctionnement CLAR(clarieur) ......................... 36
VERROUILLAGE ................................................. 37
INTENSITÉ LUMINEUSE .................................. 37
VFO COLOR ......................................................... 37
Caractéristiques pratiques ........................................ 38
Fonctionnement de l'empilement de bande ........... 38
C.S. (Interrupteur personnalisé
SCOPE ................................................................... 39
Fonctions de réglage du rotateur ........................... 42
Techniques de navigation à plusieurs fréquences... 43
Sélection de l'antenne ............................................ 44
Fonctionnement du récepteur (Schéma fonctionnel des étages d'entrée
Rejet du brouillage ..................................................... 46
ATT ........................................................................ 46
µ-T RF µ T
IPO (Optimisation du point d'interception
R.FLT (Filtres
Fonctionnement du suppresseur de bruit FI (NB
Fonctionnement de la commande CONTOUR ...... 52
Fonctionnement IF SHIFT
(Modes SSB/CW/RTTY/PKT (
(
une
nécessiTe le kiT
Largeur de bande DSP FI)
(Modes
) ................................................ 45
uning en opTion
Roong
SSB/CW/RTTY/DATA
) ..........................................
) ............................. 38
) .................................. 47
) ......................... 53
) ....................... 54
) 35
) ........... 49
50
) .
51
Sélection à une touche du ltre
FI ÉTROIT (NAR) ................................................ 55
Fonctionnement du ltre Notch FI
)
(Modes SSB/CW/RTTY/DATA/AM
Fonctionnement du ltre Notch numérique (DNF) 57
Fonctionnement du réducteur de bruit numérique
DNR)
(
Outils pour une réception confortable et efcace .. 58
Gain RF .................................................................. 58
Types de ltre FI DSP ........................................... 59
Réglage de pitch audio (mode SSB
Filtre basse fréquence ............................................ 60
AGC (Contrôle automatique de gain
Filtre audio de récepteur réglable .......................... 62
Transmission en mode SSB/AM .............................. 63
Utilisation du coupleur automatique d'antenne ..... 65
Fonctionnement de l'ATU ..................................... 65
A propos du fonctionnement de l'ATU ................... 66
Amélioration de la qualité du signal de
transmission ............................................................... 67
Egaliseur paramétrique (Mode SSB/AM/FM Utilisation du processeur vocal (mode SSB Réglage de la largeur de bande transmise SSB
(Mode SSB) .............................................. 70
Caractéristiques pratiques de l'émetteur ................ 71
Mémoire vocale (modes SSB/AM/FM):
Nécessite DVS-6 et FH-2 en option) .................... 71
VOX (modes SSB/AM/FM: Commutation
automatique TX/RX avec contrôle vocal ............... 73
MONITEUR (modes SSB/AM/FM) ...................... 74
Fonctionnement Split avec le claricateur TX ......75
Fonctionnement en fréquence Split ....................... 76
Fonctionnement en mode CW ................................... 77
Conguration pour utilisation de pioche
(et émulation de pioche) ..................................... 77
Utilisation du manipulateur électronique intégré .. 78
Caractéristiques pratiques CW ................................ 81
Spotting CW (battement nul) .................................
Utilisation du mode CW Reverse .......................... 82
Réglage du délai CW .............................................. 83
Réglage du pitch CW ............................................ 83
Manipulateur de mémoire de contest (avec clavier
de commande à distance FH-2 en option ........... 84
Décodeur CW ......................................................... 89
Fonctionnement en mode FM ................................... 90
Fonctionnement de base ........................................ 90
Fonctionnement du répéteur .................................. 91
Fonctionnement du squelch ................................... 92
Fonctionnement de la mémoire ................................. 93
Fonctions de mémoire pratiques ........................... 93
QMB (Banque de mémoire rapide) ........................
Fonctionnement de mémoire standard .................. 94
Groupes de mémoire .............................................. 98
....................................................................
) ................................... 67
............... 56
57
) ..................... 60
)
................... 61
) ......... 69
81
93
Page 2
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
Balayage VFO et mémoire ..................................... 100
Balayage VFO ..................................................... 100
Balayage mémoire ................................................ 101
PMS (balayage de mémoire programmable) ........ 102
Trac en mode RTTY (radio télétype) .................. 103
(
Décodage RTTY Mémoire texte RTTY (avec unité FFT en option)
Exemple de connexion de dispositif de
communication RTTY .......................................... 104
Trac en mode Data (PSK) .................................... 105
Décodage PSK Mémoire texte PSK (avec unité FFT en option
Exemple de dispositif de communication de
données ................................................................. 106
Mode Menu ............................................................... 107
Groupe AGC ........................................................ 112
Groupe DISPLAY ................................................ 112
Groupe DVS ........................................................ 11 3
Groupe KEYER ................................................... 113
Groupe GENERAL ............................................. 114
Groupe MODE-AM ............................................ 116
Groupe MODE-CW ............................................ 116
Groupe MODE-DATA ......................................... 117
Groupe MODE-FM ............................................. 11 8
Groupe MODE-RTTY ......................................... 119
Groupe MODE-SSB ............................................ 119
Groupe RX DSP .................................................. 120
Groupe SCOPE ................................................... 121
Groupe TUNING .................................................. 123
Groupe TX AUDIO .............................................. 123
Groupe TX GNRL ................................................ 125
Groupe AF SCOPE .............................................. 125
DEC CW............................................................... 125
Groupe E/D RTTY .............................................. 126
Groupe E/D PSK ................................................. 126
Installation d'accessoires en option ........................ 127
Unité FFT (FFT-1) ............................................... 127
Unité de mémoire vocale (DVS-6) ...................... 128
Kit RF µTuning ................................................... 129
Coupleur automatique d'antenne externe FC-40
(pour antenne laire) ............................................ 130
Interface USB SCU-17 ......................................... 132
Spécications ........................................................... 134
avec unité FFT en option)
(
avec unité FFT en option
...... 103
104
) ......... 105
) . 106
table des Matière
Page 3
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
accessoires et options
Accessoires fournis
(
à main
Cordon d'alimentation c.c. 1 T9025225 Fusible de rechange ( Prise RCA 2 P0091365 Manuel d'utilisation 1 Fiche de garantie 1
MH-31
)
B8
1 A07890001
) 1 Q0000074
25A
Page 4
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
accessoires et options
options disponibles
A8X
MD-200 MD-100 YH-77STA FH-2 VL-1000/VP-1000 Kit RF µTuning A Kit RF µTuning B Kit RF µTuning C FC-40 FP-1030A FP-2023A DVS-6 FFT-1 SCU-17 CT-118 CT-39A
Câble CT (MDIN6P - MDIN6P 2 m) Câble de connexion de rotateur d'antenne (T9101556)
Câble CT (MDIN10P - Fil nu 2 m) Câble de connexion d'amplicateur linéaire ( T9207451)
Micro de bureau Ultra-Haute-Fidélité
A8X
Micro de bureau
Ecouteurs stéréo légers
Clavier de commande à distance
Amplicateur linéaire/Alimentation CA
pour bande des 160 m pour bandes des 80/40 m
pour bandes des 30/20 m
Coupleur automatique d’antenne externe
Alimentation externe (13,8 V c.c. 25 A) Alimentation externe (13,8 V c.c. 23 A, USA seulement)
Unité de mémoire vocale
Unité FFT
Interface USB
Amplicateur linéaire VL-1000 Câble de connexion
Câble d'interface en packet
MD-200
VL-1000/VP-1000
A8X
YH-77STA FH-2
FFT-1 SCU-17
Kit RF µTuning DVS-6FC-40
Page 5
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
avant de coMMencer
extension des pieds AvAnt
Pour incliner le panneau avant vers le haut pour une meilleure visibilité, il est possible d'étendre les pieds avant gauche et droit situés à la base du boîtier.
Tirez les pieds vers l'extérieur du panneau inférieur. Tournez les pieds dans le sens antihoraire pour
les bloquer en position étendue. Vérifiez que les pieds sont bloqués correctement, car le transceiver est très lourd et un pied mal bloqué peut entraîner des dommages en cas de mouvement brusque de l'appareil.
Rétraction des pieds avant
Tournez les pieds dans le sens horaire. Poussez-les vers l'intérieur en continuant à tourner
dans le sens horaire. Les pieds avant doivent à présent être bloqués en position rentrée.
réglAge du couple du bouton d'Accord principAl
Le couple (résistance) du bouton d'accord principal peut être réglé selon vos préférences. Tournez la collerette à la base du bouton dans le sens horaire pour réduire la résistance, ou dans le sens antihoraire pour augmenter la résistance.
Page 6
Embase
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
a
vant de coMMencer
réglAge de l'horloge
Suivez la procédure ci-dessous pour régler l'horloge située au centre à droite de l'afcheur TFT.
1. Appuyez sur le bouton [
] jusqu ce que les
C.S
chiffres de l'horloge clignotent.
2. Entrez l'heure courante au moyen des touches chiffrées
[
BANDE
3. Appuyez sur le bouton [
]
.
].
ENT
réinitiAlisAtion du microprocesseur
réinitiAlisAtion des mémoires
(
seulement
Suivez cette procédure pour réinitialiser (effacer) les canaux de mémoire enregistrés précédemment, sans
affecter les changements de conguration des paramètres
Menu.
1. Appuyez sur l'interrupteur
[
POWER
]
en façade pour
éteindre le transceiver.
u
2. Tout en maintenant le bouton appuyez sur l'interrupteur
[
[
POWER
M
A
]
en façade et maintenez-le enfoncé pour allumer le transceiver. Une fois que le transceiver est allumé, vous pouvez relâcher les boutons.
)
]
enfoncé,
Bouton [
POWER
Touches [
BAND]
Bouton [
]
] Bouton [
C.S
Bouton [
ENT]
u
]
M
A
réinitiAlisAtion des menus
Suivez cette procédure pour rétablir les paramètres de menu aux valeurs par défaut réglées en usine, sans affecter les mémoires que vous avez programmées.
1. Appuyez sur l'interrupteur
[
POWER
]
en façade pour
éteindre le transceiver.
2. Tout en maintenant le bouton appuyez sur l'interrupteur
[
POWER
[
MENU
]
enfoncé,
]
en façade et maintenez-le enfoncé pour allumer le transceiver. Une fois que le transceiver est allumé, vous pouvez relâcher les boutons.
réinitiAlisAtion complète
Suivez cette procédure pour rétablir tous les paramètres de menu et de mémoire à leurs valeurs par défaut réglées en usine. Toutes les mémoires seront effacées par cette procédure.
1. Appuyez sur l'interrupteur
[
POWER
éteindre le transceiver.
2. Tout en maintenant les boutons enfoncés, appuyez sur l'interrupteur en façade et maintenez-le enfoncé pour allumer le transceiver. Une fois que le transceiver est allumé, vous pouvez relâcher les boutons.
]
en façade pour
[
]
et
FAST
[
[
LOCK
POWER
POWER
POWER
]
]
Bouton [
MENU]
Bouton [
Bouton [
FAST
LOCK
]
]
Bouton [
] ]
Bouton [
r
emArque importAnte:
Lorsque le kit µTuning en option est branc au
FTDX1200
,branchez tous les câbles du kit µTuning
avant d'effectuer la réinitialisation complète.
Page 7
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
installation et interconneXions
considérAtions sur l'Antenne
Le
FTDX1200
la fréquence de trac désirée. Tandis que des excursions mineures de l'ordre de 50 Ohms n'ont aucune conséquence, si le rapport d'onde stationnaire (ROS) au niveau de la prise d'antenne est supérieur à 3:1, il est possible que le coupleur
automatique d'antenne du transceiver ne puisse pas réduire la désadaptation d'impédance à une valeur acceptable.
Tous les efforts doivent être faits pour garantir que l'impédance du système d'antenne est aussi proche que possible de la
valeur spéciée de 50 Ohms. Notez que l'antenne de type "G5RV" ne fournit pas une impédance de 50 Ohms sur toutes
les bandes de radioamateur HF. Un coupleur d'antenne externe à large portée doit être utilisé avec ce type d'antenne.
est conçu pour être utilisé avec un système d'antenne fournissant une impédance résistive de 50 Ohms à
Toute antenne devant être utilisée avec le ohms. Par conséquent, si vous utilisez une antenne "symétrique" telle qu'un bipôle, rappelez-vous qu'un balun ou un autre système d'adaptation/symétrie doit être utilisé pour garantir le fonctionnement correct de l'antenne.
Les mêmes précautions s'appliquent aux antennes supplémentaires (réception seulement) reliées aux prises d'antenne;
si vos antennes de réception seulement n'ont pas une impédance proche de 50 Ohms à la fréquence de trac, il peut être
nécessaire d'installer un coupleur d'antenne extérieur pour obtenir des performances optimales.
Utilisez un câble coaxial de 50 Ohms de première qualité pour l'alimentation du transceiver faits pour obtenir un système d'antenne efcace seront réduits à néant si l'on utilise un câble coaxial de mauvaise qualité
avec pertes. Ce transceiver utilise des connecteurs standards de type "M" ("PL-259")
FTDX1200
A
propos du câble coAxiAl
doit être alimentée par le transceiver avec un câble coaxial de 50
FTDX1200
. Tous les efforts
Page 8
instAllAtion type des pl-259
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
installation et interconneXions
GND
Transceiver
GND
Linear
Amplifier
GND
TNC
"Daisy Chain"
GND
Linear
Amplifier
GND
TNC
GND
Transceiver
mise à lA terre
Comme tout appareil de communication HF, le transceiver
FTDX1200
pour garantir une sécurité électrique maximale et des communications efcaces. Un système de mise à la terre efcace contribue à l'efcacité de la station de plusieurs façons:
Il permet de réduire les risques de chocs électriques pour l'opérateur.
r
Il permet de réduire les courants RF qui passent sur le blindage du câble coaxial et le châssis du transceiver; ces
r
courants peuvent entraîner des radiations qui peuvent causer des interférences avec les installations audiovisuelles domestiques ou les équipements d'essai de laboratoire.
Il permet de réduire le risque de fonctionnement irrégulier du transceiver/accessoire, causé par un retour RF et/ou
r
une circulation incorrecte du courant à travers les dispositifs logiques.
Un système de mise à la terre efcace peut prendre plusieurs formes; pour une description plus complète, consultez la
documentation technique RF appropriée. Les informations ci-dessous sont fournies à titre indicatif uniquement.
En général, la prise de terre est constituée d'une ou plusieurs tiges en acier cuivré enfoncées dans le sol. Si plusieurs
tiges de mise à la terre sont utilisées, elles doivent être positionnées selon une conguration en "V" et réunies à la base
du "V" qui se trouve le plus près de l'emplacement de la station. Utilisez un câble tressé lourd (comme le blindage
éliminé du câble coaxial de type RG-213) et des attaches de câble robustes pour xer le(s) câble(s) tressé(s) aux tiges de mise à la terre. Assurez l'étanchéité des raccordements pour garantir un fonctionnement able pendant plusieurs années.
Utilisez le même type de câble tressé lourd pour les raccordements à la barre omnibus de terre de la station (décrit plus bas).
nécessite un système de mise à la terre efcace
A l'intérieur de la station, utilisez une barre omnibus de terre commune constituée d'un tuyau en cuivre de 25 mm de diamètre minimum. Une barre omnibus de terre de station alternative est constituée d'une plaque en cuivre large (le
matériau de carte imprimée simple face est idéal) xée à la base du pupitre de commande. Les branchements à la terre
des transceivers individuels, des alimentations et des périphériques de communication des données (TNC, etc.) doivent être effectués directement à la barre omnibus de terre au moyen d'un câble tressé lourd.
Eviter les mises à la terre "en guirlande" d'un dispositif électrique à un autre, puis à la barre omnibus de terre. Cette
méthode peut rendre vaine toute tentative de mise à la terre efcace de la radiofréquence. Des exemples de techniques
de mise à la terre correcte sont illustrés ci-dessous.
Examinez régulièrement le système de mise à la terre - l'intérieur de la station ainsi que l'extérieur - an de garantir une efcacité et une sécurité continues.
Outre le respect des consignes fournies ci-dessus, notez que les conduites de gaz domestique ou industriel ne doivent
jamais être utilisées pour établir une terre électrique. Dans certains cas, des tuyaux d'eau froide peuvent faciliter la mise à la terre, mais les conduites de gaz présentent un danger d'explosion important et ne doivent jamais être utilisées.
mise à lA terre correcte
mise à lA terre incorrecte
Page 9
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
installation et interconneXions
brAnchement de l'Antenne et des câbles d'AlimentAtion
Suivez les indications de l'illustration relative au raccordement correct des câbles coaxiaux d'antenne et du câble d'alimentation CC. Le connecteur d'alimentation c.c. du 13,8 volts c.c. (±10%) et capable de fournir au moins 23 ampères de courant. Respectez toujours la polarité correcte lors du raccordement c.c.:
Le câble d'alimentation c.c. ROUGE se branche à la borne c.c. positive (+) Le câble d'alimentation c.c. NOIR se branche à la borne c.c. négative (-).
Pour éviter les dommages dus à la foudre, à l'électricité atmosphérique, aux chocs
électriques, etc., utilisez une prise de
terre efcace.
Utilisez un câble tressé court et épais pour raccorder l'équipement de la station à la tige de mise à la terre enterrée (ou au système de mise à la terre alternatif).
FT
DX
ne doit être branché qu'à une source c.c. fournissant
1200
Vériez la tension et le
courant nominaux c.c. (+13.8 V, 23 A) de l'alimentation avant le raccordement au transceiver.
Il est recommandé d'utiliser l'alimentation c.a.
d'alimentation peuvent être utilisés avec le de courant de 23 ampères et de polarité du câble c.c. décrites ci-dessus doivent être strictement respectées.
Notez que d'autres fabricants peuvent utiliser le même type de connexions électriques c.c. que le
la conguration de câblage peut être différente de celle spéciée pour votre transceiver. L'utilisation de connexions c.c. incorrectes peut entraîner de graves dommages; consultez un technicien de maintenance qualié en cas de doute.
La tension 100V RF (à 100 W/50 W) est appliquée à la section TX RF du transceiver pendant l'émission. Ne touchez absolument pas la section TX RF pendant l'émission.
Des dommages permanents peuvent être causés par l'application d'une tension d'alimentation incorrecte ou d'une tension à polarité inverse au
par l'application de tension c.a., de tension c.c. à polarité inverse ou de tension c.c. hors des limites spéciées de
13,8V ±10%. Lors du remplacement de fusibles, veillez à utiliser un fusible de calibre correct. Le un fusible à lame de 25 A.
onseils:
c
N'installez pas le
r
N'installez pas le
r
Assurez une ventilation adéquate autour du
r
performances due à la chaleur élevée. N'installez pas le
r
l'endommager.
Pour réduire les risques d'interférence des installations audiovisuelles domestiques, prenez toutes les précautions
r
nécessaires, y compris laparation des antennes TV/FM des antennes de transmission amateur dans la mesure du possible, et maintenez les câbles coaxiaux de transmission séparés des câbles branchés aux installations audiovisuelles domestiques.
Vériez que le cordon d'alimentation c.c. n'est pas soumis à des sollicitations ou des torsions inutiles qui pourraient
r
endommager le câble ou le débrancher accidentellement de la prise
Veillez à installer l'antenne/les antennes de transmission de sorte qu'elles ne puissent pas entrer en contact avec des
r
antennes TV/FM ou autres, ou avec des lignes électriques ou téléphoniques.
FTDX1200 FTDX1200
1200
FT
DX
FT
dans un endroit directement exposé à la lumière solaire. dans un endroit exposé à la poussière et/ou à une humidité élevée.
sur un bureau ou une table instable. Ne l'installez pas dans un endroit où la chute d'objets pourrait
DX
FT
1200
FP-1030A
, cependant les recommandations de tension d'entrée 13,8V c.c.,
1200
DX
. La garantie limitée de ce transceiver ne couvre pas les dommages causés
FTDX1200
(marché américain seulement). D'autres modèles
FTDX1200
FTDX1200
pour éviter la formation de chaleur et une diminution des
du panneau arrière.
DC IN
, cependant
nécessite
Page 10
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
installation et interconneXions
brAnchement du micro et des écouteurs
Page 11
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
installation et interconneXions
c, mAnipulAteur et interconnexions de mAnipulAtion commAndée pAr
ordinAteur
Le
FTDX1200
section "Fonctionnement". Outre le manipulateur électronique intégré, deux prises de manipulateur sont fournies, une en
façade et une à l'arrière, pour le branchement pratique des dispositifs de manipulation.
inclut de nombreuses fonctions pour l'opérateur CW. Ces fonctions seront décrites en détail dans la
Les sélections de menu vous permettent de congurer les prises
que vous souhaitez brancher. Par exemple, vous pouvez brancher le manipulateur dans la prise l'entrée de menu " d'un ordinateur (qui émule une "pioche") dans la prise en utilisant l'entrée de menu "
Les deux prises manipulateur levé est d'environ +3,3V c.c. et le courant de manipulateur baissé est d'environ 4 mA. Pour brancher un manipulateur ou un autre dispositif dans les prises
contacts ("stéréo"); une che à 2 contacts créera un court-circuit entre la bague et la tige (mise à la terre) de la che,
entraînant une condition constante de "manipulateur baissé" dans certaines circonstances.
018 F KEYER TYPE
020 R KEYER TYPE
présentes sur le
KEY
" pour l'entrée du manipulateur, ou encore brancher le câble de manipulation
du panneau arrière et congurer la prise du panneau arrière
KEY
”.
FTDX1200
utilisent une tension de manipulation “Positive”. La tension de
, utilisez exclusivement une che téléphonique 1/4" à trois
KEY
en façade et à l'arrière, en fonction du dispositif
KEY
en façade et utiliser
KEY
Page 12
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
installation et interconneXions
interconnexions de l'AmplificAteur linéAire vl-1000
Assurez-vous que le contenues dans l'illustration.
r
emArque:
Consultez le manuel d'utilisation du
r
N'essayez pas de brancher ou de débrancher des câbles coaxiaux avec des mains mouillées.
r
FTDX1200
et le
VL-1000
VL-1000
sont hors tension, puis suivez les recommandations d'installation
pour tout détail concernant le fonctionnement de l'amplicateur.
Réglez l'interrupteur INPUT en façade sur "INPUT2".
Pour relier les commutateurs d'alimentation
DX
du FT
l'interrupteur REMOTE du VL-1000 en position "ON.
1200 et du VL-1000, réglez
Page 13
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
installation et interconneXions
interfAce Avec d'Autres AmplificAteurs linéAires
remArque
La broche TX GND OUT (broche 2) de la prise
r
LINEAR
ouvert". Elle peut supporter des tensions de bobine de relais positives jusqu'à +30 V cc à 500 mA. Si vous prévoyez d'utiliser plusieurs amplificateurs linéaires pour différentes bandes, vous devez prévoir une commutation de bande extérieure de la ligne de commande de relais "Tx Linéaire" depuis la ligne
"TX GND OUT" au niveau de la prise
La plage spécifiée pour la tension ALC à utiliser
r
avec le
Les systèmes d'amplificateur qui utilisent des
r
tensions ALC différentes ne fonctionneront pas correctement avec le ne doivent pas être branchées si c'est le cas.
est un circuit de transistor à "collecteur
LINEAR
est de 0 à -4 volts c.c.
1200
FT
DX
, et leurs lignes ALC
1200
FT
DX
GND
EXT ALC
remArque importAnte!
Ne dépassez pas la tension ou le courant maximum
R
pour la broche "TX GND OUT" (broche 2) de la
prise
LINEAR
des tensions c.c. négatives ou des tensions c.a. de n'importe quelle amplitude.
La plupart des systèmes de relais de commande
r
d'amplicateur n'ont besoin que d'une faible capacité
de commutation tension/courant c.c. (généralement
.
+12V CC à 25 ~ 75mA) et le transistor de commutation du
amplicateurs.
. Cette ligne n'est pas compatible avec
FT
DX
acceptera facilement ces
1200
TX GND
Remarque
Lorsque le
broche TX GND (broche 2) de la prise
et la prise communs.
Par conséquent, la tension maximum à TX GND
(broche 2) de la prise passer +5V.
LINEAR
est branché au
FC-40
(broche 2) sont des circuits
LINEAR
Page 14
FT
ne doit pas-
DX
1200
TUNER
, la
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
schéMas de brochage des prises/connecteurs
Page 15
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Interrupteur [
Appuyez sur cet interrupteur pendant une seconde
pour mettre le transceiver sous tension. De la même façon, appuyez sur cet interrupteur pendant une seconde pour mettre le transceiver hors tension.
Interrupteur [
C'est l'interrupteur marche/arrêt du coupleur
automatique d'antenne du
Appuyez momentanément sur ce bouton pour aligner
le coupleur d'antenne entre l'amplificateur final du transmettteur et la prise d'antenne (l'icône " apparaît sur l'afficheur). La réception n'est pas concernée.
En appuyant sur ce bouton pendant deux secondes
pendant la réception d'une bande de fréquence amateur, lmetteur est acti pendant quelques secondes tandis que le coupleur d'antenne réadapte l'impédance du système d'antenne pour un rapport d'onde stationnaire minimum. Le réglage final est automatiquement enregistré dans l'une des 100 mémoires du coupleur d'antenne, et permet un rappel automatique instantané lorsque lecepteur est accordé à proximité de la même fréquence.
En appuyant sur ce bouton momentanément pendant
que le Tuner est activé, le coupleur automatique d'antenne est exclu de la ligne d'émission.
POWER
TUNE]
FT
]
DX
1200
.
TUNER
"
remArque:
Lorsque le coupleur automatique d'antenne est en
cours d'accord, un signal est émis. Par conséquent, assurez-vous qu'une antenne ou une charge fictive
raccordée à la prise d'antenne sélectionnée avant
est d'appuyer sur l'interrupteur
l'accord de l'antenne.
Prise
Cette prise à 3 contacts de 1/4" accepte une clé
CW ou des manipulateurs (pour le manipulateur électronique intégré), ou la sortie d'un manipulateur électronique externe. Le brochage est indiqué page 15.
+3,3V c.c. et le courant de manipulateur baissé est de
pour l'utilisation d'un manipulateur, d'un "bug", d'une "
commandée par ordinateur via l'entrée de menu " prise du même nom sur le panneau arrière; elle peut
être configurée indépendamment pour l'utilisation d'un manipulateur interne ou d'une pseudo-pioche.
r
Il n'est pas possible d'utiliser une che à 2 contacts
dans cette prise (cela produit une condition de "manipulateur baissé" en continu).
Jack KEY
La tension de manipulateur levé est de
4 mA. Cette prise peut être configurée
pioche" ou d'une interface de manipulation
019 F CW KEYER
emArque:
[
" 'voir page 113) Il y a une autre
TUNE
]
pour démarrer
Page 16
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Prise
Cette prise à 3 contacts de 1/4" accepte des écouteurs
mono ou stéo avec des fiches à 2 ou 3 contacts.
Lorsqu'une fiche est insérée, le haut-parleur est désactivé.
r
Si vous portez des écouteurs, il est recommandé de
régler les niveaux de gain AF au plus bas avant de
mettre l'appareil sous tension an de réduire l'impact
sonore causé par les "pops" audio pendant la mise sous tension.
Prise
Cette prise à 8 broches accepte les signaux provenant
d'un micro qui utilise un brochage de transceiver HF YAESU traditionnel.
Interrupteur [
Cet interrupteur permet de sélectionner le connecteur
ANT 1
une commutation pratique de l'antenne d'une simple pression d'un bouton. La prise d'antenne sélectionnée
est indiquée sur l'afcheur de fonction des touches
indiqué
c
La prise ANT2 peut être activée pour être utilisée
comme antenne de réception seule, via l'entrée de menu "
Interrupteur [
d'interception
Ce bouton permet de régler les caractéristiques
optimales des étages d'entrée du circuit du récepteur pour un environnement de signaux très forts. Les sélections disponibles sont AMP 1(amplificateur
à faible distorsion), AMP 2 (amplificateur RF à
deux étages à faible distorsion), ou IPO (contourne
l'amplicateur RF d'étage d'entrée). L'amplicateur RF du récepteur sélectionné s'afche dans la colonne IPO de l'écran de fonction des touches de l'afcheur.
Interrupteur [
Ce bouton sélectionne le niveau d'atténuation à
appliquer, le cas échéant, à l'entrée du récepteur.
Les sélections disponibles sont –6 dB, –12 dB, –18
dB, ou OFF. Le niveau d'atténuation s'afche dans
la colonne ATT de l'écran de fonction des touches de
l'afcheur.
c
L'atténuateur peut être utilisé en même temps que
le bouton signal additionnelle en cas deception de signaux extrêmement forts.
Interrupteur [R.FLT]
Ce bouton sélectionne la largeur de bande du
premier ltre Roong FI du récepteur. Les sélections
disponibles sont 3 kHz, 6 kHz, 15 kHz, ou Auto.
La largeur de bandelectionnée s'affiche dans la
colonne R.FLT de l'écran de fonction des touches de l'afcheur TFT.
c
r
PHONES
emArque:
MIC
ANT]
ou le
sur l'afcheur TFT.
onseils:
033 ANT2 SETTING
sur le panneau arrière, et permet
ANT 2
”. Voir page 114.
(
IPO]
optimisAtion du point
)
]
ATT
onseils:
[
]
pour fournir une réduction de
IPO
(filtre roofing
onseils:
Le mode de sélection "AUTO" permet de
sélectionner la largeur de bande optimale du ltre Roong pour le mode de réception. Dans ce cas,
la largeur de bande sélectionnée dans la colonne
)
R.FLT de l'écran de fonction des touches s'allume
en jaune (les choix nonlectionnés s'allument en bleu).
Etant donné que le ltre Roong se trouve dans
r
la première FI, la protection qu'il fournit contre le brouillage est très importante. Lorsqu'il est réglé sur AUTO, la largeur de bande SSB est de 6 kHz,
pour CW, RTTY et DATA, la largeur de bande est
de 3 kHz, et pour AM et FM elle est de 15 kHz.
Interrupteur [NB]
Ce bouton active et désactive le suppresseur de bruit
FI.
Appuyez momentanément sur ce bouton pour réduire
le bruit des impulsions de courte durée.
Leslections disponibles sont ON, OFF, ou NBW
ON. Le niveau d'atténuation s'afche dans la colonne NB de l'écran de fonction des touches de l'afcheur.
Interrupteur [
Ce bouton permet de sélectionner les caractéristiques
AGC pour lecepteur. Les sélections disponibles sont FAST, MID, SLOW et OFF, ou AUTO. La
caractéristique AGClectionnée s'affiche dans la colonne AGC de l'écran de fonction des touches de
l'afcheur TFT.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
sélectionner la constante de temps de récupération désiré pour le récepteur. Appuyez sur le bouton
[
]
pendant une seconde pour désactiver l'AGC
AGC
(pour les essais ou la réception de signaux faibles).
onseil:
c
Le mode de sélection "AUTO" permet de
r
sélectionner les caractéristiques de l'AGC pour le mode de réception. La caractéristique AGClectionnée s'allume en vert dans la colonne AGC d'écran de fonction des touches (caractéristiques non sélectionnées allumées en bleu).
L'atténuateur peut être utilisé en même temps
r
que le bouton de réduction de signal en cas de réception de signaux extrêmement forts.
Si le temps de rétablissement du récepteur
r
est réglé sur "OFF", en appuyant sur le bouton [AGC] et en le maintenant enfoncé, le S-mètre ne
déviera plus. En outre, vous risquez de rencontrer des distorsions sur les signaux plus forts, car les amplificateurs FI et les étages suivants sont probablement surchargés.
Interrupteur [
Une pression de ce bouton engage le circuit PTT
(Push to Talk) pour activer l'émetteur (l' dans la zone des voyants LED s'allume et l'icône
"
" apparaît sur l'afficheur TFT). Il doit être
MOX
désactivé (les icônes disparaissent) pour la réception. Ce bouton reproduit l'action de l'interrupteur PTT sur le micro. Lorsque le bouton ou lorsque l'émission commence, assurez-vous qu'il
y a une antenne ou une charge ctive de 50 Ohms
branchée dans la prise Antenne sélectionnée.
AGC]
[
IPO
MOX]
[
] pour
AGC
]
pour fournir deux étages
AGC
icône
[
]
est activé,
MOX
Page 17
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Bouton
MIC
Ce bouton permet de régler le niveau d'entrée du
micro pour l'émission SSB (non traitée).
L'afcheur indique le niveau de gain relatif du micro
pendant 3 secondes, chaque fois que ce bouton est tourné.
c
onseils:
Réglez le bouton
parlez d'une voix plus forte que le niveau de voix normal; observez le niveau ALC et réglez le bouton
[
MIC/SPEED
ALC atteigne juste le bord droit de l'échelle ALC. Ensuite, lorsque vous parlerez avec un niveau de voix normal, vous ne surchargerez pas les étages
d'amplication du micro.
SPEED (VITESSE)
Ce bouton permet de régler la vitesse de
manipulation du manipulateur CW interne 4 ~60 WPM). La rotation horaire augmente la vitesse de transmission.
L'afficheur indique la vitesse de manipulation
pendant 3 secondes chaque fois que ce bouton est tourné.
[MIC/SPEED
[
]
de sorte que l'indication du niveau
]
MIC/SPEED
]
pendant que vous
Bouton [
PROC (PROCESSEUR)
Ce bouton permet de régler le niveau de compression
(entrée) du processeur vocal RF de l'émetteur en
mode SSB.
C
AR
Ce bouton permet de régler la sortie de puissance
RF (porteuse) de l'émetteur-récepteur. Pour le mode SSB, réglez la puissance de sortie RF maximum
désirée avec l'entrée de menu
POWER
r
emArque importAnte:
La valeur de réglage de l'entrée de menu
MAX POWER
d'émission.
Par exemple: Lorsque l'entrée de menu
MAX POWER
sortie RF maximum pour tous les modes d'émission
est tourné dans la position horaire maximum.
c
onseils:
Le réglage de la puissance de sortie RF est indiqué
pendant 3 secondes sur la droite de l'afcheur TFT
chaque fois que le bouton est tourné, sauf lorsque l'entrée de menu
MAX POWER
En mode SSB, la valeur [
place de la puissance de sortie RF.
PROC/CAR
” (voir page 64)
est appliquée à tous les modes
” est réglée sur “50”, la puissance de
, même si le bouton
50
” est réglée sur 5 watts.
]
.
[
[
PROC/CAR
PROC]
sera afchée à la
177 TX MAX
177 TX
177 TX
PROC/CAR
]
extérieur
177 TX
]
est
Page 18
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Interrupteur [
Appuyez sur ce bouton pour régler la fréquence
centrale du filtre Notch FI au moyen du bouton [
NOTCH
“NOTCH”
brièvement sur le bouton
désactiver le ltre Notch FI.
Bouton [
Appuyez sur le bouton désactiver le filtre NOTCH FI. Tournez le bouton
[
NOTCH
du filtre NOTCH FI. On peut observer la position
de zéro du ltre NOTCH FI sur l'afcheur. De plus,
l'afficheur indique la fréquence centrale du filtre NOTCH FI pendant 3 secondes chaque fois que le
[
bouton
Bouton [
CONT (CONTOUR)
En modes SSB, AM et FM, appuyez sur l'interrupteur
[
APF
CONTOUR désirée. Le ltre CONTOUR est activé
au moyen de l'interrupteur
APF (FILTRE DE CRÊTE AUDIO)
En mode CW, appuyez sur l'interrupteur
APF] puis tournez le bouton pour sélectionner la réponse d'APF (filtre de crête
audio) désirée. Le ltre APF est activé au moyen de
l'interrupteur
Interrupteur [
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la réponse
du filtre CONTOUR DSP en tournant le bouton
[
brièvement sur le bouton
désactiver le ltre Contour FI.
En mode CW, appuyez sur ce bouton pour activer
le filtre APF (filtre de cte audio) qui fournit une largeur de bande audio très étroite. Lorsqu'il est activé, l'indicateur s'allume.
Bouton [
mode Am et fm
Tournez le bouton
la bande passante du filtre DSP FI par incréments
de 20 Hz. La plage de réglage totale est ± 1kHz. On
peut observer la position de la bande passante sur
l'afcheur. De plus, l'afcheur indique la valeur de
décalage IF SHIFT pendant 3 secondes chaque fois que le bouton
NOTCH
CONT/APF
]
extérieur pour sélectionner la réponse de ltre
CONT/APF
CONTOUR
NOTCH]
]
. Pendant qu'il est activé, l'indicateur
de l'afficheur DSP s'allume. Appuyez
[
NOTCH
]
pour activer/
NOTCH]
[
NOTCH
]
intérieur pour régler la fréquence centrale
]
est tourné.
]
pour activer ou
CONT/APF]
]
puis tournez le bouton
[
CONT/APF
[
CONT/APF
[
CON/APF
CONT/APF
]
. Lorsqu'il est activé, l'indicateur
de l'afcheur DSP s'allume. Appuyez
]
.
]
[
CONT/APF
de l'afficheur DSP
APF
SHIFT] (DÉCALAGE)
)
[
SHIFT
[
SHIFT
]
et tourné.
]
intérieur pour déplacer
[
CONT/
]
.
CONT/
[
]
extérieur
]
pour activer/
(
sAuf en
qu'une rotation horaire augmente la largeur de bande. On peut observer la largeur de bande actuelle sur
l'afcheur. De plus, l'afcheur indique la largeur de
la bande passante FI pendant 3 secondes chaque fois que le bouton
Interrupteur [
Ce bouton permet d'activer et de désactiver la
fonction de break-in CW. Pendant que le mode break-in CW est activé, l'icône l'afcheur TFT.
Bouton [AF]
Le bouton
récepteur. En général, cette fonction est réglée entre les positions 9 heures et 10 heures.
Bouton [
conseils:
Cette commande peut êtrelectionnée entre les
fonctions "SQL" et "RF GAIN" avec l'entrée de
menu “
RF (RADIOFRÉQUENCE)
Le bouton
gain RF du récepteur, qui règle le gain de la RF du récepteur et les étages d'amplication FI. Ce bouton
est normalement maintenu en position horaire maximum.
SQL (RÉGLAGE DE SILENCIEUX)
Ce bouton règle le seuil du niveau de signal, en- dessous duquel l'audio du récepteur est supprimée, dans tous les modes. Cette fonction est très utile pendant les longues conversations, pour éliminer le bruit entre les transmissions entrantes. Ce bouton est normalement maintenu en position antihoraire maximum (OFF), sauf pendant le balayage et le
trac en FM.
Interrupteur [
Ce bouton active le moniteur d'émission dans tous
les modes. Pendant qu'il est activé, l'icône apparaît sur l'afcheur TFT.
c
onseils:
Si vous utilisez des écouteurs, la fonction Moniteur
est très utile pour régler l'égaliseur paramétrique ou pour effectuer d'autres réglages de la qualité vocale. La voix entendue dans les écouteurs représente les qualités audio transmises.
[
WIDTH
] est tourné.
BK-IN]
[AF]
intérieur règle le volume audio du
RF/SQL
038 RF/SQL VR
[
RF/SQL
]
]
extérieur est le contrôle de
MONI] (Moniteur)
” apparaît sur
BK-IN
”.
MONI
Bouton [
Tournez le bouton
la largeur de bande globale du filtre DSP FI. Une rotation antihoraire réduit la largeur de bande, tandis
WIDTH]
(
sAuf en mode Am et fm
[
WIDTH
]
extérieur pour régler
)
Page 19
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Interrupteur [
Appuyez momentanément sur ce bouton pour
alterner entre le Menu, le Scope, le scope plein écran TFT, le Scope + AF-FFT (lorsque l'unité FFT en option est installée), et les écrans Scope Memory (lorsqu'il y a une mémoire). Lorsque l'unité FFT en option est installée, appuyez sur ce bouton pendant plus d'une seconde pour actionner la fonction de
décodage (en mode CW, RTTY, PSK).
Interrupteur [
Ce bouton permet de sélectionner le mode Scope
(AUTO ou MANUEL).
Interrupteur [
Ce bouton permet d'accéder au système de menu. Les
difrentes caractéristiques du transceiver peuvent être configurées. Le fonctionnement du Menu est décrit en détail dans ce manuel.
r
emArque importAnte:
Appuyez sur le bouton
le menu; les entrées de menu apparaîtront sur l'afficheur. Après avoir modifié les paramètres, vous devez appuyer sur le bouton sauvegarder les
SCOPE]
AUTO
]
MENU]
[
MENU
modications de conguration.
]
pour activer
[
MENU
]
pour
Interrupteur [
Ce bouton permet de sélectionner le système de
menu.
Interrupteur [
Ces boutons permettent delectionner les entrées
de menu et les réglages.
SELECT]
tpqu
]
Page 20
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Interrupteur [
Appuyez momentanément sur ce bouton pour
transférer les données de fréquence ou de canal de mémoire du VFO-A au VFO-B, en écrasant les données contenues dans le VFO-B. Utilisez cette touche pour régler le VFO-A et le VFO-B à la même fréquence et au même mode.
Interrupteur [
Appuyez momentanément sur ce bouton pour
échanger les données de fréquence ou de canal de mémoire du VFO-A et du VFO-B.
Bouton [
Appuyez sur le bouton
(fréquence, mode, largeur de bande, décalage du répéteur FM et réglages CTSCC) du VFO-A, dans des mémoires QMB consécutives.
Bouton [
Appuyez sur le bouton
cinq mémoires QMB (banque de mémoire rapide) pour le fonctionnement.
STO
RCL
u
B]
A
u
t
B]
A
] (Enregistrer)
[
]
pour copier le contenu
STO
] (Rappel)
[
]
pour rappeler l'une des
RCL
Interrupteur [
Ce bouton permet degler les filtres DSP FI
(numériques) sur une largeur de bande étroite.
c
onseils:
Vous pouvezgler la largeur de bande avec le
[
bouton
En mode AM, ce bouton permet d'alterner la largeur
de bande du récepteur entre large (9 kHz) et étroit (6 kHz).
En mode FM, sur les bandes des 28 MHz et 50 MHz,
ce bouton permet d'alterner la déviation/largeur de bande FM entre large 5.0 kHz Dév./25.0 kHz BW) et étroit (± 2.5 kHz Dév./12.5 kHz BW).
Interrupteur [TXW
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
contrôler la fréquence d'émission lorsque le mode de
fréquence Split est activé. Relâchez le bouton pour
revenir au mode de fréquence Split normal.
Interrupteur [
Appuyez momentanément sur ce bouton pour
rappeler directement une sélection de menu préférée.
Pour programmer une sélection de menu avec le
bouton accéder au menu. Sélectionnez l'entrée de menu que vous souhaitez régler comme raccourci. Appuyez sur le bouton cela verrouillera l'entrée de menulectione comme raccourci.
WIDTH
[
]
: appuyez sur le bouton
C.S
[
]
puis appuyez sur le bouton
C.S
NAR
]
C.S
] (
Etroit)
TX Watch
] (
]
)
[
MENU
]
pour
[
MENU
]
;
Page 21
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Interrupteur [
Appuyez sur ce bouton pour activer la fréquence
Split entre le VFO-A (utilisé pour la réception) et le VFO-B (utilisé pour l'émission). Si vous appuyez sur le bouton "Quick Split" sera activée. L'émission du VFO-B sera automatiquementglée sur une fréquence 5 kHZ supérieure à la fréquence de réception du VFO-A, avec le même mode de fonctionnement. Le transceiver fonctionnera en mode Split.
Interrupteur [
Ce bouton permet d'alterner le réglage de la
fréquence entre le VFO-A et le système de mémoire. En mode mémoire,MEM (canal de mémoire) apparaîtra sur l'afficheur pour indiquer lalection courante. Appuyez sur le bouton la fréquence de mémoire initiale, et l'icône " s'affichera. Appuyez à nouveau pour ramener le mode de fréquence au VFO-A, et l'icône ne sera plus
afchée.
[
SPLIT
SPLIT
V/M
]
]
pendant une seconde, la fonction
]
[
]
pour afcher
V/M
MEM
"
u
u
A
[
M
]
]
u
enfoncé pendant une
A
M
]
Interrupteur [
Appuyez momentanément sur ce bouton pour
afcher le contenu du canal de mémoire actuellement
sélectionné pendant 10 secondes.
Maintenez le bouton
seconde pour copier les données de la mémoire sélectionnée vers le VFO-A; deux bips seront émis. Les données contenues précédemment dans le VFO-A seront écrasées.
Interrupteur [
Appuyez momentanément sur ce bouton pour
afcher le contenu du canal de mémoire actuellement
sélectionné pendant 10 secondes.
Appuyez une seconde fois sur cette touche pendant
une seconde (jusqu'à l'émission du double bip) pour copier les données de fonctionnement actuelles dans le canal de mémoire sélectionné, en écrasant les données qui y étaient enregistrées.
M
A
Page 22
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Interrupteur [
Ce bouton permet de sélectionner le mode de trac.
Les sélections disponibles sont:
LSB
Des pressionstées de ce bouton permettent de
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
Par exemple, dans les modes LSB ou USB, une
Appuyez sur ce bouton pour modier le réglage du
Lorsque cette fonction est actie, l'indicateur
Ce bouton permet d'alterner entre le verrouillage/
à
CW (USB)
faire déler les sélections disponibles.
passer d'un mode à l'autre. En mode AM, une longue pression permet d'alterner entre le mode AM et FM.
longue pression du bouton permet d'alterner entre les modes "LSB" et "USB".
Interrupteur [
bouton d'accord principal (VFO-A) à une vitesse supérieure.
” de la zone des voyants LED s'allume.
FAST
Interrupteur [
déverrouillage du bouton d'accord principal (VFO-A). Lorsque "Lock" est activé, il est toujours possible de tourner le bouton d'accord principal mais la fréquence ne changera pas et l'indicateur " de la zone des voyants LED s'allumera.
MODE
à
FAST
LOCK
]
à
RTTY (LSB)
DATA (LSB) à AM à LSB à
à
]
]
LOCK
Bouton d'accord principal
Ce gros bouton permet de régler la fréquence de
trac du VFO-A. Une rotation de ce bouton dans le
sens horaire augmente la fréquence. Les incréments d'accord par défaut sont 10 Hz (CW, SSB), 50 Hz
(RTTY/DATA), 100 Hz (AM/FM En appuyant sur le
[
bouton Les incréments disponibles sont:
mode de fonctionnement
LSB/USB/CW AM/FM RTTY/DATA
Les nombres entre parenthèses indiquent les incréments lorsque le bouton
conseils:
Les incréments d'accord pour le bouton d'accord
principal sont réglés en usine sur: 10 Hz (SSB,
CW), 50 Hz (RTTY/DATA) et 100 Hz (AM/FM) par incrément. Vous pouvez cependant modier ces réglages à 1 ou 5 Hz (SSB, CW), 1 ou 10 Hz (RTTY,
DATA), et 10 Hz (AM, FM) au moyen des entrées de menu de
"
STEP.
"
]
, les incréments d'accord augmentent.
FAST
1 incrément
10 Hz (100 Hz 100 Hz (1 kHz
5 Hz (
100 Hz
151 CW DIAL STEP
1 rotAtion de bouton
)
10 kHz (100 kHz
)
100 kHz (1 MHz
5 kHz (100 kHz)
)
[FAST] est sélectionné.
” à
155 SSB DIAL
)
)
Page 23
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Touches [
Ces touches permettent la sélection à une touche de
la bande radioamateur désirée (1.8 ~ 50 MHz).
Ces touches permettent aussi d''entrer directement la
fréquence de trac sie pendant le fonctionnement
du VFO.
Interrupteur [
Appuyez sur ce bouton pour activer le clarifieur
RX. Cela vous permettra de régler temporairement la fréquence de réception jusqu'à ± 9.999 kHz avec
le bouton ce bouton pour ramener le récepteur à la fréquence
initiale; le décalage du clarieur sera mémorisé, si
vous souhaitez le réutiliser. Pour annuler le décalage
du clarieur, appuyez sur le bouton
Une pression de ce bouton pendant le fonctionnement
Split modifiera la vitesse d'accord du bouton [
VFO-B/CLAR
Lorsque cette fonction est actie, l'indicateur
FAST
BAND
[
VFO-B/CLAR
” de la zone des voyants LED s'allume.
]
RX CLAR
]
(VFO-B) de 100 Hz/incrément.
]
]
. Appuyez à nouveau sur
[
CLEAR
].
Interrupteur [
Appuyez sur ce bouton pour activer le clarifieur
TX, afin de permettre le calage temporaire de
la fréquence d'émission. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour ramener l'émetteur à la fréquence
initiale; le décalage du clarieur sera mémorisé, si
vous souhaitez le réutiliser. Pour annuler le décalage
du clarieur, appuyez sur le bouton
Interrupteur [
Appuyez sur ce bouton pour effacer le décalage de
fréquence que vous avez programmé dans le registre
du clarieur (en réglant ainsi le décalage sur “Zéro”).
La pression de ce bouton pendant l'opération
Split permet de verrouiller/déverrouiller le bouton [
VFO-B/CLAR
activé, le bouton tourné mais la fréquence ne change pas et l'indicateur
” de la zone des voyants LED s'allume.
LOCK
TX CLAR]
[
CLEAR
CLEAR
]
(VFO-B). LorsqueLock est
[
VFO-B/CLAR
]
]
peut toujours être
]
.
Page 24
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
coMMandes et interrupteurs en Façade
Interrupteur [
Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou diminuer
la fréquence VFO par incréments de 1 MHz, en tournant le bouton
En appuyant sur ce bouton pendant une seconde,
vous pouvez régler la fréquence centrale de la bande
passante du ltre RF µTuning en tournant le bouton
[
VFO-B/CLAR
branché. Pendant qu'il est activé,
sur l'afcheur. Appuyez sur l'interrupteur
pendant une seconde pour alterner la marche/arrêt de
la fonction µ-Tuning.
Lorsque le kit µ-Tuning n'est pas branché, appuyez
sur l'interrupteur (“
en raccordant l'antenne RX à la prise
FROM
s'afche sur l'écran), vous pouvez recevoir
RX IN
” sur le panneau arrière.
MHz/µT
[
VFO-B/CLAR
]
, lorsque le kit RF µTuning est
[
MHz/µT
]
]
.
µ-Tune
]
pendant une seconde
Afcheur TFT
” apparaît
[
MHz/µT
µ-Tune
Interrupteur [
MCH
Ce bouton vous permet de sélectionner un canal de
mémoire en tournant le bouton
GRP
Ce bouton vous permet de sélectionner un groupe de
mémoire en tournant le bouton
Bouton [
]
Pendant le fonctionnement du VFO-A, ce bouton
accorde la fréquence de décalage du clarieur jusqu'à ±9.999 kHz.
Pendant le fonctionnement Split, ce bouton règle la
fréquence de trac de VFO-B.
MCH/GRP
VFO-B/CLAR]
]
[
VFO-B/CLAR
[
VFO-B/CLAR
]
.
]
.
Indicateur de mode
Afche le mode de trac courant.
Appuyez sur le bouton
trac individuels pendant environ une seconde pour
alterner entre les modes, comme suit: LSB ó US
CW (LSB) ó CW (USB)
RTTY (LSB) ó RTTY (USB)
DATA (LSB) ó DATA (USB) AM
PO
[
MODE
FM
ó
]
dans les modes de
B
W
Afcheur de fréquence VFO-A
Indique la fréquence de la bande principale (VFO-A)
Page 25
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
indications de l'aFFicheur
Indicateur de conguration
TUNER
Cet indicateur s'affiche lorsque le coupleur automatique d'antenne interne est activé.
VOX
Cet indicateur s'affiche pendant la commutation automatique de l'émetteur à commande vocale dans les modes SSB, AM et FM.
PROC (PROCESSEUR)
Cet indicateur s'affiche chaque fois que le processeur vocal DSP est activé.
MIC EQ
Cet indicateur s'afche chaque fois que l'égaliseur
paramétrique à trois bandes est activé par l'intermédiaire du menu.
NAR
Cet indicateur s'affiche chaque fois que le filtre DSP FI étroit du récepteur est activé.
REC
Cet indicateur s'affiche pendant que l'unité mémoire vocale en option enregistre votre message vocal, ou lorsque le manipulateur de contest enregistre votre manipulation CW.
PLAY
Cet indicateur s'affiche pendant que l'unité de mémoire vocale en option reproduit le message vocal enregist, ou la manipulation CW de contest enregistrée.
[
]
+]/[-
Pendant le fonctionnement du répéteur FM, un décalage de fréquence négatif sera indiqué par “[-]” tandis qu'un décalage de fréquence positif sera indiqué par “[+]”.
DNR
Cet indicateur s'afche chaque fois que la fonction
de réduction de bruit numérique est activée.
DNF
Cet indicateur s'affiche chaque fois que le filtre Notch numérique est activé.
Afcheur de fréquence VFO-B
Indique la fréquence de la sous-bande (VFO-B)
pendant le fonctionnement Split.
c
onseils:
], [
NOTCH
WIDTH
[
En tournant le bouton
r
[
PROC/CAR
[
SHIFT
ou valeur s'affiche dans cette zone pendant 3 secondes.
]
, ou
[
], [
CLAR
]
, chaque fréquence
MIC/SPEED
], [
CONT/APF
]
]
Indicateur de décalage d'accord
Il indique le décalage relatif du CW-TUNE,
μ-TUNE, Clarieur, etc.
S/PO-mètre
A la réception, in indique la puissance du signal reçu
de S-0 à S-9+60dB.
Pendant l'émission, il indique la puissance de sortie
RF, de 0 à 150 watts.
c
onseils:
Les types de S/PO-mètres peuvent être modiés
r
en type ANALOGIQUE ou à BARRE au moyen
de l'entrée de menu
SELECT
Les S/PO-mètres peuvent réglés sur la fonction
r
de maintien de crête (type à BARRE uniquement)
au moyen de l'entrée de menu
PEAK HOLD
Afcheur DSP
Cet indicateur permet d'afficher ltat du DSP
(CONTOUR, NOTCH, LARGEUR et DÉCALAGE)
”.
”.
012 METER TYPE
013 BAR MTR
Afcheur de fonction des touches
ANT
IPO
ATT
R.FLT
NB
AGC
, ,
(
1, 2):
Indique quelle antenne estlectionnée par le
[
bouton
(
AMP1, AMP2, IPO):
Indique quel amplicateur RF d'étage d'entrée est
sélectionné par le bouton
(
OFF, –6 dB, –12 dB, –18 dB):
Indique le niveau d'atnuation sélectionné par le bouton
(
Indique le filtre Roofing FI du récepteur qui est
sélectionné par le bouton
(
OFF, ON, ON [NBW
Indique le réglage du suppresseur de bruit de "courte durée" du récepteur, qui est sélectionné par le bouton
(
SLOW, FAST, MID):
Indique le réglage du délai de contrôle automatique de gain qui est sélectionné par l'interrupteur en façade.
]
en façade.
ANT
[
IPO
[
]
en façade.
ATT
3 kHz, 6 kHz, 15 kHz
[
R.FLT
)
]
:
[NB]
en façade.
]
en face avant.
)
:
]
en façade.
[
AGC
]
Page 26
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
indications de l'aFFicheur
Horloge
Indique l'heure courant.
Pour régler l'horloge:
[
1. Appuyez sur le bouton chiffres de l'horloge clignotent.
2. Entrez l'heure courante au moyen des touches
chiffrées (touches des
3. Appuyez sur le bouton
[
Afcheur multi-fonction
Cette zone afche généralement l'état des principales
fonctions. Appuyez sur les boutons lectionner un indicateur pour la fonction désirée, puis appuyez sur des réglages.
conseils:
Cette zone indique également les textes CW/
r
RTTY/DATA, les indicateurs de niveau SCOPE,
les canaux de mémoire, et les entrées de menu.
VOX:
C'est l'indicateur Marche/Arrêt pour la commutation automatique de l'émetteur à commande vocale dans les modes SSB, AM et FM.
Les commandes relatives au fonctionnement VOX
sont les entrées de menu “
VOX DELAY
Grâce à un réglage correct de ces commandes, un
fonctionnement mains libres activé par la voix est possible.
METER:
Cet indicateur détermine la fonction du S-mètre pendant la transmission.
: Indique la tension de sortie RF, de 0 à
PO
: Indique la tension ALC relative.
ALC SWR:
COMP:
ID:
VDD:
[
SELECT
”, and
150 watts pour l'émission.
Indique le rapport d'onde stationnaire
(directe/rééchie).
Indique le niveau du compresseur vocal (mode SSB seulement). Indique le courant de drain de
l'amplicateur nal.
Indique la tension de drain de
l'amplicateur nal.
]
jusqu'à ce que les
C.S
]
BAND
[
183 ANTI VOX GAIN
).
]
.
ENT
[
p/q/t/u
]
pourlectionner l'un
181 VOX GAIN
]
”, “
pour
182
.
PROC (Processeur):
Cet indicateur active le processeur vocal pour l'émission SSB. Leglage du niveau du processeur s'effectue au moyen du bouton
]
CAR
conseils:
Le processeur vocal est un outil permettant
r
d'augmenter la puissance moyenne de sortie
grâce à une technique de compression.
Cependant, si le niveau du processeur est réglé trop loin, l'augmentation de la compression devient contre-productive, car l'intelligibilité est alors compromise. Il est recommandé d'écouter le son du signal en utilisant le moniteur (avec un casque).
DNR:
Cet indicateur active et désactive le circuit de réduction de bruit numérique du récepteur de
bande principale (VFO-A). Le réglage du niveau de réduction de bruit s'effectue au moyen de l'entrée de menu
MIC EQ:
Cet indicateur active lgaliseur de paramétrique à trois bandes. Les réglages de l'égaliseur sont activés via le menu.
DNF:
Cet indicateur active et désactive le filtre Notch numérique du récepteur de bande principale
(VFO-A). Il s'agit d'un circuit automatique, et il n'y a pas de bouton de réglage pour le DNF.
KEYER:
Cet indicateur permet d'activer et de désactiver le manipulateur CW interne. La vitesse de transmission du manipulateur est réglée par le bouton suspension CW est réglé via l'entrée de menu “
CW BK-IN DELAY
ZIN/SPOT:
Cet indicateur active la tonalité de spotting du récepteur CW. En associant la tonalité SPOT à
celle du signal CW entrant (exactement le même pitch), vous "calerez" votre signal transmis avec la fréquence de l'autre station.
[
MIC/SPEED
110 DNR LEVEL
]
en façade et le temps de
”.
”.
[
PROC/
064
Page 27
Manuel dutilisation du Ft
dX
1200
indications de l'aFFicheur
Voyants LED
Voyant RX
Ce voyant s'allume lorsque le squelch s'ouvre.
Voyant TX
Ce voyant s'allume pendant l'émission.
Voyants RX/TX de mode mémoire
Vert (gauche):
Ce voyant s'allume lorsque le récepteur est actif sur le canal de mémoire.
Rouge (droite):
Ce voyant s'allume lorsque l'émetteur est actif sur le canal de mémoire.
Voyants RX/TX de bande principale
Vert (gauche):
Ce voyant s'allume lorsque le récepteur est actif sur la bande principale (VFO-A).
Rouge (droite):
Ce voyant s'allume lorsque l'émetteur est actif sur la bande principale (VFO-A).
Voyant RX/TX de sous-bande
Vert (gauche):
Ce voyant s'allume lorsque le récepteur est actif sur la bande principale (VFO-b).
Rouge (droite):
Ce voyant s'allume lorsque l'émetteur est actif sur la bande principale (VFO-b).
Indicateurs FAST/LOCK (Rapide/
Verrouillage) de bouton d'accord
principal
RAPIDE:
Cet indicateur apparaît lorsque la vitesse d'accord du bouton d'accord principal est réglé sur "fast" (rapide).
VERROUILLAGE:
Cet indicateur apparaît lorsque le bouton d'accord principal est verrouillé.
[
VFO-B/CLAR]
RAPIDE:
Cet indicateur apparaît lorsque la vitesse de réglage du bouton “fast” (rapide).
VERROUILLAGE:
Cet indicateur apparaît lorsque le bouton
]
CLAR
est verrouillé.
[
VFO-B/CLAR
]
est réglée sur
[
VFO-B/
Page 28
Loading...
+ 110 hidden pages