4-8-8 Nakameguro. Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
YAESU U.S.A.
17210 Edwards Rd., Cerritos, CA 90703, U.S.A
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525 1118 ZN, Schphol, The Netherlands
YAESU UK LTD
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 OLB, U.K.
YAESU GRRMANY GmbH
Am Kronberger Hang 2, D-65824 Schalbach, Germany
YAESU HK LTD.
11TH Floor Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Rd.,
Tsim Sha Tsui East, Kowloong, Hong Kong
Содержание
ВВЕДЕНИЕ1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ2
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ2
РАЗЪЕМЫ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ3
РАЗЪЕМ ПРАВОЙ СТОРОНЫ3
СОЕДИНЕНИЯ ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ4
ПЕРЕКЛЮЧТЕЛИ МИКРОФОНА4
УСТАНОВКА5
Первичный осмотр5
Требования по установке5
Обеспечение безопасности6
Антенна6
Мобильная установка7
Установка трансивера7
Мобильное соединение питания7
Мобильные динамики7
Установка базовой станции8
Источники переменного тока8
Пакетный радиоконтроллер (TNC)8
РАБОТА9
Основная работа прием9
Включение/отключение питания9
Индикация подаваемого
Регулировка громкости и уровня подавления шумов 9
Подавление RF шумов9
Индикация9
Функция блокировки10
Настройка частоты. Режим «набора»(VFO)10
Настройка ручкой Main Dial10
Прямой ввод частоты11
Активация АМ режима11
Выбор шага канала11
Звуковое устройство клавиатуры11
Яркость дисплея12
Контрастность дисплея12
Передача12
Установка мощности выходного сигнала12
Блокировка РТТ12
Частотный сдвиг ретранслятора12
Стандартный частотный сдвиг ретранслятора13
Автоматический частотный сдвиг ретранслятора13
Введение в память отдельной частоты передачи13
Ввод данных в память17
Вызов данных из ячеек памяти17
Прямой вызов данных из памяти с клавиатуры 17
Ввод в память домашнего канала17
Программирование домашнего канала17
Обозначение и индикация данных памяти18
Загрузка памяти в VFO18
Режим Memory Only18
Удаление данных из ячеек памяти18
ФУНКЦИИ СКАНИРОВАНИЯ18
Сканирование 18
Варианты возобновления сканирования19
Сканирование с пропуском пунктов памяти19
Временный пропуск пунктов памяти19
Программируемые пределы сканирования диапазонов19
Интеллектуальный поиск20
Мониторинг приоритетного
ARTS (система автоматического сопровождения)21
Режимы ARTS21
Установка CW-ID (идентификатор Морзе)22
РАБОТА В ПАКЕТНОМ РЕЖИМЕ22
РАЗЛИЧНЫЕ УСТАНОВКИ22
Таймер ограничения времени передачи22
Автоматическое отключение питания22
Управление охлаждающим вентилятором23
Программирование функций кнопок передней
Панели23
Инверсия кода DCS23
Режим демонстрации24
Программирование демонстрационного
сообщения 24
Установка центрального процессора в исходное состояние24
КЛОНИРОВАНИЕ25
СИСТЕМА МЕНЮ25
Подробное описание пунктов меню27
канала20
Введение
FT- 90R– это очень компактный, мощный двухдиапазонный мобильный ЧМ трансивер, прекрасно работающий на
радиолюбительских диапазонах 144-МГц и 430 МГц.
FT-90R знаменует собойпрорыв в областиэлектромеханическихконструкциях. Он обеспечиваетвыходнуюмощность сигнала 60 Вт на частоте 144 МГц и 36 Вт на частоте 430 МГц при размерах всего лишь 100 х 30 х 138 мм (ширина, высота, глубина). Несмотря
на свои невероятно малые размеры, в FT-90R имеется полный набор функций, обеспечивающий широкий охват при приеме, CTCSS и DCS системы тонального подавления шумов, функции ARTS™ (AutoRange Transponder System –система автоматического сопровождения) и программируемый поиск(Smart Search™) (право собственности на эти системы принадлежит исключительно фирме Yaesu) для активного оператора наших дней.
Фирма настоятельно рекомендует прочесть всю инструкцию, прежде чем приступить к установке FT-90R. Это необ-
ходимо для того, чтобы полностью освоить все имеющегося возможности вашего нового трансивера.
Технические характеристики
Общие сведения
Диапазон частот:Прием100~230 МГц, 300~530, МГц,
Шаги каналов5/10/12,5/15/20/25/50 кГц
Вид излученияF3,F2,F1
Импеданс антенны:50 Омнесбалансированный (встроен
Стабильность частоты:
Диапазон рабочих температур
Требуемое питание:DC 13,8 В (±15%) Отрицательное заземление
Потребление тока350 мА (Прием, подавлениешумов)
Размеры: 100(ш)х30 (В)х138(Г) мм (Безручекуправления)
Масса:640 г (1,41 фунта)
Передача 144~146 или 144~148 МГц(144 МГц)
антенный переключатель)
±5 ррм] (-5° Сдо + 60° С)
-20° Сдо + 60°С
9,5
А (передача, 144 Мгц)
8,5 А (передача, 430 Мгц)
* Частоты сотового и цифрового телефонов блокированы и не могут быть восстановлены
Передатчик
Выходная мощность радиочастоты:50/20/10/5Вт(144 МГц) 35/20/10/5/Вт(430 МГц)
Тип модуляции:Переменноереактивноесопротивление
Макс. отклонение частот. модуляции± 5 кГц
Паразитное излучение:Поменьшеймерена 60 дБнижеосновного
Номинальное сопротивление микрофона2 кОм
Выходная мощность звукового сигнал:2 Втв 8 Ом @ 10% полногокоэффициентагармоник
Импеданс выходной мощности звукового
сигнала
Спецификация может быть изменена без уведомления и обязательств
Спецификация гарантируется только для 2 м и 70 см радиолюбительского диапазона.
Диапазон частот и частотный сдвиг ретранслятора изменяется в соответствии с местными требованиями
законами
4 Ом – 16 Ом
810~999, 975 МГц*
Вспомогательные принадлежности
Вспомогательное оборудование, поставляемое вместе с FT-90R:
Микрофон (см. список ниже),
Подвижный монтажный кронштейн MMB-68,
Шнур питания с предохранителем (часть #Т9021715),
15 А запасной предохранитель
Дополнительные вспомогательные устройства
MH-36
B6J
MH-42
Ручноймикрофон
B6J
YSK-90комплект разделения
SP-7Внешний динамик
MEK-2 Комплект для удлинения микрофона
DTMF клавиатурныймикрофон
Возможность приобретения вспомогательных устройств на рынке не везде одинаковая. Некоторые вспомогательные устройства поставляются обычно по запросу с мест, в то время как других вспомогательных устройств
в некоторых районах может и не быть в продаже. Проконсультируйтесь с вашим дилером в отношении приобретения этих и новых устройств. Использование не одобренных фирмой Yaesu
вредить аппарат и лишить вас гарантий на него.
вспомогательных устройств может по-
Разъемы и переключатели передней панели
① Ручка VOL
Этой ручкой регулируется уровень мощности звукового сигнала приемника. При вращении ручки по часовой стрелке уровень мощности увеличивается.
② Ручка SQL
С помощью этой ручки устанавливается уровень порога, при котором принятый сигнал или шум откроет шумоподавитепь. Ее следует продвигать вперед только до момента, когда шумы становятся неслышными. Это делается для
того, чтобы чувствительность при приеме слабых сигналов была наилучшей.
③Дисплей
Дисплей состоит из сегментированных цифр, которые показывают рабочую частоту, статус
ровые метки памяти и функции меню.
④ Кнопка
Во время работы в режиме на разнесенных частотах, как, например, при работе через ретранслятор эта кнопка меняет между собой передающую и приемную частоты. Функция этой кнопки может быть изменена на другую с помощью меню #22 (см. с.28).
функций, буквенно-циф-
⑤ Кнопка
С помощью этой кнопки производится выбор рабочего диапазона Main Dial.: VHF или UHF. Во время работы в режиме памяти с помощью этой кнопки выбирается частота канала или буквенное/цифровое «название» канала.
Чтобы активировать режим «установок», надо нажать и удерживать эту кнопку в течение одной секунды.
⑥ Кнопка
Эта кнопка перебрасывает частотный сдвиг ретранслятора: ARS (автоматический частотный сдвиг), «Плюсовой»
(+) сдвиг, «минусовой» сдвиг (-) сдвиг и «симплекс». Функция этой кнопки может быть также изменена на другую с
помощью меню №23. (см. с. 28).
⑦ Кнопка
Эта кнопка выбирает пункты, которые выводятся на нижнюю строчку ЖК-дисплея:
Это 20-позиционный вращающийся переключатель. Он является основным настроечным диском трансивера. Используется в основном для настройки, выбора памяти, установки функций трансивера.
Разъем правой стороны
Гнездо Microphone
Это 6-контактное модульное гнездо. Оно принимает передаваемый звук и обеспечивает 9600 bps данные для работы в
пакетном режиме.
Это 2-проводное, 3,5-мм мини телефонное гнездо, обеспечивающее звуковой вывод для дополнительного динамика. Полное оптимальное сопротивление нагрузки 8 Ом. Уровень изменяется в зависимости от установки ручки VOL
передней панели. При вставлении вилки в это гнездо отключается подача звука с внутреннего динамика трансивера.
Оно может быть использовано в качестве источника звука приемника во время работы в пакетном режиме 1200 bps.
② 13,8V DC гибкийсоединительныйкабельныйшнурспредохранителем
③ Разъем антенны
пейские модификации снабжены разъемом N-типа. Обязательно используйте соответствующий тип вилки для со-
единения коаксиального кабеля.
Переключатели микрофона
② Кнопка DWN
Нажмите на эту кнопку, чтобы настроиться на частоту ниже или выше частоты VFO (или ниже номера канала памя-
ти).
Нажмите на эту кнопку и удерживайте в течение одной секунды, чтобы начать сканирование ниже частоты VFO (или
ниже номера канала памяти).
② Кнопка UP
Нажмите на эту кнопку, чтобы настроиться на частоту выше частоты VFO (или выше номера канала памяти).
Нажмите на эту кнопку и удерживайте в течение одной секунды, чтобы начать сканирование выше частоты VFO (или
выше номера канала памяти).
③КнопкаРТТ
Чтобы начать передачу, надо нажать на эту кнопку, а чтобы вести прием,
④КнопкаАСС
Чтобы активировать систему мониторинга «Приоритетного канала», надо нажать на эту кнопку. Если у вас европейская модель, то для доступа к ретранслятору, надо нажать на эту кнопку, чтобы передать 1750 Гц пакет.
⑤ Кнопка VFO/MR
С помощью этой кнопки производится переключение режима работы VFO на режим памяти и обратно.
⑥ Переключатель LOCK
Чтобы блокировать (отключить) кнопки микрофона, нужно передвинуть этот переключатель вверх.
⑦ Переключатель LAMP
Чтобы включить освещение клавиатуры, чтобы можно было лучше видеть в ночное время, надо передвинуть этот
переключатель вверх.
⑧ Клавиатура (MH-36
Эти 16 кнопок генерируют DTMF тоны во время передачи. В режиме приема эти 16 кнопок могут быть использованы для прямого ввода частоты и/или прямого цифрового вызова каналов памяти.
⑨ КнопкаР1
С помощью этой кнопки выбирается тип тонального подавления шумов: CTCSS, DCS, BELL или Off(без тона).
Кнопка Р2
С помощью этой кнопки выбирается уровень выходного сигнала передатчика: HIGH, MID1(средний 1), MID2 (средний 2) или LOW.
A6J
only)
отпустить эту кнопку.
Примечание. Функциикнопок ACC, P1 и P2 могутбытьизмененыспомощьюсистемыменю ( см. с 22).
MH-42
MH-42
иручноймикрофон
A6
аналогичен MH-36
A6
за исключением только того, что у него нет DTMF клавиатуры.
A6,
Установка
В этой главе излагается процедура установки для интегрирования FT-90R в обычную любительскую радиостанцию.
Предполагается, что вы обладаете техническими знаниями и концептуальными понятиями, соответствующими вашему
положению радиолюбителя, имеющего лицензию. Пожалуйста, найдите время и проверьте, что основные требования
техники безопасности и технические нормы, изложенные в данной главе, вами точно соблюдаются.
Первичный осмотр
Сразу после вскрытия картонной упаковки визуально осмотрите трансивер. Убедитесь, что ручки управления и
переключатели двигаются свободно. Проверьте корпус на предмет наличия в нем повреждений. Слегка тряхните трансивер, чтобы убедиться, что в результате грубого обращения во время транспортировки внутренние части не стали болтаться.
Если будут обнаружены явные повреждения, то подробно это запротоколируйте и свяжитесь с транспортной компанией, которая перевозила трансивер (или с вашим дилером, если аппарат был приобретен за наличные) с тем, чтобы
получить советы в отношении быстрейшего решения проблемы повреждения. Обязательно сохраните картонную упаковку, особенно, если в ней обнаружатся порывы и другие явные свидетельства повреждения, произошедшие во время
транспортировки; если требуется возвратить аппарат для технического обслуживания или для его замены, используйте
первоначальную упаковку, но весь пакет вложите в новую картонную коробку так, чтобы были сохранены все свидетельства того, что повреждения произошли во время транспортировки. Это необходимо для получения компенсации по
страхованию.
Требования по установке
Чтобы компоненты долго служили, нужно обязательно обеспечить необходимую вентиляцию около корпуса FT-90R.
Ни в коем случае нельзя устанавливать трансивер на устройство, которое генерирует тепло (такие как источник питания или усилитель). Не кладите также на FT-90R какие-либо устройства, книги или бумагу. Избегайте обогревательных вентиляторов, размещения на окнах, когда трансивер
особенно касается стран с жарким климатом. FT-90R нельзя использовать там, где окружающая температура превышает +60°С.(140°F).
окажется под сильными прямыми солнечными лучами. Это
Обеспечениябезопасности
FT-90R являетсяэлектрическим аппаратом, тоесть генератором радиочастотной энергии, поэтому вам следует
предпринять все меры по обеспечению безопасности, которые требуют устройства такого типа. Такие меры безопасности применяются к любому устройству, установленному в хорошо спланированной любительской станции.
Не позволяйте детям играть там, где установлен аппарат или антенна без присмотра старших.
Надежно обверните электрической изоляционной лентой провод или кабель, чтобы избежать короткого замыка-
ния.
Не прокладывайте кабель или провод через дверную коробку или другие места, где из-за износа они могут ого-
литься и произойти короткое замыкание на землю или друг с другом.
Не разрешайтекому-либостоятьпередантенной, вовремя, когдавыведете с неепередачу. Неустанавливайте
направленную антенну в местах, где могут ходить люди или домашний скот в области главного лепестка диаграммы направленности антенны.
При мобильной установке предпочтительнее устанавливать антенну на крыше транспортного средства, если это
возможно, с тем, чтобы использовать корпус автомобиля в качестве противовеса для антенны и поднять диаграмму направленности как можно выше и дальше от прохожих.
Во времяработы с автомобилемприостановках (припарковке, например) возьмитесебезаправило переходить
на низкую мощность, если поблизости находятся или ходят люди.
Никогда ненадевайтевовремя, когдавыведетеавтомобиль, головнойтелефон с наушниками
Антенна
FT-90RM разрабатывался для использования с антеннами, имеющими полное сопротивление около 50 Ом и работающими на всех частотах. Антенна (или 50-омная эквивалентная нагрузка), должна быть всегда соединена во время,
когда трансивер включен. Это делается для того, чтобы избежать повреждения, которое может произойти в результате
случайной передачи без антенны.
Убедитесь, что антенна предназначена для работы с передатчиком мощностью 50 Вт. Некоторые антенны с магнитной установкой, разработанные для использования с носимыми в руках трансиверами, могут оказаться не годными для
работы на этом уровне. Детали посмотрите в списке спецификаций фирм-производителей антенн.
Большинство работ в режиме ЧМ выполняются с антеннами с вертикальной поляризацией. При использовании такой направленной антенны как YAGI или Quad обязательно ориентируйте ее так, чтобы была вертикальная поляризация, если вы не оказались в такой особой рабочей обстановке, когда используется горизонтальная поляризация.
Следует иметь в виду, что настоящий трансивер разработан для работы
спектре частот. Для обычного прослушивания, вы, возможно, захотите иметь широкополосную антенну такую как дискоконическую, так как направленная антенна такая как, например, Yagi ухудшает качество работы за пределами любительского диапазона.
Для разработки и оптимизации VHF и UHF антенны имеется прекрасные справочные материалы на твердом носи-
и компьютерная информация. Ваш дилер поможет вам в отношении требований, предъявляемых к установке ан-
теле
тенны.
Для ввода в ваш FT-90R используйте высококачественный 50-омный коаксиальный кабель. Все попытки обеспечить
высокоэффективную антенную систему обречены на провал, если будет использован низкокачественный с большим коэффициентом потерь коаксиальный кабель. Потери в коаксиальном кабеле возрастают по мере увеличения частоты.
Так что 8-метровая (25”) коаксиальная линия с ½ дБ потерями на частоте 28 МГц может иметь потери 2 дБ и даже
больше на 440 МГц, поэтому тщательно подбирайте коаксиальный кабель, с учетом того, где будет производиться
установка (мобильная против базовой), а также с учетом всей необходимой длины кабеля (для оченькоротких отрезков кабеля при мобильной установке может оказаться более приемлемыми кабели более мелкие и более гибкие).
Для справки. В приведенной ниже таблице указанные в цифрах потери относятся к имеющимися в продаже коаксиальным кабелям, которые часто используются в VHF установках.
ПотеривдБна 30 м (100 фут) дляотобранных 50-омныхкоаксиальныхкабелей.
Потери даны в округленных цифрах. Полную спецификацию можно найти в каталогах фирм производителей кабелей.
При наружной установке непременно обеспечьте надежную изоляцию от проникновения воды в местах соединений,
так как вода, проникшая в коаксиальный кабель, вызывает потери, которые будут быстро расти, разрушая эффектив-
связи. Использование самых какие только возможны коротких высокого качества коаксиальных кабелей, которые
ность
подходят к вашему бюджету, обеспечит вам наилучшее качество работы вашего FT- 90R.
лей. Используя поставляемый монтажный кронштейн ММВ-48, установите трансивер так, чтобы легко можно добраться
до дисплея, ручек управления и микрофону. Трансивер можно устанавливать в любом месте, но не около обогревательного вентилятора и не там, где он может создавать
Постарайтесь сделать так, чтобы было так просторно сзади трансивера, чтобы воздух мог свободно проходить через
поглотитель тепла. Обращайтесь к диаграмме, где показано процедура правильной установки.
Установка трансивера
Выберете для монтажа трансивера достаточно просторное место,
плюс пространство для вентиляции около поглотителя тепла. Используя монтажный кронштейн в качестве трафарета для монтажных отверстий, с помощью 4,8 мм (3/6”) сверла проделайте монтажные отверстия и закрепите монтажный кронштейн, используя поставляемые
болты, прокладки и гайки (см. диаграмму)
Поместите трансивер в кронштейнтакимобразом, чтобыотверстияна
стороне совпадали с отверстиями в кронштейне и закрепите болтами
трансивер на месте с помощью поставляемых коротких болтов и
прокладок.
помехи (при визуальном осмотре или механической проверке).
Мобильные соединители питания
Чтобы до минимума уменьшить падение напряжения и избежать перегорания предохранителей транспортного средства, нужно соединить поставляемый кабель питания постоянного тока с выводами батареи. Не пытайтесь разру-
шить или обойти предохранитель кабеля постоянного тока – он стоит там для того, чтобы защитить вас, ваш
трансивер и электрическую систему вашего транспортного средства.
Предостережение!
Никогда не прикладывайте к кабелю питания FT-90R ни переменный ни постоянный ток напряжением больше
15,8 Вольта. При замене предохранителя используйте только легкоплавкий предохранитель типа 15-А. Несоблюдение этих требований в отношении безопасности лишит вас прав на гарантии на данный продукт.
Перед тем как соединить трансивер, проверьте напряжение на выводах батареи, пока заводите двигатель. Если
напряжение превышает 15 Вольт, то отрегулируйте напряжение транспортного средства перед тем как приступить к монтажу.
Соедините красныйпроводкабеляпитания с положительным (+) полюсомбатареи, ачерныйпроводкабеляпи-
тания – с отрицательным (-) полюсом батареи. Если требуется увеличить кабель питания, то используйте #12
AWG или более толстый изолированный стандартный медный провод. Тщательно спаяйте соединение внахлестку и плотно обмотайте соединения электрической изоляционной лентой.
Перед темкакприсоединитькабель к трансиверу, проверьтенапряжения и полярностьнапряжениянатранси-
верном конце кабеля постоянного тока вольтметром. Теперь соедините трансивер к кабелю постоянного тока.
Мобильные динамики
У дополнительного внешнего динамика SP-7 или MLS-100 имеется свой собственный монтажный кронштейн шарнирного типа. Этот динамик можно приобрести у дилера фирмы Yaesu.
С трансивером FT-90R могут быть использованы и другие внешние динамики, если у них полное сопротивление 4-16
Ом и они могут работать с 2 - ваттным звуковым выходом , подаваемым трансивером FT-90R.
Установкабазовойстанции
FT-90R - это идеальный трансивер для базовой станции, а также для установки на мобильных средствах передви-
жения. FT-90R специально был разработан для интегрирования в вашу станцию, используя при установке следующую
информацию в качестве справочной.
Источники переменного тока
При работе FT-90R от линии переменного тока требуется такой источник питания, который был бы способен постоянно подавать ток по меньшей мере силой в 10 Ампер и с постоянным напряжением 13,8 Вольт. Этим требованиям
отвечают FP-1023A, FP-1025A и FP-1030A, которые можно приобрести у дилера фирмы Yaesu. Могут быть использованы и другие источники с регулируемой мощностью, если
и силы тока.
При соединении трансивера к источнику питания используйте кабель питания постоянного тока, поставляемый вместе с трансивером. При подключении
источника питания и
Черный провод - с отрицательным (-) полюсом.
Красный проводкабеляпитаниядолженбытьс положительным (+) полюсом
Пакетный радио контроллер оконечных узлов (TNC)
Очень небольшие размеры FT-90R не позволяют включить специальное пакетное интерфейсное гнездо. Однако
все необходимые соединения для 1200 или 9600 bps-работы обеспечиваются либо на передней, либо на задней панели.
Установка 1200 bps пакета
1Соедините “Data in” (звуковойсигнал приемника) пакетногорадиоконтроллераоконечныхузлов с EXT SP на
задней панели трансивера FT-90R.
2Соедините “Data out” (звуковой сигнал передатчика) пакетного радио контроллера оконечных узлов и линии
РТТ с выводами ④, ⑤ и ⑥ гнезда MIC правой стороны (см. рисунок).
они отвечают спецификациям указанных выше напряжения
3Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку , чтобы ввести режим установок (меню).
4Вращая ручку Main dial, выберите “21PCKT”на дисплее. Этот пункт позволяет устанавливать скорость в бодах
пакета.
5Если на дисплеенепоявляется “1200bps”, тоодинраз нажмитенакнопку, чтобы изменитьскорость
9600 на 1200 bps. Следует иметь в виду, что если вы ввели этот канал в память, то скорость будет зафиксирована в памяти вместе с данными частоты.
6Нажмите и удерживайте в течение 1,5 секунды кнопку , чтобы чтобы сохранитьновуюустановку и
выйти в обычный режим работы.
7Уровень звукового сигнала приемника, передаваемого на TNC с радио, быть отрегулирован с помощью ручки
управления VOLпереднейпанели. Уровень звукового сигнала передатчика, прикладываемого на FT-90R с
TNC, долженрегулироваться на стороне TNC.
дио контроллера оконечных узлов и линии РТТ с выводами “ ②, ④, ⑤ и ⑥ гнезда MIC правой стороны (см. рисунок).
2Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку , чтобы ввести режим установок (меню).
3Вращая ручку Main dial, выберите “21PCKT”на дисплее. Этот пункт позволяет устанавливать скорость в бодах
пакета.
4Если надисплеенепоявляется “9600bps”, тоодин раз нажмитенакнопку , чтобы изменить скорость
1200 на 9600 bps. Следует иметь в виду, что если вы ввели этот канал в память, то скорость будет зафиксирована в памяти вместе с данными частоты.
5Нажмите и удерживайте в течение 1,5 секундыкнопку , чтобы чтобы сохранить новую установку и
выйти в обычный режим работы.
6Уровнь звуковогосигналаприемника, передаваемого с радиона пакетныйрадиоконтроллероконечныхузлов,
фиксируется на уровне, совместимом почти со всеми доступными на рынках пакетными контроллерами оконечных узлов. Уровень данных передатчика, прикладываемого с пакетного радио контроллера оконечных узлов на
FT-90R, должен регулироваться на стороне пакетного радио контроллера оконечных узлов. Уровень девиации
выхода является критичным и обычно должен устанавливаться на ± 0,25 кГц отклонения (допустимо ± 0,25 кГц).
Работа
Основная работа/прием
Включение/отключение питания
Включение радиостанции производится путем нажатия на кнопку PWR. Выключение радио производится путем нажатия и удержания в течение ½ секунды кнопки PWR.
Пуск канала будет производиться таким же образом как и канала, на котором шла работа до момента последнего отключения радиостанции.
Индикация подаваемого напряжения
При включении радиостанции на дисплее показывается подаваемое текущее
напряжение постоянного тока в течение одной секунды. После этого дисплей возобновит обычную индикацию рабочей частоты. Чтобы можно было посмотреть
напряжение в любое время во время работы, надо нажимать на кнопку
(несколько раз, если потребуется), до тех пор, пока на дисплее не появится текущее напряжение подаваемого постоянного тока.
Регулировка громкости и уровня подавления шумов
Прежде всего установите ручку управления SQL до конца в крайнее положение
против часовой стрелки. Теперь можно повернуть ручку VOL.и установить громкость
приемника, на уровне, совместимом со слушанием, используя фоновый шум в качестве отравной точки.
Чтобы установить шумоподавитель, нужно повернуть по часовой стрелке ручку регулировки шумоподавления чуть-чуть дальше точки,
неслышным. Это та самая точка, где чувствительность приемника самая высокая к
слабым сигналам. Фирма рекомендует не вращать ручку VOL слишком далеко после
точки, где фоновый шум становится только что неслышным.
когда фоновой шум становится
RF-подавлениешумов
В этой радиостанции имеется специальная функция «РЧ-подавление шумов». Эта функция позволяет устанавливать подавление шумов так, что только сигналы, мощность которых превышает заранее установленный уровень шумов,
определяемый измерителем уровня сигналов.
Чтобы установить схему РЧ-подавления шумов требуется выполнить следующую процедуру:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и, вращая ручку Main Dial, выбрать пункт “27Rf-
Sql”.
(2) Нажав кнопку , выбрать требуемый уровень мощностисигнала для порогаподавления (S-3, s-5 или
FULL). ПоумолчаниюOFF(ВЫКЛ).
(3) Нажмите и удерживайте в течение 1,5 секунды кнопку , чтобы чтобы сохранить новую установку и
выйти в обычный режим работы.
(4) И наконец, осторожно протолкните ручку управления SQL только до точки, где будут подавлены фоновые
шумы.
Эта регулировка может быть установлена отдельно для каждого диапазона. (См. инструкцию об изменении диапазона. Помещена ниже).
Индикация
В области ниже индикации частоты имеется три окна с различной информацией:
• Дисплей напряжения Индикацияподаваемогонапряжения постоянного тока.
• Режим управления Дисплейуправлениятекущейчастотой
Main Dial и кнопки микрофона [UP] и [DWN] позволяютнастроитьперестраиваемыйгенераторчастот (VFO) свыбран-
ным размером шага (с шагами 1 или 10 МГц). При сканировании в режиме VFO как и при ручной настройке используются одни и те же размеры
Чтобы выбрать 1 МГц диапазон, на котором вы хотите работать, надо нажать на ручку Main Dial и затем повернуть
ее. Индикация всех трех «МГц»-цифр будет мигать, пока будет включена «1 МГц настройка». Нажмите снова (кратковременно) на ручку Main Dial, чтобы настроиться на выбранный диапазон обычными шагами синтезатора.
Чтобы выбрать 10 МГц диапазон, на котором вы хотите работать, нажмите и удерживайтеMain Dialв течение ½ се-
кунды и затем поверните ее. Пока включена «10 МГц настройка», будет мигать 10 МГц и 100 МГц цифры индикации частоты. Снова нажмите и удерживайте (в течение более ½ секунды) и вы будете теперь настроены на 1 МГц шаги. Нажмите еще раз на ручку Main Dial и вы
ными шагами синтезатора.
Вот пример того, как производится основная настройка частоты:
шагов.
можететеперьвращать ручку Main Dial, чтобы настроиться на диапазон обыч-
1. Прежде всегонадонажать и удерживатьручку Main Dial в течение ½ секунды. Теперьможноувидеть, что 100
МГц и 10 МГц цифры мигают, так как был установлен режим выбора частоты с «10 МГц шагом».
2. Вращать Main Dial, чтобывыбрать 10 МГцмножитель, ближайший к требуемойрабочейчастоте. Развыдошли
до ближайшего 10 МГц шага, то надо кратковременно нажать на ручку Main Dial, чтобы установить в режим на-
стройки «1 МГц шагом».
3. Теперь надо вращать ручку Main Dial, чтобы выбрать требуемый 1МГц сегмент, а затем снова кратковременно
нажать на ручку Main Dial. Теперь трансивер готов для настройки диапазона обычными настроечными шагами.
Прямойвводчастотысклавиатуры (требуется MH-36
A6J
)
Требуемая рабочая частота может быть введена прямо с клавиатуры микрофона.
Чтобы ввести частоту с клавиатуры микрофона, для этого надо просто нажать на перечисленные цифры клавиатуры
в определенном порядке. Чтобы прокрутить все цифры вправо от текущей цифры до «0», нужно нажать на кнопу #.
Пример:
Чтобы ввести 146,520 МГц, нужно нажать
Чтобы ввести 433,000 МГц, нужно нажать .
.
Активация АМ режима
Этот трансивер автоматически выбирает АМ режим, когда частота (VHF) установлена где-нибудь в пределах поло-
сы 110-136МГц для того, чтобы позволить вести мониторинг радиосвязи между воздушными аппаратами в этом диапазоне.
У вас могут быть, однако, основания выбрать АМ режим в пределах этой полосы частот или вернуться на-
зад на АМ режим из ЧМ режима. В этом случае применяется следующая процедура:
1. Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “38AM”.
2. Нажать на кнопку , чтобы выбрать “INHIBIT”. Эта установка блокирует активацию АМ режима. Другими
установками являются “AM” (принудительно вводит режим “АМ”) и “AUTO”(автоматический выбор режима в соответствии с приведенным выше описанием).
3. Нажать и удерживать в течение 1,5 секундыкнопку, чтобы сохранитьновуюустановку и выйти в обычный
режим работы.
Выбор шага канала
Шаги настройки предварительно устанавливаются на заводе (по умолчанию - повышение частоты), которые соот-
ветствуют шагам, установленным в той стране, в которую экспортируется радиостанция. Предварительно могут быть
установлены разные шаги для VHF и UHF, если это подходит для вашего района. Например, в американской модификации шаги по умолчанию для VHF 5 кГц, а для UHF шаги по умолчанию 25
При переходе на другой размер шага применяется следующая процедура:
кГц.
1. Прежде всегонадовыбрать рабочий диапазон (VHF или UHF), накотором вы хотите произвести измененияна-
строечных шагов. Кратковременно нажмите на кнопку
, чтобы сменить диапазон, если это требуется.
2. Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать
“32STEP”.
3. Нажать на кнопку или , чтобы выбрать нужный размер шага. Возможные шаги:
5,0/10,0/12,5/15,0/20,0/25,0/50,0 (кГц шаг)
4. Нажать и удерживать в течение 1,5 секундыкнопку, чтобы сохранитьновуюустановку и выйти в обычный
режим работы.
звуковое устройство клавиатуры
Звуковое устройство кнопки/клавиши при нажатии на кнопку обеспечивает звуковое сопровождение. У каждой кнопки
и клавиши своя высота тона звучания и у каждой функции своя уникальная комбинация звуковых сигналов.
Если вы хотите выключить (или снова включить), нужно выполнить следующую процедуру:
1Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “06-
BEEP”.
2Нажать на кнопку , чтобы изменить индикацию на “OFF”.
3Нажать и удерживать в течение 1,5 секунды кнопку , чтобы сохранить новую установку и выйти вобычный
режим работы.
Уровень громкости звука фиксированный и на него не влияет установка ручки управления громкости.
Яркость дисплея
Освещение светло-голубой индикации было специально разработано, чтобы обеспечить хорошую видимость в ши-
роком диапазоне состояния освещенности окружающей среды.
Яркость дисплея изменяется вручную с помощью следующей процедуры:
1Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “10DIM”.
2Нажать на кнопку или , чтобы выбрать нужный уровень яркости (d1, d2. d3, d4 или OFF).
3Нажать и удерживать в течение 1,5 секунды кнопку , чтобы сохранить новую установку и выйти вобычный
режим работы.
Контрастность дисплея
Контрастность дисплея в этом трансивере регулируется также вручную с помощью следующей процедуры:
1Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “09D
Con”.
2Нажать на кнопку или , чтобы выбрать приятный уровень контраста (0 ~ 12).
3Нажать и удерживать в течение 1,5 секунды кнопку , чтобы сохранить новую установку и выйти вобычный
режим работы.
Передача
Чтобы вести передачу, надо просто замкнуть переключатель PTT(Push To Talk) микрофона во время, когда частота
чистая. Держите микрофон приблизительно на расстоянии 25 мм (1”) ото рта и говорите в микрофон обычным голосом.
Когда передача будет завершена, отпустите переключатель РТТ, и трансивер возвратится в режим приема.
Установка мощности выходного сигнала
В трансивере имеется четыре уровня мощности выходного сигнала: 5 Ватт (LOW), 10 Ватт (MID2), 20 Ватт
(MID1) и 50 Ватт (VHF) или 35 Ватт (UHF).
Чтобы изменить уровень мощности, надо нажать на кнопку [P2] (находится на передней панели микрофона). При
каждом нажатии на кнопку [P2] на дисплее на несколько секунд появляется новый уровень мощности, а затем снова появляется обычный режим индикации.
При желании уровень мощности можно ввести в регистр памяти.
Блокировка РТТ
Схема РТТ может быть отключена для того, чтобы предотвратить несанкционированную или другую нежелательную
передачу.
Чтобы блокировать РТТ и не допустить передачу, нужно выполнить следующее:
1Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “19Lck-
сдвигов ретрансляторов на определенных частотных поддиапазонах ретранслятора; и
•Отдельно хранящиеся в памяти передающие и приемные частоты (Обычно не совпадающие с частотным сдвигом
ретранслятора).
Стандартный частотный сдвиг ретранслятора
Чтобы активировать стандартный частотный сдвиг, надо нажать на кнопку . Возможный выбор будет
появлятся при каждом нажатии на кнопку
ский сдвиг ретранслятора) ➡ (-)
При активированном частотном сдвиге ретранслятора вы можете временно поменять местами передающую и при-
емную частоту, нажав на кнопку
ра, не ведя при этом передачу и для проверки мощности сигналов на верхней частоте ретранслятора (для того, чтобы,
например, определить, есть ли радиостанция в пределах «симплекса»). Индикация частотного сдвига ретранслятора ‘r”
будет мигать внизу на левой стороне до тех пор, пока будет активирован «
По умолчанию разнос частот ретранслятора зафиксирован на 600 кГц на VHF диапазоне и 1,6/5,0/7,6 МГц на
UHF диапазоне ( в зависимости от требований в вашей стране). Вы можете изменить стандартный разнос частот, если в этом есть необходимость, с помощью следующей процедуры:
2Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “30 Shift”.
3Нажать на кнопку или , чтобы установить требуемый разнос частот. Следует иметь в виду, что
4Нажать и удерживать в течение 1,5 секунды кнопку , чтобы сохранить новую установку и выйти в обычный
режим работы.
5Если вы хотите изменить стандарный разнос на дркгом диапазоне, повторите перечисленные выше шаги 1 – 4.
Автоматический частотный сдвиг ретранслятора
Режим автоматического частотного сдвига ретранслятора (ARS) в FT-90R позволяет легко и удобно вести работу ретранслятора путем автоматической активации функции частотного сдвига ретранслятора, всякий раз, когда вы настройтесь на стандартный вспомогательный диапазон ретранслятора. Функция автоматического частотного сдвига предварительно устанавливается на заводе. Сдвиг должен удовлетворять стандартам той страны, в которую экспортируется
трансивер.
Функция ARS включается на заводе. Чтобы ее выключить, надо:
Нажать на кнопку
режиме ARS в каналах VHF и UHF идет независимо. Поэтому вы можете, если захотите, включить режим ARS на VHF и
отключить на канале UHF.
столько раз, сколько потребуется, чтобы установить дисплей в положение “ARS”. Работа в
Введение в память отдельной частоты передачи
Все каналы памяти могут хранить отдельно частоты передачи и приема, чтобы поместить дополнительное случайное «нечетное разбиение» («нестандартный сдвиг») со значительно большей частотной разрешающей способностью, чем разрешающая способность, которая только возможна при применении функции «стандартного сдвига».
Прежде всего, ввести в память приемную частоту (выход ретранслятора). В режиме VFO
1
настроить трансивер на частоту, на которой будет вестись прием. Теперь нажатье и удерживать в течение одной секунды кнопку [VFO/MR] микрофона. Следует иметь в виду, что
дисплей теперь будет мигать.
2Втечение 5 секунднажиматьнаклавишу[VFO/MR]. Вэтовремяспомощьюручки Main
нятые каналы памяти будут показывать хранящуюся в них в данный момент частоту, а
открытые каналы будут свободными).
3Затем нажать на клавишу [VFO/MR] кратковременно, чтобы ввести в выбранную ячейку
памяти приемную частоту.
4Теперь ввести в память
передающую частоту (частоту, которая поступает на вход ретранслятора). Поскольку вы все еще находитесь в режиме VFO, то настройте трансивер
на нужную передающую частоту.
6Нажать и удерживать переключатель РТТ и затем кратковременно нажать на клавишу [VFO/MR] вовремя, когда
вы удерживаете переключатель РТТ. Это не приведет к тому, что начнется передача., а скорее это проинструктирует трансивер, что вы в данный момент программируйте отдельную частотупередачи в память.
7Если вы отстроили выведенную на дисплей частоту, то вы можете теперь возвратиться к каналу памяти, в кото-
рый вы только
что ввели частоту, кратковременно нажав на клавишу [VFO/MR].
Системы тонального подавления
Системы тонального подавления позволяют бесшумно вести контроль до приема направленного вам вызова,.и
могут обеспечивать секретность на другом занятом канале.
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
Эта система непрерывно накладывает ультразвуковые тональные (низкочастотные) сигналы на передаваемый звук.
После декодирования сигнала на другой станции это позволяет открыть шумоподавитель и принять вашу передачу.
Некоторые «закрытые» ретрансляторы используют эту функцию для ограничения доступа или для того, чтобы не допустить, чтобы сигналы, предназначенные для других ретрансляторов (с той же входной
частотой), в зоне неуверен-
ного приема блокировали ретранслятор. В трансивере FT-90 R имеется 47 выбираемых CTCSS тональных сигналов.
DCS (Digital Code Squelch)
При работе в режиме DCS производится модуляция ультразвукового тонального сигнала в соответствии с цифровым протоколом (непрерывный 32-битовый синхронный код). Система DCS получила широкое распространение в коммерческой (наземной мобильной) индустрии благодаря своему превосходному качеству работы: ее 104 уникальные
коды обеспечивают более точную выборку, чем CTCSS.
Чтобы использовать CTCSS и DCS обе радиостанции должны работать на одной и той же частоте и должен быть
выбран один и тот же тональный сигнал CTCSS или код DCS.
Чтобы выбрать и активировать работу в режиме CTCSS или DCS требуется выполнить следующее:
“BELL”(пейджинг звуковой сигнализации CTCSS) появляется только в том случае, если пейджинг звуковой сигнали-
зации CTCSS активирован. Подробно об этом будет рассказано позже.
“DCS” (digital code squelch) появляется тогда, когдасистемаподавления с цифровым кодированием (прием и
передача) находится в активном состоянии.
“OFF” (не активировананисистематонального, ницифровогокодирования).
• Подождите несколько секунд, и ваш дисплей возвратится в обычное свое состояние и будет сохранен новый режим
работы: CTCSS или DCS.
В связи с обсуждением проблем, которое будет проводиться ниже, будем исходить из того, что кнопка [P1] находится в установке по умолчанию (выбор тона). Если нет, то одной из программируемых кнопок должна быть
ена «тональная» функция (см. инструкцию на странице 22 и 23).
1 Когда вы выберете нужную рабочую частоту, кратковременно нажмите на кнопку [P1]. На дисплее буде “OFF”, если
в данный момент не задействован ни СTCSS, ни код DCS.
2 В течение трех секунд нажимайте на кнопку [P1] столько раз, сколько потребуется, чтобы активировать требуемый
мирования». После
следует ввести в память изменения, которые вы сделали.
Примечание. Нельзя ввести в память CTCSS тональные частоты и DCS код на нижней и верхней частотах ре-
транслятора.
Здесь имеется следующий выбор.
в активном состоя-
нии.
этого вы можете приступить к обычной работе. Если вы работаете на канале памяти, то вам
присво-
Сканирование c определением частоты тональных сигналов DCS
В рабочей обстановке, когда вы не известен, какой DCS код используется другой радиостанцией, у вас есть возможность отдать команду радиостанции прослушивать все входящие сигналы и сканирование с целью определения применяемого кода.
Чтобы сканировать с целью определения тональных сигналов DCS надо:
(1) Установить радиостанцию для работы в режиме DCS.
(2) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “13DCS”.
(3) Кратковременно нажать на кнопку , чтобы начать сканирование с целью поиска тональных сигналов DCS.
Когда радиостанция обнаружит соответствующий код, она остановится на нем и пропустит звук. Тональный код будет показан на левой нижней стороне дисплея. Вы можете затем установить меню #12 тому DCS коду, если вы хотите
ввести в память эту частоту.
Нажать удерживать в течение одной секунды
кнопку , чтобы выйти в обычный режим работы.
Пейджинг звуковой сигнализации CTCSS
В целях создания дополнительных удобств во время работы тональной схемы подавления CTCSS пейджинг звуковой сигнализации дополнительно подает звуковые сигналы. При приеме совпадающего тонального сигнала CTCSS
устройство звуковой сигнализации подает звуковой сигнал, извещая о том, что поступил входящий вызов.
Чтобы активировать работу CTCSS звуковой сигнализации, надо нажимать на кнопку [P1] до тех пор, пока
плее не появится “BELL”.
Как говорилось раньше, вызовы без совпадающего тонального CTCSS сигнала будут игнорироваться .Вызовы с совпадающим тональным сигналом заставят трансивер подать звуковой сигнал, так как схема подавления шумов откроется во время, когда вызывающая радиостанция будут вести передачу. Следует иметь в виду, что другим радиостанциям
не обязательно иметь
вать стандартное CTCSS кодирование.
Когда вы ответите на CTCSS звуковой вызов, у вас, возможно, появится желание отключить функцию подачи звонков, или в противном случае трансивер будет подавать сигнал каждый раз, когда ваша система подавления шумов будет открываться.
Вы можете
ввести в память пейджинг CTCSS звуковой сигнализации как «тональный режим».
функция CTCSS звуковой сигнализации, чтобы податьвамвызов – онимогутпросто использо-
надис-
Тональный вызов (1750-Гц)
Чтобы получить доступ к ретранслятору в европейских модификациях трансиверов FT-90R , нужно нажать на кнопку
[АСС] микрофона, чтобы передать 1750-Гц тональный сигнал. Если у вас не европейская модель трансивера FT-90R, и
вы думаете посетить страну, где для получения доступа к ретранслятору требуется 1750-тональный сигнал, то вы можете с помощью кнопки меню №26
дробно см. стр. 29)
установит кнопку АСС установить для подачи 1750-Гц тональных сигналов. (По-
Генерирование DTMF тональных сигналов
Кнопки белого цвета (с цифрами, буквами или со звездочкой *, # и другими символами) микрофона могут быть использованы для ручной передачи DTMF тонов для автоматического подключения радиолюбительской дуплексной радиостанции к телефонной сети или управления ретранслятором. Для этого надо просто нажать на переключатель РТТ
и удерживать его, пока нажимается кнопки.
DTMF автоматическийномеронабиратель
В FT-90R имеется восемь ячеек памяти автоматического DTMF номеронабирателя. В этих ячейках памяти может
храниться до 16 цифр телефонного номера, используемых для автоматической коммутации ретранслятора или для
других целей.
Загрузка памяти автоматического DTMF номеронабирателя производится по следующей процедуре:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “17DTM-
Fw”.
(2) Нажать кнопку, еслитребуется, и выбратьтотномерканалапамятиавтоматическогономеронабирателя, в
котором вы хотите хранить телефонный номер (1 до 8).
(3) Кратковременно нажать на кнопку .
(4) Нажать на кнопку или, чтобы выбрать первую цифру телефонного номера, который вы хотите вве-
сти в память.
(5) Когда выбрананужнаяцифра, кратковременнонажатьнакнопку.
(7) Когда вводвсехцифрбудетзакончен, нажать и удерживать в течениеоднойсекундыкнопку . Тем самым
будет зафисирована DTMF строка в текущем регистре. Теперь можно кратковременно нажать на кнопку ,
чтобы проверить, правильно ли сделана запись.
(8) Есливыхотитеввестивпамятьещеодну DTMF строку, то, повторитепредыдущиешаги ( с (2) по (7)).
(9) Когда к вашему удовольствию все необходимые ячейки памяти будут заполнены, нажмите и удерживайте в течение
одной секунды кнопку [MHz], чтобы сохранить новую установку и выйти в нормальный режим работы.
Передача хранящегося в памяти телефонного номера, осуществляется по следующей процедуре:
1После того, какбудет в трансивервведенпунктменю #17 (“DTMFw”), нажать, еслитребуется, накнопку ,
чтобы выбрать канала памяти DTMF автоматического номеронабирателя, который нужно передать. Если вы не мо-
жете вспомнить, какой номер был введен в какую-нибудь ячейку памяти, то в этом случае надо только кратковре-
менно нажать на кнопку
Нажать и удерживать кнопку РТТ. Затем кратковременно нажмите на кнопку
РТТ. DTMF строка будетавтоматическипередана. Если в этомшагенажатьнакнопку
кнопку РТТ, так как автоматический номеронабиратель автоматически передает все строку.
Скорость передачи DTMF цифр может быть изменена. Применяется две скорости передачи: низкая (LOW) (10 цифр
в секунду) и высокая (High) (20 цифр в секунду по умолчанию).
Переключение с низкой скорости на высокую и обратно производится по следующей процедуре:
и вы увидите все содержание памяти.
когдаудерживаете кнопку
, то можно отпустить
(1)Нажатьнакнопку
(2)Нажатькнопку, чтобывыбратьскорость “50ms” (высокаяскорость) или “100ms” (низкаяскорость).
(3)Чтобы сохранить новую установку и выйти в нормальный режим, нужнонажатьиудерживатьвтечение 1,5 секун-
дыкнопку.
Можно также установить более длительную задержку между моментом нажатия на номерную кнопку и вре-
(2)Нажатькнопку
(3)Чтобы сохранить новую установку и выйти в обычный режим работы, надонажатьиудерживатьвтечение 1,5 се-
кундыкнопку
в течение одной секунды и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “ 16DTMFs”.
изатем, вращаяручкуMain Dial, выбрать “15DTMFd”
или , чтобывыбратьоднуизскоростей: (50/250/450/750/10000 ms).
.
Ручка регулировки громкости микрофона
Выможетеуменьшитьуровеньвходныхсигналовмикрофона, когдаработаетенажесткосгруппированныхчастотах
(разносканалов 12,5 или 15 кГц). Благодаряэтомубудетуменьшенадевиацияпередатчика, итакимобразомбудутдоминимумауменьшеныпомехидругимрадиостанциям.
Чтобы уменьшить уровень входного уровня микрофона, надо:
1Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать
“36TxNar”.
2Нажать на кнопку , чтобы изменитьт индикацию на дисплее на “ON”.
3Нажмите и удерживайте в течение 1,5 секунды кнопку , чтобы сохранить новую установку и выйти в
обычный режим работы.
Чтобы восстановить уровень входного сигнала обычной установки, надо в приведенном выше шаге 2 выбрать
“OFF”.
Работа системы памяти
Трансивер FT-90 снабжен универсальной системой памяти, которая делает более эффективной ежедневную работу. В системе памяти имеется 180 «стандартных» ячеек памяти плюс две пары ячеек памяти ограничения диапазона и
один «домашний» уан-тач канал на каждом диапазоне.
В целях облегчения определения функции канала частотная информация может быть помечена буквенно-цифровыми метками.
Приведенные ниже рассуждения предполагают, что функция кнопки [VFO/MR] микрофона установлена по умолчанию с конфигурации “VFO/MR”. Если вы использовали любой пункт меню с 22 по 26, чтобы присвоить функцию
“VFO/MR” другой микрофонной кнопке или кнопке передней панели, то используйте любую кнопку, которую вы присвоили для функции “VFO/MR”, когда будете обращаться к кнопке [VFO/MR”] в следующих
Ввод данных в память
Чтобы ввести частоту в память, надо:
1. В режиме VFO выбрать нужную частоту, частотный сдвиг ретранслятора, тональный сигнал CTCSS, и уровень
мощности сигнала на выходе при передаче и, если это пакетный канал, то нужную скорость передачи (1200/9600).
2. Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку [VFO/MR] микрофона. Дисплей начнет мигать. Если частота
выведена вместе с мигающим номером канала, то это говорит о том, что в этот канал уже введена частота.
3. После нажатия и удержания в течениепятисекундкнопки [VFO/MR] спомощьюручки Main Dial иликнопокмикро-
фона [UP]/[DWN] выбрать нужный канал памяти для хранения. Найдите канал, в который в данный момент не введены данные, чтобы не написать поверх данных канала, который вы хотите использовать.
разделах. Подробно см. стр. 47.
4. Нажмите на кнопку [VFO/MR] микрофона снова (на этот раз кратковременно) и введите в память выведенные на
дисплей данные в слот выбранного канала памяти. Метка памяти прекратит мигать в течение одной секунды и затем исчезнет(поскольку вы все еще остаетесь в режиме VFO).
Вызов данных ячейки памяти
Чтобы активировать режим “Памяти”, находясь в режиме VFO, надо кратковременно нажать кнопку [VFO/MR] микрофона.
Если данные введены в более, чем одну ячейку памяти, то с помощью ручки Main Dial выбрать ячейку памяти для
работы. Попеременно можно нажимать на кнопки микрофона [UP] и [DWN], чтобы остановиться или сканировать подряд все возможные ячейки памяти. Во время, когда вы пользуетесь кнопками микрофона, нажмите и немедленно отпустите кнопку, чтобы сделать шаг вверх или вниз. Чтобы начать сканирование памяти, надо нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку [UP] или [DWN].
Прямой вызов данных из памяти с клавиатуры (Требуется MH-
Который начинается с «Требуемый канал памяти может быть вызван прямо с клавиатуры микрофона».
Чтобы вызвать канал памяти с клавиатуры, нужно просто нажать на цифры клавиатуры в надлежащей последова-
тельности, за которая завершается нажатием на кнопки
Пример.
Чтобы вызвать канал #5, надо нажать
Чтобы вызвать #100, надо нажать
.
.
36A6J
)
Память домашнего канала
В трансивере имеется очень удобная уан-тач память «домашнего» канала. Эта функция упрощает обращение к наиболее часто используемой частоте. Чтобы упростить работу эта память не появляется в банках постоянной памяти.
Чтобы пользоваться «Домашним» каналом требуется, чтобы одна из «программируемых» кнопок должна быть изменена с помощью системы меню на другую
стр.22 Обсуждение этого вопроса предполагает, что эта функция была присвоена кнопке [P2] микрофона.
Чтобы вызвать домашний канал на текущем диапазоне, надо кратковременно нажать на кнопку [P2].(или на какуюнибудь из «программируемых кнопок», которой был присвоен «домашний» канал). В левом
находитесь в «режиме управления» дисплея) появится условное обозначение “H”. Еще одно нажатие на кнопку [P2] вызовет домашний канал другого диапазона. Нажмите на кнопку [VFO/MR], чтобы возвратиться в режим VFO или памяти.
функцию, чемтакотораябылаустановленаназаводе. Подробностисм. на
нижнемуглудисплея (пока
Программирование домашнего канала(ов)
Частоты по умолчанию, установленные на заводе, для домашних каналов 146,520 МГц (для европейской модификации 145,000 МГц) для VHF и 146,000 МГц (для европейской модификации d 433,000 МГц) для UHF. Вы можете перепрограммировать домашние каналы таким же образом, как это производится для обычных данных памяти.
1. Из режима VFO настройтечастоту, которуювыхотитеввести в память и установитевсе частотные сдвигиретранс-
лятора и другие данные точно таким же образом, как это делается при вводе в память «обычного» канала памяти.
2. Нажмите и удерживайте в течениеоднойсекундыкнопку [VFO/MR] микрофона и затемкратковременнонажмитена
кнопку [P2].
Обозначение и индикация данных памяти
Введенные в память данные можно обозначить буквенно-цифровыми символами (до семи знаков), чтобы по ним
легко можно было вспомнить функцию той или иной частоты.
2. Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “02AL-
PHc”.
3. Вы заметите, чтоместопервого вводамигает. Пока оно мигает, нажмите на кнопку , чтобы перейти к
следующему символу вправо.
4. Нажмите накнопку или, чтобывыбратьследующийсимвол и затем, нажмитенакнопку,
чтобы перейти к слоту следующего символа.
5. Повторите шаги 3 и 4, если это требуется, чтобы завершить создание именной этикетки для вашей памяти. Затем
нажмите и удерживайте кгнопку
и перейти в обычный режми работы.
Чтобы включить дисплей наименования памяти, нужно
в течение 1,5 секунды, чтобы сохранить буквенно-цифровое обозначение
1. Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и затем, вращая ручку Main Dial, выбрать “01ALPH”.
2. Нажать на кнопку , чтобы изменить индикацию дисплея на “ON”.
3. Нажать и удерживать кгнопку в течение 1,5 секунды, чтобы наименование, которое только что было
присвоено(но не частота), появилось на ЖК-дисплее.
Чтобы восстановить индикацию частоты и спрятать буквенно-цифровую метку, надо в шаге 2 выбрать “OFF”. У каждого канала памяти может быть установлено отдельное буквенно-цифровое положение включения/выключения.
Загрузка памяти в VFO
Вы можете легко выбрать память и использовать эту частоту в качестве стартовой точки для работы в режиме VFO.
Для этого требуется:
1. Вызвать канал памяти той частоты, которую вы хотите скопировать в VFO.
2. Нажать и удерживать в течение одной секунды ручку Main Dial. Радиостанция переключится в режим VFO. Она бу-
дет работать на частоте канала памяти, которую вы только что оставили. Теперь вы можете свободно настраивать-
ся, не влияя на первоначальное содержание памяти.
Следует иметь в виду, что предыдущая частота VFO будет записана поверху в результате этих
действий.
Режим Memory-only
Если программирование канала памяти завершено, то можно установить радиостанцию в режим “Memory only”, В
этом режиме не возможна работа VFO. Этот режим особенно бывает полезен во время проведения массовых мероприятий, когда бывает, что большое число операторов использует радиостанцию в первый раз. В этих условиях нужен
очень простой выбор канала. Для того, чтобы установить радиостанцию
тем нажать и удерживать кнопку [VFO/MR] микрофона.(или любую кнопку, которая выделена для функции VFO/MR).во
время включения радиостанции. В результате будут отключены VFO и домашний канал.
Чтобы возвратиться в обычный режим работы, надо повторить процедуру включения питания.
в режим Memory-Only, нужно ее выключить. За-
Удаление данных ячеек памяти
Всегоможносделать 186 записей в память. Частовозникаютситуации, когданужнобудетудалитьхранящиеся в
(2) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку [VFO/MR] микрофона.
(3) Нажать на кнопку . В результате этого дисплей перейдет на канал памяти 1 и выбранная запись памяти
будет вычеркнута из банка памяти.
Важное замечание. Удаленные каналы памяти не могут быть восстановлены.
Функции сканирования
Сканирование
Базирующаяся на микропроцессоре функция сканирования трансивера FT-90R позволяет быстро сканировать кана-
лы памяти или развертывать диапазоны с целью поиска активности.
Перед тем как произвести активирование сканера, убедитесь, что ручка управления SQL установлена в таком по-
ложении, что фоновые шумы подавляются во время отсутствия сигналов. Если фоновые шумы не подавляются, то
трансивер «подумает», что он нашел сигнал, и не будет сканировать.
Сканирование включается и отключается кнопками микрофона [UP ] и [DWN].
При сканировании применяется следующая технология:
1. Нажатие и удержание в течениеоднойсекундыкнопки [UP] или [DWN] в режиме VFO привдит к тому, чтона-
чнется сканирование диапазона вверх или вниз соответственно.
2. Нажатие и удержание в течениеоднойсекундыкнопки [UP] или [DWN] в режимепамятиприведет к тому, что
сканирование каналов памяти будет идти по увеличению или убыванию номеров каналовпамяти соответственно.
3.Сканирование делает паузу тогда, когда сигнал открывает шумоподавитель и на дисплее начинает мигать десятичная запятая. Вы можете выбрать
один из двух описанных ниже режимов возобновления сканирования.
4.Чтобы остановить сканирование вручную, то наиболее простой способ - это кратковременно нажать на переключа-
тель микрофона РТТ (во время сканирования не может возникнуть передача). Сканирование можно также остановить вручную – нажать на кнопку [UP] или [DWN] или на кнопку [VFO/MR] микрофона.
Варианты возобновления сканирования
В трансивере FT-90R имеется два режима возобновления сканирования.
• В режиме BUSY сканер будет стоять до тех пор, пока несущая будет присутствовать на канале. После того, как в
конце передачи другой станции пропадет несущая, сканер возобновит сканирование.
•В режиме TIME сканер останавливается только на пять секунд, после чего он возобновляет работу (независимо от
того, будет ли другая радиостанция продолжать вести передачу или нет).
Чтобы изменить режим возобновления сканирования, нужно:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопкуи, вращая ручку Main Dial, выбрать “29 SCAN”.
(2) Нажать на кнопку и, вращая ручку Main Dial, выбрать режим возобновления сканирования (BUSY или
TIME).
(3) Нажать и удерживать в течениеоднойсекундыкнопку, чтобы сохранитьновуюустановку и выйти в обыч-
ный режим работы.
Сканирование с пропуском пунктов памяти
Когда у вас имеется постоянно активные каналы памяти то вам, возможно, захочется пропускать их при сканирова-
нии, оставив в то же время возможность ручногоихвыбора.
Чтобы выбрать пункты памяти, которые будут пропускаться во время сканирования, надо:
(1) Вызвать тот канал памяти, которые будет пропускаться во время сканирования. Следует иметь в виду, что ка-
нал памяти 1 не может пропускаться, так как он является приоритетным каналом.
(2) Нажать и удерживать одной секунды кнопку [MHz] и, вращая ручку Main Dial, выбрать “31 SKIP”.
(3) Нажать на кнопку и, вращая ручку Main Dial, выбрать “SKIP”.
(4) Нажать и удерживать в течение 1,5 секунды кнопку, чтобы сохранить новую установку и выйти в обыч-
ный режим работы
Чтобы восстановить пропускаемый канал памяти, надо в шаге (3) выбрать “STOP”.
Временный пропуск пунктов памяти
Если сканер постоянного останавливается на канале из-за временных шумов или помех, то его можно временно по-
метить, чтобы он пропускался во время сканирования (за исключением канала 1). Помеченный канал будет пропускаться до тех пор, пока вы вручную не остановите сканирование (например, нажатием на переключатель РТТ).
Чтобы канал пропускался временно, надо
вится на канале, который должен пропускаться. Сканер мгновенно возобновит работу и этот канал не будет сканироваться во время данного сеанса сканирования.
кратковременно нажать на кнопку в момент, когда сканер остано-
Программируемые пределы сканирования диапазонов
Помимо сканирования диапазонов и ячеек памяти, этот трансивер может быть установлен так, что он будет настраиваться или сканировать только те частоты, которые находятся между обговоренными пользователями верхними и нижними пределами. Например, при сканировании 2-метрового диапазона вы можете ограничить настройку/сканирование в
пределах 144,5 – 148 МГц, с тем, чтобы избежать столкновения на SSB/CW
Эти пределы вводятся в специальные ячейки памяти ограничения поддиапазонов (“Sub-Band Limit Memories”) с
метками PMS1L, PMS-1U, PMS-2L и PMS-2U c символами “L” и “U”, которые обозначают нижний и верхний пределы
сканирования соответственно.
Чтобы использовать эти функции, нужно выполнить следующее:.
1. Вводится нижнийкрайтребуемогодиапазонасканирования/настройки в память “PMS 1L” иверхнийкрайвячейку
памяти “PMS-1U’, (или альтернативно в ячейки памяти “PMS-2L” и PMS 2U”).
2. При любой вызванной памяти, кратковременно нажать на кнопку Main Dial, чтобы активировать программируемые
пределы сканирования диапазона. Частоты, введенные в память “L” и “U” теперь будут служить в качестве пределов ограничения настройки и сканирования, создавая таким образом поддиапазон настройки. В правом нижнем
углу дисплея появится условное обозначение “P” в “режиме управления”,
Чтобы отменить пределы поддиапазонов и
кнопку [VFO/MR] микрофона. Если вы ведете сканирование или хотите переключиться в режим VFO, то дважды нажмите на кнопку [VFO/MR] из режима «ограниченного поддиапазона» работы.
Раз вы ввели в память “L” и “U”, то можете реактивировать пределы поддиапазонов путем простого вызова любой
памяти и нажатием ручки Main Dial. Однако вы не можете активировать пределы поддиапазона во время, когда любая
из этих памятей помечена, что она будет пропускаться во время сканирования.
Если вы ввели в память пределы поддиапазона в оба регистра памяти: PMS-1L/1U и PMS-2L/2U, то сканирование
будет проходить по разному: трансивер будет сканировать с частоты “PMS-1L” до “PMS-1U” и затем перескочит на
стоту “PMS-2L” и будет сканировать до частоты “PMS-2U”, после чего возвратится на частоту “PMS-1L”, и процесс этот
возвратиться в обычный режим памяти, надо кратковременно нажать на
поддиапазоне между 144,0 и 144,5 МГц.
ча-
будет повторяться. Если вы хотите что-нибудь ввести в регистры “PMS-2L и “PMS-2U”, но при этом не хотите включать
их в процесс сканирования, то надо просто пометить их, чтобы они «пропускались», как это было описано выше.
Интеллектуальный поиск
Функция интеллектуального поиска может быть использована для загрузки – автоматически с вмешательством
оператора – специашльного банка до 50 каналов памяти (на диапапзон) на основе активности. Интеллектуальный поиск
развертывает либо диапазон, либо часть диапазона в пределах программируемых ограничений сканирования
диапазона. И будет загружать банк памяти интеллектуального поиска данными частоты и частотного сдвига
ретранслятора, относящимися к тем каналам, на которых обнаружена активность. Каналы загружаются в порядке, в
котором они встретились, а не в соответствии с мощностью сигнала или по возрастанию частоты.
Функция интеллектуального поиска особенно полезна во время первого посещения города, в котором вы, возможно,
не знаете частоты ретрансляторов. Интеллектуальный поиск определяет, где может быть обнаружена местная
активность и автоматически загружает эти частоты для вас.
Интеллектуальный поиск активизируется очень просто. Для это нужно:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку .
(4) Чтобы вызватьзаписиинтеллектуальногопоиска, которыетолькочто быливведенные в память, нужноповер-
нуть Main Dial.
(5) Чтобы выйти из режима интеллектуального поиска, нужно кратковременно нажать на кнопку [VFO/MR].
Следует иметь в виду, что эти записи являются так называемыми «недокументальными» записями. Они будут утрачены, как только вы перейдете из режима интеллектуального поиска в режим VFO/памяти или инициируете новую развертку интеллектуального поиска. В ходе интеллектуального поиска не вводится в память CTCSS и DCS информация;
если вы не можете получить доступ к ретранслятору, обнаруженному во время интеллектуального поиска, то вам, возможно, нужно будет изучить возможные тональные сигналы доступа.
Мониторинг приоритетного канала
В американской модификации трансивера функция приоритета автоматически вести контроль за активностью на канале памяти 1 каждые 5 секунд во время работы в режиме VFO или другой ячейке памяти. Когда приемник обнаруживает сигнал на «приоритетной» памяти (канал 1), то работа автоматически переходит на этот канал, и будет идти, пока
сигнал будет присутствовать (плюс несколько
ном канале, то мониторинг приоритетного канала прекратится и трансивер будет «стоять» неопределенно долго на приоритетном канале.
Трансивер ведет контроль только канала памяти 1 как приоритетного канала, если работа идет в режиме памяти.
Никакая другая ячейка памяти не назначается в качестве приоритетного канала.
Чтобы установить мониторинг приоритетного канала, нужно:
1. Предварительно установить ручку управления SQL в такоеположение, чтобыфоновые шумыначистом канале
были подавлены, и затем ввести в память частоту, которая станет «приоритетным» каналом в каналпамяти 1.
2. Нажать накнопку [VFO/MR], чтобыперейти в режимработы VFO. Есливынаходитесь в режимепамяти, товыбери-
те ту память, на которой вы хотите работать (иная, чем приоритетный канал).
3. Нажать кратковременнонаклавишу [ACC], чтобыинициироватьприоритетныймониторинг (внизу в левомуглуЖК-
дисплея условное обозначение “P” в ”Режиме управления”).
При ведении мониторинга приоритетного канала выводимая на дисплей частота сдвигается в сторону приоритетной
памяти на короткое время каждые пять секунд во время, когда приемник следит за появлением сигнала.
Во время, когда
передачу и прием в режиме VFO или вызвать и работать на других запрограммированных каналах. Однако в это время
нельзя вести сканирование (за исключением ручного с помощью кнопок микрофона [UP] или [DWN]), так как логическая
схема сканирования уже отведена для сканирования приоритетного канала
Если на приоритетной памяти появится станция, с которой вы хотите вести обмен, то кратковременно нажмите на
переключатель РТТ во время, когда идет прием сигнала (передачи не возникнет), чтобы удержать сканирование приоритетного канала. В противном случае, когда сигнал появится на приоритетном канале, приоритетное сканирование
прекратится на этом канале и десятичная запятая на индикации начнет мигать. Мониторинг приоритетного канала возобновится в соответствии с установкой обычного режима возобновления сканирования либо после секундной паузы,
либо после пропадания несущей.
Чтобы отменить сканирование приоритетного канала, надо кратковременно нажать на кнопку [ACC] или [VFO/MR]
микрофона.
на приоритетном канале нет сигнала, способного открыть шумоподавитель, можно вести настройку,
секунд). Если вы будете вести передачу во время «паузы» на приоритет-
.
Вот еще несколько других правил управления приоритетной работой:
Во время работы
на приоритетном канале, нельзя вести сканирование.
Приоритетная функция не отключается при выключении трансивера. Если вы будете вести мониторинг приори-
тетного канала в момент, когда радиостанция отключена, то это будет воспринятокакто, что вы продолжите
мониторинг приоритетного канала во время следующего сеанса связи, и вы уже будете находиться в приоритетном режиме, когда трансивер будет снова включен.
Приоритетный мониторинг возможен также в европейских модификациях, хотя ни одна из «программируемых» кнопок не установлена на заводе для приоритетного мониторинга по умолчанию. Функция одной из этих кнопок может быть
легко установлена для приоритетного мониторинга. См. стр. 22 раздел: «Программирование функций микрофонных
кнопок передней панели»
ARTSTM (Системаавтоматическогосопровождения)
В этой системе используется DCS сигнализация. Эта сигнализация сообщает, что вы и другая радиостанция, оборудованная системой ARTS, находитесь в пределах связи. Прежде всего, обе радиостанции должны установить режим
работы DCS, применив один и тот же код DCS.
В любое время, когда вы нажмете РТТ или каждые 30 секунд после того, как будет активирована система ARTS,
ваша радиостанция будет передавать (инфразвуковой) DCS сигнал. Если другая радиостанция находится в пределах
приема, то устройство звуковой сигнализации (если включено) начнет подавать звуковой сигнал и на дисплее появится
“ARTSIN”. Независимо от того, ведется разговор или нет, радиостанции во время, когда активирована система ARTS,
будут продолжать вести опрос каждые 30 секунд.
Вы можете передавать свой позывной по CW
ции.
Если вы будете находиться за пределами диапазона в течение более одной минуты (два опроса), то ваша радиостанция почувствует, что не было принято ни одного сигнала. Устройство звуковой сигнализации будет подавать тогда
сигнал и на дисплее появится “ARTS OUT”(Вне пределах диапазона). При возвращении в
ция снова начнет передавать сигналы, и на дисплее снова появится “ARTS IN”.
Когда работает система ARTS, микропроцессор не позволяет изменять рабочую частоту или другие установки. Чтобы перейти в обычный режим работы, прежде всего нужно прекратить работу в режиме ARTS. ARTS -это система обеспечения безопасности, которая предотвращает потерю связи при смене каналов и т. д.
каждые девять минут, чтобы удовлетворить требования идентифика-
пределы связи, радиостан-
Как активировать ARTS
Чтобыактивизироватьрежим ARTS, нужнопроизвестиследующиеоперации:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и, вращая ручку Main Dial, выбрать “05 ARTS”.
(2) Нажать на кнопку
ко передача)”, “TRX(приемо-передача)” или “OFF”(ВЫКЛ). При описании работы исходили из того, что обе радио-
станции установлены в режим “TRX”.
(3) Нажать и удерживать в течение 1,5 секунды кнопку
режим работы. На дисплее теперь появится условное обозначение “ARTSOUT”. Если после двух опросов (одна ми-
нута), не будет никакой реакции, то на дисплее постоянно будет условное обозначение [ARTS OUT]. Но условное
обозначение “ARTS IN” будет на дисплее до тех пор, пока обе радиостанции будут находиться в пределах связи.
и, вращаяручкуMain Dial,выбратьрежимработы ARTS: “RX (толькоприем)”, “TX (толь-
Как говорилось в предыдущем описании ARTS, оба трансивера должны быть установлены в режим “TRX” (приемопередачи) Имеются еще два других режима ARTS, которые можно установить с помощью пункта меню, а именно:
RX – Этот режим устанавливается в том случае, если вы хотите, чтобы ваша радиостанция только слушала и не де-
лала опросов других радиостанций. (в
“ТX"). В этом случае ваша радиостанция будет передавать звуковые сигналы, и на дисплее будет светиться
условное обозначение “ARTS IN” или “ARTS OUT”, которые показывают состояние связи.
ТХ – Подобным образом это ставит вашу радиостанцию в режим только передача, «радиомаяка»:, когда вы не хоти-
те слышать звуковые сигналы опроса (вы все же можете слышать, когда говорит другая радиостанция).Когда
этот режим активирован, у вас не будет индикации на дисплее, независимооттого, находитсялидругая ра-диостанциявпределахсвязи (на дисплее не будет ни “ARTS IN” ни “ARTS OUT” .Вам следует иметь включенным CW Ider, когда активирован этот режим.
этом случае другие радиостанции должны быть установлены в режим
Установка CW ID (идентификатор Морзе)
Как уже говорилось выше, функция ARTS включает идентификатор CW. Радиостанция может быть проинструктирована так, чтобы она передавала “DE” (свой позывной) K” по Морзе каждые девять секунд, когда работа идет в режиме
ARTS. Поле позывного может содержать до семи символов.
Программирование CW Ider:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопкуи, вращая ручку Main Dial, выбрать “08 CWIDN”.
(2) Сначалавы увидитемигание слотавводапервого символа. Покаон мигает, нажмитена кнопку или
, чтобы выбрать нужный символ и затем нажать на кнопку , чтобы перейти к следующему символу
вправо.
(3) Нажать на кнопку или , чтобы выбрать следующую цифру или букву и затем нажать на кнопку
, чтобы перейтик следующему символу.
(4) Когда набор позывного будет закончен, нажать и удерживать в течение 1,5 секунды кнопку, чтобы сохра-
нить ввод CW IDer и выйти в обычный режим работы.
Чтобы активировать CW Ider для использования во время работы ARTS надо:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопкуи, вращая ручку Main Dial, выбрать “07 CWID”.
(2) Нажать на кнопку , чтобы изменить индикацию на “ON”.
(3) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку, чтобы сохранить новую установку и выйти в
обычный режим работы
Чтобы отключить CW Ider, в шаге (2) надо выбрать “OFF”.
Работа в пакетном режиме
Работа в пакетном режиме требует только одного – чтобы TNC был соединен в соответствии с положениями
инструкции, изложенными на странице 8 настоящей инструкции, и канал должен быть конфигурирован для работы со
скоростью 1200 или 9600 bps.
Чтобы выбрать скорость работы, нужно выполнить следующую процедуру:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку и, вращая ручку Main Dial, выбрать “21 PCKT”.
(2) Нажать на кнопку чтобы, выбрать 1200 или 9600 bps.
(3) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку, чтобы сохранить новую установку и выйти в
обычный режим работы
Выбор скорости работы в пакетном режиме может быть произведен отдельно для каждого диапазона ( VHF и UHF)
во время работы в режиме VFO. Следует иметь в виду, что скорость работы в пакетном режиме может быть введена в
канал памяти, так что вам не потребуется вводить меню
ме.
каждый раз, когда вам потребуется работать в пакетном режи-
Различные установки
Таймер ограничения времени передачи
Функция ограничения времени передачи (ТОТ) предназначена для того, чтобы принудительно переключать трансивер в режим «приема» после того, как истечет предварительно установленное время непрерывной передачи (по умолчанию 6 минут). Эта функция предотвращает от того, чтобы трансивер передавал «мертвую несущую» в течение дли тельного времени в случае, если переключатель микрофона РТТ
Время «переключения на прием» таймера ограничения времени передачи регулируется по нарастающей с шагом в
одну минуту на период от одной до 60 минут.
Чтобы изменить установку времени по умолчанию (6 минут), требуется выполнить следующее:
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопкуи, вращая ручку Main Dial, выбрать “35 TOT”.
(2) Нажать на кнопку или , чтобы выбрать нужный интервал времени (1 до 60 минут или OFF).
(3) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку, чтобы сохранить новую установку и выйти в
обычный режим работы
Автоматическое отключение питания
Функция «Автоматического отключения питания» (АРО) полностью отключает радиостанцию после истечения (стал
недействительным) установленного пользователем времени бездействия для РТТ или кнопки/клавиши. Если не было
сделано ни одного нажатия ни на одну кнопку или клавишу, находящуюся на передней панели, не было сделано ни одного поворота ручкой Main Dial, не была использована ни кнопка
время трансивер не вел сканирование и не был занят приоритетным мониторингом, то радиостанция сама отключится
после истечения установленного периода времени. Эта функция полезна с точки зрения экономии расхода батареи в
случае, когда трансивер установлен на транспортном средстве, например, в случае, если вы
сле того, как покинули автомобиль.
Активизация функции АРО производится следующим образом:
1. Нажатьиудерживатьвтечениеоднойсекундыкнопку
2 Нажатьнакнопку
или OFF).
3 Нажатьиудерживатьвтечение 1,5 секундыкнопку , чтобы сохранить новую установку и выйти в обычный
режимработы
или , чтобы выбрать нужный интервал времени «отключения» (от 1 до 60 минут
случайнобудетзамкнутв “TX” положение (передачи).
, никлавишамикрофона, невеласьпередачаивтоже
забыливыключитьегопо-
и, вращаяручкуMain Dial, выбрать “03 АРО”.
Управление охлаждающим вентилятором
Микропроцессор FT-90R автоматически активирует охлаждающий вентилятор во время передачи и в течение 30 секунд после начала передачи или когда температура шасси поднимается.
С помощью следующей процедуры вы можете изменить рабочий режим системы охлаждения, если окружающая температура на вашей радиостанции требует этого.
1. Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопкуи, вращая ручку Main Dial, выбрать “18 FAN”.
2. Нажать на кнопку , чтобы перейти на нужный режим работы.
AUTO:Охлаждающий вентилятор работает на высокой скорости, когда температура шасси поднимается.
Вентилятор вращается на низкой скорости в противоположном случае.
ТХ:Охлаждающий вентилятор вращается с высокой скоростью во время передачи и в течение 30 секунд
после этого и на низкой скорости - в противоположном случае.
AUTO/TXОхлаждающий вентилятор вращается с высокой скоростью в случае, если существуют оба эти усло -
вия, и на низкой скорости - в противоположном случае
Программирование функций кнопок передней панели/микрофона
Кнопочные функции FT-90R по умолчанию присваиваются (на заводе) кнопкам передней панели и
,а также клавишам [P1], [P2] и [ACC] Эти функции могут быть изменены пользователем, если он пожелает присвоить
другие функции какой-нибудь кнопке или кнопкам.
Чтобы изменить присвоение функции кнопки, надо:
1. Нажать и удерживать в течениеоднойсекундыкнопку и затемповернутьручкунасоответствующий
пункт # меню, соответствующий кнопке, которой будет присвоена функция (22Pg:←, 23Pg:→,234Pg: P2, или
26Pg: AC).
2. Нажать накнопку, чтобы выбратьфункцию, которуювыхотитеприсвоитькнопке, которуювывыбрали
впредыдущемшаге. Возможныеварианты:
HOME CHпереключает на домашний канал.
VFO/MRпереключаетуправлениечастотоймежду VFO и Memory.
TONEвыбираетрежимы CTCSS или DCS илитональныйсигнал/код.
PRIактивируетмониторингприоритетногоканала
SCAN UPактивирует сканирование в направлении высокой частоты/канала памяти
SCAN DNактивирует сканирование в направлении высокой
RPTRвыбираетнаправлениечастотногосдвигаретранслятора.
REVERSEменяетместамиверхнюю/нижнюючастотыретранслятора.
T.BURSTактивируетпакет 1750 Гцтональныхчастот.
TX PWRпозволяет устанавливать уровень мощности передатчика.
3 Повернуть ручку Main Dial, чтобы выбрать другую программируемую кнопку или клавишу, которую намечено мо-
CDS система была первой системой, которая была внедрена в службу коммерческой LMR (наземная подвижная радиостанция), где она сейчас получила широкое распространение.
В DCS применяется кодовое слово, состоящее из 24-битового фрейма, передаваемого (инфразвуковой) со скоростью передачи данных 134,4 bps (бит/сек). Иногда преобразование сигнала может завершиться дополнением кода,
передаваемым или принимаемым. Это предотвращает открытие
DCS, так как декодированная битовая последовательность не совпадает с выбранной для работы.
Типичные ситуации, которые могут привести к инверсии:
Следует иметь в виду, что инверсия вовсе не означает, что любое из перечисленных устройств неисправно! В определенных конфигурациях усилителя выходной сигнал (фаза) перевертывается со входа. Небольшой сигнал или усилители мощности, имеющие нечетные номера (1, 3, 5 и так далее) усилительных каскадов, могут вызвать инверсию передаваемого или принимаемого DCS кода.
Хотя в большинстве обстоятельств этого не должно случаться (В схеме усилителя и промышленном стандарте это принимается во внимание), но если вы обнаружите, что шумоподавитель приемника не открывается,
шумоподавителя приемника имеющейся системой
когда вы и другая станция применяют общий DCS код, то вы или другая станция (но не обе) могут попытаться
сделать следующее:
1. Нажатьиудерживатьвтечение 1,5 секундыкнопку
и, вращаяручкуMain Dial, выбрать “14DCSnr”.
2Нажать накнопку, чтобы выбратьодинизследующихрежимов:
Не забывайте восстановить установку по умолчанию в положение “TRX NOR”:(Кодер: НормальныйДекодер:
Нормальный).
, чтобы сохранить новую установку и выйти в обычный
Режим демонстрации
Когда FT-90R включается впервые, то подаваемое напряжение постоянного тока показывается ниже поля, в котором показывается рабочая частота. FT-90R также обеспечивает альтернативную открытую индикацию, которая получила название режима «демонстрации». Эта индикация представляет собой сообщение, состоящее из двух строк. В верхней строке можно, например, поместить ваш позывной, а ваше имя - в
Если ваш трансивер в данный момент показывает напряжение постоянного тока ниже частоты, то вы можете акти вировать режим демонстрации, нажав и удерживая кнопку во время включения трансивера. Затем дисплей
будет показывать коментарии к демонстрации тогда, когда вы будете активировать какую-нибудь функцию на
радиостанции (пока вращайте ручку Main Dial).
Нажмите и удерживайте кнопку
кругового обзора.
во время, пока включаетеFT-90T, чтобывозвратиться в обычныйдисплей
Программирование демонстрационного сообщения
следующейстроке.
Вы можете также изменить сообщение демонстрационного режима, если захотите, используя следующую
процедуру:
1. Нажать и удерживать кнопку во время,когда включаете трансивер, и вы увидите, что первый символ
верхнего сообщения мигает.
2. Пока этот символ мигает, повернуть ручку Main Dial, чтобы выбрать первый символ верхнего сообщения, затем
нажать на кнопку
,чтобы перейти кк следующему символу вправо.
3. Повернуть ручку Main Dial, чтобы выбрать следующий символ. Затем нажать на кнопку ,,чтобы перейти
кместувводаследующегосимвола.
4.Повторитьшаг 2 и 3, еслитребуется, чтобызавершитьверхнеесообщение (до 50 символов)
5. Теперь кратковременно нажать на кнопку , и вы увидите, что первый символ области нижнего
сообщениямигает.
6. Повторить шаг2 и 3 снова, чтобы установить нижнее сообщение (до 50 символов).
7. нажать на кнопку , чтобы сохранить новые сообщения и выйти.
Установка центрального процессора в исходное состояние
Если вы столкнулись с результатами извращенной работы или желаете сбросить все установки трансивера, чтобы
сделать пуск с заводскими установками по умолчанию, то сброс в исходное состояние микропроцессора обеспечит быстрый способ «запуска» с первоначальными заводскими установками.
Чтобы возвратить все пункты меню в их заводские установки по умолчанию, нужно нажать и удерживать кнопку
и кнопкуво время,пока включается трансивер. В результате этой процедуры не будет изменена и
не будет вырежена память ни в одном канале, которую вы сохранили.
Чтобы выполнить возвратвисходноесостояниеглавногоцентральногопроцессора для всех ячеек памяти и
установок меню, нужно нажать и удерживать кнопки
, и , пока включается трансивер.
Клонирование трансивера
Вы можете передать все данные, хранящиеся в одном FT-90R другому FT-90R, используя функцию «ручного» клонирования. Для этого требуется изготовленный пользователем кабель клонирования, которым соединяется гнездо MIC
каждого трансивера.
Чтобы клонировать из одного трансивера на другой, надо использовать следующую процедуру:
1. Вставить кабель клонирования в гнездо MIC каждого трансивера.
2. Выключить оба трансивера и затем нажать и удерживать кнопку [ACC] микрофона (каждого радио), пока снова
включается питание. Индикация “CLONE” появится на дисплее.
3. На радио «назначения» нажмитенакнопку. В нижнемлевомуглудисплеяпоявитсяиндикатор “T” (врежи-
ме индикации управления частотой)
4. Теперь на радио «источник» нажать на кнопку . В нижнем левом углу дисплея появится индикатор “T”, и
немедленно начнется передача данных клонирования.
5. Если в ходеклонированияпроизойдетнеполадка, тонадисплеепоявится “Error”. Проверитькабельноесоеди-
нение и попробовать еще раз.
6.Если клонирование пройдет успешно, то выключить радио «назначения». Теперь выключить радио «источник».
Удалить кабель клонирования. Теперь канал и рабочие данные на обоих радио будут одинаковыми. Теперь оба трансивера можно включать для
обычной работы.
Система меню
Система меню FT-90RM позволяет конфигурировать ряд рабочих параметров трансивера по заказу, чтобы удовлетворить те или иные требования, связанные с работой. С помощью следующей процедуры легко активировать и устанавливать пункты меню.
(1) Нажать и удерживать в течение одной секунды кнопку .
(2) Поворачивая ручку Main Dial, выбрать тот пункт меню, в который будут внесены изменения.
(3) Нажать на кнопку или , и как было указано в разделах, изменить положение или значение пунк-
та Меню. Во многих случаях поле ЖК-дисплей, находящееся точно над кнопкой
казывающая, что кнопка, находящаяся ниже нее, - это одна из тех, на которую надо нажимать, чтобы сделать
переключение с одного положения на другое.
(4) После завершениявнесенияисправленийнажать и удерживать в течениеоднойсекундыкнопку, чтобы
сохранить новую установку и выйти в обычный режим работы.
Для удобства пункты меню расположены в алфавитном порядке.
Функция: Установка мощности выходного сигнала передатчика
Возможные значения: HIGH/MID1/MID2/LOW
Установка по умолчанию HIGH
38AM
Функция: Установка режима приема
Возможные значения: AUTO/AM/INHIBIT
Установка по умолчанию AUTO (AM в аэрокосмических диапазонах, FM – в остальных)
Примечание. Вариант “Inhibit” блокируетприем в FM режим.
Настоящее устройство соответствует положениям правил Федеральной комиссии связи.
Работа должна производиться при условии, что
это устройство не причиняет вреда.
Авторское право 1999Ни одна часть настоящей инструкции
Yaesu Musen Co., Ltdне может быть воспроизведена без
Все права защищеныразрешения фирмы
Yaesu Musen Co., Ltd
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.