Este manual é para uso exclusivo do Sr. Jose Moreira de Menezes - PR7 YY.
Reprodução proibida!
TRANSCEPTOR PARA HF / 50 MHz
FT-950
MANUALDEOPERAÇÃO
Em Português
Page 2
2
DESCRIÇÃO GERAL
SOBRE ESTE MANUAL
O FT-950 é um transceptor de última geração com funções novas e excitantes, algumas das
quais podem ser novidades para você. Para aproveitar ao máximo seu FT-950, recomendamos
que você leia todo este manual, e o mantenha à mão para consultas conforme você explora as
muitas capacidades do seu novo transceptor. Antes de usá-lo, leia e siga as instruções na seção
“Antes de Tudo” deste manual.
Parabéns pela compra do seu novo transceptor amador Yaesu! Seja ele seu primeiro rádio, ou se
um equipamento Yaesu já fizer parte de sua estação, tenha certeza que seu transceptor te dará
muitas horas de operações agradáveis nos próximos anos.
O FT-950 é um transceptor HF de elite com ótimo desempenho tanto em transmissão quando em
recepção. Ele serve para as mais competitivas situações operacionais, em contestes, DX ou
ambientes de modos digitais.
Construído com base no transceptor FTDX9000, e portando a orgulhosa tradição da série FT-1000, o FT-950 tem 100 Watts de potência de saída em SSB, CW e FM (portadora de AM 25
Watts). Este transceptor tem Processamento de Sinal Digital (DSP), que produz um desempenho
de última geração em transmissão e recepção.
A Unidade de Gerenciamento de Dados (DMU-2000) pode ser adquirida como opcional para o
FT-950. Ela tem extensivas capacidades de display através de um monitor de computador
fornecido pelo usuário. Função “Band Scope” (para "ver" a atividade em outras freqüências),
Espectro de Áudio, Osciloscópio com modo X-Y, Relógio Mundial, Controle de Rotor e
Displays Extensivos de Estados do Transceptor, além da Capacidade para Registro de Estação.
Para proteção contra interferências de sinais fortes, os Kits de μSintonia de RF opcionais podem
ser conectados ao painel traseiro do rádio. Tais kits dão uma seletividade extraordinária, e
protegem seu receptor contra interferência próximas numa banda lotada.
Na entrada de radiofreqüência, você seleciona um dos dois pré-amplificadores de RF, ou a
função IPO (Otimização de Ponto de Interceptação) fornecendo alimentação direta para o
primeiro misturador. Três níveis de atenuação de RF em passos de 6 dB estão disponíveis.
O receptor do FT-950 usa filtragem de DSP, incorporando muitas funções do FTDX9000, tais
como Largura de Banda Variável, Desvio de FI e Sintonia de Contorno de Banda Passante.
Inclusas também Redução de Ruído Digital, Filtragem de Corte Automático Digital, e um filtro
de Corte de FI sintonizado manualmente.
Para transmissão, o Equalizador de Microfone Paramétrico de Três Bandas exclusivo da Yaesu
permite o ajuste preciso e flexível da forma de onda criada por sua voz e seu microfone. A
Amplitude, Freqüência Central e Largura de Banda da equalização podem ser ajustadas
independentemente para baixa freqüência, sons médios e alta freqüência de áudio. A largura de
banda transmitida também pode ser ajustada.
Funções avançadas incluem: Entrada Direta de Freqüência e Mudança de Banda pelo Teclado,
Processador de Voz, Monitoramento de FI para modos de voz, controle de Tonalidade de CW,
tecla de localização para CW, Full CW QSK, Redutor de Ruídos de FI ajustável, e Silenciador
para todos os modos. O painel traseiro possui duas entradas para antenas de TX/RX. Dois
conectores para manipuladores (um no painel frontal e outro no painel traseiro), que podem ser
configurados independentemente para entrada de batedor, conexão de uma chave simples, ou
para interface de manipulação controlada por computador. Memória para Mensagem em CW
inclusa.
O ajuste de freqüência é muito fácil no FT-950. Entrada direta de freqüência para VFO-A e
VFO-B. Teclas separadas selecionam bandas. Cada tecla de banda tem três configurações
separadas de VFO para três diferentes partes de cada banda. Você pode estabelecer três
configurações de VFO independentes com freqüência, modo e filtro para cada banda.
São 99 memórias para armazenamento: Freqüência, Modo, seleção de Filtro de FI, desvio de
Clarificador e programação de pulo em varredura. Cinco memórias de chamada rápida (“QMB”)
instantaneamente armazenam as configurações operacionais ao toque de uma tecla.
O acoplador automático de antena embutido tem 100 memórias próprias, armazenando
automaticamente os ajustes de casamento de antena para que sejam rápida e automaticamente
usados mais tarde.
A interface para modos digitais é bem simples no FT-950, graças ao conector para RTTY/PKT
no painel traseiro. Otimização de banda passante de filtro, configurações de DSP, ponto de
inserção de portadora e desvio (offset) de display são possíveis através do sistema de
programação no Menu.
Tecnologia avançada é apenas parte da história do FT-950. A Vertex Standard está por trás de
todos os nossos produtos com uma rede mundial de revendedores e centros de serviços. Nós
apreciamos seu investimento no FT-950, e estamos ansiosos para ajudá-lo a obter o máximo do
seu novo transceptor. Por favor, sinta-se à vontade para procurar o revendedor mais próximo, ou
uma das centrais nacionais da Vertex Standard, se precisar de assistência técnica, assistência para
interface ou recomendação de acessórios. Visite a Página da Vertex Standard dos EUA na
Internet para obter as últimas informações sobre produtos Vertex, Standard Horizon e Yaesu:
http://www.vertexstandard.com
Por favor, leia todo este manual para entender bem a capacidade máxima do FT-950. Obrigado
por você adquirir este produto!
Para levantar o painel frontal e
facilitar sua visualização, os pés
esquerdo e direito do transceptor
podem ser alongados.
Puxe as pernas frontais para
fora do painel inferior.
Gire as pernas em sentido
anti-horário para travá-las na
posição alongada. Confirme
se as pernas estão bem
travadas no lugar, porque o
transceptor é pesado e uma
perna destravada pode
resultar em dano, se ele se
mover de repente.
horário, e os empurre para
dentro enquanto gira para a
direita.
Agora, os pés frontais devem
estar na posição curta.
O torque (força de resistência) do Dial Principal
pode ser ajustado de acordo com suas preferências.
Segure a parte traseira do botão, e enquanto a mantém
no lugar, gire o próprio botão para a direita e reduza o
torque ou para a esquerda e aumente-o. A faixa de
ajuste disponível é 120°.
Use este procedimento para reiniciar
(limpar) os canais de Memória
armazenados anteriormente, sem afetar
quaisquer mudanças de configurações
que você possa ter feito no Menu.
1. Pressione a tecla [ON/OFF] no
painel frontal pra desligar o
transceptor.
Como Encurtar os Pés Frontais do Rádio
AJUSTE DO TORQUE DO DIAL PRINCIPAL
REINICIALIZAÇÃO DO MICROPROCESSADOR
REINICIALIZAÇÃO DE MEMÓRIAS (SOMENTE)
2. Pressione a tecla [AM]; com ela pressionada, pressione [ON/OFF] no painel frontal para
ligar o transceptor. Depois que ele estiver ligado, libere a tecla [AM].
Use este procedimento para restaurar as
configurações do Menu com seus
padrões de fábrica, sem afetar as
memórias que você programou.
1. Pressione a tecla [ON/OFF] no
painel frontal pra desligar o
transceptor.
Este procedimento restaura todas as
configurações de Menu e Memória
com seus padrões de fábrica. Todas as
memórias serão apagadas por este
procedimento.
1. Pressione a tecla [ON/OFF] no
painel frontal pra desligar o
transceptor.
INSTALAÇÕES E INTERCONEXÕES
REINICIALIZAÇÃO DE MENU
2. Pressione a tecla [MENU]; com ela pressionada, pressione [ON/OFF] no painel frontal para
ligar o transceptor. Depois que ele estiver ligado, libere a tecla [MENU].
REINICIALIZAÇÃO COMPLETA
2. Pressione as teclas [FAST] e [LOCK]; com elas pressionadas, pressione [ON/OFF] no
painel frontal para ligar o transceptor. Depois que ele estiver ligado, libere as outras duas
teclas.
NOTA IMPORTANTE:
Quando o Kit de μSintonia opcional for conectado ao FT-950, desconecte todos os cabos do Kit
antes de você fazer uma Reinicialização Completa.
CONSIDERAÇÕES SOBRE ANTENAS
O FT-950 deve ser usado com qualquer sistema de antena que forneça uma impedância resistiva
de 50 Ohms na freqüência de operação desejada. Embora pequenas mudanças na especificação
de 50 Ohms não tragam conseqüências, se a Relação de Ondas Estacionárias (ROE) presente no
conector de antena for maior que 3:1, o Acoplador Automático de Antena do transceptor poderá
não conseguir reduzir o descasamento de impedância até um valor aceitável.
Todo esforço deve ser feito para garantir que a impedância do sistema de antena usado no FT-950 esteja o mais próxima possível do valor de 50 Ohms especificado.
A antena tipo “G5RV” não fornece impedância de 50 Ohms em todas as bandas Amadoras de
HF. Um acoplador de antena externo de amplo alcance deve ser usado com este tipo de antena.
Qualquer antena usada com o FT-950 deve ser alimentada por um cabo coaxial de 50 Ohms. Ao
usar uma antena “balanceada” tipo dipolo, lembre-se que um balun ou outro equipamento de
casamento/balanceamento deve ser usado para garantir o desempenho adequado da antena.
As mesmas precauções se aplicam a qualquer antena adicional (somente para recepção) usada
nos conectores de antenas; se suas antenas usadas só para recepção não tiverem uma impedância
próxima de 50 Ohms na freqüência de operação, instale um acoplador de antena externo para
obter o desempenho ideal.
CABO COAXIAL
Use um cabo coaxial de alta qualidade com 50 Ohms na entrada do seu FT-950. Todos os
esforços para se ter um sistema de antena eficiente serão em vão se for usado um cabo coaxial de
má qualidade com perdas. Este transceptor utiliza conectores tipo “M” (“PL-259”).
ATERRAMENTO
Este transceptor, como qualquer outro equipamento para comunicações em HF, requer um bom
sistema de aterramento para que se tenha o máximo de segurança elétrica e melhor eficiência nas
comunicações. Um bom sistema de aterramento contribui com a eficácia da estação de várias
maneiras:
Ele reduz a possibilidade de o operador sofrer um choque elétrico.
Ele diminui as correntes de RF que passam na blindagem do cabo coaxial e no chassi do
transceptor; tais correntes podem causar uma radiação que interfere em equipamentos
domésticos de entretenimento ou em equipamentos de testes laboratoriais.
Ele minimiza a possibilidade de operações erradas causadas no transceptor, ou em seus
acessórios, por realimentação de RF e/ou fluxo de corrente inadequado através de
equipamentos lógicos.
Um bom aterramento pode ter diversas formas; para obter maiores detalhes, consulte uma boa
literatura sobre engenharia de radiofreqüência. As informações apresentadas a seguir servem
somente como diretriz.
Normalmente, um aterramento é composto por uma ou mais hastes de aço revestidas em cobre
enterradas no chão. Se forem usadas hastes múltiplas, elas devem ser configuradas em “V”, e
ajuntadas na ponta do “V” que estiver mais perto do local da estação. Use um cabo pesado
trançado (tal como a blindagem descartada do cabo coaxial RG-213), e fixadores fortes para
prender os cabos trançados nas hastes do aterramento. As conexões devem ser impermeáveis
para garantirem muitos anos de serviço confiável. Use o mesmo tipo de cabo pesado trançado
nas conexões que vão até o barramento do aterramento na estação (descrito a seguir).
Dentro da estação, deve ser usado um barramento de aterramento comum composto por um cano
de cobre de pelo menos 25 mm (1 polegada) de diâmetro. Um barramento alternativo pode ter
uma placa de cobre larga (uma placa de circuito de face simples é ideal) presa ao fundo da mesa
de operação. As ligações do aterramento para equipamentos individuais, tais como transceptores,
fontes de alimentação e equipamentos para comunicação de dados (TNC, etc.), devem ser feitas
diretamente no barramento do aterramento através de um cabo pesado trançado.
Não faça ligações de aterramento de um equipamento elétrico para outro, e de todos eles até o
barramento do aterramento. Isto se chama aterramento “Em Cascata”, e pode prejudicar qualquer
aterramento de radiofreqüência eficaz. Veja nas figuras a seguir exemplos de ligações corretas e
incorretas de aterramentos.
Examine regularmente o sistema de aterramento – dentro e fora da estação – para garantir o
máximo de desempenho e segurança. Além de seguir as diretrizes acima cuidadosamente,
observe que gasodutos domésticos ou industriais nunca devem ser usados como aterramento
elétrico. Em alguns casos, canos de água fria ajudam no aterramento, mas gasodutos representam
risco de explosão e nunca devem ser usados.
ANTENA E CABOS DE FORÇA
Siga as instruções da seguinte figura para conectar corretamente os cabos coaxiais de antenas, e
também o cabo de força CC. O conector de força CC do FT-950 deve ser usado somente com
uma fonte de 13.8 Volts CC (±10%), capaz de fornecer pelo menos 22 Amperes de corrente.
Sempre observe a polaridade certa ao fazer as conexões:
Ligue o cabo de força VERMELHO ao terminal CC Positivo (+).
Ligue o cabo de força PRETO ao terminal CC Negativo (–).
Danos irreversíveis poderão ocorrer se uma tensão de alimentação incorreta, ou uma
tensão de polaridade de invertida, for aplicada ao FT-950. A Garantia Limitada deste
transceptor não cobre danos causados pelo uso de tensão CA, polaridade CC
invertida, ou tensão CC fora das especificações de 13.8 V ±10%. Ao trocar fusíveis,
use um que seja adequado. Este rádio requer um fusível de lâmina de 25 A.
Nós recomendamos o uso da Fonte de Alimentação CA FP-1030A. outros modelos de fontes
podem ser usados com o FT-950, mas as recomendações sobre tensão de entrada de 13.8 VDC,
capacidade para corrente de 22 Amperes, e polaridades do cabo de força CC descritas na página
anterior devem ser rigorosamente seguidas.
Outros fabricantes podem usar o mesmo tipo de conexões de força CC usado pelo FT-950, mas
a configuração de fiação pode ser diferente da especificada para seu transceptor. Sérios danos
poderão ser causados se conexões de CC inadequadas forem feitas; em caso de dúvida, consulte
um técnico de serviço qualificado.
NOTAS IMPORTANTES
Não coloque este transceptor em um local com exposição direta de luz solar.
Não o coloque onde ele fique exposto à poeira e/ou a muita umidade.
Cuide para que haja ventilação adequada em torno dele, para evitar aquecimentos e uma
possível redução de desempenho devido ao calor.
Não instale-o em uma mesa instável. Não coloque-o em locais onde objetos possam cair
sobre ele.
Para reduzir a possibilidade de interferência em equipamentos domésticos de
entretenimento, tome todas as precauções necessárias. Separe o máximo possível as antenas
de TV/FM das antenas de transmissão, e mantenha os cabos coaxiais de transmissão
separados dos cabos ligados aos equipamentos domésticos de entretenimento.
Verifique se o cabo de força CC não está sendo pressionado ou tem dobras indevidas, que
possam danificá-lo ou acidentalmente desligá-lo do conector DC IN no painel traseiro do
transceptor.
Tenha absoluta certeza de que suas antenas de transmissão estão instaladas de modo que
não entrem em contato com: antenas de TV/FM, outros tipos de antenas, e linhas externas
de energia elétrica ou telefônicas.
MICROFONE E FONES DE OUVIDO
CHAVE, MANIPULADOR E MANIPULAÇÃO VIA COMPUTADOR
O FT-950 tem várias funções para o operador de CW, que serão detalhadas mais adiante. Além
do Manipulador Eletrônico embutido, há um conector para manipulador no painel frontal, e outro
no painel traseiro, que facilitam o uso de equipamentos para manipulação.
No sistema de Menu, você configura os conectores KEY dos painéis frontal e traseiro de acordo
com o equipamento que deseja usar. Por exemplo, você pode usar seu batedor no conector KEYdo painel frontal, usar o item “037 A1A F-TYPE” do Menu para entrada de batedor, e ligar o
conector KEY do painel traseiro à linha de manipulação do seu computador pessoal (que emula
uma “chave simples” para fins de conexão), configurando o conector do painel traseiro no item
“039 A1A R-TYPE”.
Os dois conectores KEY do FT-950usam tensão de manipulação “Positiva”. A tensão de
manipulador fechado é de aproximadamente +3.3V CC, e a corrente de manipulador aberto é de
0.3 mA. Quando você for conectar um manipulador ou outro equipamento ao conector KEY, use
somenteum plugue de fone com ¼” e 3 pinos (“estéreo”); um plugue de 2 pinos causa curtocircuito entre o anel e a haste (aterrada) dele, resultando na condição constate de “manipulador aberto” em certos casos.
Confirme se o FT-950 e o VL-1000 estão desligados, e depois siga as recomendações de
instalação contidas na figura abaixo.
NOTAS:
Veja no Manual de Operação do VL-1000 detalhes sobre operação com amplificador.
Não tente conectar ou desconectar cabos coaxiais quando suas mãos estiverem molhadas.
O pino TX GND OUT (pino 2) do conector LINEAR é um circuito de “coletor aberto” de
transistor. Ele tem capacidade para tensões de bobinas de relês positivas de até +60VDC em
200 mA ou +30 VDC em 1 A. Se você pretende usar múltiplos amplificadores lineares para
diferentes bandas, você deverá fornecer uma comutação de banda externa da linha de
controle de relê “Linear TX” no conector LINEAR.
A faixa especificada para tensão de Controle Automático de Nível (ALC) a ser usada com o
FT-950 vai de 0 a -4 Volts CC.
Sistemas de amplificadores que usam diferentes tensões de ALC não funcionarão bem com o
FT-950, e suas linhas de ALC não devem ser conectadas se este for o caso.
NOTA IMPORTANTE!
Não exceda a tensão máxima ou as especificações de corrente para o pino “TX GND OUT”
(pino 2) do conector LINEAR. Esta linha não é compatível com tensões CC negativas, ou
tensões CA de qualquer magnitude.
A maioria dos sistemas de relês de controles de amplificadores requerem somente
capacidade para comutação de corrente/baixa tensão CC (+12V CC em 25 ~ 75 mA), e o
transistor de comutação do FT-950 facilmente acomoda tais amplificadores.
Pressione-a por dois segundos para ligar o transceptor, e pressione-a durante o
mesmo tempo para desligá-lo.
(2) Tecla [ANT 1-2]
Pressione-a para selecionar o conector ANT 1 ou ANT 2 no painel traseiro, e comutar as antenas
ao toque desta tecla. O conector de antena selecionado será indicado no Display de Diagrama de
Bloco mostrado no Display do Transceptor.
(3) Tecla [TUNE]
Esta tecla liga/desliga o Acoplador Automático de Antena do FT-950. Pressione-a rapidamente
para colocar o acoplador em linha entre o amplificador final do transmissor e o conector de
antena (o ícone “TUNER” aparecerá no display). A recepção não será afetada.
Pressione-a por dois segundos, durante a recepção em uma banda amadora, para ativar o
transmissor por alguns segundos enquanto o acoplador automático de antena reacopla a
impedância do sistema de antena para ROE mínima. O ajuste resultante será automaticamente
armazenado em uma das 100 memórias do acoplador, para que seja acessado automaticamente
mais tarde quando o receptor for sintonizado perto da mesma freqüência. Pressione esta tecla
rapidamente, enquanto o Acoplador estiver ativo, para tirá-lo da linha de transmissão.
NOTA: Quando o Acoplador Automático de Antena estiver se sintonizando, um sinal estará
sendo transmitido. Portanto, não se esqueça de conectar uma antena ou carga fantasma ao
conector selecionado antes de você pressionar a tecla [TUNE] para começar a sintonia da
antena.
(4) Tecla [MOX]
Pressione-a para acionar o circuito de PTT (Pressione para Falar), e ativar o transmissor (o LED
da tecla acenderá e ficará vermelho). Ela deve ser desligada (o LED vermelho se apagará) para
recepção. Esta tecla imita a ação da tecla PTT do microfone. Ao acionar esta tecla, ou fazer uma
transmissão de outra forma, você deverá ter uma antena ou carga fantasma de 50 ohms conectada
ao conector de antena selecionado.
(5) Tecla [VOX]
Use-a para ativar a comutação automática de transmissão acionada por voz nos modos SSB, AM
e FM. Quando for ativada, o LED dela acenderá e ficará vermelho. Os controles que afetam a
operação VOX são os itens do Menu “114 TGEN V GAIN”, “115 TGEN VOX DLY” e
“116 TGEN ANTI VOX”. Estando bem ajustados estes controles, você poderá operar com
as mãos livres.
(6) Tecla [MONI] (Monitoramento)
Use-a para ativar o monitoramento de transmissão nos modos SSB, CW, AM e FM. Quando esta
tecla for acionada, o ícone “MONI” aparecerá no display. O nível de áudio do Monitoramento
pode ser ajustado pelo controle [MONI].
DICA: Quando você usar fones de ouvido, a função de Monitoramento será útil durante o ajuste
do Equalizador Paramétrico ou outros ajustes de qualidade de voz. A voz ouvida nos fones de
ouvido representa a qualidade do áudio transmitido.
(7) Tela [PROC] (Processador)
Esta tecla ativa o Equalizador de Microfone Paramétrico e o Processador de Voz para
transmissão em SSB/AM. Quando o Equalizador for ativado, o ícone “MIC EQ” aparecerá no
display. Quando o Processador de Voz for ativado, você verá os ícones “MIC EQ” e “PROC”
no display. O ajuste de nível do Processador é feito no item “109 TGEN PROCLVL” do
Menu.
DICAS:
O Processador de Voz aumenta a potência de saída média através de uma técnica de
compressão. Porém, se o nível dele estiver muito avançado, o aumento de compressão se
tornará contraprodutivo, porque a inteligibilidade será prejudicada. Nós recomendamos que
você monitore o som do seu sinal usando o Monitoramento (com fones de ouvido).
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados (DMU-2000) for conectada, você poderá
usar a página de Espectro de Áudio/Osciloscópio para ajudá-lo a ajustar o nível de
compressão do Processador de Voz para melhor desempenho usando sua voz e o microfone.
(8) Tecla [SPOT]
Use-a para ativar o tom de localização de CW do receptor; ao casar o tom de localização (SPOT)
com o sinal de CW que for recebido (precisamente a mesma tonalidade), você estará fazendo um
“batimento zero” no seu sinal transmitido para a freqüência da outra estação. A freqüência de
tom de desvio será indicada na área de freqüência do display enquanto esta tecla estiver
pressionada.
(9) Tecla [BK-IN]
Use-a para ativar/desativar a capacidade de “break-in” para CW. Quando for ativada, o ícone
“BK-IN” aparecerá no display.
(10) Tecla [KEYER]
Pressione-a para ativar/desativar o manipulador de CW interno. Quando ele for ativado, você
verá o ícone “KEYER” no display. A velocidade de transmissão do Manipulador é ajustada no
controle [SPEED] do painel frontal, e o Tempo de Retardo de CW é ajustado no item “044 A1A DELAY” do Menu.
(11) Tecla [AGC] (Controle Automático de Ganho)
Use-a para selecionar as características de AGC para o receptor. As opções são: FAST (Rápido),
MID (Médio), SLOW (Lento) ou AUTO (Automático). O ícone “AGC” mudará de acordo com
as características selecionadas. Pressione a tecla [AGC] repetidamente para selecionar a
constante de tempo desejada para a recuperação do receptor. Pressione-a por dois segundos para
desativar o AGC (para teste ou recepção de sinal fraco).
DICAS:
O Atenuador pode ser usado junto com a tecla [IPO] para fornecer dois estágios de redução
de sinal quando um sinal muito forte estiver sendo recebido.
Se o tempo de recuperação do receptor de AGC for desativado quando a tecla [AGC] for
mantida pressionada, o S-meter não deflexionará mais. Você poderá encontrar distorção em
sinais mais fortes, como se os amplificadores de RF e os seguintes estágios estivessem sendo
sobrecarregados.
Indica a tensão relativa do Controle Automático de Nível (ALC).
SWR:
Indica a Relação de Ondas Estacionarias (Irradiada/Refletida).
ID:
Indica a corrente de dreno do amplificador final.
VDD:
Indica a tensão de dreno do amplificador final.
COMP:
Indica o nível do compressor de voz (somente nos modos SSB).
(12) Conector PHONES (Fones de Ouvido)
Este conector de 3 contatos e ¼ de polegada serve para fones de ouvido estéreo ou monoaurais,
com plugues de 2 ou 3 contatos. Quando um plugue for inserido aqui, o alto-falante será
desativado.
NOTA: Quando você usar fones de ouvido, recomendamos que você abaixe os níveis de Ganho
de AF ao máximo antes de ligar o transceptor, para reduzir o impacto sobre sua audição
causado pelos “estalos” do ligamento.
(13) Tecla [METER]
Esta tecla determina a função do medidor durante uma transmissão. Pressione-a para mudar a
função do medidor no modo de transmissão nas seguintes opções:
Este controle ajusta o nível de entrada do microfone (não processado) para transmissão em SSB
e AM.
DICA: Ajuste o controle [MIC GAIN] enquanto você estiver falando mais alto que o normal,
observe o nível de ALC e ajuste o controle de modo que a indicação do nível de ALC chegue até
a margem da escala. Quando você falar com seu nível de voz normal, você não irá
sobrecarregar os estágios de amplificador do microfone.
(15) Controle [SPEED]
Use-o para ajustar a velocidade de manipulação do manipulador de CW interno ( 4 a 60 PPM).
Gire-o em sentido horário para aumentar a velocidade de envio. Gire-o com a tecla [KEYER]
pressionada, e o display de freqüência mostrará a velocidade de manipulação.
(16) Conector de Microfone
Este conector de 8 pinos é para um microfone que utiliza a tradicional pinagem de transceptor
para HF da YAESU.
(17) Conector KEY
Este conector de 1/4 de polegada e 3 contatos é para um manipulador de CW ou batedores (para
o manipulador eletrônico embutido), ou para a saída de um manipulador eletrônico externo. Veja
a pinagem na página 18. A tensão de manipulador fechado é +3.3 V CC, e a corrente de
manipulador aberto é 0.3 mA. Este conector pode ser configurado para manipulador, batedor
semi-automático, chave simples ou interface de manipulação por computador no item “037
A1A F-TYPE”. Há outro conector com o mesmo nome no painel traseiro, e ele pode ser
configurado independentemente para operação com Manipulador Interno ou pseudo-chave
simples.
NOTA: Você pode usar um plugue de 2 contatos neste conector (fazê-lo produz uma condição
constante de “manipulador aberto”.
(18) Controle [MONI]
Use-o para ajustar o nível de áudio do monitoramento de RF de transmissão durante a mesma
(relativo ao controle [AF GAIN]), quando for ativado pela tecla [MONI].
(19) Controle [SQL]
Este controle ajusta o limiar do nível de sinal, abaixo do qual o áudio do receptor será silenciado,
em todos os modos. Ele é muito útil durante bate-papos locais, para eliminar ruídos entre as
transmissões que chegam. Normalmente, este controle é mantido em máximo sentido antihorário (desligado), exceto durante uma varredura e operação em FM.
(20) Tecla [SHIFT]
Pressione-a para subir ou descer a Largura de Banda de FI do DSP, usando o controle
[SELECT]. Quando ela for acionada, o LED dela acenderá e ficará laranja.
Gire o controle [SELECT] para mover a banda passante do filtro de FI do DSP
em passos de 20 Hz. A faixa de ajuste total é ±1 kHz. A posição da banda
passante pode ser observada no display.
[WIDTH]
Gire o controle [SELECT] para ajustar a largura de banda total do filtro de FI do
DSP. Gire-o em sentido anti-horário para reduzir a largura de banda, e em
sentido horário para aumentá-la. A largura de banda atual pode ser observada
no display.
Pressione o controle [SELECT] para ativar/desativar o filtro de Contorno. Gire o
controle [SELECT] para ajustar a resposta do filtro de Contorno. A posição de
pico de tal filtro pode ser observada no display.
[NOTCH]
Pressione o controle [SELECT] para ativar/desativar o filtro de Corte de FI. Gire
o controle [SELECT] para ajustar a freqüência central do filtro de Corte de FI. A
posição nula de tal filtro pode ser observada no display.
[μ-TUNE]
Pressione o controle [SELECT] para ativar/desativar o Kit de μ-Sintonia de RF
opcional. Gire o controle [SELECT] para ajustar a freqüência central do filtro de
μ-Sintonia. A posição de pico de tal filtro pode ser observada no campo do
Indicador de Desvio de Sintonia no display.
(21) Tecla [NOTCH]
Pressione-a para ajustar a freqüência central do filtro de Corte de FI usando o controle
[SELECT]. Quando ela for acionada, o LED dela acenderá e ficará laranja. Pressione o controle
[SELECT] rapidamente para ativar/desativar o filtro de Corte de FI.
(22) Tecla [WIDTH]
Pressione-a para ajustar a largura de banda total do filtro de FI do DSP usando o controle
[SELECT]. Quando esta tecla for acionada, o LED dela acenderá e ficará laranja.
(23) Tecla [μ-TUNE]
Pressione-a para ajustar a freqüência central da banda passante do filtro de μ-Sintonia usando o
controle [SELECT], quando o Kit de μ-Sintonia de RF opcional estiver conectado. Enquanto
esta tecla estiver ativada, o LED dela acenderá e ficará laranja. Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para ativar/desativar a função de μ-Sintonia.
(24) Tecla [CONT]
Pressione-a para selecionar a resposta do filtro de Contorno do DSP usando o seletor
[SELECT]. Enquanto esta tecla estiver ativada, o LED dela acenderá e ficará laranja. Pressione
o controle [SELECT] rapidamente para ativar/desativar o filtro de Contorno de FI.
(25) Tecla [CLEAR]
Pressione-a para reiniciar as funções com seus padrões de fábrica, que são selecionadas com as
cinco teclas à esquerda desta tecla.
(26) Controle [SELECT]
Este controle é usado para ajustar o estado das funções selecionadas pelas cinco teclas
localizadas acima deste controle.
O controle [SELECT] é usado também para selecionar um item quando o modo de Menu está
ativado. Pressione este controle por um segundo para ativar a Memória de Voz opcional
(capítulo “FUNÇÕES PARA O TRANSMISSOR”) para os modos SSB/AM/FM, ou o Manipulador de
Conteste (“FUNÇÕES PARA CW”) para o modo CW.
Pressione-a para ativar a recepção na freqüência do VFO-A. O LED desta tecla ficará verde
quando o transceptor receber tal freqüência. Quando o transceptor receber a freqüência do VFOA, o pressionamento desta tecla silenciará o receptor temporariamente, e o indicador piscará.
Pressione-a novamente para restaurar a operação do receptor, e o indicador ficará
constantemente aceso e verde.
(28) Teclas QMB (Banco de Memória Rápida)
Tecla [STO] (Armazenar)
Pressione-a para copiar os conteúdos (freqüência, modo, largura de banda, desvio/direção de
freqüência de repetidora de FM e funções de CTCSS) do VFO-A nas Memórias QMB
consecutivas.
Tecla [RCL] (Rechamar)
Pressione-a para chamar uma das cinco memórias do Banco de Memória Rápida para operação.
(29) Tecla [NAR]
Nos modos SSB/CW/RTTY/PSK, esta tecla é usada para ajustar os filtros de FI (digitais) do DSP
com largura de banda Estreita.
DICAS: Você poderá ajustar a largura de banda pelo controle [SELECT] quando a tecla
[WIDTH] for acionada. No modo AM, use esta tecla para alternar a largura de banda do
receptor entre larga (9 kHz) e estreita (6 kHz). No modo FM nas bandas de 28 e 50 MHz, use
esta tecla para alternar a largura de banda/desvio de FM entre larga (Desvio de ±5.0 kHz / LB
de 20.0 kHz) e estreita (Desvio de ±2.5 kHz / LB de 12.5 kHz).
Pressione-a para operar em freqüência “split” entre VFO-A (para recepção) e VFO-B (para
transmissão). Se você pressionar esta tecla por um segundo, a função “Split Rápido” será
ativada. O VFO-B será automaticamente colocado numa freqüência 5 kHz acima da freqüência
do VFO-A, com o mesmo modo de operação. O transceptor será colocado no modo “Split”.
(31) Tecla [TXW] (Monitoramento de TX)
Pressione-a para monitorar a freqüência de transmissão quando a operação em freqüência “split” for ativada. Solte a tecla para voltar à operação em freqüência “split” normal.
(32) Tecla [C.S]
Pressione-a rapidamente para chamar diretamente uma seleção de Menu favorita. Para programar
uma seleção de Menu na tecla [C.S]: pressione a tecla [MENU] para entrar no Menu. Selecione
o item do Menu que você quer programar como atalho. Pressione a tecla [C.S] por um segundo;
esta ação programará o item selecionado como atalho.
(33) Tecla [MENU]
Use-a para acessar o sistema de Menu. Várias características do transceptor podem ser
configuradas lá. Veja no capítulo “MODO DE MENU” como usar o Menu.
NOTA IMPORTANTE:
Pressione esta tecla rapidamente para ativar o Menu. Os itens dele aparecerão no display;
depois que você alterar os parâmetros, pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar
as mudanças de configurações feitas (se você pressionar esta tecla rapidamente ao sair, as
novas configurações não serão salvas).
(34) Dial Principal
Use-o para ajustar a freqüência de operação do VFO-A ou de uma memória rechamada. Gire-o
em sentido horário para aumentar a freqüência. Os incrementos de sintonia padrão são 10 Hz
(100 Hz nos modos AM e FM); quando a tecla [MENU] for pressionada, os passos de sintonia
aumentarão. Os passos disponíveis são:
DICA: Os passos de sintonia do Dial Principal são programados, na fábrica, com 10 Hz por
passo. Mas no item “084 TUN DIALSTP” do Menu, você muda esta configuração de 10
Hz para 1 ou 5 Hz. Quando passos básicos de 1 Hz forem selecionados, a ação da tecla [FAST]
mudará para 1/10 dos valores listados acima.
(35) Tecla/Indicador [(VFO-A)TX)]
Quando esta tecla for pressionada, o LED dela ficará aceso e vermelho. Quando a tecla PTT for
pressionada, o transceptor transmitirá na freqüência do VFO-A (sujeito a qualquer desvio de
Clarificador).
DICA: Se este indicador não estiver aceso, significa que o(a) Tecla/Indicador [(VFO-B)TX]
está selecionado (ele estará aceso e vermelho). Neste caso, a transmissão estará na freqüência e
no modo programado para o VFO-B.
Os números entre parênteses indicam passos com a tecla [FAST] ligada.
Pressione-a para aumentar ou reduzir a taxa de sintonia do Dial Principal (VFO-A), ou do
Controle de Sintonia do VFO-B ([CLAR/VFO-B]), por um fator de dez, conforme mencionado
na seção anterior. Quando esta função for ativada, o ícone “FAST” aparecerá no display.
DICA: Esta tecla afeta o VFO-A e o VFO-B independentemente.
(37) Tecla [LOCK]
Esta tecla ativa/desativa o bloqueio do Dial Principal (VFO-A),ou do Controle de Sintonia do
VFO-B ([CLAR/VFO-B]). Com a função “Lcok” ativada, o Dial Principal ou o controle
[CLAR/VFO-B] poderá ser girado, mas a freqüência não mudará, e o ícone “LOCK” aparecerá
no display.
DICA: Esta tecla bloqueia o VFO-A e o VFO-B independentemente.
(38) Tecla [AB]
Pressione-a rapidamente para transferir os dados de freqüência ou canal de memória, do VFO-A
para o VFO-B, sobrepondo os conteúdos do VFO-B. Use-a para colocar os VFOs A e B na
mesma freqüência e no mesmo modo.
(39) Tecla [AB]
Pressione-a rapidamente para trocar os dados de freqüência ou canal de memória dos VFOs A e
B.
(40) Tecla [V/M]
Esta tecla passa o controle de freqüência do VFO-A para o sistema de memória. No modo de
memória, o ícone “MR” ou “MT” aparecerá embaixo do Display de freqüência para indicar a
seleção atual. Se você sintonizou a freqüência fora do canal de Memória, o ícone “MT”
aparecerá. Pressione a tecla [V/M] para que o display volte à freqüência de memória original, e o
ícone “MR” será exibido novamente. Pressione-a novamente para que a operação volte ao VFOA, e o ícone sumirá do display.
(41) Tecla [MA]
Pressione-a rapidamente para exibir, por 10 segundos, os conteúdos do canal de memória
selecionado no momento. Pressione-a por um segundo para copiar os dados da memória
selecionada no VFO-A, e você ouvirá dois bipes. Os dados anteriores do VFO-A serão
sobrepostos.
(42) Tecla [AM]
Pressione-a rapidamente para exibir, por 10 segundos, os conteúdos do canal de memória
selecionado no momento. Pressione-a por um segundo (até você ouvir o bipe) para copiar os
dados operacionais atuais no canal de memória selecionado no momento, sobrepondo os dados
anteriormente armazenados lá.
(43) Teclas [BAND] (Bandas)
Estas teclas selecionam, com um toque, a banda Amadora desejada (1.8 ~ 50 MHz). Elas podem
ser usadas também para entrada direta de freqüência durante uma operação em VFO.
Rapidamente: RTTY(LSB) PKT(LSB)
Pressione e segura: RTTY(LSB) RTTY(USB) ou
PKT(LSB) PKT(USB)
PKT(FM) PKT(LSB) ....
(44) Teclas [MODE] (Modos)
Pressione uma destas teclas para selecionar o modo de operação, como mostra a tabela abaixo.
Pressione uma delas repetidamente para ir ao modo alternativo, ou percorrer as opções
disponíveis. Por exemplo, pressione a tecla [SSB] repetidamente para alternar os modos “LSB”
e “USB”. Para operar em [RTTY/PKT], pressione a tecla rapidamente e alterne entre “RTTY” e
“PKT”. Pressione a tecla repetidamente para percorrer “PKT(LSB)” “PKT(USB)”
“PKT(FM)” “PKT(LSB)” ....
(45) Tecla [ATT]
Use-a para selecionar o grau de atenuação, se houver, que será aplicado à entrada do receptor. As
opções são: -6 dB, -12 dB, -18 dB ou OFF. O nível da atenuação aparecerá na coluna ATT do
Display de Diagrama de Bloco.
DICA: O Atenuador poderá ser usado junto com a tecla [IPO] para fornecer dois estágios de
redução de sinal quando um sinal muito forte estiver sendo recebido.
(46) Tecla [IPO] (Otimização de Ponto de Interceptação)
Use-a para ajustar as características ideais para a entrada de radiofreqüência do circuito do
receptor para um ambiente de sinal muito forte. As opções disponíveis são AMP 1 (amplificador
de baixa distorção), AMP 2 (amplificador de RF de baixa distorção e 2 estágios), ou ON
(contorna o amplificador da entrada de radiofreqüência). O amplificador de RF do receptor
selecionado aparecerá na coluna IPO do Display de Diagrama de Bloco.
(47) Tecla [R.FLT] (Filtro de Cobertura)
Use-a para selecionar a largura de banda do primeiro Filtro de Cobertura de FI do receptor. As
opções disponíveis são 3 kHz, 6 kHz, 15 kHz ou Auto. A largura de banda selecionada aparecerá
na coluna FLT do Display de Diagrama de Bloco.
DICA: Visto que o filtro de cobertura está na primeira FI, a proteção que ele dá contra
interferências é bem significativa. Quando configurado com a opção AUTO, a largura de banda
em SSB será 6 kKz, em CW 3 kHz, FM e RTTY 15 kHz. Mas, numa banda de SSB lotada, você
pode querer selecionar o filtro de 3 kHz, para obter o máximo possível de rejeição de
interferência.
(48) Tecla [NB]
Use-a para ativar e desativar o Redutor de Ruídos de FI. Pressione-a rapidamente para reduzir
ruídos de impulso de curta duração; o ícone “NB” aparecerá no display. Pressione-a por um
segundo para reduzir ruídos de impulso de longa duração causados pelo homem; o ícone “NB”
piscará durante três segundos, e depois ficará continuamente no display. Pressione esta tecla
novamente para desativar o redutor de ruídos; o ícone “NB” sumirá.
A parte interna deste controle ajusta o volume do áudio do receptor. Geralmente, você opera com
ele entre as posições de 9 e 10 horas.
Controle [RF GAIN]
A parte externa deste controla o ganho de RF do receptor, e ajusta o ganho dos estágios de
amplificador de RF e FI do receptor. Normalmente, ele fica todo girado para a direita.
(50) Tecla [RX CLAR]
Pressione-a para ativar o Clarificador de RX. Fazendo isto, você pode ajustar temporariamente a
freqüência de recepção em até ±9.99 kHz usando o controle [CLAR/VFO-B]. Pressione-a
novamente para que o receptor volte à freqüência original; o desvio do Clarificador será
lembrado, caso você queira usá-lo novamente. Para cancelar o desvio do Clarificador, pressione
a tecla [CLEAR].
(51) Tecla [TX CLAR]
Pressione-a para ativar o Clarificador de TX, e desviar temporariamente a freqüência de
transmissão. Pressione-a novamente para que o transmissor volte à freqüência original; o desvio
do Clarificador será lembrado, caso você queira usá-lo novamente. Para cancelar o desvio do
Clarificador, pressione a tecla [CLEAR].
(52) Tecla [CLEAR]
Pressione-a para apagar qualquer desvio de freqüência que você programou no registro do
Clarificador (“zerando” o desvio).
(53) Tecla/Indicador [(VFO-B)RX]
Esta tecla muda a freqüência de recepção para o VFO-B, o LED verde dela acenderá. Pressione-a
novamente para que a freqüência de recepção volte ao VFO-A, e o LED verde se apagará.
(54) Tecla/Indicador [(VFO-B)TX]
Esta tecla transfere o controle de freqüência/modo de transmissão para o VFO-B, e o LED
vermelho dela acenderá. Pressione-a novamente para que o controle de freqüência/modo volte ao
VFO-A, e o LED vermelho se apagará.
(55) Tecla [BAND]
Pressione-a para selecionar a banda de operação (bandas Amadoras) girando o controle
[CLAR/VFO-B].
(56) Tecla [GRP]
Pressione-a para selecionar o grupo de memória girando o controle [CLAR/VFO-B].
(57) Tecla [MHz]
Pressione-a para sintonizar a freqüência do VFO acima ou abaixo em incrementos de 1 MHz,
usando o controle [CLAR/VFO-B].
(58) Controle [CLAR/VFO-B]
Geralmente, este controle sintoniza a freqüência de desvio do Clarificador em até ±9.99 kHz. Ele
é usado também para ajustar as funções selecionadas com as cinco teclas localizadas em torno
dele.
Gire o controle [CLAR/VFO-B] para ajustar a freqüência do VFO-B, no
mesmo passo do Dial Principal. O Display de Freqüência mudará para
mostrar a freqüência do VFO-B.
[BAND]
Gire o controle [CLAR/VFO-B] para mudar a seleção de banda
amadora.
[MHz]
Gire o controle [CLAR/VFO-B] para sintonizar a freqüência do VFO
em passos de 1 MHz.
[MCH]
Gire o controle [CLAR/VFO-B] para selecionar o canal de memória.
INDICADORES DO DISPLAY (Lado Esquerdo)
(59) Tecla [MCH]
Pressione-a para selecionar o canal de memória usando o controle [CLAR/VFO-B].
(1) Indicador PROC
Aparecerá sempre que o Processador de Voz de DSP for ativado.
(2) Indicador MONI
Aparecerá sempre que o circuito de monitoramento de transmissão for ativado.
(3) Indicador KEYER
Aparecerá sempre que o manipulador interno de CW for ativado.
(4) Indicador BK-IN
Aparecerá sempre que a operação em CW “break-in” for ativada.
(5) Indicador NB
Aparecerá quando o Redutor de Ruídos “de curta duração” do receptor for ativado. Ele piscará
por três segundos, e depois ficará continuamente aceso, quando o Redutor de Ruídos “de longa
Indica a tensão relativa do Controle Automático de Nível (ALC).
SWR
Indica a Relação de Ondas Estacionárias
(Irradiada: Refletida), de 1.0 a 3.0.
ID
Indica a corrente de dreno do amplificador final, 0 a 30 ampere.
VDD
Indica a tensão de dreno do amplificador final (valor nominal: 13.8 V).
COMP
Indica o nível do compressor de voz, de 0 a 30 dB.
(6) Indicador NAR
Aparecerá sempre que o filtro estreito de FI de DSP do receptor for acionado.
(7) Indicador S/PO
Em recepção, ele indica a potência do sinal recebido, de S-0 a S-9+60dB. Em transmissão, ele
indica a Potência de Saída de RF, de 0 a 150 Watts.
DICA: O S-meter e o medidor de potência podem ser configurados com a função de
Congelamento de Pico nos itens “007 DISP PKH S” e “008 DISP PKH PO” do
Menu.
(8) Medidor Multifunção
Veja abaixo as cinco funções do Multimedidor de Transmissão.
A função exibida é selecionada quando você pressiona repetidamente a tecla [METER], para
percorrer os displays de medidor disponíveis. (ALC SWR ID VDD COMP
ALC ....)
DICA: Os medidores de ALC e ID podem ser configurados com a função de Congelamento de
Pico nos itens “009 DISP PKH ALC” e “010 DISP PKH ID” do Menu.
(9) Indicador TUNER
Aparecerá quando o Acoplador Automático de Antena interno for ativado.
(10) Indicador HI-SWR
Aparecerá se o microprocessador e o acoplador direcional detectarem uma condição de ROE
extremamente alta (acima de 3.0:1) que não puder ser resolvida pelo Acoplador Automático de
Antena.
NOTA: Se este indicador aparecer, confirme se a antena certa está selecionada para a banda de
operação atual. Verifique também a condição da antena, do cabo coaxial e/ou dos conectores do
cabo, para localizar e corrigir o problema.
(11) Indicador MIC EQ
Aparecerá sempre que o Equalizador de Microfone Paramétrico de Três Bandas for ativado pelo
Menu.
(12) Indicador REC
Aparecerá enquanto a Unidade de Memória de Voz opcional estiver gravando sua mensagem de
voz, ou quando o Manipulador de Conteste estiver gravando sua manipulação em CW.
Aparecerá enquanto a Unidade de Memória de Voz opcional estiver reproduzindo a mensagem
de voz gravada, ou a manipulação em CW de conteste gravada.
(14) Display de Diagrama de Bloco
ANT (1, 2):
Indica a antena selecionada pela tecla [ANT 1-2] no painel frontal.
ATT (OFF, -6 dB, -12 dB, -18 dB):
Indica o nível de atenuação, selecionado pela tecla [ATT] no painel frontal. FLT (μ-TUNE, THRU):
Indica quando o filtro de RF μ-TUNE opcional é selecionado pela tecla [μ-TUNE] no painel
frontal. DICA: Este ícone não aparecerá se a unidade μ-TUNE opcional não estiver conectada.
IPO (AMP 1, AMP2, ON):
Indica qual amplificador de entrada de radiofreqüência é selecionado pela tecla [IPO] no painel
frontal.
R.FLT (AUTO, 3 kHz, 6 kHz, 15 kHz):
Indica o Filtro de Cobertura de FI do receptor, que é selecionado pela tecla [R.FLT] no painel
frontal.
AGC (AUTO, FAST, MID, SLOW):
Indica a configuração do tempo de caída de AGC, selecionada pela tecla [AGC] no painel
frontal.
(15) Indicador DNR
Aparecerá sempre que a função de Redução de Ruído Digital for ativada.
(16) Indicador DNF
Aparecerá sempre que o Filtro de Corte Digital for ativado.
(17) Indicador CONTOUR (Contorno)
A posição de pico do Filtro de Contorno será graficamente descrita aqui quando tal filtro for
ativado.
A posição nula do Filtro de Corte de FI será graficamente descrita aqui quando al filtro for
ativado.
(19) Indicador WIDTH
Indica a largura de banda do filtro de FI do DSP.
(20) Indicador SHIFT
Indica graficamente a posição de pico do filtro de FI do DSP.
(21) Indicador T X
Aparecerá durante uma transmissão.
(22) Indicador BUSY
Aparecerá sempre que o silenciador do receptor for aberto. Se este indicador não aparecer, e a
recepção for perdida no receptor sem razão aparente, verifique a posição do controle [SQL] e
gire-o todo em sentido anti-horário para restaurar a recepção.
(23) Indicador FAST
Aparecerá quando a taxa de velocidade do Dial Principal for configurada com a opção rápida
(fast).
(24) Indicador LOCK
Aparecerá quando o Dial Principal for bloqueado.
(25) Indicadores LSB, USB, CW, AM, FM, RTTY, PKT
Estes mostram o modo de operação usado no momento.
Quando você configurar itens do Menu, o número do item, o nome do grupo do Menu, e o
nome do item aparecerão nesta área durante a configuração.
Quando você configurar a freqüência de CTCSS para Codificação ou Silenciamento
Codificado por Tom, a informação atual sobre tom aparecerá nesta área durante a
configuração.
Quando você estiver controlando o rotor opcional, a velocidade atual de rotação aparecerá
nesta área durante o controle.
(27) Indicador de Desvio (Offset) de Sintonia
Esta é uma escala de sintonia que, de acordo com a configuração de fábrica, fornece uma
indicação de sintonia de CW visual do desvio do sinal de chegada da freqüência de portadora de
CW do seu transceptor, conforme programado pelo desvio relativo de clarificador, ou pela
posição de pico do filtro μ-TUNE opcional.
(28) Indicador CLAR
Aparecerá sempre que a função do Clarificador for ativada.
(29) Indicador MR
Aparecerá quando o FT-950 estiver no modo de Rechamada de Memória.
(30) Indicador MT
Aparecerá quando o FT-950 estiver no modo de Sintonia de Memória, para indicar que os
conteúdos da memória foram temporariamente alterados.
(31) Multi-Display
Mostra o desvio do Clarificador ou o Número do Canal de Memória.
DICAS:
Durante uma operação em FM, o Desvio de Repetidora será indicado neste visor. Um desvio
Negativo de freqüência será indicado por “–”, e um desvio Positivo de freqüência por “”.
Quando você configurar itens do Menu, a atual configuração aparecerá neste visor.
Quando você configurar a Codificação do Silenciamento Codificado por Tom de CTCSS, a
atual direção de desvio de portadora aparecerá neste visor.
Quando você estiver controlando o rotor opcional, a direção da antena aparecerá neste
Conecte suas antenas principais aqui, usando o conector tipo “M” (PL-259) e as linhas de
alimentação coaxial. O acoplador de antena interno afeta apenas as antenas conectadas aqui, e
somente durante transmissões.
(2) Conector DC IN
Aqui é feita a conexão de fonte de alimentação CC para o transceptor. Use o cabo CC fornecido
para conexão direta com uma fonte de alimentação CC, que deve fornecer pelo menos 22 A @
13.8 VDC.
(3) Terminal GND (Terra)
Use este terminal para conectar o transceptor a um bom aterramento, para obter segurança e
melhor desempenho. Use um cabo curto trançado de diâmetro grande nas conexões do
aterramento. Veja nas páginas 11 e 12 detalhes sobre aterramento adequado.
(4) Conectores μ-TUNE
Estes conectores servem para o Kit de μ-Sintonia de RF opcional, entrada e saída de sinal.
(5) Conector ROT (Rotor)
Este conector MINI-DIN de 5 pinos serve para o cabo que conecta um Controle de Rotor de
Antena YAESU, modelos G-800DXA, 1000DXA, ou 2800DXA (meados de 2007). Você pode
controlar o azimute da antena, rotação e velocidade de rotação, usando as teclas [BAND] no
painel frontal.
(6) Conector LINEAR
Este conector de saída com 10 pinos fornece dados de seleção da banda, que podem ser usados
para controle de acessórios opcionais tais como o Amplificador Linear Transistorizado VL-
Este conector de saída com 8 pinos serve para conectar o Acoplador Automático de Antena
Externo FC-40. Veja a pinagem na página 18.
(8) Conector RTTY/PKT
Este conector de entrada/saída com 6 pinos aceita a entrada de AFSK de um Controlador de Nó
de Terminal (TNC); ele também fornece saída de áudio de receptor em nível fixo (100-mV
@600 Ohms), e linha de modulação FSK. Veja a pinagem na página 18.
(9) Conector PTT
Este conector de entrada RCA pode ser usado para ativar o transmissor manualmente, usando um
pedal com chave Liga/Desliga ou outro equipamento de comutação. Sua função é idêntica à da
tecla [MOX] no painel frontal. A mesma linha está disponível no conector RTTY/PKT para
controle de TNC. A tensão de circuito aberto é +5 VDC, e a corrente de circuito fechado é 1 mA.
(10) Conector REC
Este conector RCA fornece saída de áudio de receptor em baixo nível e saída de áudio de
transmissão (monitoramento) (requer que a tecla [MONI] esteja ligada), para gravação ou
amplificação externa. O nível de sinal em pico é 30 mVp-p em 10 kOhms.
(11) Conector REM (Remoto)
Conecte aqui o Teclado de Controle Remoto FH-2 opcional para ter acesso direto à CPU do FT950, para funções de controle tais como manipulação de memória de conteste, controle de
função e freqüência.
(12) Conector EXT SPKR
Este conector dourado de 3.5 mm e 2 contatos fornece saída de áudio variável para um altofalante externo. A impedância da saída de áudio nele é de 4 a 8 Ohms, e o nível varia de acordo
com o ajuste do controle [AF GAIN] no painel frontal. Quando um plugue for inserido neste
conector, o alto-falante interno será desativado.
Este conector de 3 contatos e ¼ de polegada serve para um manipulador de CW ou um batedor.
Um plugue de 2 contatos não pode ser usado neste conector. A tensão de manipulador fechado é
+3.3 VDC, e a corrente de manipulador aberto é 0.3 mA. Veja pinagem e outros detalhes na
página 18. Este conector pode ser configurado para manipulador, batedor semi-automático,
chave simples ou interface de manipulação via computador. Para fazê-lo, use o item “039 A1A R-TYPE” do Menu.
(14) Conector μ-TUNE
Este conector mini-DIN de 10 pinos é usado para controle do Kit de μ-Sintonia de RF opcional.
(15) Conector DMU
Este conector mini-DIN de 8 pinos é para o cabo que conecta a Unidade de Gerenciamento de
Dados DMU-2000 opcional.
(16) Conector CAT
Este conector DB-9 serial de 9 pinos serve para que o FT-950 seja controlado via computador
externo. Conecte um cabo serial aqui e à porta COM RS-232C do seu computador (uma interface
externa não é requerida).
(17) Tecla PGM-SW
Use esta tecla deslizante para atualizar o firmware do transceptor. O programa de atualização e
as instruções podem ser baixados na página da Vertex Standard na Internet
(http://www.yaesu.com/).
Antes de você ligar o transceptor, por favor, verifique os seguintes itens novamente.
Todas as conexões de aterramento estão seguras e bem feitas?
Você conectou sua antena ao conector adequado no painel traseiro?
Seu microfone (e/ou manipulador ou batedor) está conectado?
Se você for usar um amplificador linear, todas as interconexões estão bem feitas?
Gire o controle [AF GAIN] até a posição de máximo sentido anti-horário, para evitar um
estouro de áudio quando o transceptor for ligado.
Veja na próxima página o procedimento para operação normal:
2. Pressione a tecla [ON/OFF] no painel frontal até o transceptor ligar. Após
cinco segundos (dez segundos se o Kit de μ-Sintonia opcional estiver
conectado), o transceptor estará pronto para operação.
3. O transceptor iniciará em 7.000.00 MHz em LSB, e você poderá começar a
operar normalmente.
4. Gire o controle [AF GAIN] para ajustar um nível de áudio
confortável nos sinais recebidos ou em ruídos. Gire-o em
sentido horário para aumentar o volume.
NOTA: Ao usar fones de ouvido, comece girando o controle
[AF GAIN] em sentido anti-horário, e vá aumentando o
volume aos poucos depois que você estiver com os fones nos
ouvidos. Isto evitará que sua audição seja afetada por um
volume de áudio muito alto.
5. Pressione a Tecla/Indicador [(VFO-A)RX] para acionar
o VFO-A; o LED embutido acenderá e ficará verde.
DICA: Se você pressionar a Tecla/Indicador [(VFO-
A)RX] quando o LED já estiver verde, ele piscará
intermitentemente; isto indica que o receptor do VFO-A
está temporariamente silenciado. Pressione a
Tecla/Indicador [(VFO-A)RX]novamente para
restaurar a operação de tal receptor.
NOTA: Para desligar o transceptor, pressione a tecla [ON/OFF] no painel frontal por dois
segundos.
6. Pressione a tecla [BAND] correspondente à banda
Amadora na qual você quer começar a operação.
DICAS:
Você pode selecionar com um toque cada banda
Amadora entre 1.8 e 50 MHz.
7. Pressione a tecla [ANT 1-2] para selecionar a antena adequada para a
banda em uso. Duas antenas para TX/RX podem ser usadas, ou uma
para TX e outra somente para RX.
DICA: Ao fazer uma seleção de antena, ela será “lembrada” pelo
microprocessador, junto com o registro de VFO em uso.
8. Pressione a tecla [MODE] adequada para selecionar o modo de operação
desejado. Pressione a tecla [SSB] para ativar o modo LSB e USB, e a
tecla [AM/FM] para ativar o modo AM e FM.
DICAS:
Por convenção nas bandas Amadoras, o modo LSB é usado nas
bandas de 7 MHz e mais baixas (exceto 60 metros), e USB é usado
nas bandas de 14 MHz e mais altas.
O FT-950 utiliza uma técnica de seleção de VFO, que lhe permite armazenar três
freqüências e modos favoritos no registro de VFO de cada banda. Por exemplo, você
pode armazenar uma freqüência de CW, RTTY, e USB em 14 MHz, e chamar estas
freqüências pressionando sucessivamente a tecla de banda [14] MHz. Cada tecla de
banda Amadora pode ter três configurações de freqüência/modo aplicadas.
Quando a tecla [BAND] for pressionada, o LED dela ficará laranja, e o controle
[CLAR/VFO-B] pode ser usado como seletor de banda.
Quando a tecla [MHz] (localizada à esquerda do controle [CLAR/VFO-B] ) for
pressionada, o LED dela ficará laranja, e o giro do controle [CLAR/VFO-B] mudará a
freqüência em passos de 1 MHz.
Ao mudar de SSB para CW, você verá um desvio de freqüência no display. Tal desvio
representa a “diferença” de BFO entre a freqüência de “batimento zero” e a tonalidade
(tom) de CW que você ouve (a tonalidade é programada no item “045 A1A PITCH”
do Menu), mesmo que o tom atual que você ouvir não estiver mudando. Se você não
quiser que este desvio de freqüência apareça nas mudanças de modos (por exemplo) de
USB para CW, use o item “047 A1A FRQDISP” do Menu.
Ao operar no modo FM, gire o controle [SQL] (Silenciador) em sentido horário até o
ponto onde o ruído de fundo for silenciado. Este é o ponto de sensibilidade máxima aos
sinais fracos. Um avanço excessivo do controle [SQL] prejudicará a capacidade de
detecção de sinais fracos do receptor.
e o número de um canal de
memória aparecerá no MultiDisplay.
9. Gire o Dial Principal para sintonizar em torno de banda, e comece a operar normalmente.
DICAS:
Se você girar o Dial Principal em sentido horário, a freqüência de operação será
aumentada, um “passo” do sintetizador por vez; gire-o em sentido anti-horário se quiser
diminuir a freqüência. Duas configurações, uma “normal” e outra “rápida”, estão
disponíveis em cada modo de operação. Pressione a tecla [FAST] para ativar a seleção
de sintonia “Rápida”, veja a tabela abaixo.
Você pode configurar a mudança de freqüência com um giro do dial, separadamente
para CW, usando os itens “084 TUN DIALSTP” e “085 TUN CW FINE” do
Menu.
Se você quiser navegar rapidamente, para mudança rápida de freqüência, use uma das
técnicas abaixo:
Entrada direta de freqüência pelo teclado.
Pelo controle [CLAR/VFO-B] para sintonizar em passos de 1 MHz.
Pelas teclas [UP]/[DWN] do microfone, se ele as tiver.
VELOCIDADE DE SINTONIA DO DIAL PRINCIPAL
[ ]: Tecla [FAST] ligada.
OPERAÇÃO NA BANDA DE 60 METROS (5 MHz) (VERSÃO DOS EUA)
O FT-950 transmite e recebe nas cinco freqüências designadas para o Serviço Amador dos EUA.
Para operar na banda de 5 MHz:
Multi-Display, e o desvio
programado será aplicado à
freqüência de recepção.
DICA: Se você não conseguir entrar no modo de “Memória”, veja se o transceptor está no
modo de VFO-B (a Tecla/Indicador [(VFO-B)RX] estará aceso). Se estiver, pressione a
Tecla/Indicador [(VFO-A)RX] para que a operação volte ao VFO-A. pressione a tecla
[V/M]para entrar no modo de “Memória”.
2. Pressione a tecla [MCH] localizada à direita do controle [CLAR/VFO-B]. O LED dela
acenderá e ficará laranja, significando que o giro do controle [CLAR/VFO-B] selecionará o
canal de memória.
3. Os canais de memória “US1” a “US5” são pré-programados, na fábrica, com as freqüências
permitidas na banda de 5 MHz, e o modo USB será selecionado automaticamente nestes
canais.
4. Para sair da operação em 60 metros e voltar ao modo VFO, pressione a tecla [V/M].
NOTA: As freqüências e o modo de operação para operação na banda de 5 MHz são fixos, e
não podem ser mudados.
CLARIFICADOR (CLAR)
As teclas [TX CLAR], [RX CLAR], [CLEAR] e o controle [CLAR/VFO-B] são usados para
desviar a freqüência de recepção, a freqüência de transmissão, ou ambas, de suas configurações
na freqüência do VFO-A (o Clarificador não afeta o VFO-B). Quatro pequenos números no
Multi-Display mostram o desvio atual do Clarificador. Os controles do Clarificador no FT-950
permitem que você pré-configure um desvio (até ±9.990 kHz) sem resintonia, e depois ative-o
pelas teclas [RX CLAR] e [TX CLAR]. Esta função é ideal para você seguir uma estação
derivante, ou para programar pequenos desvios de freqüências, às vezes, usados nos trabalhos
em “Split” em DX.
Para usar o Clarificador:
2. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para modificar seu desvio inicial enquanto você faz outra
coisa. Desvios de até ±9.990 kHz podem ser configurados usando-se o Clarificador.
Para cancelar a operação do Clarificador, pressione a tecla [RX CLAR]. O indicador “RX”
sumirá do display.
Desativar o Clarificador cancela a aplicação do desvio
programado das freqüências de recepção e/ou transmissão. Para
apagar o desvio do Clarificador, e reiniciá-lo em “zero”, pressione
a tecla [CLEAR]. O desvio programado será exibido no pequeno
visor de multicanal no display de freqüência.
TXCLAR
Alternativamente, você pode aplicar o desvio do Clarificador à
freqüência de transmissão, sem mudar a freqüência de recepção
(geralmente, para empilhamentos de DX em “split”. Veja detalhes
no capítulo “ FUNÇÕES PARA O TRANSMISSOR”.
O Indicador de Desvio de Sintonia representa graficamente o desvio do Clarificador
Na configuração padrão de fábrica em CW, o Indicador de Desvio de Sintonia é usado para
Sintonia Central de CW, ao invés do Desvio do Clarificador. Se você quiser mudar isto para que
o Desvio do Clarificador também seja mostrado em CW, faça o seguinte:
1. Pressione a tecla [MENU] para entrar no modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT]para selecionar o item “006 DISP BAR SEL” do Menu.
DICA: Pressione o controle [SELECT] rapidamente para alternar o item do Menu entre
“006 DISP” e “BAR SEL”.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para selecionar “CLAr (Clarifier)” (substituindo a
seleção padrão “C-tn (CW TUNING)”.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
DICAS:
Você pode também ativar o clarificador na freqüência do VFO-B. Neste caso, a freqüência
de desvio será ajustada pelo Dial Principal, ao invés do controle [CLAR/VFO-B] (a
operação do VFO-B será descrita no capítulo “FUNÇÕES CONVENIENTES”.
A operação do Clarificador (incluindo a freqüência de desvio) será memorizada
independentemente em cada empilhamento do VFO-A e do VFO-B.
Pressione o controle [SELECT]
para alternar os itens “005
DISP” e “DIM VFD” no
display.
FUNÇÕES CONVENIENTES
TRAVA (LOCK)
Você pode bloquear o Dial Principal (para sintonia de freqüência do VFO-A) e o controle
[CLAR/VFO-B] (para sintonia de freqüência do VFO-B), para evitar mudanças acidentais de
freqüências.
Para bloquear o Dial Principal e o controle [CLAR/VFO-B], pressione a tecla [LOCK]
localizada à direita do Dial Principal. Para desbloquear o Dial, e restaurar a sintonia normal,
pressione a tecla [LOCK] novamente.
LUMINOSIDADE (DIMMER)
O nível de iluminação do display pode ser ajustado no item “005 DISP DIM VFD” do
Menu. Para ajustar a luminosidade:
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para selecionar o nível de iluminação desejado.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração, e voltar à
operação normal.
O VFO-B funciona de maneira similar ao VFO-A, com o qual você já deve estar familiarizado.
Contudo, o controle [CLAR/VFO-B], ao invés do Dial Principal, seleciona a freqüência para o
VFO-B (veja na tabela a seguir as taxas de sintonia). Os dois VFOs possibilitam a simples
operação de transmissão/recepção em freqüência “split”. Use as várias combinações das quatro
teclas de transmissão e recepção verdes e vermelhas de VFO para configurar a operação em
freqüência “split”. A tecla [SPLIT] também configura tal operação. Veja no capítulo “FUNÇÕES
Dados de freqüência e modo serão
transferidos do VFO-A para o VFO-B,
se você pressionar a tecla [AB]. Não
se esqueça que isto vai apagar as
configurações que estavam no VFO-B
anteriormente. Os conteúdos dos dois
VFOs serão trocados (sem perda de
dados), se você pressionar a tecla
[AB]. Muitas das funções de
redutoras de interferências, descritas
mais adiante neste manual, também
podem ser usadas no VFO-B.
MODO DE OPERAÇÃO
1 PASSO
NORMAL [RÁPIDO]
1 GIRO DO DIAL
NORMAL [RÁPIDO]
LSB/USB/CW/AM/
RTTY/PKT(LSB)
10 Hz
[100 Hz]
2 kHz
[20 kHz]
FM/PKT(FM)
100 Hz [1 kHz]
20 kHz [200 kHz]
1. Pressione a tecla [MENU] para
ativar o modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para
selecionar o item “090 TUN MY
BAND”.
DICA: Pressione o controle
[SELECT] para alternar os itens
“090 TUN” e “MY BAND” no
display.
Duas coisas que você não pode fazer com o VFO-B e pode fazer no VFO-A são: armazenar os
conteúdos do VFO-B diretamente em uma memória, e programar o desvio do Clarificador. Para
usar estas funções, você precisa trocar o VFO-B pelo VFO-A pressionando a tecla [AB], e
depois armazene os conteúdos na memória ou programe o Clarificador.
TAXA DE SINTONIA DO CONTROLE[CLAR/VFO-B]
[ ]: Tecla [FAST] ligada.
DICA: Você pode configurar a mudança de freqüência com um giro do dial, separadamente
para CW, usando os itens “084 TUN DIALSTP” e “085 TUN CW FINE” do Menu.
“MINHAS BANDAS”
Ao operar em uma Banda Amadora, você pode usar a tecla [BAND] para acionar o controle
[CLAR/VFO-B] para seleção de tal banda. A função “Minhas Bandas” pula algumas bandas
Amadoras, e torna disponíveis apenas as suas bandas preferidas para que sejam selecionadas
pelo controle [CLAR/VFO-B]. Esta função pode ser muito útil em um conteste, onde as bandas
de 10/18/24 MHz não são usadas, ou se você não tiver antenas para algumas bandas.
esquerda do controle [CLAR/VFO-B]; o LED dela acenderá e ficará
laranja.
2. Gire o controle [CLAR/VFO-B]
para escolher a banda Amadora na
qual você quer operar. Somente as
bandas Amadoras que não foram
programadas para serem “puladas”
aparecerão conforme você percorrer
as bandas.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para escolher uma banda que você queira omitir (pular) na
seqüência de seleção de banda (quando usar o controle [CLAR/VFO-B] para selecionar
bandas). As opções disponíveis são: 1.8/3.5/5/7/10/14/18/21/24/28/50/GE (Banda Geral).
4. Pressione a tecla [ENT] para configurar o comando com “ON”. O indicador “E” (ativar) à
direita da indicação da banda mudará para “d” (desativar).
5. Repita os passos 3 e 4 para selecionar/deselecionar quantas bandas você quiser.
NOTA:
O comando “ON” programa a banda selecionada para que ela seja pulada. O comando
“OFF” a programa para que seja incluída na lista de seleção de banda. Mude o indicador
“d” para “E”, e recoloque na lista de seleção de banda uma banda que foi apagada
anteriormente.
6. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
DICA: A função “My Band”(Minha Banda) afeta o VFO-A e o VFO-B.
OPERAÇÃO “MINHAS BANDAS”
Para desativar esta operação, pressione a tecla [BAND] novamente; o LED laranja se apagará.
DICA: A função “My Band”(Minha Banda) afeta o VFO-A e o VFO-B.
ativar o modo de Menu; você verá
a lista dele no display.
2. Gire o controle [SELECT] para
selecionar o item do Menu que
você quer acessar via tecla [C.S].
DICA: Pressione o controle
[SELECT] para alternar “grupo
e número de item do Menu” e
“Função do Menu” no display.
3. Pressione a tecla [C.S] por dois
segundos para salvar sua seleção.
4. Pressione a tecla [MENU] por um
segundo para salvar a nova
configuração e voltar à operação
normal.
SOBREPOSIÇÃO DE BANDA
O FT-950 utiliza a técnica de seleção de VFO triplo com banda sobreposta, que lhe permite
armazenar até três freqüências e modos favoritos no registro de VFO de cada banda. Por
exemplo, você pode armazenar uma freqüência em 14 MHz, CW, RTTY e USB, e depois
chamar estes VFOs com pressionamentos rápidos e sucessivos da tecla de banda [14] MHz.
Cada tecla de banda Amadora pode ter até três configurações de freqüência/modo. Os sistemas
de VFO-A e VFO-B possuem suas próprias sobreposições de bandas independentes.
Uma configuração típica, para a banda de 14 MHz, seria assim:
1. Programe 14.025 MHz, Modo CW, e pressione a tecla de banda [14];
2. Programe 14.080 MHz, Modo RTTY, e pressione a tecla de banda [14];
3. Programe 14.195 MHz, Modo SSB, e pressione a tecla de banda [14].
Com esta configuração, pressionamentos rápidos e sucessivos da tecla de banda [14] farão você
percorrer sequencialmente estes três VFOs.
A tecla [C.S.] do painel frontal pode ser programada para acessar diretamente uma seleção mais
usada do Modo de Menu.
O item de Menu programado aparecerá
no display. Gire o controle [CLAR/ VFO-B] para mudar a configuração
deste item. Pressione a tecla [MENU]
por um segundo, ao terminar, para
salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
1. Pressione a tecla [ENT] (uma das
teclas [BAND]) por um segundo. A
área do Display do Freqüência
mudará para a configuração de
“Controle de Rotor”.
2. Pressione a tecla [3.5(2)] ou [7(3)]
para girar a antena. Pressione a
tecla [3.5(2)], e gire-a para a
esquerda (sentido anti-horário) em
passos de dois graus. Pressione a
tecla [7(3)], e gire-a para a direita
(sentido horário) em passos de dois
graus.
NOTA IMPORTANTE
No item “011 DISP RTR STU” do Menu, configure o ponto de partida para que
combine com a agulha indicadora de controle do rotor. O padrão é zero (norte). Se o ponto
de partida do seu controlador for sul, o item “011 DISP RTR STU” deve ser
configurado com “180”. Se ele não for configurado corretamente, o display do FT-950 não
mostrará a direção certa.
Quando a agulha indicadora de controle do rotor não indicar a direção precisa da antena,
calibre tal agulha para a direção da antena no item “012 DISP RTR ADJ” do Menu.
COMO ACESSAR A SELEÇÃO DO MENU VIA TECLA [C.S]
FUNÇÕES PARA CONTROLE DE ROTOR
Se você usar um rotor (não fornecido) da YAESU modelo G-800DXA, G-1000DXA, ou G2800DXA, você poderá controla-lo pelo painel frontal do FT-950.
3.Pressione a tecla [14(5)] ou [18(6)] para controlar a velocidade de rotação. Pressione a tecla
[14(5)] se você quiser rotação mais lenta, e a tecla [18(6)] se desejar rotação mais rápida.
Geralmente, você usará a velocidade “100%”.
Ao terminar de controlar o rotor, pressione a tecla [ENT] rapidamente. O Display de Freqüência
voltará ao campo do display principal.
1. Pressione a tecla [ENT] para ativar o processo de entrada
direta de freqüência. Comece pressionando o primeiro
dígito da freqüência (o dígito mais à esquerda). Depois,
pressione os outros dígitos da freqüência.
2. Em ordem, pressione os dígitos da freqüência de operação,
usando as teclas [BAND] (o digito de entrada de
freqüência ou o ponto decimal está impresso no lado
direito das teclas). Neste exemplo, digite
Você pode mudar a atual freqüência do VFO em passos de 1
MHz. Pressione a tecla [MHz] localizada à esquerda do
controle [CLAR/VFO-B]. Os passos de 1 MHz serão
aplicados à freqüência atual do VFO. O LED da tecla
[MHz] acenderá e ficará laranja neste último caso. Na
sintonia em passos de 1 MHz, gire o controle [CLAR/VFO-B] em sentido horário para aumentar a freqüência, e em
sentido anti-horário para reduzi-la.
As teclas [UP]/[DWN] do Microfone de Mão MH-31B8 fornecido também
podem ser usadas para rastrear manualmente a freqüência em sentido
ascendente ou descendente. Estas teclas do microfone utilizam os passos de
sintonia do Dial Principal. Quando a tecla [FST] do microfone for
pressionada, a velocidade da sintonia aumentará por um fator de dez, de
maneira similar à da tecla [FST] do painel frontal.
DICA: Você pode configurar independentemente os passos de sintonia das
teclas [UP]/[DWN] nos modos AM e FM. Para configurar novos passos, use
os itens “87 TUN AM STEP” e “088 TUN FM STEP” do Menu.
ENTRADA/MUDANÇA DE FREQÜÊNCIA
ENTRADA DE FREQÜÊNCIA PELO TECLADO
Você pode digitar freqüências de operação diretamente no VFO atual, usando as teclas [BAND]
no painel frontal.
Exemplo: Para introduzir a freqüência de 14.250.00 MHz
O ponto decimal depois da porção de “MHz” da freqüência deve ser introduzido, mas
nenhum ponto decimal é necessário após a porção de “kHz”.
3. Pressione [ENT] novamente. um “bipe” breve confirmará que a entrada de freqüência foi bem
sucedida, e a nova freqüência de operação aparecerá no display.
DICA: Se você tentar introduzir uma freqüência fora da faixa de operação entre 30 kHz e 56
MHz, o microprocessador ignorará a tentativa, e você voltará à sua freqüência de operação
anterior. Se isto acontecer, tente novamente, tomando cuidado para não repetir o erro no
processo de entrada da freqüência.
O FT-950 inclui várias funções especiais que suprimem os muitos tipos de interferência que
pode ser encontrada nas bandas de HF. No entanto, as interferências no mundo real mudam
constantemente, tornando difíceis os ajustes ideais dos controles, e exigindo familiaridade com
os tipos de interferência e os efeitos sutis de alguns controles. Portanto, as seguintes informações
servem como um guia geral para situações típicas, e ponto de partida para que você faça seus
próprios testes.
O circuito do FT-950que combate interferências começa em seus estágios de “RF”, e continua
através de toda a seção do receptor. Neste transceptor, você pode configurar as funções descritas
abaixo.
FILTROS DE COBERTURA DE FI (R.FLT)
Três filtros de Cobertura, com larguras de bandas de 15 kHz, 6 kHz e 3 kHz, são fornecidos na
Primeira FI de 69 MHz, logo após o primeiro misturador. Estes filtros são selecionados
automaticamente para oferecerem seletividade de banda estreita e protegerem os estágios de FI e
DSP seguintes. O filtro selecionado automaticamente pode ser manualmente mudado pelo
operador, se ele quiser, para circunstâncias especiais de operação.
FILTRO DE CONTORNO (CONTOUR)
O filtro de contorno de DSP fornece nulidade ou pico aos segmentos sintonizáveis da banda
passante do receptor. Você pode suprimir interferências ou componentes excessivos de
freqüências no sinal de chegada, ou dar pico aos segmentos sintonizáveis de freqüências. O nível
de nulidade ou pico, e a largura de banda sobre a qual ele é aplicado, pode ser ajustado no Menu.
DESVIO DE FI (IF SHIFT)
A freqüência central da banda passante do filtro de FI do DSP pode ser movida para cima ou
para baixo pelo ajuste deste controle.
LARGURA DE FI
A largura da filtragem de FI do DSP pode ser ajustada por este controle.
CORTE DE FI
O filtro de Corte de FI é de alto Q (nitidez) e pode reduzir, se não eliminar, uma portadora
interferente.
FILTRO DE CORTE DIGITAL (DNF)
Quando múltiplas portadoras interferentes forem encontradas durante uma recepção, o Filtro de
Corte Digital poderá reduzir o nível destes sinais.
REDUÇÃO DE RUÍDO DIGITAL (DNR)
A função DNR do DSP utiliza 15 algoritmos matemáticos diferentes para analisar e suprimir
diferentes perfis de ruídos encontrados na bandas de HF/50 MHz. Escolha a opção que der a
melhor supressão de ruídos, e que permitirá que o sinal saia do ruído.
A potência do sinal de chegada será reduzida por 6 dB (tensão de sinal reduzida
por1/2).
-12dB:
A potência do sinal de chegada será reduzida por 12 dB (tensão de sinal
reduzida por 1/4).
-18dB:
A potência do sinal de chegada será reduzida por 18 dB (tensão de sinal reduzida
por 1/8).
2. Para restaurar a máxima potência de
sinal através da área de circuito do
Atenuador, pressione a tecla [ATT]
para colocar o respectivo display na
posição “OFF”.
CONTROLE AUTOMÁTICO DE GANHO (AGC)
O sistema AGC é altamente adaptável às características variáveis de sinal e desvanecimento,
tornando possível a recepção sob as mais difíceis condições.
ATENUADOR (ATT)
Quando sinais locais extremamente fortes ou ruídos altos degradarem a recepção, você poderá
usar a tecla [ATT] para inserir uma atenuação de RF de 6, 12 ou 18 dB na entrada do
amplificador de RF.
1. Pressione a tecla [ATT] várias vezes para configurar o nível de atenuação desejado, de acordo
com a tabela abaixo.
O nível de atenuação selecionado será indicado na coluna ATT do Display de Diagrama de
Bloco no display.
DICAS:
A seleção do atenuador será memorizada independentemente em cada do VFO-A e VFO-B.
Se o ruído de fundo fizer o S-meter deflexionar em freqüências liberadas, pressione a tecla
[ATT] até o S-meter cair para aproximadamente “S-1”. Este ajuste otimiza as trocas entre
sensibilidade, ruído e imunidade contra interferência. Depois de sintonizar uma estação que
deseja trabalhar, você poderá querer reduzir mais a sensibilidade e (e adicionar mais
atenuação) pressionando a tecla [ATT] para obter uma atenuação mais alta. Isto reduz a
potência de todos os sinais (e ruídos), e torna a recepção mais confortável, o que é
importante principalmente durante QSOs longos. Ao buscar sinais fracos em uma banda
silenciosa, você vai querer sensibilidade máxima, então a função IPO deverá ser desativada
e a tecla [ATT] deverá ser desligada. Esta situação é comum durante momentos silenciosas
nas freqüências acima de 21 MHz, e quando se usa uma antena de recepção pequena ou de
ganho negativo em outras bandas.
1. Pressione a tecla [μ-TUNE] para ativar i
filtro de μ-Sintonia. O LED desta tecla
ficará laranja. O controle [SELECT]funciona como botão de μ-SINTONIA.
DICA:
A posição do filtro de μ-Sintonia
aparecerá no Indicador de Desvio de
Sintonia no display por três
segundos, e o ícone “μ-TUNE” será
indicado na coluna FLT do Display
de Diagrama de Bloco.
FILTRO DE μ-SINTONIA (REQUER KIT OPCIONAL)
O Kit de μ-Sintonia de RF oferece uma seletividade precisa para a entrada de radiofreqüência do
transceptor. O design de banda estreita possibilita um “Q” muito alto. Três Kits de μ-Sintonia de
RF estão disponíveis. O MTU-160 cobre a banda de 1.8 MHz. O MTU-80/40 cobre as bandas de
3.5 e 7 MHz. O MTU-30/20 cobre as bandas de 10.1 e 14 MHz.
Quando uma das três unidades opcionais ou todas elas estiverem conectadas, elas serão ajustadas
automaticamente para centralizar em sua freqüência de operação.
A largura de banda estreita é especialmente útil nas bandas baixas, quando muitos sinais fortes
são recebidos através da propagação de Sinais de Incidência Vertical Próxima (NVIS) dentro de
uma largura de banda estreita. A proteção extra para o estágio de RF serve para evitar Distorção
por Intermodulação e bloqueio.
Para usar a μ-Sintonia:
O circuito de μ-Sintonia automaticamente se alinhará sobre sua freqüência de operação.
Lembre-se que a μ-Sintonia opera somente nas bandas de 14 MHz e mais baixas.
2. Gire o controle [SELECT] para obter pico na resposta (ruído de fundo) ou reduzir a
interferência.
DICAS:
Você pode observar o ponto de pico relativo do filtro de μ-Sintonia no Indicador de
Desvio de Sintonia no display, enquanto gira o controle [SELECT].
A quantidade de mudança na freqüência central do filtro de μ-Sintonia, quando você
girar um clique do controle [SELECT], pode ser configurada no item “032 GENE μT DIAL” do Menu.
Se você tiver ajustado manualmente a freqüência central do filtro de μ-Sintonia,
pressione a tecla [CLEAR] para recentralizar a resposta do filtro na sua atual
freqüência de operação.
3. Pressione controle [SELECT] rapidamente para desativar o filtro de μ-Sintonia; o ícone
“μ-TUNE” mudará para “THRU” na coluna FLT do Display de Diagrama de Bloco. Neste
modo, será acionado somente o filtro passa-banda fixo para a banda atual.
DICA: Pressione controle [SELECT] (rapidamente) outra vez, e o filtro de μ-Sintonia será
ativado novamente.
DICAS:
A seleção do Filtro de μ-Sintonia será memorizada independentemente em cada
empilhamento do VFO-A e do VFO-B.
Você pode mudar a indicação do Indicador de Desvio de Sintonia para exibir a
freqüência central do filtro de μ-Sintonia enquanto ele estiver ativo. Para fazê-lo, use o
item “006 DISP BARSEL” do Menu. Veja a seguir em “Como Mudar o Indicador
de Desvio de Sintonia” detalhes sobre esta configuração.
DICAS:
Os filtros de μ-Sintonia são os filtros pré-seletores de RF seletivos mais avançados que já
foram incorporados em um transceptor para Radioamadorismo. A seletividade de RF
oferecida pela μ-Sintonia pode ser muito valorosa para garantir uma recepção silenciosa
livre de intermodulação mesmo nas bandas mais lotadas em um final de semana de conteste.
Os filtros de μ-Sintonia oferecem seletividade de RF na ordem de alguns kHz em -6 dB, às
custas de alguns dBs de ganho de sistema nas bandas onde valor de ruído raramente é uma
questão. Você verá que a deflexão do S-meter, com a μ-Sintonia ativada, será menor do que
quando ela está fora do circuito; isto é normal. Se o ganho do seu sistema de antena estiver
tão baixo que você não ouve o ruído da banda quando a μ-Sintonia é ativada (improvável),
desconecte-a para eliminar a pequena perda de inserção.
Conforme você sintonizar em torno de uma banda amadora com a μ-Sintonia ativada, o
microprocessador automaticamente comandará o motor de passo que move a sobreposição
de núcleo toroidal para centralizar o filtro em sua atual freqüência de operação. Porém,
você pode usar [SELECT(μ-TUNE)] para desnivelar a resposta de filtro para um lado ou
outro a partir da sua freqüência de operação, para cuidar da interferência pesada em um
lado. Para recentralizar o filtro de μ-Sintonia em sua freqüência de operação, e eliminar
qualquer desvio, pressione a tecla [CLEAR].
NOTA RÁPIDA: O conceito de sintonia por permeabilidade usado pelo circuito de μ-Sintonia
vem de muitas décadas, visto que foi incorporado em transceptores como o FT-101, da série
FT-901, o FTDX400 e modelos similares. O Kit de μ-Sintonia usa o mesmo circuito do nosso
FTDX9000, que é o mais alto desenvolvimento deste conceito de circuito já usado em um
3.Gire o controle [CLAR/VFO-B] para selecionar “u-tn (μ-Tune)” (substituindo a seleção
padrão de “C-tn (CW TUNING)”).
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
AMP1:
Amplifica os sinais de chegada, usando um pré-amplificador de radiofreqüência de
baixa distorção (ganho: aproximadamente 10 dB).
AMP2:
Amplifica os sinais de chegada, usando um pré-amplificador de radiofreqüência de
baixa distorção e 2 estágios (ganho total: aproximadamente 17 dB).
ON:
Anula o pré-amplificador de radiofreqüência, produzindo alimentação direta para o
primeiro misturador.
OTIMIZAÇÃO DE PONTO DE INTERCEPTAÇÃO (IPO)
A função IPO permite que o operador otimize as características da entrada de radiofreqüência do
receptor, dependendo do nível de ruído atual e da potência dos sinais recebidos.
Pressione a tecla [IPO] várias vezes para configurar a característica desejada da entrada de
radiofreqüência, de acordo com a tabela a seguir.
O pré-amplificador de radiofreqüência do receptor selecionado será indicado na coluna IPO do
Display de Diagrama de Bloco.
Pressione a tecla [R.FLT] para selecionar
uma opção de Filtro de Cobertura.
AUTO 15 kHz 6 kHz
3 kHz AUTO
DICAS:
A configuração da função IPO será memorizada independentemente em cada empilhamento
de VFO no VFO-A e no VFO-B.
Nas bandas de 10 MHz e mais baixas, geralmente não é necessário usar qualquer pré-
amplificador; a seleção da opção “IPO ON” aumenta a capacidade do receptor para lidar
com sinais fortes, e resulta numa recepção mais agradável devido à redução de ruídos. Se
você ouvir ruído de banda com os pré-amplificadores desativados, então não será necessário
um pré-amplificador.
NOTA: A função IPO está sempre configurada com a opção “IPO ON” (sem préamplificador de radiofreqüência) entre 30 kHz e 1.7 MHz.
FILTROS DE COBERTURA (R.FLT)
Na primeira FI, logo depois do primeiro misturador, estão os Filtros de Cobertura de banda
estreita com larguras de bandas de 15 kHz, 6 kHz e 3 kHz. Estes filtros protegem o segundo
misturador, sistema DSP, e outros circuitos seguintes, e melhoram a recepção em uma banda
lotada (durante um conteste, etc.). Geralmente, o modo de seleção AUTO serve para a maioria
das situações, mas em uma banda telefônica muito lotada você pode querer selecionar, por
exemplo, o filtro de 3 kHz para operação em SSB.
DICAS:
Ao pressionar a tecla [R.FLT] repetidamente, você verá mudanças na coluna R.FLT do
Display de Diagrama de Bloco, denotando o Filtro de Cobertura usado no momento.
Geralmente, esta seleção será a opção “AUTO”.
A opção de Filtro de Cobertura selecionada será memorizada independentemente em cada
empilhamento de VFO no VFO-A e no VFO-B.
NOTAS RÁPIDAS:
A seleção da opção “AUTO” de Filtro de Cobertura baseia-se no modo de operação.
Porém, você poderá cancelar a seleção automática, se as condições da banda garantirem
uma opção diferente (geralmente, mais apertada).
Veja abaixo as opções de Filtro de Cobertura no modo AUTO:
Quando o modo de Filtro de Cobertura for configurado com a opção “AUTO” e o Redutor
de Ruídos for ativado, a largura de banda do filtro automaticamente será de 15 kHz, visto
que esta configuração oferece a redução de ruídos mais eficaz. No entanto, você ainda
poderá cancelar a configuração automática, e selecionar um Filtro de Cobertura mais
estreito. A redução de ruídos poderá ser prejudicada se for usado um Filtro de Cobertura
mais estreito na linha.
TERMINOLOGIA: Um “Filtro de Cobertura”, conforme o próprio nome já diz, coloca uma
“Cobertura” sobre a largura de banda de FI do receptor. Esta “Cobertura” protege o
recebimento de dados do circuito do primeiro misturador contra interferências, assim como o
telhado de uma casa protege seus conteúdos contra chuva e neve.
REDUTOR DE RUÍDOS DE FI (NB)
O FT-950 tem um Redutor de Ruídos de FI, que reduz ruídos causados por sistemas de ignições
de automóveis.
1. Pressione a tecla [NB] rapidamente para reduzir ruídos de impulso de curta duração, tais
como transientes de comutação, ignições de automóveis e redes de energia. O ícone “NB”
aparecerá no display para confirmar que o Redutor de Ruídos Estreitos está funcionando.
Pressione a tecla [NB] por dois segundos para reduzir ruídos de impulso de longa duração
causados pelo homem. O ícone “NB” piscará por três segundos, e depois ficará continuo,
confirmando que o Redutor de Ruídos Largos está funcionando.
2. Se desejar, ajuste o nível do Redutor de Ruídos no item “067 RGEN NB 1 LVL” (para
ruídos de impulso de curta duração), ou “068 RGEN NB 2 LVL” (para ruídos de longa
duração) do menu até o ponto onde o ruído for reduzido ou eliminado. Veja detalhes no
quadro da próxima página.
3. Para finalizar o uso do Redutor de Ruídos, pressione a tecla [NB]novamente. O ícone “NB”
se apagará, confirmando que o redutor não está mais funcionando.
DICAS:
A operação do Redutor de Ruídos será memorizada independentemente em cada
empilhamento de VFO do VFO-A e do VFO-B. Porém, o nível do redutor será em comum.
Quando o modo de Filtro de Cobertura for configurado com a opção “AUTO” e o Redutor
de Ruídos for ativado, a largura de banda do filtro automaticamente será de 15 kHz. A
seleção do Filtro de Cobertura pode ser mudada para uma opção mais estreita, mas a ação
do Redutor de Ruídos será comprometida quando for usado um filtro mais estreito.
selecionar o item “067 RGEN NB 1
LVL” (para ruídos de impulso de curta duração), ou “068 RGEN NB 2
LVL” (para ruídos de longa duração).
DICA: Pressione [SELECT] para alternar “Número do Menu & Nome de Grupo do Menu”
e “Item do Menu” no display.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] até o ponto onde o ruído for reduzido ou eliminado.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
DICA: Pressione o controle [SELECT]
(rapidamente) novamente se quiser ativar
o filtro de Contorno outra vez.
CONTROLE DE CONTORNO
Este sistema de filtragem perturba gentilmente a banda passante do filtro de FI. O Contorno é
ajustado para suprimir, ou reforçar componentes específicos de freqüências, melhorando o som e
a legibilidade de um sinal recebido.
1. Pressione a tecla [CONT] para ativar o filtro de Contorno. O LED desta tecla ficará laranja, e
a posição atual “nula” (ou “de pico”) do filtro aparecerá no indicador CONTOUR no display.
O controle [SELECT] funcionará como controle de Contorno.
2. Gire o controle [SELECT] para obter a reprodução de áudio com o som mais natural no
sinal de chegada.
3. Pressione a tecla [CLEAR] para mover a posição “nula” (ou “de pico”) até o centro.
4. Para cancelar a sintonia de Contorno, pressione o botão [SELECT] rapidamente. O gráfico
sumirá do indicador CONTOUR no display, confirmando que o filtro de Contorno não está
mais funcionando.
Veja a Figura “[B]” abaixo, ela mostra um “recorte” do filtro de Contorno no centro da banda
passante. O filtro de Contorno está colocando um “corte” de baixo Q (de acordo com a
configuração do item “069 RGEN CNTR LV” do Menu, mencionado acima) na banda
passante. Girado para a esquerda, o controle [SELECT] leva o corte até uma freqüência mais
baixa dentro da banda passante, e girado para a direita, ele leva o corte até uma freqüência mais
alta dentro da banda passante. Ao remover a interferência ou componentes de freqüência
indesejados do sinal de chegada, você faz o sinal desejado sair do ruído de fundo ou da
interferência, melhorando a inteligibilidade.
DICAS:
A seleção de filtro de Contorno será memorizada independentemente em cada empilhamento
de VFO do VFO-A e do VFO-B.
O nível do filtro de Contorno (nulo ou pico) pode ser ajustado no item “069 RGEN
CNTR LV” do Menu. A configuração padrão de fábrica é para uma nulidade de -15 (dB).
A largura de banda sobre a qual o efeito do filtro de Contorno é aplicado pode ser ajustada
no item “070 RGEN CNTR WI” do Menu. A configuração padrão de fábrica é 10.
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 opcional for conectada, o
Espectro de Áudio (na página “Osciloscópio”) será útil para o ajuste do controle de
Contorno. Você verá o efeito de nulidade/pico do sistema de Contorno, e também a posição
de nulidade/pico em relação aos componentes de freqüência de interesse no sinal de
chegada. Você poderá observar (no Espectro de Áudio) o efeito do controle de Contorno
enquanto ouve o efeito no sinal, e isto ajudará a sua intuição sobre a melhor maneira de
usar a sintonia de Contorno no futuro.
NOTA RÁPIDA: As inclinações íngrimes da filtragem de DSP, quando ajustadas
agressivamente, dão um som artificial ao sinal de chegada. Uma largura de banda estreita não é
a solução para melhorar a cópia; o próprio sinal de chegada pode ter componentes de
freqüências indesejados ou excessivos, principalmente na faixa de freqüência baixa em torno de
100-400 Hz. Pelo uso judicioso do filtro de Contorno, o “ombro” da resposta de banda passante
pode ser alterado, ou componentes podem ser removidos da banda passante, permitindo que o
sinal desejado suba além do ruído de fundo e da interferência de maneira não obtida em outros
sistemas de filtragem.
Na Figura “[A]”, veja a descrição do filtro de FI do DSP que aparece em forma de linha grossa,
com o controle [SELECT(SHIFT)]na posição de 12 horas. Na Figura “[B]”, um sinal interferente apareceu dentro da banda passante original. Na Figura “[C]”, você vê o efeito do
giro do controle [SELECT(SHIFT)]. O nível de interferência é reduzido pela movimentação da
banda passante de modo que a interferência esteja fora de tal banda.
DESVIO DE FI (SSB/CW/RTTY/PKT/AM)
O Desvio de FI lhe permite subir ou descer a banda passante do filtro de DSP, sem mudar a
tonalidade do sinal de chegada, reduzindo ou eliminando interferências. Visto que a freqüência
de sintonia de portadora não é variada, não há necessidade de resintonia da freqüência de
operação para eliminar a interferência. A faixa total de sintonia da banda passante para o sistema
de Desvio de FI é de ±1 kHz.
1. Pressione a tecla [SHIFT]. O LED dela ficará laranja. O controle [SELECT] funcionará
como controle de Desvio de FI. A posição central da banda passante de FI aparecerá no
indicador SHIFT no display.
2. Gire o controle [SELECT] para a direita ou esquerda e reduza a interferência.
3. Pressione a tecla [CLEAR] para levar a banda passante do filtro ao centro.
DICA: A posição central da banda passante de FI será memorizada independentemente em cada
empilhamento de VFO do VFO-A e do VFO-B.
Na Figura “[B]”, você vê a largura de banda padrão no modo SSB pressionando a tecla
[CLEAR]. Gire você girar o controle [SELECT(SHIFT)] para a esquerda, a largura de banda
ficará estreita (veja a Figura “[A]”), e se você girá-lo para a direita, como mostra a Figura “[C]”,
a largura de banda aumentará.
SINTONIA (LARGURA DE BANDA DE FI DE DSP)(SSB/CW/RTTY/PKT)
O sistema de sintonia por Largura de FI lhe permite variar a largura da banda passante de FI do
DSP, para reduzir ou eliminar interferências. Além disso, a largura de banda pode ser expandida
a partir de sua configuração padrão, se você quiser melhorar a fidelidade do sinal de chegada
quando a interferência na banda for baixa.
1. Pressione a tecla [WIDTH]. O LED dela ficará laranja. O controle [SELECT] funcionará
como controle de largura. A largura de banda atual aparecerá no indicador WIDTH no
display.
2. Gire o controle [SELECT] para a direita ou esquerda e reduza a interferência.
3. Pressione a tecla [CLEAR] para colocar a largura de banda no padrão.
DICA: A Largura de Banda de FI será memorizada independentemente em cada empilhamento
de VFO do VFO-A e do VFO-B.
As funções IF SHIFT e IF WIDTH Variável juntas formam um sistema de filtragem muito
eficiente que combate interferências. Por exemplo, na Figura “[A]”, você vê como a
interferência apareceu nos lados alto e baixo do sinal desejado. Pressione a tecla [WIDTH] e
gire o controle [SELECT(WIDTH)], para que a interferência de um lado seja eliminada (Figura
“[B]”). Em seguida, pressione a tecla [SHIFT], e gire o controle [SELECT(SHIFT)] para re-
posicionar a banda passante (Figura “[C]”. A interferência no lado oposto poderá ser removida, sem a reintrodução da interferência eliminada anteriormente na Figura “[B]”.
DICA: Para obter a melhor redução de interferência, as funções WIDTH e SHIFT são as
ferramentas que você deve usar. Depois de estreitar a largura de banda (WIDTH) e/ou ajustar
o centro da banda passante (SHIFT). O controle de Contorno poderá produzir mais benefícios
de melhoramento de sinal na largura de banda residual líquida. O Filtro de Corte de FI
(descrito mais adiante neste manual) também pode ser usado, junto com estes sistemas de
filtros, com vantagem significativa.
As larguras de bandas padrão, e a faixa total de ajuste de largura de banda, vão variar de acordo
com o modo de operação:
Modo SSB: 1.8 kHz ~ 3.0 kHz (padrão: 2.4 kHz).
Modo CW: 500 Hz ~ 2.4 kHz (padrão: 2.4 kHz).
Modos RTTY/PKT: 500 Hz ~ 2.4 kHz (padrão: 500 Hz).
SELEÇÃO DE FILTRO DE FI (TECLA NAR)
Pressione a tecla [NAR] para selecionar com um toque uma opção de filtro estreito de FI de DSP
que não depende da configuração do controle [SELECT(WIDTH)].
Pressione a tecla [NAR] novamente para que o controle de largura de banda volte ao sistema
WIDTH/SHIFT. As larguras de bandas padrões de fábrica são:
Depende do controle [WIDTH]
( ): Largura de banda padrão
DICAS:
Quando a largura de banda for selecionada, o ícone “NAR” aparecerá no display.
Mesmo se a tecla [NAR] tiver sido pressionada para ativar o filtro estreito, você poderá
ajustar a largura de banda de FI estreita girando o controle [SELECT(WIDTH)] (precisa
pressionar a tecla [WIDTH]). A função de Desvio de FI ainda estará operacional (precisa
pressionar a tecla [SHIFT]). Em muitos casos, você pode achar que o uso da tecla [NAR],
ao invés do ajuste do controle, é suficiente para redução de interferência.
Quando você pressionar a tecla [NAR] no modo FM, as larguras de bandas de transmissão
e recepção serão estreitadas.
FILTRO DE CORTE DE FI (SSB/CW/RTTY/PKT/AM)
O filtro de Corte de FI é um sistema altamente eficaz que lhe permite cortar uma nota de
batimento interferente ou outro sinal de portadora dentro da banda passante do receptor.
1. Pressione a tecla [NOTCH] para ativar o filtro de Corte. O LED dela ficará laranja, e a
posição “nula” atual do filtro aparecerá no indicador NOTCH no display. O controle [SELECT] funcionará como controle para ajuste de Corte.
2. Gire o controle [SELECT]para ajustar a posição “nula” do filtro de Corte.
3. Pressione a tecla [CLEAR] para levar a posição “nula” ao centro.
O desempenho do filtro de Corte de FI é mostrado na Figura “[A]”, onde o efeito do giro do
controle [SELECT(NOTCH)] é descrito. Na Figura “[B]”, você vê o efeito cortante do filtro
conforme gira o controle [SELECT(NOTCH)] para eliminar a interferência que chega.
4. Para cancelar o filtro de Corte, pressione o controle [SELECT] rapidamente. O gráfico
sumirá do indicador NOTCH no display, confirmando que o filtro de Corte não está mais
funcionando.
DICA: Pressione o controle [SELECT] (rapidamente) novamente, e o filtro de Corte será
ativado outra vez.
DICAS:
A seleção do Filtro de Corte de FI será memorizada independentemente em cada
empilhamento de VFO do VFO-A e do VFO-B.
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, o efeito do filtro
de Corte de FI poderá ser observado no Espectro de Áudio (na página “Osciloscópio”). O
Corte será visto como um “mergulho” na plataforma de ruído observada. O display
“Cascata” poderá ser usado para observação do efeito do filtro de Corte de FI, que
aparecerá como uma área branca no fundo colorido.
FILTRO DE CORTE DIGITAL (DNF)
Este filtro é eficiente e cancela batimentos que podem anular notas de batimentos dentro da
banda passante do receptor. Visto que esta é uma função de Corte Automático, não há um botão
de ajuste para este filtro.
DICA: Se for encontrada uma portadora interferente muito forte, nós recomendamos que você
primeiro use o filtro de Corte de FI, porque ele é a ferramenta de corte mais eficaz na seção do
receptor.
DICA: Pressione o controle [SELECT]
para alternar “072 RGEN” e “DNR”
no display
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B]para selecionar “ON”. O ícone “DNF” aparecerá no
display.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
Para desativar o Filtro de Corte Digital, repita o procedimento acima, girando o controle
[CLAR/VFO-B] para selecionar “OFF” no passo 3. O ícone “DNF” se apagará, confirmando
que o filtro não está ativo.
DICA: A seleção do Filtro de Corte Digital será memorizada independentemente em cada
empilhamento de VFO do VFO-A e do VFO-B.
REDUÇÃO DE RUÍDO DIGITAL (DNR)
Este sistema reduz o nível de ruídos aleatórios encontrados nas bandas de HF e 50 MHz, sendo
eficaz principalmente durante operações em SSB. Ao configurar o item “072 RGEN DNR”
do Menu, qualquer um dos 15 diferentes algoritmos de redução de ruído pode ser selecionado;
cada um destes algoritmos foi criado para um perfil de ruído diferente. Você pode experimentar
o sistema DNR até achar a melhor configuração, de acordo com o tipo de ruído existente no
momento.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para selecionar a opção que melhor reduz o nível de ruído.
O ícone “DNR” aparecerá no display.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
Para desativar o sistema DNR, repita o procedimento acima, girando o controle [CLAR/VFO-B]
para selecionar “OFF” no passo 3. O ícone “DNR” se apagará, confirmando que o sistema não
está ativo.
DICA: A seleção da Redução de Ruído Digital será memorizada independentemente em cada
empilhamento de VFO do VFO-A e do VFO-B.
Os controles de Ganho de RF ajustam manualmente os níveis de ganho para os estágios de FI e
RF do receptor, estabelecendo as condições da potência de sinal no momento.
1. Inicialmente, o controle [RF GAIN] deve ser todo girado para a direita. Este é o ponto de
sensibilidade máxima.
2. Girado para a esquerda, o controle [RF GAIN] gradualmente reduz o ganho do sistema.
DICAS:
Conforme o controle [RF GAIN] for girado para a esquerda para reduzir o ganho, a leitura
do S-meter subirá. Isto indica que a tensão de ALC aplicada ao receptor está aumentando (o
que causa uma redução no ganho dele).
Se você girar o controle [RF GAIN] ao máximo para a esquerda, o receptor será
desativado, visto que o ganho será muito reduzido. Neste caso, o S-meter parecerá estar
“preso” na margem direita de sua escala analógica.
NOTAS RÁPIDAS:
A recepção pode ser melhorada pelo giro do controle [RF GAIN] um pouco para a
esquerda até o ponto onde o nível do ruído recebido for igual à posição “estacionária” da
agulha do medidor, de acordo com o ajuste do controle [RF GAIN]. Este ajuste garante que
um ganho excessivo não está sendo usado, sem tanta redução de ganho que os sinais de
chegada não podem ser ouvidos.
O controle de Ganho de RF, junto com as funções IPO e Atenuador, afetam o ganho do
receptor do sistema de diferentes maneiras. Geralmente, IPO deve ser a primeira função
ativada em caso de alto nível de ruído, ou ambiente lotado de sinal de alto nível, e também
se a freqüência for baixa o bastante de modo que o pré-amplificador seja contornado. As
funções de Ganho de RF e Atenuador podem ser usadas para ajuste preciso e delicado do
ganho do receptor para melhorar o desempenho.
CONTROLE DE TONALIDADE DE ÁUDIO (SSB)
Você pode ajustar a resposta de áudio do receptor desviando o ponto de portadora durante uma
operação no modo SSB.
DICA: Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para alternar “Número de
Item do Menu & Nome de Grupo” e
“Função do Menu” no display.
Você pode silenciar o áudio do receptor do
FT-950, talvez para concentrar-se em outro
receptor ou em uma chamada telefônica.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para ajustar a resposta de áudio do receptor.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
FUNÇÃO DE SILENCIAMENTO
SILENCIAMENTO DE VFO-A / MEMÓRIA
Pressione a Tecla/Indicador [(VFO-A)RX], durante a recepção da freqüência do VFO-A ou
canal de Memória. O transceptor será silenciado e o LED verde da Tecla/Indicador [(VFO-A)RX] piscará. Para restaurar a recepção, pressione a Tecla/Indicador [(VFO-A)RX] novamente.
SILENCIAMENTO DO VFO-B
Durante a recepção da freqüência do VFO-B, pressione a Tecla/Indicador [(VFO-B)RX]. O
transceptor será silenciado e o LED verde da Tecla/Indicador [(VFO-B)RX] piscará. Para
restaurar a recepção, pressione a Tecla/Indicador [(VFO-B)RX] novamente.
DICA: Se você pressionar a tecla [ON/OFF] rapidamente com o transceptor ligado, o áudio
dele será silenciado por três segundos.
CONTROLE AUTOMÁTICO DE GANHO (AGC)
O sistema AGC ajuda a compensar desvanecimento e outros efeitos de propagação. As
características do AGC podem ser configuradas individualmente para cada modo de operação. O
objetivo básico deste sistema é manter um nível constante de saída de áudio quando é obtido um
certo limiar mínimo da potência de sinal.
Pressione a tecla [AGC] repetidamente para
selecionar a constante de tempo desejada para
recuperação do receptor. Você verá o estado
do AGC na coluna AGC do Display de
Diagrama de Bloco, denotando o tempo de
recuperação usado no momento. Para a
maioria das operações, nós recomendamos o
modo “AUTO”. Você pode desativar o AGC
pressionando a tecla [AGC] por um segundo.
MODO DE OPERAÇÃO
SELEÇÃO DE AUTO AGC
LSB
SLOW (Lento)
USB
SLOW (Lento)
CW
FAST (Rápido)
AM
FAST (Rápido)
FM
FAST (Rápido)
RTTY
SLOW (Lento)
PKT (FM)
FAST (Rápido)
PKT (LSB)
SLOW (Lento)
NOTA: Você pressiona a tecla [AGC] para selecionar a constante de tempo desejada para
recuperação do receptor. Normalmente, a seleção de “AUTO” serve para muitas situações, mas
em caso de operação numa banda lotada onde você quer receber um sinal fraco, você pode
mudar a configuração para a opção “FAST”. As opções do modo AUTO são:
DICAS:
A seleção de AGC será memorizada independentemente em cada empilhamento de VFO do
VFO-A e do VFO-B.
Se o tempo de recuperação do receptor for “desativado” pela tecla [AGC], o S-meter não
deflexionará mais. Você encontrará distorção nos sinais mais fortes, porque os
amplificadores de FI e os estágios seguintes provavelmente estarão sendo sobrecarregados.
NOTA RÁPIDA: Vários aspectos do desempenho do AGC podem ser configurados no Menu.
Porém, visto que o AGC causa um impacto tão profundo no desempenho geral do receptor, nós
não recomendamos mudanças nas opções de AGC no Menu até você conhecer bem o
desempenho do FT-950.
TERMINOLOGIA: Controle Automático de Ganho (ou AGC em inglês) é um circuito que
percebe a potência do sinal de chegada, e limita o ganho dos estágios de RF e FI para manter o
volume do áudio de saída em um nível mais ou menos constante. O AGC também protege os
estágios de RF, FI, Áudio e DSP contra sobrecargas, porque limita a potência de sinal que pode
fluir, irrespectivamente do nível do sinal de entrada.
modo. Para operar em AM, pressione a
tecla [AM/FM] repetidamente até aparecer
o ícone “AM” no display.
5. Ajuste o ganho do amplificador de microfone para combinar o nível da sua voz
com o microfone: pressione a tecla [METER] repetidamente para selecionar o
medidor “ALC”, pressione a tecla PTT, e fale normalmente no microfone. No
modo SSB, ajuste o controle [MIC GAIN] de modo que o medidor de ALC
fique dentro da zona de ALC no medidor (deflexão de meia escala) nos picos
de voz.
DICA: Por convenção, o modo LSB é usado nas bandas Amadoras de 7 MHz e mais baixas
para comunicação em SSB, e o modo USB é usado nas bandas de 14 MHz e mais altas (a
banda de 10 MHz é usada somente para modos de dados e CW).
3. Gire o Dial Principal para ajustar a freqüência de operação. Você pode também usar as
teclas [UP]/[DWN] do Microfone MH-31B8 para varrer a banda atual em sentido
ascendente ou descendente.
4. Pressione a tecla PTT (Pressione para Falar) do microfone para começar a transmissão; fale
normalmente no microfone.
DICAS:
O indicador “T X” acenderá na área de freqüência no display, confirmando que a
transmissão está sendo feita.
Ao transmitir no modo AM, configure a potência de saída máxima (de portadora) de 25
Watts no item “112 TGEN AM CAR” do Menu. Veja detalhes no quadro da próxima
página..
No modo AM, ajuste o controle [MIC GAIN]
de modo que o medidor de ALC não
deflexione nos picos de voz.
Como Ajustar a Portadora de AM
1. Pressione a tecla [MENU] para entrar no modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para selecionar o item “112 TGEN AM CAR”.
DICA: Pressione o controle [SELECT] para alternar “112 TGEN” e “AM CAR” no
display.
3. Pressione a tecla PTT. Não fale no microfone. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para ajustar
a leitura do medidor de potência em “25 W”.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
6. Libere a tecla PTT ao final de sua transmissão. O transceptor voltará ao modo de recepção.
DICAS:
A deflexão do medidor de ALC pode ser causada por excesso de potência de excitação, mas
também pela potência refletida detectada no sistema de antena. Se a impedância
apresentada ao transceptor for diferente de 50 Ohms, poderá ser observado que a ação do
medidor de ALC não está relacionada ao ajuste adequado do controle [MIC GAIN].
Portanto, nós recomendamos que você ajuste o controle [MIC GAIN] em uma carga
fantasma ou em um sistema de antena que apresente uma impedância próxima aos 50 Ohms.
Use o item “111 TGEN TX PWR” do Menu para configurar a potência de saída
desejada. A faixa de ajuste está entre 5 e 100 Watts. Você deve sempre usar a potência
mínima necessária para manter comunicações confiáveis.
Ao fazer testes “no ar” (tal como o ajuste do ganho do microfone), verifique a freqüência
antes de transmitir, para evitar interferência em outros operadores que já estejam usando a
mesma freqüência.
No FT-950, você pode praticar Transmissão/Recepção de quatro maneiras. Escolha a
técnica mais adequada às suas necessidades operacionais:
Pressione a tecla PTT para acionar o transmissor.
O conector PTT do painel traseiro pode ser conectado a um pedal com chave
Liga/Desliga ou outro equipamento de comutação para acionar o transmissor.
Pressione a tecla [MOX] do painel frontal para acionar o transmissor, e pressione-a
novamente para voltar à recepção.
O circuito VOX (Transmissão Acionada por Voz) ativa o transmissor automaticamente
quando você fala no microfone. Veja detalhes sobre VOX em “FUNÇÕES PARA O
na freqüência de operação desejada dentro
da banda Amadora.
2. Pressione [TUNE]rapidamente para
colocar o acoplador na linha de
transmissão (nenhum ajuste/acoplamento
será feito ainda). O ícone “TUNER”
aparecerá no display.
O Acoplador Automático de Antena embutido no FT-950 garante uma carga de 50 Ohms para o
estagio de amplificador final do transmissor. Nós recomendamos que o acoplador seja usado
sempre que você operar o transceptor.
DICAS:
Visto que o acoplador do FT-950 fica dentro da estação, ele ajusta apenas a impedância
apresentada ao transceptor na linha de alimentação do cabo coaxial que fica na estação. Ele
não “sintoniza” a ROE no ponto de alimentação da antena. Ao projetar e construir seu
sistema de antena, nós recomendamos que uma ROA baixa seja garantida no ponto de
alimentação da antena.
O acoplador do FT-950 tem 100 memórias para dados de sintonia. Onze destas memórias
são alocadas, uma por banda Amadora, de modo que a banda tenha pelo menos uma préconfiguração para uso em tal banda. As 89 memórias restantes são reservadas para os 89
pontos de acoplamento mais recentes, para mudança rápida de freqüência sem necessidade
de resintonizar o acoplador.
O acoplador do FT-950 casa impedâncias entre 16.5 Ohms e 150 Ohms, correspondendo a
uma ROE de 3:1 ou menor nas bandas Amadoras de 160 a 6 metros. Antenas “whip” nãoressonantes, junto com fios de comprimento aleatório e antena “G5RV” (na maioria das
bandas) podem não estar na faixa de casamento de impedância do acoplador.
COMO USAR O ACOPLADOR
NOTA RÁPIDA: Pressione [TUNER] rapidamente para ativar o acoplador, e o
microprocessador automaticamente selecionará o ponto de sintonia mais próximo à atual
freqüência de operação.
3. Pressione [TUNE] por um segundo para começar a sintonia automática. O transmissor será
ativado, e o ícone “TUNER” piscará enquanto o acoplamento estiver em andamento. Quando
o ponto de sintonia ideal for obtido, o rádio voltará à recepção, e o ícone “TUNER” ficará
constantemente aceso (ao invés de piscar).
4. Para desconectar o acoplador da linha de transmissão, pressione [TUNE] rapidamente. O
ícone “TUNER” se apagará, confirmando que o acoplador está desativado. No modo
“desligado”, o transceptor será conectado diretamente ao cabo coaxial conectado à sua
antena, e funcionará baseado na impedância que estiver presente no coaxial na estação.
DICA: O circuito do acoplador está entre o amplificador final e o conector de antena no painel
traseiro; a recepção não é afetada pelo acoplador.
NOTA RÁPIDA: Este transceptor vem da fábrica com apenas um ponto de alinhamento do
acoplador salvo em cada banda Amadora. Ele foi memorizado durante os estágios de
alinhamento final e verificação de desempenho na linha de produção.
NOTA: Verifique a freqüência de operação antes de você começar o processo de sintonia, para
ter certeza que você não está interferindo em outros operadores que possam já estar usando a
freqüência.
TERMINOLOGIA:
Memórias de Acoplador de Antena: O microprocessador do acoplador guarda as posições dos
capacitores de sintonia e dos indutores selecionados, armazenando os dados para cada janela
de 10 kHz na qual a sintonia ocorreu. Isto elimina a necessidade de resintonia toda vez que você
volta a uma freqüência na qual você já completou o processo de sintonia.
SOBRE A OPERAÇÃO DO ACOPLADOR
A Figura 1 mostra a situação onde a sintonia normal via acoplador foi concluída com sucesso, e
os dados da sintonia foram armazenados na memória do acoplador. O sistema de antena, como é
visto pelo transmissor, será mostrado.
Na Figura 2, o operador mudou de freqüência, e o ícone “HI-SWR” apareceu. O operador
pressionou [TUNE] por dois segundos para começar o casamento de impedância usando o
acoplador.
Se as condições de ROE forem altas (acima de 3:1), será necessária uma ação corretiva no
sistema de antena para que a impedância se aproxime de 50 Ohms. O acoplador não vai
memorizar as configurações das freqüências onde a ROE passar de 3:1. Uma ROE alta pode
indicar falha mecânica no sistema de alimentação, e pode gerar sinais espúrios causando
interferência em aparelhos de TV, etc.
As configurações do acoplador são armazenadas na memória do acoplador.
ROE (Após a Sintonia) Maior que 1.5:1
Os dados de sintonia não serão mantidos na memória. Se você voltar à mesma freqüência, o
processo de sintonia deverá ser repetido.
ROE (Após a Sintonia) Maior que 3:1
O ícone “HI-SWR” acenderá, e as configurações do acoplador, se obtidas, serão memorizadas.
Investigue a condição de ROE alta e resolva o problema, antes de você tentar operar outra vez
usando esta antena.
MELHOR QUALIDADE NO SINAL DE TRANSMISSÃO
EQUALIZADOR DE MICROFONE PARAMÉTRICO (SSB/AM/FM)
O FT-950 tem um Equalizador de Microfone Paramétrico de Três Bandas que permite o
controle preciso e independente sobre sons graves, médios e agudos na forma de onda de sua
voz. Você pode usar um grupo de configurações quando o processador de voz está desativado e
um grupo alternativo de configurações quando ele está ativado. O processador de voz será
descrito no próximo capítulo.
NOTA RÁPIDA: O Equalizador Paramétrico é uma técnica exclusiva que ajusta a qualidade de
sinal. As três faixas de áudio podem ser ajustadas tão precisamente que é possível criar uma
resposta de áudio com um som natural e agradável que você pode não ter ouvido antes.
Alternativamente, a “potência de fala” efetiva pode ser melhorada.
você não cause interferência em outros
operadores enquanto faz os ajustes.
DICAS:
Os aspectos de configuração que você pode ajustar no Equalizador Paramétrico são:
Freqüência Central: A freqüência central de cada uma das 3 bandas pode ser ajustada.
Ganho: A quantidade de melhoramento (ou supressão) dentro de cada banda pode ser ajustada.
Q: A largura de banda sobre a qual a equalização é aplicada pode ser ajustada.
CONFIGURAÇÃO DO EQUALIZADOR DE MICROFONE PARAMÉTRICO
Nós recomendamos que você conecte uma carga fantasma a um dos conectores de
antenas, e monitore seu sinal em um receptor separado, para evitar interferência em
outros usuários.
Você ouvirá melhor os efeitos dos ajustes se usar fones de ouvido (conectados ao
receptor monitor) enquanto escuta seu sinal transmitido.
3. Para ajustar o Equalizador de Microfone Paramétrico quando o processador de voz estiver
desativado, pressione a tecla [PROC]até aparecer o ícone “MIC EQ” no display. Para
ajustar o Equalizador de Microfone Paramétrico com o processador de voz ativado, pressione
[PROC]até os ícones “MIC EQ” e “PROC” aparecerem no display.
4. Pressione a tecla [MONI], se você quiser ouvir no monitor interno do FT-950.
5. Pressione a tecla [MENU] rapidamente. A lista do Menu aparecerá no display.
6. Gire o controle [SELECT]para achar “EQ” no Menu, contendo os itens “091” a “099”;
estes parâmetros se aplicam ao ajuste do Equalizador de Microfone Paramétrico quando o
processador de voz está desativado. Os itens “100” a “108” se aplicam ao ajuste do
Equalizador de Microfone Paramétrico quando o processador de voz está ativado.
DICA: Se você não achar o número do item do Menu, pressione o controle [SELECT]
rapidamente para mudar o nome do item para o número do item.
7. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para ajustar um item especifico do Menu.
8. Pressione a tecla PTT, e fale no microfone enquanto você ouve o efeito das mudanças que
você está fazendo. Visto que o efeito geral do som mudará a cada ajuste, você deverá passar
várias vezes em cada área de ajuste, para ter certeza que você está obtendo os ajustes ideais.
9. Ao terminar todos os ajustes, pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar as novas
configurações e voltar à operação normal. Se você pressionar [MENU] rapidamente ao sair,
nenhuma das mudanças que você fez será armazenada.
DICA: Para reduzir a resposta excessiva de graves em um microfone de estúdio de amplo
alcance, coloque uma nulidade de 10 dB em 100 Hz com largura de banda “1” ou “2”, uma
nulidade de 3 dB centralizada em 800 Hz com largura de banda “3”, e coloque um pico de 8 dB
centralizado em 2100 Hz com largura de banda “1”. Estas são recomendações iniciais; cada
microfone e a voz do operador serão diferentes, requerendo ajustes diferentes.
aparecerem no display, confirmando que o
Processador de Voz está ativado.
PROCESSADOR DE VOZ (SSB E AM)
O Processador de Voz do FT-950aumenta a “potência de fala”, pois aumenta a potência de
saída média (através de uma técnica de compressão sofisticada), e ajusta a qualidade de áudio
nas configurações do Menu (“100 TAUD PE1 FRQ”, “103 TAUD PE2 FRQ”, “106 TAUD PE3 FRQ”). O resultado é melhor inteligibilidade em condições difíceis.
DICA: Os ícones “MIC EQ” e “PROC” piscantes indicam que todas as configurações do
Equalizador de Microfone Paramétrico foram desativadas (“OFF”) (“100 TAUD PE1 FRQ”, “103 TAUD PE2 FRQ”, “106 TAUD PE3 FRQ”).
4. Pressione a tecla PTT no microfone, e fale normalmente nele. Observe o nível indicado na
escala do medidor de compressão.
5. Ajuste o nível de compressão do Processador de Voz no item “109 TGEN PROCLVL”
do Menu de modo que a agulha do medidor não indique mais de “10 dB” na escala do
medidor de compressão. Veja detalhes no quadro a seguir.
6. Para desativar o Processador de Voz, pressione a tecla [PROC]novamente. Os ícones “MIC
EQ” e “PROC” se apagarão, confirmando que o processador está desativado.
DICAS:
Um avanço excessivo do ganho de compressão resultará na degradação da relação
sinal/ruído do sinal transmitido, reduzindo a inteligibilidade no outro lado do circuito.
O Monitor de Transmissão é uma maneira muito útil para verificação do ajuste adequado no
nível de compressão. Pressione a tecla [MONI], e depois ajuste o controle [MONI] até obter
um nível de escuta confortável enquanto você estiver transmitindo, e assim você ouvirá a
diferença na qualidade do som conforme faz os ajustes.
Você pode configurar a potência de saída de RF no item “111 TGEN TX PWR” do Menu,
esteja o Processador de Voz ativado ou não.
Você pode ajustar o Equalizador de Microfone Paramétrico quando o Processador de Voz
está ativado, usando os itens “100” a “108” do Menu. Veja detalhes em “MODO DE
MENU”.
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, você poderá
observar o efeito dos ajustes de compressão na forma de onda da página “Osciloscópio”.
Ajuste do Nível de Compressão do Processador de Voz
1. Pressione a tecla [METER] repetidamente para selecionar o medidor “COMP”
(Compressão).
2. Pressione a tecla [MENU] para ativar o Menu.
3. Gire o controle [SELECT] para selecionar o item “109 TGEN PROCLVL”.
DICA: Pressione o controle [SELECT] para alternar os itens “109 TGEN” e
“PROCLVL” no display.
4.Pressione a tecla PTT no microfone, e fale normalmente nele. Gire o controle [CLAR/VFO-
B] de modo que o medidor não deflexione além de “10 dB” na escala do medidor de
compressão.
5. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
1. Pressione a tecla [MENU] rapidamente
para ativar o Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para selecionar
o item “064 A3J TX BPF”.
DICA: Pressione o controle [SELECT]
para alternar “064 A3J” e “TX
BPF” no display.
AJUSTE DA LARGURA DE BANDA TRANSMITIDA EM SSB
Para transmissão em SSB, há uma largura de banda padrão de 2.4 kHz. Esta largura de banda
oferece uma fidelidade razoável junto com boa potência de fala, e tem sido usada por décadas em
transmissões no modo SSB. A largura de banda pode ser alterada pelo operador, para obter
diferentes níveis de fidelidade ou potência de fala, de acordo com suas preferências. Para ajustar
a largura de banda, faça o seguinte:
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para selecionar a largura de banda desejada. As opções são
1-30 (100-3000 Hz), 1-29 (100-2900 Hz), 2-28 (200-2800 Hz), 3-27 (300-2700 Hz) e
4-26 (400-2600 Hz). O padrão é 3-27 (300-2700 Hz). Uma largura de banda mais larga
oferece maior fidelidade. Uma largura de banda estreita comprime a potência disponível do
transmissor em menos espectro, resultando em mais “potência de fala” para empilhamentos
de DX.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
4. Gire o controle [SELECT] para chamar o Canal de Memória de
Voz (“rEC1” –“rEC5”) que você quer gravar.
DICAS:
A função de Monitoramento de Transmissão é muito útil para confirmar o efeito que a
mudança de largura de banda terá sobre a fidelidade. Pressione a tecla [MONI], e depois
ajuste o controle [MONI] até obter um nível de escuta confortável enquanto você estiver
transmitindo, e assim você ouvirá a diferença na qualidade do som conforme faz as
mudanças.
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, você poderá
verificar o efeito dos ajustes na largura de banda transmitida, observando o Espectro de
Áudio na página “Osciloscópio”.
NOTA RÁPIDA: A fidelidade mais elevada associada à largura de banda larga será agradável
nas bandas baixas durante QSOs para bate-papos locais.
MEMÓRIA DE VOZ (SSB/AM/FM: REQUER DVS-6 OPCIONAL)
Você pode utilizar a capacidade de Memória de Voz do FT-950 para mensagens repetitivas. Este
sistema tem cinco memórias que armazenam até 20 segundos de áudio de voz em cada. O
máximos que estas memórias suportam é 20 segundos.
COMO GRAVAR SUA VOZ NA MEMÓRIA
5. Pressione o controle [SELECT] rapidamente. O ícone “REC” aparecerá piscando no
display.
6. Pressione a tecla PTT do microfone rapidamente. O ícone “REC” ficará estável e a gravação
começará. Se você não pressionar PTT dentro de cinco segundos após o pressionamento do
controle [SELECT], o processo de armazenamento em memória será cancelado.
7. Fale no microfone normalmente para gravar a mensagem (tal como “CQ DX, CQ DX, aqui
fala Papa Yankee 4 Oscar Roma Lima, câmbio”). Lembre-se que o limite para gravação de
mensagem é de 20 segundos.
8. Pressione o controle [SELECT] rapidamente para terminar o processo de armazenamento de
3. Gire o controle [SELECT] para chamar o Canal de Memória de
Voz (“PLY1” - “PLY5”) no qual você acabou de gravar.
1. Selecione o modo LSB, USB, AM ou FM
usando as teclas [MODE] no painel
frontal.
2. Pressione a tecla [BK-IN] no painel
frontal. O ícone “BK-IN” aparecerá no
display.
4. Gire o controle [SELECT] para chamar o Canal de Memória de
Voz (“PLY1” - “PLY5”), dependendo de qual mensagem de
memória você quer transmitir.
COMO CONFERIR SUA GRAVAÇÃO
4. Pressione o controle [SELECT]. O ícone “PLAY” aparecerá no display, e você ouvirá os
conteúdos que acabou de gravar na Memória de Voz.
DICA: Você pode ajustar o nível de reprodução da gravação no item “014 DVS RX LVL”
do Menu.
COMO TRANSMITIR A MENSAGEM GRAVADA
3. Pressione o controle [SELECT] por um segundo para ativar a Unidade de Memória de Voz.
Você verá uma das seguintes indicações no Multi-display: “rEC1”, “rEC2”, “rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” ou “PLY5”.
5. Pressione o controle [SELECT]. O ícone “PLAY” aparecerá no display, e a mensagem será
transmitida.
DICA:Você pode ajustar o nível do áudio de transmissão da gravação no item “015 DVS
TX LVL” do Menu.
MEMÓRIA DE VOZ DO TECLADO FH-2 OPCIONAL
Você pode usar também a capacidade de Memória de voz do FT-950 no Teclado de Controle
Remoto Opcional FH-2, que é usado no conector REM no painel traseiro.
normalmente no microfone. Quando você
começar a falar, o transmissor será ativado
automaticamente. Quando você terminar
de falar, o transceptor voltará ao modo de
recepção (após um breve retardo).
Pressione a tecla [MENU]
rapidamente para ativar o modo de
Menu.
Gire o controle [SELECT], e
selecione o item “115 TGEN V
GAIN”.
DICA: Pressione o controle
[SELECT]para alternar “115
TGEN” e “V GAIN” no display.
Pressione a tecla [VOX] para ativar o
circuito VOX, se necessário.
Pressione a tecla [MENU] para ativar
o Menu.
Gire o controle [SELECT], e
selecione o item “116 TGEN VOX
DLY”.
VOX (SSB/AM/FM: TX/RX ACIONADA POR VOZ)
Ao invés de usar a tecla PTT do microfone ou a tecla [MOX] do painel frontal para ativar o
transmissor, você pode usar o sistema VOX (TX/RX acionada por voz), que ativa o transmissor
automaticamente quando você fala no microfone e te deixa com as mãos livres.
3. Para cancelar a função VOX e voltar a usar a tecla PTT, pressione a tecla [VOX] novamente.
O LED dela se apagará, significando que o circuito VOX está desativado.
DICAS:
O Ganho de VOX pode ser ajustado para evitar que o transmissor seja acidentalmente
ativado em um ambiente barulhento. Para ajustá-lo:
Pressione a tecla [VOX] para ativar o circuito VOX, se necessário.
Enquanto você estiver falando no microfone, gire o controle [CLAR/VFO-B] até o ponto
onde o transmissor for ativado pela sua voz, sem que o ruído de fundo ative o
transmissor.
Quando você estiver satisfeito com o ajuste, pressione a tecla [MENU] por um segundo
para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.
O “Retardo” do sistema VOX (retardo de transmissão/recepção depois que você pára de
falar) também pode ser ajustado no modo de Menu. O retardo padrão é 500 mseg. Para
programar um retardo diferente:
DICA: Pressione o controle [SELECT] rapidamente para alternar os itens “116
TGEN” e “VOX DLY” no display.
aparecerá no display, indicando que o
Monitoramento está ativado.
2. Durante a transmissão, gire o controle
[MONI] para ajustar o áudio nos fones de
ouvido ou no alto-falante. Gire este
controle em sentido horário se quiser
aumentar o volume.
Você pode usar a o Clarificador de TX
(Sintonia de Desvio) para TX/RX em split em
empilhamentos casuais, onde o “split” for
menor que 10 kHz.
1. Pressione a tecla [TX CLAR]. O ícone
“TX” aparecerá no Multi-display.
Gire o controle [CLAR/VFO-B]enquanto você fala uma sílaba breve como “Ah”, e
ouve o retardo para obter o desejado.
Ao terminar os ajustes, pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova
configuração e voltar à operação normal.
A configuração do Anti-Disparo ajusta o nível de realimentação negativa de áudio do
receptor para o microfone, evitando que tal áudio ative o transmissor (via microfone). Esta
configuração é feita no item “117 TGEN ANTIVOX” do Menu.
A função VOX pode ser ativada nos modos de Voz (SSB/AM/FM) ou nos modos de Dados
baseados em AFSK. Use o item “114 TGEN VOX SEL” (as seleções são “niC (MIC)”
e “dAtA (DATA)”).
FUNÇÃO DE MONITORAMENTO (SSB/AM/FM)
Você pode ouvir a qualidade do seu sinal transmitido usando esta função.
3. Para desativar o Monitoramento novamente, pressione a tecla [MONI] outra vez. O ícone
“MONI” se apagará, confirmando que o Monitoramento está desativado.
DICAS:
Se você estiver usando o alto-falante para monitoramento, o avanço excessivo do controle
[MONI] pode causar realimentação. Tal realimentação pode fazer o sistema VOX desligar
em seqüência, impossibilitando que ele volte à recepção. Portanto, nós recomendamos o uso
de fones de ouvido, se possível. Se o alto-falante tiver que ser usado, ajuste o controle
[MONI] no mínimo usável.
Visto que a função de Monitoramento prova o sinal de FI do transmissor, ela pode ser muito
útil para verificação do ajuste do Processador de Voz ou Equalizador Paramétrico em SSB,
e para checar a qualidade geral de sinal em AM e FM.
Como na operação do Clarificador de receptor, quando você
desativar o Clarificador de TX o último desvio usado será
lembrado, e estará disponível se você ativar o Clarificador de TX
novamente. Para apagar o desvio do Clarificador, pressione a
tecla [CLEAR].
Indicador de Barras de Desvio do Clarificador
Uma descrição visual do desvio relativo do Clarificador pode ser exibida, usando o Indicador de
Barras.
1. Pressione a tecla [MENU] para ativar o modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT]para selecionar o item “006 DISP BAR SEL”.
DICA: Pressione o controle [SELECT] rapidamente para alternar os itens “006 DISP”
e “BAR SEL” no display.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B]para selecionar “CLAr” nas opções disponíveis; o padrão
de fábrica é “Ctn”.
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
NOTA RÁPIDA: O Clarificador é usado para sintonia de desvio do receptor. Porém, em
caso de empilhamentos de DX onde a estação de DX usa um “split” menos que 10 kHz, o
Clarificador de TX é o jeito mais rápido para você colocar o transmissor na freqüência de
desvio desejada.
2. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para ajustar o desvio de transmissor desejado. O split
máximo que pode ser configurado é de ±9.99 kHz.
3. Para sair do Clarificador de TX, pressione a tecla [TX CLAR]novamente. O ícone “TX”
sumirá do Multi-display.
DICAS:
Ao ouvir um “empilhamento” chamando uma estação de DX, para achar a estação
trabalhada no momento, você pode pressionar a tecla [RX CLAR]. Depois, use o controle
[CLAR/VFO-B] para focalizar a estação que chama o DX (use a função SPOT em CW para
alinhar precisamente a sua freqüência). Então, você pode pressionar a tecla [RX CLAR]
novamente para cancelar o Clarificador de RX, e voltar à recepção na freqüência da estação
de DX.
Como na operação do Clarificador de receptor, a quantidade de desvio da freqüência de
VFO original aparecerá no pequeno display.
Ao operar na freqüência do VFO-B, você poderá ativar o Clarificador em tal freqüência. No
entanto, a freqüência de desvio será ajustada pelo Dial Principal, e não pelo controle
[CLAR/VFO-B].
A operação do Clarificador (incluindo a freqüência de desvio) será memorizada
independentemente em cada empilhamento de VFO do VFO-A e do VFO-B.
NOTA RÁPIDA: Ao tentar trabalhar uma estação de DX em CW em um empilhamento de
freqüência split, lembre-se que muitas outras estações também podem estar usando
transceptores Yaesu com capacidades similares às do FT-950. No lado de DX do empilhamento,
todos que estiverem chamando precisamente na mesma freqüência de CW soarão como um
único tom! Portanto, você terá mais sucesso se usar o Clarificador de RX para achar um furo no
empilhamento, ao invés de tentar um batimento zero na última estação trabalhada pela estação
de DX.
1. Pressione a Tecla/Indicador [VFO-B(RX)], e gire o controle [CLAR/VFO-B]
para ajustar a freqüência de VFO-B
desejada.
2. Pressione a Tecla/Indicador [VFO-A(RX)], e gire o Dial Principal para
ajustar a freqüência de VFO-A desejada.
3. Pressione a tecla [SPLIT]. Os LEDS das
Teclas/Indicadores do painel frontal
ficarão assim:
OPERAÇÃO EM FREQÜÊNCIA SPLIT
Uma grande capacidade do FT-950 é sua flexibilidade na operação em Freqüência Split, usando
os registros de freqüência do VFO-A e do VFO-B. Isto o torna muito útil para expedições de DX
de alto nível. A capacidade para operação em Split é muito avançada e fácil de usar.
Durante uma operação em Split, o registro do VFO-A será usado para recepção, e o registro do
VFO-B para transmissão. Se você pressionar a tecla [SPLIT] novamente, a operação em Split
será cancelada. Você pode também pressionar a Tecla/Indicador [VFO-A(TX)] para que o
controle da freqüência de transmissão volte ao registro do VFO-A, cancelando a operação em
Split.
DICAS:
Durante uma operação normal de VFO-A (sem split), você pode pressionar a
Tecla/Indicador [VFO-B(TX)] (no lado direito superior do controle [CLAR/VFO-B]) para
ativar a operação em Split. A Tecla/Indicador [VFO-B(TX)] ficará vermelho quando você
pressioná-lo.
Durante uma operação em Split, pressione a tecla se você quiser inverter os
conteúdos dos VFOs A e B. Pressione esta mesma tecla novamente para voltar ao
alinhamento de freqüência original.
Durante uma operação em Split, pressione a tecla [TXW] (no lado esquerdo inferior do Dial
Principal) se você quiser ouvir a freqüência de transmissão temporariamente.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para
selecionar o desvio desejado. As opções
disponíveis são -20 kHz ~ +20 kHz
(padrão de fábrica: +5 kHz).
4. Pressione a tecla [MENU] por um segundo
para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.
Você pode usar diferentes modos de operação (ex: LSB e USB) nos dois VFOs usados
durante a operação em Split.
Durante uma operação em Split, será possível colocar VFO-A e VFO-B em bandas
Amadoras diferentes se você usar uma antena multibanda.
OPERAÇÃO EM SPLIT RÁPIDO
Usando esta função, você ajusta com um toque o desvio de +5 kHz que será aplicado à
freqüência (de transmissão) do VFO-B do seu rádio, comparada à freqüência do VFO-A.
1. Comece com a operação normal do transceptor no VFO-A.
2. Pressione a tecla [SPLIT] por um segundo para ativar o Split Rápido, e aplicar uma
freqüência 5 kHz acima da freqüência do VFO-A ao registro da freqüência do VFO-B.
Pressione a tecla [SPLIT] por dois segundos para incrementar a freqüência do VFO-A para
+5 kHz. A configuração de VFO será:
Antes de você começar, conecte seus manipuladores aos conectores KEY no painel frontal e/ou
traseiro. Confirme se a tecla [KEYER] no lado esquerdo do painel frontal está desligada, por
enquanto.
CHAVE SIMPLES (E EMULAÇÃO DE CHAVE SIMPLES)
1. Pressione a tecla de modo [CW] para ativar a operação neste modo. Os ícones “CW” e
“USB” aparecerão no display. O ícone “MONI” também aparecerá; e o monitoramento de
CW será ativado.
DICA: Se você pressionar a tecla [CW] repetidamente, será ativado o modo “CW Reverso”,
onde a injeção de banda lateral “oposta” é usada, comparada à banda lateral “normal. Os
ícones “CW” e “LSB” aparecerão no display se você selecionar CW Reverso.
2. Gire o Dial Principal para selecionar a freqüência de operação desejada.
3. Pressione a tecla [BK-IN] para usar a ativação automática do transmissor quando você fechar
a chave de CW. O ícone “BK-IN” aparecerá no display.
DICAS:
Quando você fechar a chave de CW, o transmissor será ativado automaticamente, e a
portadora de CW será transmitida. Quando você soltar a chave, a transmissão vai parar, e
após um breve retardo, a recepção será restaurada. O tempo do retardo é programado pelo
operador. Veja detalhes mais adiante em “FUNÇÕES PARA CW”.
O sistema de TX/RX do FT-950 para CW vem da fábrica configurado para operação em
“semi-break-in”. No entanto, no item “043 A1A BK-IN” do Menu, você muda esta
configuração para operação em “full break-in (QSK)”, na qual a comutação é rápida o
bastante para você ouvir os sinais de chegada nos espaços entre os pontos e os traços da sua
transmissão. Isto pode ser muito útil durante operações em contestes e manejo de tráfego.
4. Agora, você pode continuar sua operação com a chave de CW.
TERMINOLOGIA:
Semi-break-in: Este é um modo “pseudo-VOX” usado em CW, no qual o fechamento da chave
aciona o transmissor, e quando ela é liberada, o receptor se recupera após um breve retardo.
Nenhum sinal será ouvido durante os espaços entre pontos e os traços (a menos que a
velocidade de transmissão seja muito lenta).
Full break-in:Esta função (conhecida também como “Full QSK”) envolve uma comutação
muito rápida entre transmissão e recepção, e os sinais de chegada podem ser ouvidos entre os
pontos e traços conforme você os envia. Isto lhe permite ouvir uma estação que subitamente
começa a transmitir na sua freqüência, enquanto você está no meio de uma transmissão.
DICAS:
Você pode usar o controle [MONI] para ajustar o áudio do tom lateral de CW. Gire o
controle [MONI] até obter um nível de escuta confortável do tom lateral de CW. Para
desativar o monitoramento de CW, pressione a tecla [MONI](o ícone “MONI” sumirá).
Se você desligar a tecla [BK-IN], você poderá praticar a transmissão em CW com apenas
tom lateral, sem que o sinal entre no ar.
Se você reduzir a potência no item “111 TGEN TX PWR” do Menu, a leitura do
medidor de ALC aumentará; isto é normal e não indica qualquer problema (porque uma
tensão maior de ALC está sendo usada para abaixar a potência).
MANIPULADOR ELETRÔNICO EMBUTIDO
Conecte o cabo do seu batedor ao conector KEY no painel traseiro.
1. Pressione a tecla de modo [CW] para ativar a operação neste modo. Os ícones “CW” e
“USB” aparecerão no display. O ícone “MONI” também aparecerá; e o monitoramento de
CW será ativado.
DICA: Se você pressionar a tecla [CW] repetidamente, depois de selecionar CW, será
ativado o modo “CW Reverso”, onde a injeção de banda lateral “oposta” é usada,
comparada à banda lateral “normal. Os ícones “CW” e “LSB” aparecerão no display se
você selecionar CW Reverso.
2. Gire o Dial Principal para selecionar a freqüência de operação desejada.
3. Pressione a tecla [KEYER]. O ícone “KEYER” aparecerá no display, confirmando que o
Manipulador Eletrônico embutido está ativado.
O sistema de TX/RX do FT-950para CW vem da fábrica configurado para operação em “semibreak-in”. No entanto, no item “043 A1A BK-IN” do Menu, você muda esta configuração
para operação em “full break-in (QSK)”, na qual a comutação é rápida o bastante para você ouvir
os sinais de chegada nos espaços entre os pontos e os traços da sua transmissão.
1. Pressione a tecla [MENU] para ativar o
modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para selecionar
o item “043 A1A BK-IN”.
DICA: Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para alternar os itens “043 A1A” e “BK-IN” no display.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B]para configurar este item com a opção “FuLL”.
4. Ao terminar os ajustes, pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova
configuração e voltar à operação normal.
4. Gire o controle [SPEED] para programar a velocidade de transmissão (4 a 60 PPM). Gire-o
em sentido horário se quiser aumentar a velocidade de manipulação.
DICAS:
Você pode confirmar a velocidade de manipulação quando girar o controle [SPEED]
enquanto pressionar a tecla [KEYER]. O display de freqüência mostrará
temporariamente a velocidade de manipulação.
Quando você pressionar o lado de “Ponto” ou “Traço” do seu batedor, o tom da
manipulação em CW será gerado automaticamente.
5. Pressione a tecla [BK-IN] para usar a ativação automática do transmissor quando você
pressionar o lado de “Ponto” ou “Traço” do seu batedor. O ícone “BK-IN” aparecerá no
display.
6. Comece a operação em CW usando seu batedor.
DICA: Quando você usar seu batedor, o transmissor será ativado automaticamente, e os
caracteres de CW (ou uma seqüência de pontos e traços) serão transmitidos. Quando você
liberar os contatos do batedor, a transmissão vai parar, e a recepção será restaurada após
um breve retardo. O tempo de retardo é programado pelo operador. Veja detalhes mais
adiante em “FUNÇÕES PARA CW”.
DICAS: Você pode usar o controle [MONI] para ajustar o tom lateral de CW. Gire este controle para
obter um nível de escuta confortável do tom lateral de CW. Para desativar o monitoramento
de CW, pressione a tecla [MONI](o ícone “MONI” sumirá).
Se você desligar a tecla [BK-IN], você poderá praticar a transmissão em CW com apenas
tom lateral, sem que o sinal entre no ar.
Se você reduzir a potência no item “111 TGEN TX PWR” do Menu, a leitura do
medidor de ALC aumentará; isto é normal e não indica qualquer problema (porque uma
tensão maior de ALC está sendo usada para abaixar a potência).
Este item do Menu é usado para ajustar a relação ponto/traço do Manipulador Eletrônico
embutido. O peso padrão é 3:1 (um traço é três vezes mais longo do que um ponto).
1. Pressione a tecla [MENU] para ativar o
modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para selecionar
o item “046 A1A WEIGHT”.
DICA: Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para alternar os itens “046 A1A” e “WEIGHT” no display.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para configurar o peso com o valor desejado. A faixa de
ajuste disponível é para uma relação Ponto/Traço de 2.5 ~ 4.5 (valor padrão: 3.0).
4. Ao terminar os ajustes, pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova
configuração e voltar à operação normal.
Seleção de Modo de Operação de Manipulador
A configuração do Manipulador Eletrônico pode ser personalizada independentemente para os
conectores KEY frontal e traseiro do FT-950. Isto permite a utilização do Espaçamento
Automático de Caractere (ASC), se desejado. Você pode usar um manipulador eletrônico no
conector frontal e uma chave simples ou linha de manipulação via computador no conector do
painel traseiro.
1. Pressione a tecla [MENU] para entrar no
modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para selecionar
o item “037 A1A F-TYPE” (para o
conector KEYfrontal) ou “039 A1A R-
TYPE” (para o conector KEY traseiro).
DICA: Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para alternar os itens “037
A1A” e “F-TYPE” ou “039 A1A” e
“R-TYPE” no display.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para colocar o manipulador no modo desejado. As opções
disponíveis são:
OFF: Manipulador Eletrônico embutido desativado (modo de “chave simples”).
buG: Os pontos serão gerados automaticamente pelo manipulador, mas os traços serão
enviados manualmente.
ELE: Pontos e traços serão gerados automaticamente quando você usar seu batedor.
ACS: Igual a “ELE”, exceto que o espaçamento entre os caracteres é precisamente ajustado
pelo manipulador para que tenha o mesmo comprimento de um traço (comprimento
de três pontos).
4. Ao terminar os ajustes, pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova
configuração e voltar à operação normal.
Enquanto você pressiona a tecla [SPOT] no
painel frontal, o tom de Localização será
ouvido em seu alto-falante e o display de
freqüência mostrará a freqüência do tom de
Localização. Este tom corresponde à
tonalidade do seu sinal transmitido. Se você
ajustar a freqüência do receptor até a
tonalidade do sinal de CW recebido combinar
com o tom de Localização, seu sinal
transmitido será precisamente casado com o
da outra estação.
LOCALIZAÇÃO EM CW (BATIMENTO ZERO)
“Spot” (localização de outra estação de CW) é uma técnica usada para garantir que você e a
outra estação estão precisamente na mesma freqüência. O Indicador de Desvio de Sintonia no
display também pode ser movido para você ajustar a freqüência do seu receptor e centralizar a
estação de chegada na tonalidade correspondente à do seu sinal transmitido.
COMO USAR O SISTEMA “SPOT”
Libere a tecla [SPOT] para desativar o tom de Localização.
DICAS:
Em um empilhamento de DX difícil, você pode querer usar o sistema SPOT para achar uma
“abertura” na dispersão de estações chamadoras, ao invés de focalizar precisamente a
última estação trabalhada pela estação de DX. No lado de DX, se doze ou mais operadores
(usando o sistema SPOT da Yaesu) chamarem na mesma freqüência, seus pontos e traços se
tornarão um único tom longo que a estação de DX não consegue decifrar. Em tais situações,
chame numa freqüência um pouco mais alta ou baixa para completar sua chamada.
O Indicador de Desvio de Sintonia no display também pode ser usado para ajustar a freqüência
de CW. Sua configuração é feita no item “006 DISP BAR SEL” no Menu na fábrica, e
o Indicador de Desvio de Sintonia já está configurado com a opção “C-tn”.
1. Para começar, vamos usar um exemplo
comum no qual você usa o modo CW ( e a
injeção de “USB” padrão).
2. Confirme se o modo selecionado ainda é
para o VFO-A, e pressione a tecla [CW].
Os ícones “CW”e “LSB” aparecerão no
display, indicando que o lado de injeção
de “LSB” está selecionado.
3. Para voltar ao lado de injeção (USB)
normal e cancelar o CW Reverso,
pressione a tecla [CW] novamente. (Os
ícones “CW” e “USB” aparecerão no
display).
NOTAS:
Quando o CW Reverso for ativado, a ação
do Indicador de Desvio de Sintonia
também será invertida.
Quando o tom da tonalidade do sinal de
chegada for alinhado adequadamente, o
marcador vermelho central acenderá,
esteja o CW Reverso ativado ou não.
NOTA RÁPIDA:
O processo de Localização em CW usa o tom de Localização ou o Indicador de Desvio de
Sintonia. A tonalidade de desvio atual é configurada no item “045 A1A PITCH”. A
tonalidade de desvio pode ser configurada com qualquer freqüência entre 300 Hz e 1050 Hz,
em passos de 50 Hz. Você pode casar tons audivelmente (usando a tecla [SPOT] ou
sintonizar a freqüência do receptor de modo que acenda o LED vermelho central do
Indicador de Desvio de Sintonia. Observe que há 21 “pontos” no Indicador de Desvio de
Sintonia, e dependendo da resolução selecionada, o sinal de CW de chegada poderá sair da
faixa visível do indicador de barras, se você não estiver razoavelmente perto do alinhamento
de tons adequado.
A freqüência exibida em CW reflete a freqüência de “batimento zero” da sua portadora de
desvio. Quer dizer, se você fosse ouvir um sinal no modo USB em 14.100.00 MHz com desvio
de 700 Hz, a freqüência de “batimento zero” de tal portadora de CW seria 14.000.70 MHz;
por padrão, o FT-950mostra a freqüência de “batimento zero” da portadora de CW.
Porém, você pode mudar o display para que ele fique idêntico ao quê você veria em SSB,
usando o item “047 A1A FRQDISP” e configurando a opção “dlr” ao invés do
padrão “OFSt”.
USO DE CW REVERSO
Se você enfrentar uma situação difícil, na qual uma estação interferente não possa ser eliminada,
tente receber usando a banda lateral oposta. Isto pode levar a freqüência de tal estação para uma
direção que aceite rejeição.
A Figura “[A]” mostra a configuração da injeção de CW normal, usando o lado de USB. Na Figura “[B]”, o CW Reverso foi ativado, para recepção usando a injeção do lado de LSB e para
eliminar interferência. O efeito benéfico da troca de bandas laterais é claramente visto neste
exemplo.
1. Pressione a tecla [BK-IN] para ativar a
transmissão em CW (o item “043 A1A
BK-IN” do Menu deve ser configurado
com a opção “SEni”.
2. Pressione a tecla [MENU] para entrar no
modo de Menu.
3. Gire o controle [SELECT] para selecionar
o item “044 A1A DELAY”.
AJUSTE DE RETARDO DE CW
Durante uma operação em “semi-break-in” (não QSK), o retardo do transmissor, depois que você
termina de transmitir, pode ser ajustado para um valor confortável consistente com sua
velocidade de transmissão. Isto equivale ao ajuste de “Retardo de VOX” usado nos modos de
voz, e o retardo pode ser variado entre 30 msegs. e 3 segundos no item “044 A1A DELAY”
do Menu.
DICA: Pressione o controle [SELECT] rapidamente para alternar os itens “044 A1A” e
“DELAY” do Menu no display.
4. Comece a transmitir e gire o controle [CLAR/VFO-B] para ajustar o retardo, de acordo com
sua preferência para operação.
5. Ao terminar os ajustes, pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova
1. Pressione a tecla [MENU] para entrar no
modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT]para
selecionar o item “045 A1A PITCH”.
DICA: Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para alternar os itens “045 A1A” e “PITCH” do Menu no display.
AJUSTE DE TONALIDADE DE CW
Você pode ajustar a freqüência central da banda passante do receptor, e mudar a tonalidade da
sua portadora de CW de desvio, para o tom que você preferir no item “045 A1A PITCH” do
Menu. O tom pode ser variado entre 300 Hz e 1050 Hz, em passos de 50 Hz.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para selecionar o tom desejado.
4. Ao terminar os ajustes, pressione a tecla [MENU] por um segundo para salvar a nova
configuração e voltar à operação normal.
DICA: Você pode confirmar a freqüência de tom de Localização pressionando a tecla [SPOT].
O display de freqüência mostrará a freqüência de tom de Localização.
TERMINOLOGIA:
Tonalidade de CW: Se você sintonizou um “batimento zero” exato em um sinal de CW de
chegada, você não pôde copiá-lo (“Batimento zero” implica um tom de 0 Hz). Portanto, o
receptor é desviado várias centenas de Hz (geralmente), para que seu ouvido detecte o tom. O
desvio de BFO associado a esta sintonia (que produz o tom de áudio confortável) é chamado de
Tonalidade de CW.
MANIPULADOR COM MEMÓRIA PARA CONTESTE
O FT-950 transmite mensagens em CW automaticamente (como você faria em um conteste).
Duas técnicas para armazenamento de mensagens podem ser usadas: você envia os conteúdos da
mensagem desejada usando seu batedor (“Memória de Mensagem”, ou insere os caracteres de
texto usando o Dial Principal e os controles [CLAR/VFO-B](“Memória de Texto”).
MEMÓRIA PARA MENSAGEM
São cinco canais de memória que guardam 50 caracteres cada (usando o padrão PARIS para
caracteres e comprimento de palavra).
DICA: Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para alternar os itens “Número
de Item do Menu & Nome de Grupo” e
“Função de Menu” no display.
3. Gire o controle [CLAR/VFO-B] para
configurar o Registro selecionado com a
opção “tyP2”. Se você quiser usar seu
batedor para entrada de mensagem em
todas as memórias, configure todos os
cinco itens do Menu (019 a 023) com a
opção “tyP2”.
4. Pressione a tecla [MENU] por um
segundo para salvar as novas
configurações e voltar à operação normal.
5. Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de
CW (“rEC1” a “rEC5”) no qual você quer armazenar a mensagem.
7. Envie a mensagem desejada usando o seu
batedor.
DICA: Se você não manipular dentro de
dez segundos após o pressionamento do
controle [SELECT], o processo de
armazenamento em memória será
cancelado.
PARA ARMAZENAR UMA MENSAGEM NA MEMÓRIA
1. Pressione a tecla [MENU] para entrar no modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de CW no qual você quer
armazenar a mensagem; por enquanto, nós estamos apenas selecionando a técnica para
entrada de mensagem (Entrada por manipulador).
TERMINOLOGIA:
Comprimento de Palavra Padrão PARIS: Por convenção na indústria Amadora (usado pela
ARRL e outros), o comprimento de uma “palavra” de CW é definido como comprimento dos
caracteres de Código Morse que soletram “PARIS”. Este comprimento de caractere
(ponto/traço/espaço) é usado para a definição rigorosa da velocidade de código em “palavras
por minuto”.
PROGRAMAÇÃO DE MEMÓRIA PARA MENSAGEM (USANDO BATEDOR)
1. Pressione a tecla [CW] para usar o modo de operação em CW.
2. Pressione a tecla [BK-IN] para verificar se a função Break-in está “desativada”.
3. Ative o Manipulador Eletrônico interno pressionando a tecla [KEYER], se necessário.
4. Gire o controle [SELECT] por um segundo para ativar o Manipulador de Memória para
Conteste. Uma das seguintes indicações aparecerá no Multi-display: “rEC1”, “rEC2”, “rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” ou “PLY5”.
6. Pressione o controle [SELECT] rapidamente. O ícone “REC” aparecerá no display.
8. Pressione o controle [SELECT] rapidamente novamente no final de sua mensagem.
Cinqüenta caracteres podem ser armazenados em cada uma das cinco memórias.
4. Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de
CW (“PLY1” a “PLY5”) no qual você quer checar a mensagem.
5. Pressione o controle [SELECT]
rapidamente. Você ouvirá os resultados
no monitor de tom lateral, mas nenhuma
energia de radiofreqüência será
transmitida.
NOTA: Ajuste o nível do monitoramento de
tom lateral usando o controle [MONI].
3. Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de
CW (“PLY1” a “PLY5”) que você quer transmitir.
4. Pressione o controle [SELECT]
rapidamente. A mensagem programada
será transmitida no ar.
NOTA: Se você decidir usar a técnica de
“Memória de Texto” para armazenamento
de mensagem, note que os conteúdos de uma
mensagem armazenada via batedor não será
transferida quando você selecionar a
“técnica de Memória de Texto” em um
determinado registro de memória (a opção
configurada no Modo de Menu é “TyP1”).
NOTA: Você deve tomar cuidado ao transmitir para garantir que os espaços entre letras e
palavras sejam exatos. Se sua cronometragem não for boa, o espaçamento pode não ocorrer
corretamente na mensagem armazenada. Para facilitar a programação das memórias de
manipulador, nós recomendamos que você configure os itens “037 A1A F-TYPE” e/ou “039 A1A R-TYPE” do Menu com a opção “ACS” (Espaçamento Automático de
Caractere) enquanto você estiver programando as memórias de manipulador.
COMO VERIFICAR OS CONTEÚDOS DE MEMÓRIA DE CW
1. Pressione a tecla [BK-IN], e veja se a função Break-in ainda está “desativada”.
2. Pressione a tecla [MONI] para ativar o monitoramento de CW. O ícone “MONI” aparecerá
no display.
3. Pressione o controle [SELECT] por um segundo para ativar o Manipulador com Memória
para Conteste. Você verá um dos seguintes indicadores no Multi-display: “rEC1”, “rEC2”, “rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” ou “PLY5”.
REPRODUÇÃO DE MENSAGEM EM CW NO AR
1. Pressione a tecla [BK-IN] para ativar a transmissão. A função Full break-in ou Semi-break-in
será ativada, dependendo da configuração do item “043 A1A BK-IN”.
2. Pressione o controle [SELECT] por um segundo para ativar o Manipulador com Memória
para Conteste. Você verá um dos seguintes indicadores no Multi-display: “rEC1”,“rEC2”, “rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” ou “PLY5”.
Você pode transmitir, em um modo “Beacon”, qualquer mensagem programada via entrada por
batedor ou pelo método de entrada de “Texto”. O tempo de retardo entre as repetições pode ser
programado entre 1 e 255 segundos no item “016 KEY BEACON”. Se você não quiser que
a mensagem repita no modo “Beacon”, configure este item com a opção “OFF”.
Para transmitir a mensagem:
1. Pressione o controle [SELECT] por dois segundos para ativar o Manipulador com Memória
para Conteste. Você verá um dos seguintes indicadores no Multi-display: “rEC1”,
“rEC2”, “rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” ou
“PLY5”.
2.Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de CW (“PLY1” a
“PLY5”) onde a mensagem está armazenada.
3. Pressione o controle [SELECT] rapidamente. A transmissão repetitiva da mensagem
começará. Pressione o controle [SELECT] novamente para parar as transmissões de
Beacon.
DICA: Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para alternar os itens “Número
de Item do Menu & Nome de Grupo” e
“Função de Menu” no display.
MEMÓRIA DE TEXTO
Os cinco canais de memória para mensagem em CW (com até 50 caracteres cada) também
podem ser programados usando-se a técnica de entrada de texto. Esta técnica é mais lenta do que
a transmissão direta da mensagem através do seu batedor, mas a exatidão do espaçamento de
caractere é garantida.
Exemplo 1: CQ CQ CQ DE PY4ORL K (20 caracteres)
O Número de Conteste (“Contagem crescente”) seqüencial é outra função poderosa do
Manipulador com Memória de CW.
Exemplo 2: 599 10 200 # K (15 caracteres)
COMO ARMAZENAR UMA MENSAGEM NA MEMÓRIA
1. Pressione a tecla [MENU] para entrar no modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de CW no qual você quer
armazenar a mensagem. Por enquanto, nós estamos apenas selecionando a técnica de entrada
de mensagem para (entrada via Manipulador).
você quiser usar seu batedor para entrada
de mensagem em todas as memórias,
configure os cinco itens do Menu “019” a “023”) com “tyP1”.
4. Pressione a tecla [MENU] por um
segundo para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
4. Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de
(“rEC1” a “rEC5”), no qual você quer programar o texto.
PROGRAMAÇÃO DE MENSAGEM DE TEXTO
1. Pressione a tecla [CW] para usar o modo de operação em CW.
2. Pressione a tecla [BK-IN], e veja se a função Break-in ainda está “desativada”, se necessário.
3. Pressione o controle [SELECT] por um segundo para ativar o Manipulador com Memória
para Conteste. Você verá um dos seguintes indicadores no Multi-display: “rEC1”, “rEC2”, “rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” ou “PLY5”.
5. Pressione o controle [SELECT] rapidamente.
6. Use o Dial Principal para ajustar a posição do cursor, e use o controle [CLAR/VFO-B]
para escolher a letra ou número a ser programado em cada “slot” da memória. No caso do
segundo exemplo na página anterior, o caractere “#” designa o slot onde o Número de
Conteste aparecerá.
7. Ao concluir a mensagem, coloque o caractere “}” no final para significar o término da
mesmo.
8. Pressione a tecla [SELECT] por um segundo para sair, depois que todos os caracteres
(inclusive “}”) estiverem programados.
DICA: Pressione a tecla [SELECT] rapidamente se você quiser cancelar a programação.
PARA CHECAR OS CONTEÚDOS DA MEMÓRIA DE CW
1. Pressione a tecla [BK-IN], e veja se a função Break-in ainda está “desativada”.
2. Pressione a tecla [MONI]para ativar o monitoramento de CW. O ícone “MONI” aparecerá
no display.
3. Pressione o controle [SELECT] por um segundo para ativar o Manipulador com Memória
para Conteste. Você verá um dos seguintes indicadores no Multi-display: “rEC1”, “rEC2”, “rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” ou “PLY5”.
4. Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de
CW (“PLY1” a “PLY5”) no qual você acabou de gravar.
5. Pressione o controle [SELECT]
rapidamente. Você ouvirá os resultados
no monitor de tom lateral, mas nenhuma
energia de radiofreqüência será
transmitida.
NOTA: Ajuste o nível do monitoramento de
tom lateral usando o controle [MONI].
Como Apagar Caracteres Armazenados Anteriormente
Use o Dial Principal para selecionar a última letra correta na mensagem. Gire o controle
[CLAR/VFO-B] para selecionar o caractere “}”, e tudo depois dele será apagado.
REPRODUÇÃO DE MENSAGEM DE CW NO AR
1. Pressione a tecla [BK-IN] para ativar a transmissão. A função Full break-in ou Semi-break-in
será ativada, dependendo da configuração do item “043 A1A BK-IN”.
2. Pressione a tecla [MONI] rapidamente para ativar o monitoramento de CW. O ícone “MONI”
4. Gire o controle [SELECT] para selecionar o Registro de Memória de
CW (“PLY1” a “PLY5”) que você quer transmitir.
5. Pressione o controle [SELECT]
rapidamente. A mensagem programada
será transmitida no ar.
NOTA: Se você decidir usar a técnica de
“Memória de Mensagem” para
armazenamento de mensagem, note que os
conteúdos de uma mensagem armazenada
via entrada de texto não será transferida
quando você selecionar a “técnica de
Memória de Memória” em um determinado
registro de memória (a opção configurada
no Modo de Menu é “TyP2”).
1. Pressione a tecla [MENU] para entrar no
modo de Menu.
2. Gire o controle [SELECT] para selecionar
o Registro de Memória de CW no qual
você quer armazenar a mensagem. Por
enquanto, nós estamos apenas
selecionando a técnica de entrada de
mensagem para (entrada via
Manipulador).
DICA: Pressione o controle [SELECT]
rapidamente para alternar os itens “Número
de Item do Menu & Nome de Grupo” e
“Função de Menu” no display.
3. Pressione o controle [SELECT] por um segundo para ativar o Manipulador com Memória
para Conteste. Você verá um dos seguintes indicadores no Multi-display: “rEC1”, “rEC2”, “rEC3”, “rEC4”, “rEC5”, “PLY1”, “PLY2”, “PLY3”, “PLY4” ou “PLY5”.
MANIPULADOR COM MEMÓRIA PARA CONTESTE (USANDO
O TECLADO FH-2 OPCIONAL)
Você pode também usar a capacidade de mensagem em CW do FT-950 no Teclado de Controle
Remoto FH-2 Opcional, que é usado no conector REM do painel traseiro.
MEMÓRIA PARA MENSAGEM
Este transceptor tem cinco canais de memória com capacidade para 50 caracteres (usando o
padrão PARIS para caracteres e comprimento de palavra).
5. Pressione uma das teclas do FH-2 entre [1] e [5] para iniciar o processo de
armazenamento em memória, e o ícone “REC” ficará estável (sem piscar).
6. Envie a mensagem desejada usando seu batedor.
DICA: Se você não começar a manipular dentro de dez segundos, o
processo de armazenamento em memória será cancelado.
7. Pressione a tecla [MEM] no FH-2 novamente ao final de sua mensagem.
Você pode armazenar até 50 caracteres em cada uma das cinco memórias.
NOTA: Você deve tomar cuidado ao transmitir para garantir que os
espaços entre letras e palavras sejam exatos. Se sua cronometragem não
for boa, o espaçamento pode não ocorrer corretamente na mensagem
armazenada. Para facilitar a programação das memórias de
manipulador, nós recomendamos que você configure os itens “037
A1A F-TYPE” e/ou “039 A1A R-TYPE” do Menu com a opção “ACS” (Espaçamento Automático de Caractere) enquanto você estiver
programando as memórias de manipulador.
1. Pressione a tecla [BK-IN], e veja se a função Break-in ainda está
“desativada”.
2. Pressione a tecla [MONI] para ativar o monitoramento de CW. O ícone
“MONI” aparecerá no display.
3. Pressione a tecla [1] a [5] do FH-2 na qual você acabou de gravar. Você
ouvirá os resultados no monitor de tom lateral, mas nenhuma energia de
radiofreqüência será transmitida.
NOTA: Você pode ajustar o nível do monitoramento usando o controle
[MONI].
1. Pressione a tecla [BK-IN] para ativar a transmissão. A função Full break-
in ou Semi-break-in será ativada, dependendo da configuração do item
“043 A1A BK-IN”.
2. Pressione a tecla [1] a [5] do FH-2, dependendo de qual mensagem do
Registro de Memória de CW você quer transmitir. A mensagem
programada será transmitida no ar.
NOTA: Se você decidir usar a técnica de “Memória de Texto” para
armazenamento de mensagem, note que os conteúdos de uma mensagem
armazenada via batedor não será transferida quando você selecionar a
“técnica de Memória de Texto” em um determinado registro de memória (a
opção configurada no Modo de Menu é “TyP1”).