YAESU FT-8900R User guide [IT]

RICETRASMETTITORE FM QUADRIBANDA
FT-8900R
MANUALE DUSO
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
8350 N.W. 52nd Terrace, Suite 201, Miami, FL 33166, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Indice
Introduzione ...................................................... 1
Caratteristiche tecniche ................................... 2
Accessori e opzioni ........................................... 3
Accessori in dotazione ................................... 3
Accessori opzionali ........................................ 3
Installazione ...................................................... 4
Ispezione preliminare ..................................... 4
Suggerimenti per l’installazione .................... 4
Informazioni sulla sicurezza .......................... 5
Considerazioni relative all’antenna ............... 6
Installazione veicolare .................................... 8
Installazione dell’unità ricetrasmittente .... 8
Collegamento d’alimentazione veicolare .. 9
Altoparlante esterno ................................... 9
Installazione stazione di base ....................... 10
Alimentatore rete ..................................... 10
Terminale di controllo trasmissione
a pacchetti (TNC) .................................... 10
Comandi e connettori sul pannello frontale 12
LCD .................................................................. 16
Connessioni sul pannello posteriore ............. 17
Microfono MH-48 Microfono MH-42
Uso semplificato .............................................. 20
Accensione e spegnimento ........................... 20
Regolazione del volume ............................... 20
Regolazione dello squelch ........................... 20
Selezione della banda ................................... 20
Selezione della frequenza ............................. 21
Esplorazione banda ...................................... 22
Manopola di sintonia ............................... 22
Immissione diretta tramite tastiera .......... 22
Scansione ................................................. 22
Trasmissione ................................................ 23
Regolazione della potenza d’uscita ......... 23
Funzionamento evoluto .................................. 24
Blocco tasti ................................................... 24
Nota associata alla pressione dei tasti .......... 24
Selezione del passo di canalizzazione .......... 24
Luminosità del visore ................................... 25
Bande interconnesse .................................... 25
Silenziamento audio ..................................... 36
Squelch RF ................................................... 26
Uso con ripetitori ............................................ 27
Spaziatura per i ripetitori ............................. 27
Attivazione spaziatura automatica (ARS) ... 27
Attivazione spaziatura manuale ................... 28
Variazione valore spaziatura impostato ... 28
A6J ..................................... 18
B6JS .................................... 19
Funzionamento CTCSS / DCS ...................... 29
Subtoni CTCSS ............................................ 29
Funzionamento DCS .................................... 30
Scansione per identificare ton ...................... 31
Funzionamento della memoria ..................... 32
Funzionamento canali memoria di base ...... 32
Registrazione in memoria ........................ 32
Richiamo dalla memoria .......................... 34
Variazione sintonia in modo memoria .... 34
Cancellare in memoria ............................. 34
Canale memoria Home ............................ 35
Modo solo memoria ............................. 35
Memoria Hyper” ......................................... 36
Memorizzazione ....................................... 36
Richiamo dalla memoria .......................... 36
Funzionamento in scansione ......................... 37
Impostazione modalità di riavvio scansione 37
Scansione in modo VFO .............................. 38
Scansione in modo memoria ........................ 39
Come escludere una locazioni memoria
dalla scansione ......................................... 39
Scansione compilata memoria ................. 40
Programmazione limiti banda in scansione . 41 Scansione sul canale prioritario
Dual Watch ............................................... 42
Ricerca intelligente ......................................... 43
Funzionamento risponditore automatico
ARTS ............................................................... 44
Impostazione ed attivazione di ARTS ......... 44
Impostazione identificatore in CW .............. 45
Funzionamento combinatore automatico
DTMF .............................................................. 46
Collegamenti tramite Internet ...................... 48
Altre impostazioni .......................................... 50
Temporizzatore durata massima trasmissione
(TOT) ........................................................... 50
Spegnimento automatico ............................. 50
Programmazione funzione tasti microfono .. 51 Larghezza di banda e
guadagno microfonico ................................. 52
Inversione codici DCS ................................. 53
Funzionamento a bande incrociate .............. 54
Azzeramento del microprocessore ................ 55
Clonazione ....................................................... 56
Sistema di menù .............................................. 58
NTRODUZIONE
I
1
2
SQL SQL
VOL VOL
3
LOW
V/M
HM
KEY2
HM
V/M
SCN
LOW
4
5
PWR
6
SCN
LFT-8900R è un robusto ricetrasmettitore FM veicolare d’elevata qualità in grado di operare sulle bande amatoriali dei 29/50/144 e 430 MHz, rispettivamente con una potenza d’uscita di 50 e 35 W.
Lelevata potenza d’uscita del FT-8900R è erogata da uno stadio di potenza equipaggiato con transistor mosfet tipo RD70HVF1, accoppiato ad un dissipatore a flusso forzato con controllo termostatico della temperatura con ventola per mantenere adeguatamente bassa la temperatura dei circuiti del ricetrasmettitore
Ben 809 canali memorizzabili, full duplex con comando volume e squelch indipendente, codifica e decodifica entrocontenuta a toni CTCSS e DCS, inoltre lFT-8900R prevede la possibilità di comando remoto, tramite l’unità opzionale YSK-8900, a semplificare il montaggio anche nelle vetture più compatte.
Si raccomanda di leggere per intero questo manuale per meglio conoscere tutte le numerose caratteristiche del vostro nuovo ricetrasmettitore FT-8900R.
Precauzion Duso
Questo ricetrasmettitore lavora su frequenze che non sono generalmente consentite, per il suo utilizzo l’utente deve essere in possesso della licenza di stazione di amatore, L’uso è consentito solo nella banda adibita al servizio di amatore.
Lista delle aree autorizzate
AUT BEL DNK FIN FRA DEU GRC ISL
IRL ITA LIE LUX
NLD NOR PRT ESP
SWE CHE GBR
1FT-8900R Manuale d’uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
Generali
Bande di frequenze: (RX) 28,000 – 29,700 MHz, 50,000 – 54,000 MHz
108.00 – 180.00 MHz, 320 – 480 MHz 810 – 999.990 MHz (escluso canali telefonia cellulare)
(TX) 28,000 – 29,700 MHz, 50,000 – 54,000 MHz
144 – 146 MHz oppure 144 – 148 MHz 430 – 440 MHz (oppure 430 – 450 MHz)
Passi di sintonia: 5 / 10 / 12,5 / 15 / 20 / 25 / 50 kHz Tipo di emissione: F1, F2, F1 Impedenza d’antenna: 50 sbilanciati (duplexer entrocontenuto)
Stabilità di frequenza: ±5 ppm @ –10°C – +60°C
Gamma temperatura funz.: –20°C – +60°C Tensione di alimentazione: 13,8 VCC (±15%), negativo a massa Consumo (appross.): RX 0,5 A (silenziato)
TX 8,0 A (50/430 MHz), 8,5 A (29/144 MHz)
Dimensioni (L x A x P): 140 x 41,5 x 168 mm (manopole e connettori esclusi) Peso: circa 1.0 Kg
Trasmettitore
Potenza d’uscita: 50 / 20 / 10 / 5 W (29/50/144 MHz),
35 / 20 / 10 / 5 W (430 MHz)
Sistema di modulazione: reattanza variabile Deviazione massima: ±5 kHz (50/144/430 MHz), ±2.5 kHz (29 MHz), Livello emissioni spurie: migliore di -60 dB (29 MHz: migliore di –50 dB) Distorsione modulazione: inferiore al 3% Impedenza microfono:2 k Impedenza conn. DATA: 10 k
Ricevitore
Circuito: supereterodina a doppia conversione Frequenze intermedie: 45,05 MHz e 450 kHz (bande sinistre)
47,25 MHz e 450 kHz (bande destre)
Sensibilità a 12 dB SINAD: <0,2 mV Sensibilità squelch: 0,16 mV Selettivi (–6 / –60 dB): 8 kHz / 30 kHz (50/144/430 MHz), 6 kHz / 30 kHz (29 MHz) Potenza d’uscita in BF: 2 W su 8 (con distorsione armonica totale pari al 5%) Impedenza d’uscita in BF: 4 – 16
Le caratteristiche tecniche possono essere soggette a modifiche senza preavviso od obbligo e sono garantite solo nelle bande amatoriali dei 29, 50, 144 e 430 MHz.
Le gamme di frequenza e il passo dei ripetitori sono diverse nelle varie versioni del ricetrasmettitore, controllate con il vostro rivenditore.
2 FT-8900R Manuale d’uso
ACCESSORI E OPZIONI
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Microfono MH-48A6J o MH-42B6JS (dipende dalla versione del ricetrasmettitore) ......... 1
Staffa di supporto per montaggio veicolare MMB-36 ....................................................... 1
Cavetti di alimentazione in CC con fusibile (parte #T9022815) ........................................ 1
Fusibile di scorta da 15 A (Q0000075)............................................................................... 2
Manuale operativo .............................................................................................................. 1
Certificato di garanzia ........................................................................................................ 1
ACCESSORI OPZIONALI
MH-48B6J Microfono palmare con DTMF*
MH-42B6JS Microfono palmare* YSK-8900 Kit comando remoto MEK-2 Kit estensione microfono* MLS-100 Potente altoparlante esterno FP-1030A Alimentatore da rete (30A) CT-39 Cavo per PACKET
La disponibilità degli accessori può variare. Per regolamenti locali in certi Paesi alcuni vengono forniti nella dotazione di serie o alcuni non sono disponibili. Per ulteriori informazioni riguardanti gli accessori in dotazione e quelli opzionali, consultate il vostro abituale rivenditore Yaesu. Luso di accessori non approvati da Yaesu invalida la garanzia limitata che copre questo apparato
1
1
2
1: Se sostituite il microfono MH-48B6J con il MH-42B6JS, o viceversa, eseguite il passo di
*
menù #23 (MIC). Maggiori informazioni a pag. 63.
2: Quando usate il microfono MH-48B6J o MH-42B6JS in unione con MEK-2, in alcuni
*
casi le funzioni associate a [P1][P4] possono funzion3are in modo erratico.
3FT-8900R Manuale d’uso
INSTALLAZIONE
In questo capitolo viene descritta l’installazione del FT-8900R in una stazione radioamatoriale tipica. Si suppone che voi, essendo radioamatori con licenza, abbiate delle conoscenze tecniche e concettualmente sappiate come operare. Dedicate maggior tempo per accertarvi che i requisiti di sicurezza e tecnici specificati in questo capitolo siano strettamente rispettati.
ISPEZIONE PRELIMINARE
Subito dopo che si è estratto l’apparato dall’imballo è opportuno effettuare un’ispezione preliminare di controllo. Verificate che tutti i comandi e gli interruttori lavorino liberamente e l’integrità dell’apparato. Scuotetelo leggermente per accertarvi che non ci siano componenti interni staccatasi durante il trasporto.
Qualora si rilevassero danni, fatelo immediatamente presente alla società che ne ha curato il trasporto o al rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto. Si consiglia di conservare l’imballo originale, che risultando danneggiato pot essere usato come prova del trasporto inadeguato. Se dovete rispedirlo per la riparazione o sostituzione mettete l’apparato nell’imballo originale dentro un più grande e robusto pacco per mantenere prova ai fini assicurativi dei danni causati dal precedente trasporto.
SUGGERIMENTI PER LINSTALLAZIONE
Fate in modo che lFT-8900R sia posto in un luogo che garantisca una ventilazione adeguata, questo prolunga la vita della vostra apparecchiatura.
Non collocate il ricetrasmettitore sopra un altro apparecchio che può generare del calore come l’alimentatore o l’amplificatore e non appoggiate libri o altro sopra lFT-8900R. Evitate di esporre direttamente al sole il ricetrasmettitore. LFT-8900R non può essere usato se la temperatura ambiente supera +60°C.
4 FT-8900R Manuale d’uso
INSTALLAZIONE
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
LFT-8900R è un apparecchio elettrico che genera energia a radiofrequenza e pertanto dovete prendere alcune precauzioni. Queste regole valgono per qualunque apparecchio radioamatoriale.
Non lasciate che i bambini senza alcun controllo giochino nelle vicinanze del ricetrasmettitore.
Accertatevi che ogni cavo sia adeguatamente isolato per prevenire i cortocircuiti.
Non fate passare i cavi attraverso le battute delle porte o altri ostacoli perc potrebbero danneggiarsi provocando scariche a massa o cortocircuiti.
Non rimanete davanti ad antenne direzionali mentre state trasmettendo particolarmente se in banda UHF. Non installate le antenne dove i lobi relativi incrocerebbero il
normale transito di animali domestici o persone.
Per l’installazione veicolare, la posizione migliore dell’antenna è sul tetto dell’autoveicolo perc si utilizza il corpo di questo come massa e il lobo delle
radiazioni sarebbe ben lontano dalla posizione dei passeggeri.
Quando trasmettete con l’autoveicolo fermo è buona norma usare la bassa potenza se c’è gente nelle vicinanze.
Non calzate mai la cuffia a due padiglioni auricolari mentre siete alla guida.
Non mettetevi a comporre codici con il microfono DTMF mentre siete alla guida, accostate e sostate.
5FT-8900R Manuale d’uso
INSTALLAZIONE
CONSIDERAZIONI RELATIVE ALLANTENNA
L’antenna da abbinare al FT-8900R deve presentare un’impedenza pari a 50 W su tutte le frequenze operative. Si deve categoricamente evitare di accendere l’apparato se prima non gli si è collegata l’antenna (o un carico fittizio): in caso contrario, l’apparato stesso può danneggiarsi gravemente se posto in trasmissione.
Assicurarsi che l’antenna possa sopportare la potenza erogabile dall’apparato in regime continuo (50 W). Alcune antenne con base magnetica, progettate per essere usate con i portatili non sopportano questo livello di potenza. Consultate le specifiche dell’antenna.
La maggior parte del traffico FM è fatto con la polarizzazione verticale. Se usate antenne direzionali come le Yagi o le Quad, orientatele in modo che la polarizzazione risultante sia verticale, salvo che non sia espressamente richiesta la polarizzazione orizzontale. Ci le Yagi, per avere la polarizzazione verticale, vanno orientate in modo che gli elementi siano verticali; le Quad vanno orientate in modo che il punto d’alimentazione sia al centro di un lato verticale (in un angolo nel caso delle antenne cubiche a forma di diamante).
La copertura del ricetrasmettitore è a banda larga nello spettro VHF/UHF. Per avere le migliori prestazioni in ricezione accertatevi che la vostra antenna sia a larga banda come quelle del tipo a discone, una antenna direttiva di tipo Yagi, manifesta un elevato degrado prestazionale fuori banda per la quale è tarata.
Sulle antenne VHF e UHF esistono libri specifici e software che spiegano esaurientemente la materia. Anche il vostro rivenditore può consigliarvi in merito
Il cavo di collegamento dell’antenna deve essere di elevata qualità e il più corto possibile. Tutti gli investimenti fatti nell’antenna vengono persi se è usato cavo di bassa qualità. La perdita di segnale introdotta dal cavo coassiale aumenta proporzionalmente con la frequenza, un cavo lungo 8 m che perde 0,5 dB a 28 MHz può avere una perdita maggiore di 6 dB a 446 MHz, scegliete il tipo considerando la lunghezza della discesa d’antenna. Il tipo piccolo è più flessibile ma può essere usato solo per brevi tratte.
6 FT-8900R Manuale d’uso
NSTALLAZIONE
I
CONSIDERAZIONI RELATIVE ALLANTENNA
Esaminate la tabella seguente in cui sono riassunte le caratteristiche d’attenuazione di cavi di tipo comune.
Perdita in dB per 30 m di cavo coassiale a 50
(terminato ingresso / uscita su 50 )
CABLE TYPE
RG-58A
RG-58 Foam
RG-213
RG-8 Foam
Belden 9913
Times Microwave LMR-400
7/8“Hardline
I dati indicati sono approssimativi, informazioni più precise potete attingerle nella documentazione rilasciata dal fabbricante.
Per l’installazione esterna controllate che tutti i connettori siano stagni perc se fossero presenti infiltrazioni di acqua le perdite aumenterebbero enormemente. Cercate di avere la tratta più breve possibile con il cavo di migliore qualità compatibilmente con la spesa che siete disposti a sostenere, così avrete le migliori prestazioni dal vostro FT-8900R.
LOSS: 144 MHZ
6.5
4.7
3.0
2.0
1.5
1.5
0.7
LOSS: 430 MHZ
> 10
8
5.9
3.7
2.9
2.6
1.3
7FT-8900R Manuale d’uso
NSTALLAZIONE
I
INSTALLAZIONE VEICOLARE
L FT-8900R può essere montato solo a bordo di veicoli dotati di un impianto elettrico a 13,8 V con negativo a massa. Per la sua installazione si può utilizzare la staffa di supporto MMB-36.
Il ricetrasmettitore può essere installato in qualsiasi posto e posizione, salvo vicino alle bocchette di riscaldamento e non interferisca con la guida.. Lasciare dello spazio attorno a tutti i lati per consentire la circolazione d’aria.
Installazione dellunità ricetrasmittente
Scegliere la posizione nella quale installare l’apparato, accertandosi che ne possa essere
garantita un’adeguata ventilazione. Utilizzando la staffa come maschera, praticare quattro fori da 4,8 mm di diametro, ai quali fissare la staffa stessa per mezzo delle viti lunghe, dei dadi e delle ranelle dentellate fornite in dotazione.
Posizionare l’apparato sulla staffa, in modo da fare coincidere i rispettivi fori laterali e
fissarlo (dopo averlo opportunamente orientato) per mezzo delle quattro viti corte e delle ranelle piane.
8 FT-8900R Manuale d’uso
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE VEICOLARE
Collegamento dalimentazione veicolare
Per minimizzare le conseguenze di un’eventuale caduta di tensione ed evitare di bruciare i fusibili dell’impianto elettrico del veicolo, si consiglia di collegare direttamente il cavetto di alimentazione dell’apparato ai morsetti della batteria. Non si tenti mai di eliminare o di
ponticellare il fusibile di linea presente sul cavetto di alimentazione, dato che in questo modo si priverebbe l’apparato di una necessaria protezione.
Attenzione!
Non si applichi mai al cavetto di alimentazione dell’apparato una corrente alternata oppure una corrente continua con tensione superiore a 15.8 V In caso di bruciatura del fusibile di linea utilizzare per la sostituzione solo un fusibile analogo, da 15 A, di tipo rapido. Gli eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza di queste prescrizioni non sono coperti dalla garanzia.
Prima di collegare l’apparato all’impianto elettrico del veicolo è opportuno accertarsi
che la tensione presente non superi, a motore acceso, i 15 V.
Collegare il cavetto rosso al morsetto positivo (+) della batteria e il cavetto nero al
morsetto negativo (). Qualora il cavetto fornito in dotazione non fosse lungo a sufficienza, si pot utilizzare una prolunga di adeguata sezione. Saldate con cura e proteggete con nastro isolante la giunzione.
Prima di collegare il cavo al ricetrasmettitore misurate con un voltmetro per la corrente
continua la tensione al termine del cavo e controllate la polarità. Solo ora collegate il ricetrasmettitore al cavo.
Cabin Engine Room
FT-8900R
RED: Positive (+) BLACK: Negative (–)
Battery
Altoparlante esterno
Laltoparlante opzionale esterno MSL-100, disponibile presso il vostro abituale rivenditore di prodotti Yaesu, è dotato di una pratica staffa orientabile di fissaggio.
Possono essere usati anche altri tipi d’altoparlante esterno, purc presentino un impedenza pari a 8 e supportino i 2 W in uscita dal FT-8900R.
9FT-8900R Manuale d’uso
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE STAZIONE DI BASE
L FT-8900R è ideale, oltre che in uso veicolare, come stazione di base. È stato progettato per integrarsi con facilità, riferitevi alle note seguenti
Alimentatore rete
Per alimentare dalla rete lFT-8900R si necessita di un alimentatore stabilizzato a 13,8 V in grado di erogare, in servizio continuativo 15A. I modelli FP1030A disponibili presso il vostro rivenditore Yaesu soddisfano questa esigenza. Potete usare anche altri prodotti purc siano in grado di erogare, ben stabilizzata, la tensione alla corrente specificata.
Terminale di controllo trasmissione a pacchetti (TNC)
Con lFT-8900R è semplice collegare il TNC grazie al connettore posto sul panello posteriore DATA di tipo mini-DIN. Dal vostro rivenditore è disponibile il cablaggio con spina CT-39A predisposto per questo.
I segnali presenti sul connettore DATA del FT-8900R sono ottimizzati per le velocità ricezione / trasmissione in uso. Questi standard differenziano il livello, l’impedenza e la larghezza di banda tra 9600 e 1200 bps. Se il vostro TNC non dispone di linee separate per le due velocità potete comunque usarlo purc sia predisposto per essere usato più radio connettendo la portaRadio 1” del TNC alla linea 1200 bps e la portaRadio 2” alla linea a 9600 bps.
Connessioni ai terminali DATA
contatto
1
2 3
4
5
6
etichetta
PKD
(
DATA IN
GND PTT
RX9600
RX1200
PKS
(
SQL
note
Ingresso dati Paket
impedenza: 10 Kohm,
)
livello massimo ingresso: 40 mVpp per 1200 bps
Massa segnale Massa comando trasmissione Uscita dati Paket 9600 bps
impedenza: 10 Kohm, livello massimo uscita: 500 mVpp
Uscita dati Paket 1200 bps
impedenza: 10 Kohm, livello massimo uscita: 300 mVpp
Comando squelch
)
aperto: +5V, chiuso: 0V
2,0 Vpp per 9600 bps
Colore filo CT-39°
Marrone
Rosso
Arancio
Giallo
Verde
Blu
10 FT-8900R Manuale d’uso
NSTALLAZIONE
I
INSTALLAZIONE STAZIONE DI BASE
Si fa presente che la regolazione della deviazione per la trasmissione Paket a 9600 bps è molto critica, per essere effettuata bisogna disporre di un deviometro (questo strumento è normalmente presente nei laboratori radio). Nella maggior parte dei casi si regola tramite un potenziometro interno del TNC fino a raggiungere i ±2,75 kHz0,25 kHz). Se avete dei dubbi sulla deviazione nella vostra rete, consultate il responsabile della gestione nodi. Per questo veloce flusso di dati, il segnale deve essere robusto, opportuno quindi usare una antenna direttiva ad elevato guadagno.
Differentemente per i 1200 bps la regolazione è meno critica, la deviazione deve essere compresa tra ±2,5 e ±3,5 kHz; può essere fatta ad orecchio regolando il livello audio TX a 1200 bps del TNC fintanto che il livello, monitorato su un altro, separato ricevitore (VHF o UHF) è pari a quella dei toni DTMF o del tono di chiamata a 1750 Hz generati dal microfono.
Tramite il menù potete impostare indipendentemente per ogni banda la velocità Packet (1200 o 9600 bps). Se avete difficoltà a gestire con lFT-8900R le trasmissione a pacchetti, controllate che il passo #28 (PCKT S) non sia impostato sulla velocità errata e/o #27 (PCKT B) su una banda errata.
ANT
13.8VDC
EXT SP
DATA
PKS
DATA IN
GND
DATA OUT (9600bps)
DATA
OUT
DATA
IN PTT
9600bps Packet Setup
ANT
13.8VDC
EXT SP
DATA
PKS
DATA IN
GND
DATA OUT (1200bps)
DATA
OUT
DATA
IN PTT
1200bps Packet Setup
11FT-8900R Manuale d’uso
C
OMANDI E CONNETTORI SUL PANNELLO FRONTALE
3
1
VOL VOL
2
Manopola DIAL a sinistra
1
1
2
SQL SQL
3
LOW
KEY2
V/M
HM
SCN
LOW
4
HM
V/M
65
4
5
PWR
6
SCN
Questo comando di sintonia a scatti (20) è quello associato alla bandasinistra. Premendolo brevemente si assegna alla banda sinistra il valore si banda principale. In queste condizioni, in modo VFO, premendola si passa a regolazione sintonia grossolana (passi di 1 MHz). Tenendo premuto per ½ secondo questo comando si commuta di bandasinistra in questa successione:
144
MHz
350
VOL SQL a sinistra
2
MHz
430
MHz
850
MHz
29
MHz
50
MHz
144
Il comando interno VOL regola il volume del ricevitorea sinistra. La rotazione oraria incrementa il livello. Premendo brevemente questo comando si attiva o disattiva la funzionalità connessione tramite Internet. Il comando esterno SQL regola lo squelch usato per silenziare il rumore di fondo del ricevitorea sinistra. Deve essere ruotato in senso orario (partendo dal fondo corsa) sino a quando il rumore scompare (e si spegne l’indicazione sul visore), questa è la posizione di massima sensibilità.
8
7
MHz
......
Tasti memoria Hyper ([1] ~ [6
3
])
Premendo per due secondi uno di questi tasti registrate la configurazione corrente nel banco di memoria Hyper. Per richiamare basta premere il tasto corrispondente alla locazione memoria Hyper di vostro interesse.
12 FT-8900R Manuale d’uso
C
OMANDI E CONNETTORI SUL PANNELLO FRONTALE
Tasti posti a sinistra
4
Tasto [LOW
Premendo brevemente questo tasto si imposta il livello di ponza in trasmissione dalla bandaa sinistra (“LOW, “MID2”, “MID1”o “HIGH). Quando la bandaa sinistra è in modo memoria o sul canale Home, tenendolo premuto per ½ secondo si commuta il formato indicazione canale sullo schermo da frequenza a etichetta alfanumerica.
]
Tasto [V/M
Premendolo brevemente si commuta il modo di sintonia bandaa sinistra tra VFO e memoria. Quando la bandaa sinistra è in modo VFO, tenendolo premuto per ½” si avvia la funzione ricerca intelligente. Quando la bandaa sinistra è in modo memoria, tenendolo premuto per ½” si avvia la funzione sintonia in modo memoria.
Tasto [HM
Premendo brevemente questo tasto si richiama la frequenza preferita memorizzata Home. Tenendolo premuto per ½” si attiva la scansione sul canale prioritario.
Tasto [SCN
Premendo brevemente questo tasto si attiva la scansione della bandasinistra. Quando questa è in modo memoria tenendolo premuto per ½” si accede alla compilazione lista canali esclusi in scansione o canali preferenziali in scansione.
Tasto [SET
5
Premendo brevemente si entra in modo impostazione tramite menù. Tenendolo premuto per ½” si copiano i dati VFO banda principale in un registro della memoria.
]
]
]
]
13FT-8900R Manuale d’uso
C
OMANDI E CONNETTORI SUL PANNELLO FRONTALE
Tasti posti a destra
6
I tasti posti sul lato destro: [LOW], [V/M], [HM] e [SCN], tramite il passo del menù #20, possono essere impostati su due funzioni. La procedura è descritta a
pag. 63.
Tasto [LOW Modo tasti “1” (impostazione iniziale [LOW
Premendo brevemente questo tasto si imposta il livello di ponza in trasmissione dalla bandaa destra (“LOW, “MID2”, “MID1”o “HIGH). Quando la bandaa destra è in modo memoria o sul canale Home, tenendolo premuto per ½ secondo si commuta il formato indicazione canale sullo schermo da frequenza a etichetta alfanumerica.
Modo tasti “2” ([MHz
Un pressione breve su questo tasto inserire la sintonia a VFOgrossa, passi di 1 MHz sulla banda principale. Premendo per ½” i passi diventano di 10 MHz.
Tasto [V/M Modo tasti “1” (impostazione iniziale [V/M
Premendolo brevemente si commuta il modo di sintonia bandaa destra tra VFO e memoria. Quando la bandaa destra è in modo VFO, tenendolo premuto per ½” si avvia la funzione ricerca intelligente. Quando la bandaa destra è in modo memoria, tenendolo premuto per ½” si avvia la funzione sintonia in modo memoria.
Modo tasti “2” ([REV
Una breve pressione scambia, in banda principale quando si opera non isoonda (ad esempio, via ripetitore), la frequenza di ricezione con quella di trasmissione. Tenendolo premuto per ½” si inverte la direzione della spaziatura: RPT – (spaziatura negativa), RPT + (spaziatura positiva), RPT OFF (simplex).
] ([
] ([
MHz
REV
])
])
])
])
])
])
Tasto [HM Modo tasti “1” (impostazione iniziale [HM
Premendo brevemente questo tasto si richiama la frequenza preferita memorizzata Home. Tenendolo premuto per ½” si attiva la scansione sul canale prioritario.
Modo tasti “2” ([TONE
Premendo brevemente questo tasti si commuta il sistema di silenziamento codificato a toni dello squelch: ENC (codifica CTCSS), ENC.DEC (squelch a toni CTCSS) o DCS (digitale).
] ([
TONE
])
])
])
14 FT-8900R Manuale d’uso
C
OMANDI E CONNETTORI SUL PANNELLO FRONTALE
Tasto [SCN Modo tasti “1” (impostazione iniziale [SCN
Premendo brevemente questo tasto si attiva la scansione della bandadestra. Quando questa è in modo memoria tenendolo premuto per ½” si accede alla compilazione lista canali esclusi in scansione o canali preferenziali in scansione.
Modo tasti “2” ([SUB
Premendo brevemente questo tasto si assegna l’intervento successivo su un altro tasto sulla banda secondaria (l’icona lampeggia sulla banda secondaria).
VOL SQL a destra
7
Il comando interno VOL regola il volume del ricevitorea destra. La rotazione oraria incrementa il livello. Premendo per due secondi questo comando si accende o spegne l’apparecchio. Il comando esterno SQL regola lo squelch usato per silenziare il rumore di fondo del ricevitorea destra. Deve essere ruotato in senso orario (partendo dal fondo corsa) sino a quando il rumore scompare (e si spegne l’indicazione sul visore), questa è la posizione di massima sensibilità.
Manopola DIAL a sinistra
8
Questo comando di sintonia a scatti (20) è quello associato alla bandadestra. Premendolo brevemente si assegna alla banda destra il valore si banda principale. In queste condizioni, in modo VFO, premendola si passa a regolazione sintonia grossolana (passi di 1 MHz). Premendo questo comando per ½” si commuta la bandadestra tra 144 e 430 MHz.
] ([
SUB
])
])
])
15FT-8900R Manuale d’uso
LCD
LeftBand Memory Channel
LeftBand Frequency
LeftBand S- & PO Meter
Icons
: Preferential Memory Channel
: Skip Memory Channel : Minus Shift : Plus Shift
: Odd Splits
: Tone Encoder : Tone Decoder
: Transmission in Progress
: MainBand
: Busy Channel (or Squelch Off)
: Memory Tune Mode
: Audio Mute Active
: Digital Code Squelch (DCS)
: AM Reception
: 9600 bps Packet Mode
: Low TX Power Selected
: Middle TX Power Selected
: Automatic Power-Off Active
: Keypad/DIAL Lock Active
: Menu (“Set”) Mode
: Key Function Mode is selected to “KEY-2
LeftBand Memory Channel
RightBand Frequency
RightBand S- & PO Meter
16 FT-8900R Manuale d’uso
C
ONNESSIONI SUL PANNELLO POSTERIORE
4
3
ANT
13.8VDC
EXT SP
DATA
1 2
Connettore d’antenna ANT
1
Collegare qui, tramite una spina tipo “M (PL-259), la vostra antenna.
Presa DATA
2
Per mezzo di questo connettore a 6 poli mini DIN è possibile interfacciare un terminale di controllo nodale TNC a 1200 o 9600 bps per effettuare trasmissioni digitali in Packet. A pag. 10 specifica contatti.
Presa EXP SP
3
Queste presa mini jack bipolare da 3,5 mm, fornisce l’uscita audio adatta a pilotare un altoparlante esterno la cui impedenza ottimale è di 8 W. Semplicemente inserendo la spina si esclude l’altoparlante interno.
Cavo alimentazione in CC a +13.8 V con fusibile
4
Questo è il cavo da usare per alimentare il ricetrasmettitore in corrente continua. Al connettore va collegato il cavetto di alimentazione fornito in dotazione, che deve a sua volta essere collegato ad una sorgente in CC in grado di erogare almeno 9 A continui - batteria d’auto o alimentatore DC per stazione di base. Accertatevi che il cavo rosso sia collegato al polo positivo mentre quello nero al polo negativo.
17FT-8900R Manuale d’uso
MICROFONO MH-48A6J
PTT
1
Premere questo tasto per trasmettere e rilasciarlo per ricevere.
Tastiera
2
Questi 16 tasti generano i toni DTMF durante la trasmissione. In ricezione possono essere usati per immettere direttamente la frequenza su cui volete sintonizzarvi o richiamare un particolare canale dalla memoria.
[P1]/[P2]/[P3]/[P4]
Tasti
3
Tasti [P1]: Questo tasto commuta la prerogativa di banda principale tra l’indicazione a desta e quella a sinistra dello schermo LCD. È la migliore e più rapida via per questa impostazione. Premendo per ½” secondo commuta la banda principale sulla banda di frequenza superiore. Tasti [P2]: Premendo brevemente questo tasto si commuta il controllo di sintonia banda principale tra VFO e memoria. Quando è impostato il modo VFO in banda principale, premendo questo tasto per ½” si attiva la funzione ricerca intelligente. Quando è impostato il modo memoria in banda principale, premendo questo tasto per ½” si attiva la funzione sintonia in modo memoria (spostamento dal canale). Tasti [P3]: Premendo in successione questo tasto si seleziona il sistema di codifica in banda principale tra CTCSS e DCS, con questa sequenza:
ENC ENC.DEC (squelch a subtoni) DCS OFF ENC Tasti [P4]: Una breve pressione imposta il livello di potenza in trasmissione banda principale traLOW, “MID2”, “MID1”o “HIGH. Quando la bandaa destra è in modo memoria o sul canale Home, tenendolo premuto per ½ secondo si commuta il formato indicazione canale sullo schermo da frequenza a etichetta alfanumerica. Se volete potete riprogrammare questi tasti per altre funzioni, per maggiori informazioni vedere a pag. 51
1
2
6
DTMF MICROPHONE
MH-48
.......
5
4
3
LAMP
4
Accende una lampadina per la retroilluminazione dei tasti microfono.
LOCK
5
Questo interruttore blocca i comandi del microfono salvo la tastiera ed il PTT.
[UP]/[
6
Premere brevemente o mantenere premuto questi tasti per far scorrere la sintonia a salire o verso il basso. Nella maggior parte dei casi emulano la manopola di sintonia.
DWN
]
18 FT-8900R Manuale d’uso
MICROFONO MH-42B6JS
Il microfono MH-42A6J è simile al MH-48A6J salvo che non dispone della tastiera DTMF e del tasto LAMP per comandare la retroilluminazione.
PTT
1
Premere questo tasto per trasmettere e rilasciarlo per ricevere.
[
Tasti
2
Tasti [ACC]: Questo tasto commuta la prerogativa di banda principale tra l’indicazione a desta e quella a sinistra dello schermo LCD. È la migliore e più rapida via per questa impostazione. Tasti [P1]: Premendo brevemente questo tasto si commuta il controllo di sintonia banda principale tra VFO e memo- ria. Quando è impostato il modo VFO in banda principale, premendo questo tasto per ½” si attiva la funzione ricerca intelligente. Quando è impostato il modo memoria in banda principale, premendo questo tasto per ½” si attiva la funzione sintonia in modo memoria (spostamento dal canale). Tasti [P]: Premendo in successione questo tasto si seleziona il sistema di codifica in banda principale tra CTCSS e DCS, con questa sequenza:
Tasti [P3]: Una breve pressione imposta il livello di potenza in trasmissione banda principale traLOW, “MID2”, “MID1”o “HIGH. Quando la bandaa destra è in modo memoria o sul canale Home, tenendolo premuto per ½ secondo si commuta il formato indicazione canale sullo schermo da frequenza a etichetta alfanumerica. Se volete potete riprogrammare questi tasti per altre funzioni, per maggiori informazioni vedere a pag. 51
ACC]/[P1]/[P2]/[P3
ENC ENC.DEC (squelch a subtoni) DCS OFF ENC
]
1
4
CONDENSER MIC
MH-42
B
.......
3
2
LOCK
3
Questo interruttore blocca i comandi del microfono salvo la tastiera ed il PTT.
[UP]/[
4
Premere brevemente o mantenere premuto questi tasti per far scorrere la sintonia a salire o verso il basso. Nella maggior parte dei casi emulano la manopola di sintonia.
Se cambiate il tipo di microfono tra MH-42
sul passo #23 del menù (MIC). Per maggiori informazioni, vedere a pag. 63.
DWN
]
Nota
B6JS e MH-48A6J o viceversa, intervenite
19FT-8900R Manuale d’uso
USO SEMPLIFICATO
Hi! Io sono R. F. Radio, ti assisterò intanto che ti informerai nelle moltissime
funzioni di cui è capace l’FT-8900R. Immagino che sarai ansioso di andare subito
“in aria”, ma ti suggerisco di leggere completamente le sezioni “Uso …” di questo manuale per utilizzare al meglio questo fantastico apparato. Ma è ora di incominciare
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
1. Per accendere l’apparato premere per 2” la manopola di regolazione volume posta a destra. Quando accendete lFT-8900R per 2” appare indicata sullo schermo LCD la tensione d’alimentazione in CC. Trascorso questo intervallo la schermata passa sulla
KEY2
V/M
LOW
normale indicazione di frequenza.
2. Per spegnerlo, premere per 2” la manopola di regolazione volume posta a destra.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Il volume è regolato indipendentemente per la banda destra e la banda sinistra del ricetrasmettitore. Per regolare il volume della banda sinistra ruotare la manopola sinistra VOL del FT-8900R; per la banda destra il comando VOL posto a destra.
Regolate il volume per un livello audio opportuno sul rumore di fondo presente in banda o su un segnale eventualmente presente.
4
5
PWR
SQL
VOL
6
SCN
HM
REGOLAZIONE DELLO SQUELCH
Anche lo squelch è regolato indipendentemente per la banda destra e la banda sinistra del ricetrasmettitore. Per regolare la soglia dello squelch della banda sinistra ruotare la manopola sinistra SQL del FT-8900R; per la banda destra il comando SQL posto a destra.
La speciale funzione di RFSquelch” presente nel FT-8900R consente di fissare l’apertura dello squelch solo sui segnali che superano un determinato livello misurato dall’S-Meter. Maggiori informazioni a pag. 26.
SELEZIONE DELLA BANDA
La configurazione iniziale prevede che lFT-8900R operi in modo “doppia ricezione.
In queste condizioni la banda definita principale (ove è possibile la trasmissione), è indicata dalla icona .
Per stabilire quale sia la banda principale, semplicemente premente il tasto [P1] del microfono
MH-48
appropriatamente destra o sinistra. Noterete che l’icona si illumina alternativamente al lato selezionato “destro” o “sinistro”.
20 FT-8900R Manuale d’uso
[
A6J o
ACC] per il MH-42B6JS, oppure premete brevemente la manopola di sintonia
Loading...
+ 50 hidden pages