YAESU FT-7800R User guide

Este manual é para uso exclusivo do Sr. ANSELMO.
Reprodução proibida!
2
ÍNDICE
INTRODUÇÃO.................................................................................................................. 04
ESPECIFICAÇÕES........................................................................................................... 05
ACESSÓRIOS E OPCIONAIS......................................................................................... 06
Acessórios Fornecidos................................................................................................ 06
Acessórios Opcionais.................................................................................................. 06
INSTALAÇÃO................................................................................................................... 07
Inspeção Preliminar.....................................................................................................
Dicas de Instalação......................................................................................................
Informações Sobre Seguraa.....................................................................................
Considerações Sobre Antenas.....................................................................................
Instalação Móvel.........................................................................................................
Conexões de Alimentação Móvel......................................................................
Alto-falantes Móveis..........................................................................................
Instalação de Estação Base................................................................................
Fontes de Alimentação CA................................................................................
Controlador de Nó de Terminal para Rádio-Pacote...........................................
TECLAS E CONTROLES DO PAINEL FRONTAL.................................................... 14
BOTÃO E CONECTOR DO PAINEL LATERAL........................................................ 16
Display de Cristal Líquido..........................................................................................
CONEXÕES DO PAINEL TRASEIRO.......................................................................... 17
MICROFONE MH-48A6J................................................................................................ 18
MICROFONE MH-42B6JS.............................................................................................. 19
OPERAÇÕES BÁSICAS.................................................................................................. 20
Ligando e Desligando o Transceptor.......................................................................... 20
Ajustando o Volume do Áudio e o Silenciador.......................................................... 21
Selecionando a Banda de Operação............................................................................ 21
Sintonizando Freqüências........................................................................................... 21
Transmissão................................................................................................................ 22
Mudando o Nível de Potência do Transmissor.................................................. 23
OPERAÇÕES AVANÇADAS.......................................................................................... 24
Função de Trava.......................................................................................................... 24
Emissão de Bipes por Teclas...................................................................................... 24
Luminosidade do Display........................................................................................... 25
Silenciador de RF........................................................................................................ 25
Seleção de Passo de Canal.......................................................................................... 25
Seleção de Modo de Receão....................................................................................
OPERANDO VIA REPETIDORA................................................................................... 27
Desvios de Repetidora................................................................................................ 27
Desvio Automático de Repetidora (ARS)................................................................... 27
Ativação Manual de Desvio de Repetidora................................................................. 28
Mudando o Desvio Padrão de Repetidora.......................................................... 28
OPERAÇÃO COM CTCSS/DCS..................................................................................... 28
Operação com CTCSS................................................................................................ 28
Operação com DCS..................................................................................................... 30
Varredura em Busca de Tom...................................................................................... 31
Operação de Tom Split............................................................................................... 32
07 07 07 08 09 10 11 11 11 11
16
26
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
3
OPERAÇÕES DE MEMÓRIAS...................................................................................... 32
Operação em Canal de Memória Regular................................................................... 33
Armazenamento em Memória............................................................................ 33
Como Colocar umaEtiqueta Alfanumérica numa Memória................. 34
Armazenando Freências de Transmissão Independente....................... 34
Rechamada de Memória..................................................................................... 35
Sintonia de Offset de Memória.......................................................................... 35
Apagando Memórias.......................................................................................... 35
Memória de Canal Favorito (HOME)................................................................ 36
Operação de Banco de Memória........................................................................ 37
Modo Somente de Memória............................................................................... 38
Operação em Canal de Hiper-Memória...................................................................... 38
Armazenamento em Hiper-Memória................................................................. 39
Rechamada de Hiper-Memória.......................................................................... 39
Canal de Boletim Meteorológico................................................................................ 39
VARREDURAS.................................................................................................................. 40
Programando o Modo de Continuação de Varredura.................................................. 40
Varredura de VFO....................................................................................................... 40
Varredura de Memória................................................................................................ 41
Como Pular (Omitir) um Canal Durante uma Varredura de Memória.............. 41
Varredura de Memória Preferencial................................................................... 42
Varredura de Banco de Memória....................................................................... 43
Varredura de Alerta Meteorológico................................................................... 43
Varredura de Memória (Limite de Banda) Programável (PMS)................................. 44
Varredura deCanal Prioritário” (Supervisão Dupla)................................................ 44
Prioridade de VFO............................................................................................. 44
Prioridade de Memória....................................................................................... 45
Prioridade de Canal Favorito (HOME).............................................................. 45
Prioridade de Canal Meteorológico (WX)......................................................... 45
Modo de Reversão de Prioridade....................................................................... 46
BUSCA INTELIGENTE................................................................................................... 46
Programando o Modo da Busca Inteligente................................................................ 46
Ativando a Busca Inteligente...................................................................................... 47
ARTS: SISTEMA DE VERIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE DISTÂNCIA...........
47
Operação e Configuração Básica do ARTS................................................................ 48
Oões de Tempo de Consulta Periódica do ARTS................................................... 48
Oão de Bipe de Alerta do ARTS............................................................................ 48
Programação do Identificador de CW......................................................................... 49
DISCADOR AUTOMÁTICO DTMF..............................................................................
CONEXÃO COM A INTERNET.....................................................................................
AJUSTES DIVERSOS.......................................................................................................
50 51
53
Temporizador de Chamadas........................................................................................ 53
Desligamento Automático........................................................................................... 53
Controle de Ganho de Microfone................................................................................ 54
Programação de Função de Tecla............................................................................... 54
Inversão de Código DCS............................................................................................. 56
PROCEDIMENTO PARA REINICIALIZAÇÃO.........................................................
57
CLONAGEM...................................................................................................................... 57
MODO DE AJUSTE DO MENU...................................................................................... 58
PARÂMETROS DE OPERAÇÃO PRÉ-PROGRAMADOS DO MODO “AUTO”... 70
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
4
INTRODUÇÃO
O FT-7800R é um transceptor FM robusto de Banda Dupla e alta qualidade. Sua potência de saída é de 50 Watts na banda Amadora de 144 MHz, e 40 Watts na banda Amadora de 430 MHz.
Sua alta potência de saída é produzida por seu amplificador MOS FET RD70HVF1, com dissipador de calor de fluxo direto e ventilador termostaticamente controlado para manter uma temperatura segura nos circuitos do transceptor.
Com 1055 canais de memória que armazenam Freqüências de Transmissão Independentes (Odd Splits), e codificador/decodificador CTCSS e DCS embutidos, o FT-7800R permite a montagem remota do painel usando-se o Kit de Separação YSK-7800, que possibilita a instalação mesmo nos menores veículos.
Suas funções adicionais incluem:
Tecla que acessa o Sistema WIRES (Sistema de Melhoramento de Repetidora via Internet de Ampla Cobertura) da Vertex Standard;
Temporizador de Chamadas (TOT);
Desligamento Automático (APO);
Desvio Automático de Repetidora (ARS)
ARTS(Sistema de Verificação Automática de Distancia) exclusivo da Yaesu, que bipa o
usrio quando ele sai do alcance da comunicação com outra estação equipada com ARTS™;
Silenciador de RF que permite ao proprietário ajustar o silenciador para que ele se abra em um ajuste programável do S-meter, reduzindo assim a adivinhação na hora de você ajustar o limiar do silenciador.
Nós recomendamos que você leia todo este manual para entender bem as funções do seu novo FT-7800R.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
GERAL
Freqüências:
Passos de Canais: Modos de Emissão: Impedância de Antena: Estabilidade de Freqüência: Temperatura de Operação: Tensão de Alimentão: Consumo de Corrente (Aproximado): Tamanho do Gabinete (L x A x P): Peso (Aproximado): 1 kg
RX: 108.000 - 520.000 MHz,
TX: 144.000 - 148.000 MHz ou 144.000 - 146.000 MHz,
5/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz F3E, F2D, F2A 50 Ohms, não-balanceado (Duplexador de Antena embutido) ±5 ppm @ 14 °F ~ +140 °F (–10 °C ~ +60 °C)
–4 °F ~ +140 °F (–20 °C ~ +60 °C)
13.8 VDC (±15%), terra negativo RX: 0.5A (Silenciado) TX: 8.5A 140 x 41.5 x 168 mm (sem botões e conectores)
5
ESPECIFICAÇÕES
700.000 - 999.990 MHz (Celular Bloqueado)
430.000 - 450.000 MHz ou 430.000 - 440.000 MHz
TRANSMISSOR
Potência de Sda:
Tipo de Modulação: Desvio Máximo: Radião de Espúrio: Impedância de Microfone: Impedância do Conector DATA:
RECEPTOR
Tipo de Circuito: Freqüências Intermediárias: Sensibilidade:
Sensibilidade do Silenciador: Seletividade
(-6db/ -60dB):
Sda Máxima de AF: Impedância de Sda de AF:
50/20/10/5 W (144 MHz)
40/20/10/5 W (430 MHz) Reatância Variável ±5 kHz, ±2.5 kHz Pelo menos -60 dB abaixo 2 k
10 k
Super-heteródino de dupla conversão
45.05 MHz/450 kHz
0.8 V (TYP) para 10 dB SN (108 - 137 MHz, AM)
0.2 V para 12 dB SINAD (137 - 150 MHz, FM)
0.25 V para 12 dB SINAD (150 - 174 MHz, FM)
0.3 V (TYP) para 12 dB SINAD (174 - 222 MHz, FM)
0.25 V (TYP) para 12 dB SINAD (222 - 300 MHz, FM)
0.8 V (TYP) para 10 dB SN (300 - 336 MHz, AM)
0.25 V para 12 dB SINAD (336 - 420 MHz, FM)
0.2 V para 12 dB SINAD (420 - 520 MHz, FM)
0.4 V (TYP) para 12 dB SINAD (800 - 900 MHz, FM)
0.8 V (TYP) para 12 dB SINAD (900 - 999.99 MHz, FM)
Melhor que 0.16 V
12 kHz/30 kHz
2 W @ 8 para 10% THD
4 – 16
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
As especificões estão sujeitas a mudança sem aviso prévio, e são garantidas somente dentro das bandas Amadoras de 144 e 430 MHz. As faixas de freqüências variam de acordo com a versão do transceptor; consulte seu revendedor.
6
ACESSÓRIOS E OPCIONAIS
ACESSÓRIOS FORNECIDOS
Microfone MH-48A6J........................................................................................................
Suporte para Montagem Móvel MMB-36...........................................................................
Cabo de Força DC com Fusível (T9021715)....................................................................... 1
Fusível Extra de 15 A (Q0000081)...................................................................................... 2
Manual de Operação............................................................................................................ 1
Cartão de Garantia............................................................................................................... 1
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
MH-48A6J Microfone DTMF 1 MH-42B6JS Microfone de Mão 1 YSK-7800 Kit de Separação MEK-2 Kit para Extensão de Microfone 2 MLS-100 Alto-falante Externo de Alta Potência FP-1023 AC Fonte de Alimentação CA (25A: Somente nos EUA) FP-1030A AC Fonte de Alimentação CA (30A) CT-39A Cabo de Interface para rádio-pacote
A disponibilidade dos acessórios pode variar. Alguns deles são fornecidos como padrão de acordo com os requerimentos locais, e outros podem não estar disponíveis em algumas regiões. Consulte ser revendedor Yaesu para obter detalhes sobre acessórios e novos opcionais. O uso de acessórios não aprovados pela Yaesu pode anular a Garantia Limitada deste equipamento, caso eles venham a causar danos no mesmo.
1: Se você substituir o microfone MH-48A6J pelo MH-42B6JS ou vice-versa, mude a
configuração do Item 22 (MIC) do Menu. Veja detalhes emModo de Ajuste do Menu.
2: Quando você for usar o microfone MH-48A6J ou MH-42B6JS junto com o MEK-2, em
alguns casos, as teclas de funções programáveis (MH-48A6J: [P1] a [P4], MH-42B6JS: [ACC], [P], [P1], e [P2]) poderão não funcionar bem.
1 1
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
7
INSTALAÇÃO
Esta seção descreve o procedimento de instalação que integra o FT-7800R a uma estação radioamadora. Presume-se que você tenha conhecimento técnico e compreensão conceitual de acordo com seu estado como radioamador licenciado. Tire tempo para garantir que os importantes requerimentos técnicos e de segurança detalhados nesta seção sejam cuidadosamente seguidos.
Assim que você abrir a embalagem do transceptor, examine-o bem para confirmar se todos os controles e todas as teclas funcionam livremente, e veja tamm se o gabinete está danificado. Balance o transceptor gentilmente para verificar se algum componente interno se soltou durante o manejo no despacho.
Se houver algum dano, documente-o e entre em contato com a empresa de despacho (ou com seu revendedor local, se o rádio tiver sido adquirido no mercado de balcão) para saber como resolver o problema. Guarde a embalagem, principalmente se houver nela furos ou outra evincia de dano causado durante o despacho; se for preciso devolver o transceptor para reparo ou substituição, use toda a embalagem original e coloque-a dentro de outra embalagem para preservar a evincia de dano causado pelo despacho para fins de seguro.
DICAS DE INSTALAÇÃO
Para prolongar a vida dos componentes, o FT-7800R precisa de ventilação adequada em torno do seu gabinete. Não instale o transceptor sobre outro equipamento que gere calor (tal como um amplificador ou uma fonte de alimentação), e o coloque equipamentos, livros ou pais sobre o FT-7800R. Evite locais com janelas e circuladores que possam expor o transceptor a luz solar direta, principalmente em climas quentes. Este transceptor não deve ser usado em ambientes onde a temperatura passe de +140º F (+60º C).
INSPEÇÃO PRELIMINAR
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
O FT-7800R é um equipamento elétrico, bem como um gerador de energia de RF (Radiofreência), e você deve tomar todas as precauções de segurança adequadas para este tipo de equipamento. Estas dicas de seguraa servem para qualquer equipamento instalado numa estação radioamadora bem projetada.
Nunca deixe criaas sozinhas brincando perto do seu transceptor ou das instalações de uma antena.
Passe fita isolante nas emendas de fios e cabos para evitar curto-circuitos.
Não passe cabos ou fios atras de umbrais de portas ou outros locais onde, devido à depreciação normal, eles possam se desgastar e entrarem em curto-circuito em terra ou uns com os outros.
Não fique na frente de uma antena direcional enquanto você estiver transmitindo por tal antena. Não instale uma antena direcional em locais onde pessoas ou animais de estimação possam caminhar no lóbulo direcional principal do padrão de radiação da antena.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
8
Em instalações móveis, é preferível que você monte sua antena no topo do teto do veículo, se possível, para usar o corpo do carro como contrapeso para a antena e colocar o padrão de radiação o mais longe possível dos passageiros.
Quando você for operar com o veículo parado (em um estacionamento, por exemplo), tenha o bito de usar potência Baixa (Low) se pessoas estiverem caminhando por perto.
Nunca use fones de ouvido tipo abafadores de rdos duplos enquanto estiver dirigindo um veículo.
Não tente dirigir seu veículo enquanto estiver fazendo uma chamada numa conexão com rede telefônica (autopatch) usando o microfone DTMF. Pare no acostamento quando for discar manualmente ou usando a função de discagem automática.
CONSIDERAÇÕES SOBRE ANTENAS
O FT-7800R deve ser usado com antenas cujas impencias sejam de aproximadamente 50 Ohms em todas as freqüências de operação. A antena (ou uma carga fantasma de 50 Ohms) deve estar conectada sempre que o transceptor for ligado, para evitar danos que podem resultar se for feita uma transmissão acidental sem antena.
Certifique-se que sua antena tenha capacidade para 50 Watts de potência de transmissão. Algumas antenas móveis com montagem magnética, projetadas para uso em transceptores portáteis, podem o ter capacidade para suportar este vel de potência. Consulte os detalhes nas especificações do fabricante da antena.
A maioria das operações em FM é feita através de polarização vertical. Quando você for instalar uma antena direcional, tal como uma Yagi ou uma Cúbica de Quadro, oriente-a de modo que produza polarização vertical, a menos que você esteja numa operação onda seja usada polarização horizontal. No caso de uma antena Yagi, oriente os elementos verticalmente para polarização vertical; no caso de uma antena Cúbica de Quadro, o ponto de alimentação deve estar no centro de um dos lados verticais do irradiante (ou em um canto lateral, no caso de uma Cúbica de Quadro em formato de diamante).
Note que este transceptor foi projetado com ampla cobertura de freqüência no espectro de VHF/UHF. Para escuta geral, você pode querer ter uma antena de banda larga do tipo discone, porque uma antena direcional Yagi teria um desempenho degradado fora da banda Amadora para a qual ela foi projetada.
Encontram-se disponíveis excelentes textos de referência, e programas de computador que servem para projetar e otimizar as antenas para VHF e UHF. Seu revendedor pode ajudá-lo com todos os aspectos dos requerimentos para a instalação da sua antena.
Use um cabo coaxial de 50 Ohms de alta qualidade na linha de entrada para seu FT-7800R. Seus esforços para obter um sistema de antena eficiente serão em o se for usado um cabo coaxial de má qualidade e que permita perdas. As perdas nas linhas coaxiais aumentam conforme aumenta a freqüência, portanto, uma linha coaxial de 8 metros de comprimento com menos de 1 dB de perda em 144 MHz pode ter uma perda de 3 dB ou mais em 446 MHz; escolha um cabo coaxial cuidadosamente considerando o local da instalação (móvel x base) e o comprimento total do cabo requerido (no caso de comprimentos curtos de cabos numa instalação móvel, os tipos de cabos menores e mais flexíveis são aceitáveis).
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
9
Para fins de referência, a seguinte tabela mostra as perdas aproximadas no caso de cabos coaxiais comuns que são frequentemente usados em instalações de VHF/UHF.
Perda em dB por cada 30 metros em Cabos Coaxiais de 50 Ohms Selecionados
(Terminações de Entrada/Saída de 50 Ohms)
TIPO DE CABO PERDA: 144 MHz PERDA: 430 MHz
RG-58A 6.5 > 10
RG-58 Espuma (Foam) 4.7 8
RG-213 3.0 5.9
RG-8 Espuma (Foam) 2.0 3.7
Belden 9913 1.5 2.9
Times Microwave LMR-400 1.5 2.6
7/8 Tipo “Hardline 0.7 1.3
Os valores das perdas são aproximados; consulte os catálogos do fabricante do cabo para obter
especificões mais completas.
Em instalações externas, todos os conectores devem ser impermeáveis, porque a penetração de água no cabo coaxial faz as perdas subirem rapidamente, deste modo reduzindo a eficiência das suas comunicações. Use o comprimento mais curto possível de um cabo coaxial da melhor qualidade que você possa adquirir para garantir o melhor desempenho do seu FT-7800R.
INSTALAÇÃO MÓVEL
Instalação do Transceptor
O FT-7800R deve ser instalado somente em veículos que tenham sistemas elétricos terra negativo de 13.8 Volts. Usando o suporte para montagem MMB-36, instale o transceptor em um local onde o display, os controles e o microfone possam ser facilmente acessados.
Este transceptor pode ser instalado quase em todos os lugares, mas o deve ser colocado perto de um circulador ou onde ele atrapalhe (visual ou mecanicamente) a condão do veículo. Deixe bastante espaço em todos os lados do transceptor para que o ar circule livremente em torno do seu gabinete. Veja os procedimentos para instalação na figura a seguir.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
10
Conexões de Alimentação Móvel
Para minimizar a queda de tensão e evitar que sejam queimados os fusíveis do veículo, conecte o cabo de força DC fornecido diretamente nos terminais da bateria. Não tente desviar ou anular o
fusível do cabo DC ele serve para proteger você, seu transceptor e o sistema elétrico do seu veículo.
AVISO!
Nunca use alimentão CA, ou tensão DC maior que 15.8 Volts, no cabo de força do FT- 7800R. Quando você for trocar o fusível, use apenas um do tipo ão rápida de 15A. Se estas precauções de segurança não forem respeitadas, a Garantia Limitada deste produto será anulada.
Antes de conectar o receptor, verifique a tensão nos terminais da bateria enquanto você
acelera o motor do veículo. Se a tensão passar de 15 Volts, ajuste o regulador de tensão do veículo antes de continuar a instalação.
Conecte o fio VERMELHO do cabo de força ao terminal POSITIVO (+) da bateria, e o fio
PRETO do cabo de força ao terminal NEGATIVO (–) da mesma. Se for preciso alongar o cabo de força, use um fio de cobre trançado e isolado bitola 12 AWG ou maior. Solde cuidadosamente as emendas nas conexões e passe fita isolante nas emendas.
Antes de conectar o cabo ao transceptor, verifique a tensão e a polaridade da tensão na ponta
do cabo DC que fica do lado do transceptor usando um voltímetro DC. Conecte o
transceptor ao cabo DC.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
11
Alto-Falantes Móveis
O Alto-Falante Externo MSL-100 opcional inclui seu próprio suporte giratório para montagem, e pode ser adquirido em seu revendedor Yaesu.
Outros alto-falantes externos podem ser usados com o FT-7800R, se eles tiverem a impencia de 8 Ohms especificada e capacidade para os 2 Watts de saída de áudio fornecidos por este transceptor.
INSTALAÇÃO DE ESTAÇÃO BASE
O FT-7800R é ideal para uma estação base e tamm para instalações móveis. Ele foi projetado para integrar-se facilmente à sua estação, e as informações a seguir servem como referência para fazê-lo.
Fontes de Alimentação CA
Para operar o FT-8900R numa linha CA, é necessária uma fonte de alimentação capaz de fornecer continuamente pelo menos 9 Amperes em 13.8 Volts DC. As Fontes de Alimentação CA FP-1023 e FP-1030A podem ser adquiridas em seu revendedor Yaesu para satisfazer tais requerimentos. Outras fontes bem reguladas podem ser usadas, se elas estiverem dentro das especificações de tensão e corrente mencionadas acima.
Use o cabo de força DC fornecido com seu transceptor para fazer as conexões até a fonte de alimentação. Conecte o fio VERMELHO do cabo de força ao terminal POSITIVO (+) da fonte, e o fio PRETO do cabo de força ao terminal NEGATIVO (–) da mesma.
Controlador de Nó de Terminal (TNC) para Rádio-Pacote
O FT-7800R tem o conector DATA em seu painel traseiro que facilita as conexões com seu TNC. Tal conector é do tipo mini-DIN padrão. O cabo opcional modelo CT-39A pode ser adquirido em seu revendedor Yaesu.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
12
As conexões do conector DATA do FT-7800R são otimizadas para a velocidade de receão e transmissão de dados em uso. De acordo com os padrões industriais, veis de sinais, impencias e larguras de bandas são diferentes em 9600 bps ou em 1200 bps. Se seu TNC o tiver linhas múltiplas que aceitem tal otimização, mesmo assim você poderá usá-lo se ele suportar o uso de rádios múltiplos, conectando a entrada Radio 1” do TNC às linhas de 1200 bps do FT-7800R, e a entrada Radio 2” às linhas de 9600 bps. Veja abaixo as conexões de pinos do conector DATA.
Pino
Esquema de Pinos do Conector DATA
Nome Notas Cor do Fio
do CT-39A
Entrada de Dados de Rádio-Pacote
1
PKD
(DATA IN)
Impedância: 10 k Nível Máximo de Entrada: 40 mV p-p para 1200 bps
Marrom
2.0 Vp-p para 9600 bps 2 GND Terra de Sinal Vermelho 3 PTT Terra para Transmissão Laranja
4 RX9600
5 RX1200
6 PKS (SQL)
Saída de Dados de Rádio-Pacote em 9600 bps
Impedância: 10 k, Saída Máxima: 500 mV p-p
Saída de Dados de Rádio-Pacote em 1200 bps
Impedância: 10 k, Saída Máxima: 300 mV p-p
Controle de Silenciador (Squelch)
Silenciador Aberto: +5 V, Silenciador Fechado: 0 V
Amarelo
Verde
Azul
Note que o ajuste de desvio de transmissão para rádio-pacote em 9600 bps é muito importante para o sucesso da operação, e só pode ser feito com um medidor de desvio calibrado (tal como o que é encontrado em um Monitor de Serviço de FM usado em um centro de serviço de comunicações). Em muitos casos, o nível de Entrada de Dados de Rádio-Pacote (ajustado por um potenciômetro dentro do TNC) deve ser ajustado para fornecer um desvio de ±2.75 kHz (±0.25 kHz). Consulte o operador de sistemas do seu de pacote se você tiver alguma dúvida sobre o vel de desvio adequado para sua rede. Note tamm que o ritmo de transferência alto em 9600 bps frequentemente requer sinais fortes. Portanto, você pode querer considerar o uso de uma antena direcional tal como uma Yagi para comunicações com nós de rádio-pacote em alta velocidade.
O ajuste do vel de Entrada de Dados para Rádio-Pacote em 1200 bps é menos crítico do que no caso de 9600 bps, e o ajuste satisfatório para o desvio ótimo (±2.5 ~ ±3.5 kHz) pode ser obtido de ouvido”. Para fazê-lo, ajuste o potenciômetro de Nível de Áudio de TX em 1200 bps do TNC de modo que os pacotes de saída (monitorados em um receptor de VHF ou UHF separado) estejam aproximadamente no mesmo vel que (A) os tons DTMF ou (B) o tom de 1750 Hz (Burst) produzido pelo microfone.
Finalmente, note que o modo de Ajuste do Menu permite que você configure a taxa de dados para Rádio-Pacote (1200 ou 9600 bps) separadamente para cada banda. Se você tiver dificuldade para fazer seu FT-7800R responder corretamente durante a operação em Rádio-Pacote, confirme se o Item 26 (PKT.SPD) do Menu não está configurado com a taxa de dados errada.
Se você quiser, no Item 25 (PKT.MIC) do Menu, você pode ativar a entrada do microfone enquanto opera no modo de rádio-pacote. Geralmente, nós o recomendamos isto, porque a entrada de áudio viva de um microfone tende a reduzir o rendimento pela interferência em rádio-pacotes que estiverem sendo transmitidos pelo seu rádio.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
13
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
14
TECLAS E CONTROLES DO PAINEL FRONTAL
(1) Controle VOL
Este controle ajusta o nível do volume do áudio do receptor. Gire-o em sentido horário para aumentar o nível do áudio.
(2) Controle SQL
Este controle ajusta o nível do limiar em que os sinais (ou rdos) recebidos abrirão o silenciador. Ele deve ser avaado em sentido horário apenas até o ponto onde o rdo for
silenciador (e o indicador se apagar no display), para fornecer a melhor sensibilidade para sinais fracos.
(3) Teclas de Hiper-Memórias: [1] ~ [5]
Mantenha pressionada por 2 segundos uma destas teclas para armazenar a atual configuração total do rádio em um banco de hiper-memória especial. Pressione a tecla adequada momentaneamente para rechamar ahiper-memória desejada.
(4) Tecla MHz(PRI)
Pressione esta tecla momentaneamente para sintonizar em passos de 1 MHz na freência de VFO enquanto você opera no modo VFO. No modo de Memória, pressione esta tecla momentaneamente para sintonizar em passos de 10 canais nos canais de memória. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para ativar a Varredura de Canal Prioritário (função de Supervisão Dupla).
(5) Tecla [TONE(HM/RV)]
Pressione esta tecla momentaneamente para mudar o modo do Silenciamento Codificado por Tom (Tone Squelch): ENC (Codificador CTCSS), ENC.DEC (CTCSS Tone Squelch) ou operação com DCS (DCS). Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para inverter as freqüências de transmissão e recepção durante uma operação em freqüência split (Repetidora).
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
15
(6) Tecla [LOW(ACC)]
Pressione esta tecla momentaneamente para selecionar o vel da potência de saída do transmissor (LOW (Baixa), MID2 (Média 2), MID1 (Média 1) ou HIGH (Alta)). Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para chamar Canais de Boletim Meteorológico. Você pode programar a função alternativa (pressionar e segurar) desta tecla com outra função, se desejar. Veja detalhes emAjustes Diversos.
(7) Tecla [BAND(SET)]
Enquanto você estiver operando no modo VFO, pressione esta tecla momentaneamente para alternar a banda de operação da seguinte maneira:
144 MHz 250 MHz 350 MHz 430 MHz 850 MHz 144 MHz ... ...
No modo de Memória, pressione esta tecla momentaneamente para ativar a função de Sintonia de Memória. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste do Menu.
(8) Tecla [V/M(MW)]
Pressione esta tecla momentaneamente para alternar o controle de freência entre VFO, Sistema de Memória e Canal Favorito (HOME). Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para transferir os conteúdos do VFO para um registro de Memória.
(9) Tecla [SCAN(SEL)]
Pressione esta tecla momentaneamente para ativar o Scanner. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para selecionar o modo de varredura.
(10) Teclas [S.SCH(ARTS)]
Pressione esta tecla momentaneamente para ativar a Busca Inteligente. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para ativar a função ARTS.
(11) DIAL (Sintonizador)
Este controle giratório de 20 posições é o sintonizador do transceptor. Ele é usado em muitas tarefas de sintonia, seleção de memória e ajustes de funções do transceptor.
(12) Tecla PWR
Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para ligar e desligar o transceptor.
(13) Tecla
Pressione esta tecla momentaneamente para ativar a função de Conexão com a Internet. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para indicar o número de acesso da função de Conexão com a Internet.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
16
BOTÃO E CONECTOR DO PAINEL LATERAL
(1) Conector MIC (Lado Direito)
Conecte neste conector o microfone fornecido.
(2) Botão de Liberação do Painel Frontal (Lado Esquerdo)
Pressione este botão para destravar o painel frontal e removê-lo do corpo principal do transceptor para operação de controle remoto (requer o Kit de Separação YSK-7800 opcional).
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
17
CONEXÕES DO PAINEL TRASEIRO
(1) Conector ANT
Conecte sua antena neste conector, usando um plugue tipo “M (PL-259) e cabo coaxial.
(2) Ventilador
O ventilador gira durante transmissões, e por 30 segundos depois que o rádio volta ao modo de receão após uma transmissão. Quando o dissipador de calor do amplificador de potência de RF atinge uma temperatura moderadamente alta, o ventilador funcionará automaticamente mesmo se o rádio estiver no modo de receão.
(3) Conector DATA
Este conector tipo mini-DIN de 6 pinos fornece uma interface simples para um Controlador de Nó de Terminal (TNC) para rádio-pacote e operação em 1200 ou 9600 bps. Veja as conexões de pinos nagina 12.
(4) Conector EXT SP
Este conector de 2 condutores e 3.5mm tipo mini fone fornece saída de áudio para um alto- falante opcional. A impencia de carga ótima é de 8 Ohms. Quando um plugue for inserido neste conector, o áudio do alto-falante interno do transceptor será desativado.
(5) 13.8VDC: Cabos Tipo Rabo de Porco com Fusível
Esta é a conexão de fonte de alimentação DC para o transceptor. Use o cabo DC fornecido para conectar este rabo de porco à bateria do veículo, ou à fonte de alimentação DC da estação base capaz de fornecer pelo menos 9 Amperes (regime contínuo). Verifique se o fio
VERMELHO está conectado no lado POSITIVO (+) da fonte de alimentação, e se o fio
PRETO está conectado no lado NEGATIVO (–) da mesma.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
18
MICROFONE MH-48A6J
(1) Tecla PTT
Pressione esta tecla para transmitir, e a solte para receber.
(2) Teclado
Estas 16 teclas geram tons DTMF durante transmissões. No modo de receão, as teclas numéricas (0-9) podem ser usadas para entrada direta de freqüência e/ou rechamada numérica direta dos canais de Memória, e as teclas alfaticas (A-D) são usadas para controle do transceptor:
Tecla [A]:
Pressione-a rapidamente para ativar a Busca Inteligente. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para ativar a função ARTS.
Tecla [B]:
Pressione-a rapidamente para alternar o display de Canal de Memória entre os formatos de Freqüência e Etiqueta Alfanumérica.
Tecla [C]: Pressione-a rapidamente para desativar a ação do silenciador de rdos, para que você possa ouvir sinais muito fracos perto do nível de rdo de fundo.
Tecla [D]:
Pressione-a rapidamente para sintonizar em passos de 1 MHz da freqüência de VFO enquanto você opera no modo VFO. No modo de Memória, isto permite a sintonia em passos de 10 canais nos canais de Memória. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para ativar a Varredura de Canal Prioritário (Supervisão Dupla).
(3) Teclas [P1]/[P2]/[P3]/[P4]
Tecla [P1]:
Esta tecla reproduz as funções da tecla [BAND(SET)] do painel frontal. Enquanto você estiver operando no modo VFO, pressione-a momentaneamente para alternar a banda de operação da seguinte maneira:
144 MHz 250 MHz 350 MHz 430 MHz 850 MHz 144 MHz ... ...
No modo de Memória, pressione esta tecla rapidamente para ativar a função de Sintonia de Memória. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste do Menu.
Tecla [P2]:
Esta tecla reproduz as funções da tecla [V/M(MW)] do painel frontal. Pressione-a rapidamente para alternar o controle de freqüência entre VFO, Sistema de Memória e Canal Favorito (HOME). Pressione segure esta tecla por ½ segundo para transferir os conteúdos do VFO para um registro de Memória.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
Tecla [P3]:
Esta tecla reproduz as funções da tecla [TONE(REV)] do painel frontal. Pressione-a rapidamente para mudar o modo do Silenciamento Codificado por Tom (Tone Squelch): ENC (Codificador CTCSS), ENC.DEC (CTCSS Tone Squelch) ou operação com DCS (DCS). Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para inverter as freqüências de transmissão e receão durante uma operação em freqüência split (Repetidora).
Tecla [P4]:
Esta tecla reproduz as fuões da tecla [LOW(ACC)] do painel frontal. Pressione esta tecla rapidamente para selecionar o vel da potência de saída do transmissor (LOW (Baixa), MID2 (Média 2), MID1 (Média 1) ou HIGH (Alta)). Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para chamar Canais de Boletim Meteorológico. Você pode programar as teclas [P1], [P2], [P3] e [P4] com outras funções, se desejar. Veja detalhes emAjustes Diversos.
19
(4) Tecla LAMP
Ilumina o teclado do microfone.
(5) Tecla LOCK
Trava as teclas do microfone (exceto o teclado e a tecla PTT).
(6) Teclas [UP]/[DWN]
Pressione (e segure) uma destas teclas para sintonizar (ou varrer acima ou abaixo) a freqüência de operação ou através dos canais de memória. De várias maneiras, estas teclas emulam a função do DIAL (giratório).
MICROFONE MH 42B6JS
O MH-42B6JS é similar ao MH-48A6J, mas o MH-42B6JS o inclui um teclado DTMF e tecla de iluminação.
(1) Tecla PTT
Pressione esta tecla para transmitir, e a solte para receber.
(2) Teclas [ACC]/[P]/[P1]/[P2]
Tecla [ACC]:
Esta tecla reproduz as funções da tecla [BAND(SET)] do painel frontal. Enquanto você estiver operando no modo VFO, pressione esta tecla rapidamente para alternar a banda de operação da seguinte maneira: 144 MHz 250 MHz 350 MHz 430
MHz 850 MHz 144 MHz .... ..
No modo de Memória, pressione esta tecla rapidamente para ativar a função de Sintonia de Memória. Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste do Menu.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
Tecla [P]:
Esta tecla reproduz as funções da tecla [V/M(MW)] do painel frontal. Pressione-a rapidamente para alternar o controle de freqüência entre VFO, Sistema de Memória e Canal Favorito (Home). Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para transferir os conteúdos do VFO para um registro de Memória.
Tecla [P1]:
Esta tecla reproduz as funções da tecla [TONE(REV)] do painel frontal. Pressione-a rapidamente para mudar o modo do Silenciamento Codificado por Tom (Tone Squelch): ENC (Codificador CTCSS), ENC.DEC (CTCSS Tone Squelch) ou operação com DCS (DCS). Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para inverter as freqüências de transmissão e receão durante uma operação em freqüência split (Repetidora).
Tecla [P2]:
Esta tecla reproduz as fuões da tecla [LOW(ACC)] do painel frontal. Pressione esta tecla rapidamente para selecionar o vel da potência de saída do transmissor (LOW (Baixa), MID2 (Média 2), MID1 (Média 1) ou HIGH (Alta)). Pressione e segure esta tecla por ½ segundo para chamar Canais de Boletim Meteorológico. Você pode programar as teclas [ACC], [P], [P1] e [P2] com outras funções, se desejar. Veja detalhes em Ajustes Diversos.
20
(3) Tecla LOCK
Trava as teclas do microfone (exceto a tecla PTT).
(4) Teclas [UP]/[DWN]
Pressione (e segure) uma destas teclas para sintonizar (ou varrer acima ou abaixo) a freqüência de operação ou através dos canais de memória. De várias maneiras, estas teclas emulam a função do DIAL (giratório).
NOTA: Se você trocar o microfone MH-48A6J pelo MH-42B6JS ou vice-versa, mude a configuração do Item 22 (MIC) do Menu. Veja detalhes emModo de Ajuste do Menu.
OPERAÇÕES BÁSICAS
Olá! Eu sou o R. F. Rádio, e vou ajudá-lo a aprender as muitas funções do FT- 7800R. Eu sei que você está ansioso para entrar no ar, mas devo encorajá-lo a ler
a seção “Operõesdeste manual para que você obtenha o máximo deste novo e fantástico transceptor. Agora ... vamos operar!
LIGANDO E DESLIGANDO O TRANSCEPTOR
1. Para ligar o transceptor, pressione e segure a tecla
PWR por ½ segundo. Quando você ligar o FT-7800R, a atual tensão de alimentação DC será
indicada no display por 2 segundos. Após este intervalo, o display mostrará sua indicação normal de freência de operação.
2. Para desligar o transceptor, novamente pressione e
segure a tecla PWR
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
por ½ segundo.
21
AJUSTANDO O VOLUME DO ÁUDIO E O SILENCIADOR
Primeiramente, gire o controle SQL todo em sentido anti-horário. Depois, gire o controle VOL em sentido horário para ajustar o volume do receptor em um vel de escuta confortável, usando o rdo de fundo como referência.
Para ajustar o silenciador, gire o controle SQL em sentido horário um pouquinho além do ponto onde o rdo de fundo for silenciado. Este é o ponto da melhor sensibilidade para sinais fracos, e nós recomendamos que você gire o controle SQL muito além do ponto onde o rdo de fundo for silenciado.
Este rádio tem a função especial de Silenciador de RF. Tal função permite que você ajuste o silenciador de modo que somente os sinais que ultrapassarem um certo vel do S-meter abram o silenciador. Veja detalhes emOperões Avançadas.
SELECIONANDO A BANDA DE OPERAÇÃO
Pressione a tecla [BAND(SET)] para mover a banda de operação:
144 MHz 250 MHz 350 MHz 430 MHz
850 MHz 144 MHz ..... .
Você pode selecionar a banda de operão pressionando a tecla [P1] do microfone.
SINTONIZANDO FREQÜÊNCIAS
1) DIAL (Sintonizador)
Gire o DIAL para sintonizar nos passos pré- programados estabelecidos para a freência de VFO. Um giro do DIAL em sentido horário faz o FT-7800R ser sintonizado na direção de uma freência mais alta, e um giro em sentido anti-horário abaixa a freqüência de operação.
Pressione a tecla [MHz(PRI)] rapidamente, e gire o DIAL para mudar os passos de freência para 1 MHz por passo. Esta função será muito útil para passagens rápidas de freências atras da ampla faixa de sintonia do FT-7800R.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
22
2) Entrada Direta de Freqüência Pelo Teclado (Microfone MH-48A6J)
O teclado do microfone DTMF, MH-48A6J, pode ser usado para você introduzir diretamente a freqüência de operação.
Para você introduzir uma freqüência pelo teclado do MH-48A6J, basta pressionar os gitos numerados na seqüência certa. Não há uma tecla dePonto Decimal no teclado do MH-48A6J.
Exemplos: Para introduzir 146.480 MHz, pressione [1] [4] [6] [4] [8] [0]
Para introduzir 433.000 MHz, pressione [4] [3] [3] [0] [0] [0]
3) Varredura
No modo VFO, pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo, e gire o DIAL para selecionar a largura de banda para o scanner de VFO. Em seguida, pressione a tecla [SCAN(SEL)] momentaneamente para iniciar a varredura na direção de uma freência mais alta. O FT-7800R irá parar quando ele receber um sinal forte o bastante para romper o limiar do silenciador. O transceptor pausará em tal freqüência de acordo com a programação do modo de continuação de varredura (Item 37 (SCAN) do Menu; detalhes em Modo de Ajuste do Menu). Veja emVarreduras detalhes sobre Varredura de VFO.
Se você quiser inverter a direção da varredura (isto é, rumo a uma freqüência mais baixa, ao invés de uma freqüência mais alta), basta girar um clique do DIAL em sentido anti-horário enquanto o transceptor estiver executando a varredura. A direção da varredura será invertida. Para reverter a varredura rumo a uma freqüência mais alta, novamente gire um clique do DIAL em sentido horário.
Pressione a tecla [SCAN(SEL)] (ou a tecla PTT) novamente para interromper a varredura.
Para iniciar a varredura, você pode tamm pressionar e segurar a tecla [UP] ou [DWN] do microfone. Porém, neste caso, o scanner varrerá somente as freências
da banda atual. Se você não quiser que o scanner fique restrito à banda atual, mude o Item 46 (VFO.BND) do Menu para que o scanner pule para a margem inferior da próxima banda mais alta quando a freência de VFO atingir a extremidade alta da banda atual (ou vice-versa). Veja detalhes em Modo de Ajuste do Menu”.
TRANSMISSÃO
Para você transmitir, basta fechar a tecla PTT (Pressione Para Falar) do microfone quando a freqüência estiver liberada. Segure o microfone em torno de 25 mm (1”) de distancia da sua boca, e fale nele com sua voz normal. Quando sua transmissão terminar, solte a tecla PTT; o transceptor voltará ao modo de receão.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
23
Quando o dissipador de calor do amplificador de potência de RF subir até uma temperatura pré-ajustada na fábrica, o nível da potência de transmissão será automaticamente reduzido para a opção LOW (Baixa) para evitar o super- aquecimento do rádio. Se você deixar a transmissão nesta condição (mesmo no modo LOW(Baixa)) por muito tempo, o rádio será forçado a voltar ao modo de receão.
Mudando o Nível de Potência do Transmissor
No total, você pode selecionar 4 níveis de potência de transmissão no seu FT-7800R.
Para mudar o vel de potência, pressione a tecla [LOW(ACC)] para selecionar uma das 4 opções. Os veis de potência serão armazenados em registros de memórias, no momento do armazenamento em memória (veja detalhes em Operões de Memórias).
Durante uma transmissão, o Gráfico de Barras irá deflexionar no display, de acordo com a potência de saída selecionada.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
24
OPERAÇÕES AVANÇADAS
FUNÇÃO DE TRAVA
Para evitar uma mudança acidental de freqüência ou uma transmissão inadvertida, vários aspectos do FT-7800R podem ser bloqueados. As possíveis combinações de bloqueio são:
LK KEY: Apenas as teclas do painel frontal e do microfone serão bloqueadas (exceto pela
tecla PTT).
LK DIAL: Somente o DIAL no painel frontal será bloqueado. LK K+D: O DIAL e as teclas (inclusive as do microfone) serão bloqueados(as). LK PTT: A tecla PTT será bloqueada (TX não será possível). LK P+K: As teclas (inclusive as do microfone) e a tecla PTT serão bloqueadas. LK P+D: A tecla PTT e o DIAL serão bloqueados. LK ALL: Todos(as) acima serão bloqueados(as). LK OFF: Função de trava desativada.
Para travar algumas teclas, ou todas elas:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½
segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 21 (LOCK) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para escolher uma das opções de trava descritas acima.
4. Depois que você fizer sua escolha, pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
5. Para destravas as teclas do painel e os controles do DIAL, selecione LK OFF no passo 3 acima.
EMISSÃO DE BIPES POR TECLAS
Sempre que uma tecla ou um botão é pressionado, você ouve uma confirmação por bipe.
Se você quiser desativar a emissão de bipes:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 5 (BEEP) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para configurar a oão “OFF.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
5. Para ativar a emissão de bipe novamente, selecione KEY ou KEY+SC (padrão) no passo 3 acima.
KEY: Você ouvirá um bipe quando pressionar uma tecla. KEY+SC: Você ouvirá um bipe quando pressionar uma tecla, ou quando o scanner parar.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
25
LUMINOSIDADE DO DISPLAY
A luminosidade do display do FT-7800R foi projetada para lhe dar alta visibilidade, prejudicando o mínimo possível a suavisão noturna enquanto você dirige seu veículo. O brilho do display pode ser manualmente ajustado, atras do procedimento abaixo:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 11 (DIMMER) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar um vel de brilho confortável nas seguintes opções: DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM.OFF (sem iluminação).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
SILENCIADOR DE RF
Este rádio tem a função especial de Silenciador de RF. Tal função permite que você ajuste o silenciador de modo que somente os sinais que ultrapassarem um vel determinado do S-meter abram o silenciador.
Para configurar o Silenciador de RF para operação, faça o seguinte:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 32 (RF SQL) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar o vel de potência de sinal desejado para o limiar do silenciador. As opções são:
OFF, S-2, S-3, S-4, S-5, S-6, S-7, S-8, S-9 ou S- FULL.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
5. Finalmente, gire o controle SQL todo em sentido horário.
SELEÇÃO DE PASSO DE CANAL
O sintetizador do FT-7800R a opção de se usar passos de canais de 5/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz por passo, bem como uma seleção automática de passo baseada na atual freência de operação (AUTO), sendo que qualquer um dos seus números pode ser importante para seus requerimentos operacionais. Este transceptor é configurado na fábrica com a opção AUTO, que deve satisfazer a maioria das operações. Porém, se você precisar mudar os incrementos de passos de canais, o procedimento para fazê-lo é muito fácil. Lembre-se de fazer a configuração na banda desejada antes de fazer qualquer mudança, porque passos diferentes podem ser programados para cada banda de operação.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
26
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 43 (STEP) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar o novo passo de canal.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Os passos de 5 kHz e 15 kHz não estão disponíveis para uso acima de 700 MHz.
SELEÇÃO DE MODO DE OPERAÇÃO
O FT-7800R faz mudaa automática de modo quando o rádio é sintonizado em diferentes freqüências de operação. Contudo, se surgir uma situação de recepção incomum em que você precise passar para outro modo de receão, o procedimento para fazê-lo será bem fácil.
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 35 (RX MOD) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar o modo de receão desejado.
AUTO: Modo automático por valores padrão para a faixa de freência selecionada. FM: Freência Modulada (FM Estreito) AM: Amplitude Modulada
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
A menos que você tenha uma boa razão para fazer uma alterão, deixe a função de Seleção Automática de Modo ativada para economizar tempo e evitar problemas quando você for trocar de banda. Se você fizer uma mudança de modo para um canal ou estão específico, você poderá sempre armazenar tal canal em memória, visto que a configurão de modo será memorizada junto com a informão de freência.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
27
OPERANDO VIA REPETIDORA
Estações repetidoras, geralmente localizadas em topos de montanhas ou outros locais altos, ampliam muito o alcance de comunicação de transceptores móveis ou portáteis de baixa potência. O FT-7800R inclui funções que tornam fácil e agradável a operação via repetidora.
Seu FT-7800R foi configurado, na fábrica, com os desvios padrões de repetidoras comuns no seu país. Em 144 MHz, o desvio será de 600 kHz; em 70 cm, o desvio pode ser de 1.6 MHz, 7.6 MHz ou 5 MHz (versão dos EUA).
Dependendo da parte da banda em que você estiver operando, desvio de repetidora poderá ser descendente (–) ou ascendente (+), e um destes 2 ícones aparecerá no topo do display quando os desvios de repetidora tiverem sido ativados.
DESVIO AUTOMÁTICO DE REPETIDORA (ARS)
O FT-7800R tem a conveniente função de Desvio Automático de Repetidora, que faz com que o desvio adequado seja automaticamente usado sempre que você sintonizar nas sub-bandas de repetidoras do seu país. Veja tais sub-bandas abaixo. Se a função ARS o funcionar, pode ser que você a tenha desativado acidentalmente.
Para reativar a função ARS:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 4 (ARS) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para configurar a opção ON (e ativar o Desvio Automático de Repetidora).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal
Com o desvio de repetidora ativado, você pode temporariamente inverter as freqüências de transmissão e recepção pressionando a tecla [TONE(HM/RV)] por ½ segundo. Use esta função para exibir a freência de transmissão sem transmitir, e para checar a potência dos sinais numa freqüência de subida de repetidora (para determinar se uma estação específica está, ou o, dentro do alcance de Simplex, por exemplo).
DESVIOS DE REPETIDORAS
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
28
ATIVAÇÃO MANUAL DE DESVIO DE REPETIDORA
Se a função ARS estiver desativada, ou se você precisar ajustar uma direção de repetidora diferente da estabelecida pelo ARS, você poderá ajustar manualmente a direção do desvio de repetidora.
Para fazê-lo:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 33 (RPT.MOD) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar o desvio desejado nas opções:RPT., “RPT.+ eRPT.OFF.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Mudando o Desvio Padrão de Repetidora
Se você viajar para uma região diferente, você poderá ter que mudar o desvio de repetidora para garantir a compatibilidade com os requerimentos operacionais locais.
Para fazê-lo, o procedimento é o seguinte:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 39 (SHIFT) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar a nova magnitude de desvio de repetidora. O desvio deve ser um múltiplo de 50 kHz.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Se você tiver apenas um “odd splitque precisa programar, NÃO mude os desvios repetidos “padrões usando este Item do Menu! Introduza separadamente as freências de transmissão e recepção, conforme será mostrado mais adiante em “Operões de Memórias”.
OPERAÇÃO COM CTCSS/DCS
Muitos sistemas de repetidoras requerem que um tom de áudio em freqüência muito baixa seja sobreposto na sua portadora de FM para ati-las. Isto ajuda a evitar uma falsa ativação da repetidora por radares ou sinais espúrios de outros transmissores. Este sistema de tom, chamado CTCSS (Sistema de Silenciador Codificado por Tom Contínuo), está incldo no FT-7800R, e é muito fácil de ser ativado.
A configurão do CTCSS envolve duas ões: programar o Modo de Tom e ajustar a Freência de Tom. Tais ões são executadas pela tecla [TONE(REV)] e pelo Item 44 (TN FRQ) do modo de Menu.
1. Pressione a tecla [TONE(REV)] rias vezes, de modo que apareça ENC no display; isto ativará o Codificador CTCSS, que acesso à repetidora.
OPERAÇÃO COM CTCSS
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
29
1) Você poderá ver o ícone DCS no display enquanto pressiona a tecla [TONE(REV)] neste passo. Nós discutiremos em breve o sistema de
Silenciador de Código Digital.
2) Você poderá ver REV TN”no display; isto significa que o sistema de Silenciamento Codificado por Tom Invertido está ativo, e ele silencia o receptor do transceptor quando ele recebe uma chamada do rádio que envia um tom CTCSS compatível. O ícone DECpiscará no display quando o sistema de Silenciamento Codificado por Tom Invertido for ativado.
2. Pressione a tecla [TONE(REV)] novamente no passo acima para que apareça ENC DEC no display. Quando aparecer, o sistema de Silenciamento Codificado por Tom estará ativado, e silenciará o receptor do seu transceptor até ele receber uma chamada de outro rádio que enviar um tom CTCSS compatível. Isto ajuda a manter seu rádio em silencio até ser recebida uma chamada especifica, que poderá ser útil durante uma operação em áreas congestionadas.
3. Depois que você selecionar o modo de tom CTCSS, pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste, e gire o DIAL para selecionar o Item 44 (TN FRQ) do Menu. Esta seleção do Menu permite a configuração da freqüência de tom CTCSS que será usada.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para ativar o ajuste da freência de CTCSS.
5. Gire o [DIAL] até o display indicar a Freqüência de Tom que você precisa usar.
6. Depois que você fizer sua seleção, pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
FREQÜÊNCIAS DE TONS CTCSS (Hz)
67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7
82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4
100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8
123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2
151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9
171.3 173.8 177.3 179.9 183.5 186.2
189.9 192.8 196.6 199.5 203.5 206.5
210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8
250.3 254.1
Sua repetidora pode ou não retransmitir um tom CTCSS alguns sistemas usam o CTCSS apenas para controlar o acesso à repetidora, mas não o repassam quando transmitem. Se o S-meter deflexionar, mas o FT-7800R não estiver passando áudio, pressione a tecla [TONE(REV)] de modo que apareça ENC isto lhe permitirá ouvir todo o tráfego no canal que estiver sendo recebido.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
30
OPERAÇÃO COM DCS
Uma outra forma de controle de acesso por tom é o Silenciador de Código Digital, ou DCS. Ele é um sistema de tom mais novo e avaado que, geralmente, dá mais imunidade contra falsas chamadas do que faz o CTCSS. O FT-7800R tem Codificador/Decodificador DCS embutido, e sua operação é similar àquela descrita no caso do CTCSS. Seu sistema de repetidora pode ser configurado para DCS; se o, ele será útil numa operação em Simplex se seus amigos usarem transceptores equipados com esta função avaada.
Assim como na operão com CTCSS, o DCS requer que você programe o Modo de Tom para DCS e selecione um Código de Tom.
1. Pressione a tecla [TONE(REV)] até aparecer DCS no display; isto ativa o Codificador/Decodificador DCS.
2. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste, e gire o DIAL para selecionar o Item 9 (DCS.COD) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para ativar o ajuste do código DCS.
4. Gire o DIAL para selecionar o código DCS desejado (um número de 3 dígitos).
5. Depois que você fizer sua seleção, pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
CÓDIGOS DCS
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145 152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306 311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411 412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465 466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627 631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743
Lembre-se que o DCS é um sistema de Codificão/Decodificão, portanto, seu receptor permanecerá silenciado até um código DCS compatível ser recebido numa transmissão de chegada. Desative o DCS quando você estiver apenas sintonizando em torno da banda!
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
31
VARREDURA EM BUSCA DE TOM
Em operações onde você o souber qual tom CTCSS ou DCS é usado por outra estação, você poderá comandar o rádio para que ele escute o sinal de chegada e rastreie o tom que estiver sendo usado. Duas coisas devem ser lembradas neste caso:
Você deve ter certeza de que sua repetidora usa o mesmo tipo de tom (CTCSS x DCS). Algumas repetidoras o passam o tom CTCSS; você tem que escutar as estações que estão
transmitindo na freqüência de subida (entrada) da repetidora para que a Varredura em Busca de Tom funcione.
Para rastrear o tom em uso:
1. Ajuste o rádio para operação com Decodificador CTCSS ou DCS (veja a discussão anterior). No caso de CTCSS, aparecerá ENC DEC no display; no caso de DCS, aparecerá DCS no display.
2. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
3. Gire o DIAL para selecionar o Item 44 (TN FRQ) do Menu quando o CTCSS for selecionado, ou o Item 9 (DCS.COD) durante uma operação com DCS.
4. Pressione [BAND(SET)] para ativar o ajuste do Item do Menu selecionado.
5. Pressione [SCAN(SEL)] rapidamente para começar a varredura em busca do tom/código CTCSS ou DCS de chegada.
6. Quando o rádio detectar o tom ou código certo, ele irá parar no mesmo, e o áudio passará. Pressione [BAND(SET)] rapidamente para travar tal tom/código. Pressione e segure [BAND(SET)] por ½ segundo para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.
Se a Varredura de Tom não detectar um tom ou código, ela continuará indefinidamente. Quando isto acontecer, poderá ser porque a outra estão não está enviando nenhum tom. Pressione [SCAN(SEL)] para interromper a varredura em qualquer momento.
A Varredura de Tom funciona nos modos VFO e de Memória.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
32
OPERAÇÃO DE TOM SPLIT
O FT-7800R pode ser operado na configuração de Tom Split atras do modo de Ajuste.
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 41 (SPLIT) do Menu.
3. Pressione [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar ON (para ativar a função de Tom Split).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Quando a função de Tom Split for ativada, você poderá ver os seguintes parâmetros adicionais depois do parâmetro DCS enquanto seleciona o Modo de Tom pressionando a tecla [TONE(REV)]:
D: Somente Codificador DCS (O íconeDCS piscará durante a operação) ENC DCS: Codifica um Tom CTCSS e Decodifica um código DCS (Os íconesDCS e ENC aparecerão durante a operação) D-DEC: Codifica um código DCS e Decodifica um Tom CTCSS (O íconeDCS piscará, e o íconeDEC aparecerá durante a operação)
Selecione o modo de operação desejado, nas opções acima.
OPERAÇÕES DE MEMÓRIAS
O FT-7800R tem muitos recursos de sistema de memória. Dentre eles:
Canais de MemóriasRegulares, que incluem:
1000 canais de memóriaspadrão, “000 a999. 5 canais favoritos (Home), para armazenamento e rechamada rápida de uma freência
principal em cada banda de operação.
50 conjuntos de memórias com limites de bandas, conhecidas tamm como canais de
Varredura de Memória Programável (PMS), “L1/U1 aL50/U50.
20 Bancos de Memória, BANK1 a BANK20. Cada Banco de Memória pode ser
designado a partir dos Canais de MemóriaPadrão.
5 Canais deHiper-Memórias 10 Canais deBoletins Meteorológicos
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
33
OPERAÇÃO EM CANAL DE MEMÓRIA REGULAR
Armazenamento em Memória
1. Selecione a freqüência desejada, enquanto você estiver operando no modo VFO. Programe quaisquer tons CTCSS ou DCS desejados, bem como qualquer offset de repetidora desejado. O vel de potência tamm pode ser programado neste momento, se você quiser armaze- lo.
2. Pressione e segure a tecla [V/M(MW)] por ½ segundo. Um número de memória aparecerá (piscando) no display.
3. Dentro de 10 segundos após o pressionamento da tecla [V/M(MW)], use o DIAL ou as teclas [UP]/[DWN] do microfone para selecionar o canal de memória desejado para armazenamento (se o canal já estiver ocupado por dados salvos antes, a notação de freqüência de canal aparecerá no display).
4. Para colocar uma Etiqueta de nome alfanumérica na memória, pressione e segure a tecla [V/M(MW)] por ½ segundo, e prossiga até o próximo passo. Caso contrário, pressione a tecla [V/M(MW)] rapidamente para salvar a entrada e voltar à operação normal.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
34
Como Colocar uma Etiqueta Alfanumérica numa Memória
1. Depois que você pressionar e segurar a tecla [V/M(MW)] no passo 4 acima, gire o DIAL para selecionar o primeiro caractere do nome que você quer armazenar, e pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para ir ao próximo caractere.Letras, números e símbolos podem ser usados.
2. Novamente, gire o DIAL para selecionar a letra, o número ou símbolo desejado, e pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para ir até o campo do próximo caractere. Se você errar, pressione a tecla [DWN] do microfone para voltar ao campo do caractere anterior, e re-selecione a letra, o número ou símbolo correto.
3. Repita o passo acima para programar as letras, os números ou símbolos restantes para a etiqueta desejada. No total, e caracteres podem ser usados na criação de uma etiqueta.
4. Quando você terminar de criar a etiqueta, pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para salvar a etiqueta e voltar à operação normal.
Armazenando Freqüências de Transmissão Independentes (Odd Splits)
1. Armazene a freência de receão usando o método já descrito.
2. Vá para a freência de transmissão desejada. Pressione e segure a tecla [V/M(MW)] por ½ segundo.
3. Dentro de 10 segundos após o pressionamento da tecla [V/M(MW)], use o DIAL ou as teclas [UP]/[DWN] do microfone para selecionar o mesmo número de canal de memória usado no passo 1 acima.
4. Pressione e segure a tecla PTT. Pressione e segure a tecla [V/M(MW)] por ½ segundo enquanto segura a tecla PTT para salvar a entrada e voltar à operação normal. Isto o causará uma transmissão; isto sinalizará para o microprocessador que uma freqüência de transmissão separada está sendo programada em tal registro de memória.
Sempre que você rechamar uma memória que tiver freências de transmissão e receão armazenadas separadamente, a
indicão “ +” aparecerá no display.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
35
Rechamada de Memória
1. Enquanto você estiver operando no modo VFO, pressione a tecla [V/M(MW)] rapidamente para entrar no modo de Memória.
2. Gire o DIAL para selecionar o canal desejado. Se você pressionar a tecla [MHz(PRI)] rapidamente, gire o DIAL. Você irá percorrer os canais de memória na velocidade de 10 canais por clique do DIAL.
3. Quando você selecionar um canal de memória com Etiqueta alfanumérica, pressione rapidamente a tecla [B] do microfone para alternar o display de Canal de Memória entre formato de Freqüência e Etiqueta Alfanumérica.
4. Para voltar ao modo VFO, pressione a tecla [V/M(MW)] rapidamente de novo.
Quando o rádio já estiver no modo de Memória, uma maneira fácil de você rechamar memórias é digitando o número do canal de memora pelas teclas do microfone. Por exemplo, para rechamar o canal de memória 4, pressione [0] [0] [4].
Sintonia de Offset de Memória
Depois que você rechamar um canal de memória específico, você poderá facilmente sintonizar fora de tal canal, como se estivesse no modo “VFO.
1. Com o transceptor no modo MR (Rechamada de Memória), selecione o canal de memória desejado.
2. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente; o ícone MT aparecerá no display.
3. Gire o DIAL, conforme você quiser, para sintonizar uma nova freqüência. Os passos do sintetizador selecionados para a operação em VFO na banda atual serão os passos usados na Sintonia de Memória.
4. Se você pressionar e segurar a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo durante a Sintonia de Memória, os dados serão copiados no VFO, e os conteúdos originais da memória ficarão intactos no canal armazenado antes.
5. Se você quiser voltar à freqüência de memória original, pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente. O íconeMT sumirá do display.
Apagando Memórias
Com 1000 memórias Regulares disponíveis (exceto o canal de memória 1), sempre há casos em que você deseja apagar algumas freqüências memorizadas. O procedimento para você apagar um canal é bem simples:
1. Pressione a tecla [V/M(MW)], se necessário, para entrar no modo de Memória.
2. Pressione e segure a tecla [V/M(MW)] por ½ segundo, e gire o DIAL para selecionar o canal de memória que será apagado. Note que o canal de memória1 não pode ser apagado.
3. Pressione a tecla [SCAN(SEL)] rapidamente. O display voltará ao canal de memória 1. Se você girar o DIAL até o local que acabou de ser apagado, você verá que ele está invisível.
NOTA: Depois de apagados, os dados do canal NÃO PODEM SER RECUPERADOS.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
36
Memória de Canal Favorito (HOME)
Há um canal HOME especial (um para cada uma das 5 bandas de operação) acessado com um toque, que rechamada rapidamente uma freência de operação favorita em cada banda. O armazenamento de memóriaHOME é fácil de ser feito:
1. Selecione a freqüência desejada, enquanto você estiver operando no modo VFO. Programe quaisquer tons CTCSS ou DCS desejados, bem como qualquer offset de repetidora desejado. O vel de potência tamm pode ser programado neste momento, se você quiser armaze- lo.
2. Pressione e segure a tecla [V/M(MW)] por um segundo. Um número de memória aparecerá (piscando) no display.
3. Enquanto o número do canal de memória estiver piscando, pressione a tecla [TONE(HM/RV)]. A freqüência e outros dados (se houver algum) serão armazenados no registro de canal favorito (HOME) especial.
4. Você pode repetir este processo nas outras bandas de operação.
5. Para chamar o canal HOME, pressione a tecla [V/M(MW)] rapidamente enquanto você estiver operando no modo Rechamada de Memória (MR). No modo VFO, pressione a tecla [V/M(MW)] 2 vezes. Enquanto você estiver operando no canal favorito, o íconeH aparecerá no display.
CANAIS FAVORITOS (HOME) PADRÃO
VERSÃO DOS EUA VERSÃO EXP
Banda Amadora de 144 MHz 146.520 MHz 144.000 MHz
Banda de 250 MHz 250.000 MHz 250.000 MHz Banda de 350 MHz 350.000 MHz 350.000 MHz
Banda Amadora de 430 MHz 446.000 MHz 430.000 MHz
Banda de 850 MHz 850.000 MHz 850.000 MHz
Você pode colocar umaEtiqueta Alfanumérica em um canal favorito (HOME). Para fazê-lo:
1. Chame o canal favorito no qual você quer colocar a etiqueta.
2. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
3. Gire o DIAL para selecionar o Item 24 (NM WRT) do Menu.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] 2 vezes, e gire o DIAL para selecionar o primeiro caractere do nome que você deseja armazenar. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para ir ao próximo caractere. Letras, números ou símbolos podem ser usados.
5. Novamente, gire o DIAL para selecionar a letra, o número ou símbolo desejado. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para ir ao campo do próximo caractere. Se você errar, pressione a tecla [DWN] do microfone para voltar ao campo do caractere anterior, e re-selecione a letra, o número ou símbolo correto.
6. Repita o passo acima para programar as letras, os números ou símbolos restantes para a etiqueta desejada. No total, e caracteres podem ser usados na criação de uma etiqueta.
FREQÜÊNCIA BANDA
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
7. Quando você terminar de criar a etiqueta, pressione e segure a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a etiqueta. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] rapidamente por ½ segundo para voltar à operação normal.
8. Quando você selecionar um canal favorito com Etiqueta alfanumérica, pressione rapidamente a tecla [B] do microfone para alternar o display de Canal Favorito entre formato de Freência e Etiqueta Alfanumérica.
No Item 16 (HM/REV) do Menu, você configura o modo de acesso ao canal “HOME”. Veja detalhes em “Modo de Ajuste do Menu”.
37
Operação de Banco de Memória
Definição de Banco de Memória
1. Chame o canal de memória que será definido para um Banco de Memória. Os canais de Memória L1/U1 ~ L50/U50 (memórias com limites de banda/varredura) o podem ser designados para um Banco de Memória.
2. Pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo, e gire o DIAL para selecionar o Banco de Memória que você deseja para este canal (BANK1 ~ BANK20).
3. Pressione e segure a tecla [V/M(MW)] por ½ segundo para travar o Banco de Memória selecionado. Pressione a tecla [V/M(MW)] rapidamente para copiar os dados do canal de memória no Banco de Memória.
1) Você pode designar um canal de memória para vários Bancos de Memória.
2) Os canais de memória PMS (L1/U1 a L50/U50) não podem ser designados para um Banco de Memória.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
38
Rechamada de Banco de Memória
1. Coloque o rádio no modo de Memória pressionando a tecla [V/M(MW)], se necessário.
2. Pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo, e gire o DIAL para selecionar o Banco de Memória (BANK1 ~BANK20).
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para travar o Banco de Memória selecionado.
4. No modo de operação em Banco de Memória, você pode selecionar somente canais de memória dentro do atual Banco de Memória.
5. Para mudar o Banco de Memória para outro Banco, pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo. Gire o DIAL para selecionar o novo Banco de Memória. Pressione a tecla [SCAN(SEL)] rapidamente para travar o novo Banco de Memória.
6. Para sair da operação de Banco de Memória, pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo, e gire o
DIAL para selecionar NOBANK. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente.
Apagando um Canal de Memória de um Banco de Memória
1. No modo de Banco de Memória, chame o canal de memória que será apagado do Banco de
Memória.
2. Pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo. Pressione e segure a tecla
[V/M(MW)] por ½ segundo. O canal será apagado do Banco de Memória, mas o registro de memória permanecerá disponível no modo queo for de Banco.
Modo Somente de Memória
Depois que terminar a programação de canal de memória, você poderá colocar o rádio no modo de Somente Memória, no qual é possível a operação em VFO. Isto é bem útil em eventos de serviços públicos onde os operadores podem estar usando o rádio pela primeira vez, e a seleção de canal deve ser simples.
Para colocar o rádio no modo de Somente Memória:
1. Desligue o rádio.
2. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] enquanto você liga o rádio.
3. Gire o DIAL para selecionar a opção (F-6 M-ONLY).
Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo.
Para voltar à operação normal, repita os passos acima.
OPERAÇÃO EM CANAL DE HIPER-MEMÓRIA
O FT-7800R armazena em memória: freqüência de operação e alguns aspectos do estado operacional (tais como varredura de VFO, dados de CTCSS/DCS, desvio de repetidora, vel de potência, etc.). Porém, O Modo de Hiper-Memória permite que você armazene toda a configuração atual do rádio em um banco deHiper-Memória especial.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
39
Armazenamento em Hiper-Memória
1. Ajuste o transceptor de acordo com a configuração desejada.
2. Pressione e segure, por 2 segundos, a tecla ([1] a [5]), correspondente ao canal de Hiper-Memória no qual você quer armazenar esta configuração.
Rechamada de Hiper-Memória
Pressione uma das teclas ([1] a [5]) para chamar o canal de Hiper-Memória desejado.
Nos Canais de Hiper-Memórias 2 a 5”, a configurão (original) atual será perdida quando você rechamar qualquer outro Canal de Hiper-Memória. Para evitar que isto aconteça, pressione e segure a tecla de Hiper-Memória atual para armazenar a configurão atual em tal Canal de Hiper-Memória antes de rechamar outro Canal de Hiper-Memória, ou configure o Item 17 (HYPER) do Menu para ativar a função de Gravão Automática para todas as Hiper- Memórias, inclusive a número “1”. Veja detalhes em “Modo de Ajuste do Menu”.
CANAL DE BOLETIM METEOROLÓGICO
O Banco de Canal de Memória de Estação de Boletim Meteorológico em VH foi pré- programado na fábrica, para seleção rápida de estações de informações meteorológicas via NOAA.
1. Pressione e segure a tecla [LOW(ACC)] por ½ segundo para chamar o Banco de Canal de Memória de Estação de Boletim Meteorológico.
2. Gire o DIAL para selecionar o canal de Boletim Meteorológico desejado.
3. Se você quiser varrer este banco em busca de estações mais altas, pressione a tecla PTT. Quando o scanner parar numa estação, pressione a tecla PTT uma vez para interromper a varredura, ou pressione-a duas vezes para reiniciá-la.
4. Para voltar à operação normal, pressione e segure a tecla [LOW(ACC)] por ½ segundo.
CH FREQÜÊNCIA
1 162.550 MHz 2 165.400 MHz 3 162.475 MHz 4 162.425 MHz 5 162.450 MHz
CH FREQÜÊNCIA
6 162.500 MHz 7 162.525 MHz 8 161.650 MHz 9 161.775 MHz
10 163.275 MHz
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
40
Alerta de Clima Severo
No caso de distúrbios climáticos extremos, tais como tempestades e furações, a NOAA (Administração Nacional de Atmosfera e Oceanos) envia um alerta meteorológico seguido por um tom de 1050 Hz, e um boletim subseqüente dos canais meteorológicos da NOAA.
VARREDURAS
O FT-7800R faz varredura apenas em canais de memória, em toda a banda de operação, ou numa parte de tal banda. Ele ra nos sinais encontrados, para que você possa falar com as estações na freqüência, se desejar.
A operação de varredura é basicamente igual em cada um dos modos acima. Antes de você começar, selecione a maneira em que você quer que o scanner continue a varredura depois que ele parar em um sinal.
Programando o Modo de Continuação de Varredura
Você pode escolher um dos 3 seguintes modos de continuação de varredura disponíveis: BUSY: Neste modo, o scanner irá parar no sinal que ele encontrar. Dois segundos depois que a
portadora cair porque a(s) outra(s) estação(ões) parou/pararam a transmissão, o scanner continuará.
TIME: Neste modo, o scanner irá parar no sinal que ele encontrar, e ficará nele por 5 segundos.
Se você o desativar o scanner dentro de 5 segundos, ele continuará a varredura mesmo se as estações ainda estiverem ativas.
HOLD: Neste modo, o scanner irá parar no sinal que ele encontrar. Ele o recomeçará
automaticamente; gire o DIAL para reiniciar a varredura se você quiser continuá-la.
Para programar o modo de Continuação de Varredura:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste do Menu.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 37 (SCAN) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar o modo de continuação de varredura desejado.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
NOTA: A condição padrão deste Item do Menu é a opção “BUSY”.
VARREDURA DE VFO
Neste modo, você faz uma varredura em toda a banda de operação atual.
1. Selecione o modo VFO pressionando a tecla [V/M(MW)], se necessário.
2. Pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo, e gire o DIAL para selecionar a largura de banda para o VFO. As opções são: ±1 MHz, ±2 MHz,
±5 MHz, ALL, PMS-X, e BAND. ALL: O scanner varrerá todas as freqüência entre 108–520 MHz e 700–999.990 MHz. PMS-X: O scanner varrerá todas as freência dentro do par de freências PMS
atualmente selecionado (X é o número do canal de memória PMS).
BAND: O scanner varrerá as freqüências somente na banda atual.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
41
3. Pressione a tecla [SCAN(SEL)] rapidamente para começar a varredura.
4. O indicador P-XX aparecerá no display se você ativar a varredura de PMS, e o indicador P SC aparecerá quando outros modos de varredura foram ativados.
5. Se e quando o scanner achar um sinal forte o bastante para abrir o silenciador, ele irá parar temporariamente; o ponto decimal do display de freência piscará durante a condição de Pausa.
6. A varredura continuará de acordo com o modo de Continuação de Varredura selecionado na seção anterior.
7. Para cancelar a varredura, pressione a tecla [SCAN(SEL)] rapidamente de novo (ou pressione a tecla PTT do microfone).
1) Quando você começar a varredura, o transceptor mudará a freência na direção ascendente. Se você quiser mudar a direção da varredura enquanto ela estiver em andamento, gire um clique do DIAL na direção oposta (neste caso, um clique em sentido anti-horário). Você verá o scanner voltar e mudar a freência para baixo!
2) se você pressionar e segurar a tecla [UP] ou [DWN] do microfone, o scanner varrerá as freências somente na banda atual. Se você não quiser que o scanner fique limitado à banda atual, mude o Item 46 (VFO.BND) do Menu para que o scanner pule até a margem inferior da próxima banda mais alta quando a freência de VFO atingir a extremidade alta da banda atual (ou vice-versa). Veja detalhes em “Modo de Ajuste do Menu”.
VARREDURA DE MEMÓRIA
A varredura de memória é similarmente fácil de ser iniciada:
1. Coloque o rádio no modo de Memória pressionando a tecla [V/M(MW)], se necessário.
2. Pressione a tecla [SCAN(SEL)] para começar a varredura.
3. Como na varredura de VFO, o scanner irá parar em qualquer sinal encontrado que for forte o bastante para abrir o silenciador; ele continuará a varredura de acordo com o modo de Continuação de Varredura programado antes.
4. Para cancelar a varredura, pressione a tecla [SCAN(SEL)] novamente (ou pressione a tecla PTT).
Você pode começar a varredura de memória pressionando e segurando a tecla [UP] ou [DWN] do microfone.
Como Pular (Omitir) um Canal Durante uma Varredura de Memória
Algumas estações de portadoras contínuas, como as de Boletins Meteorológicos, impedem a operação do scanner se você usar o modo Queda de Portadora para Continuação de Varredura, porque o sinal de chegada não pausa tempo suficiente para que o transceptor continue a varredura. Tais canais podem serpulados durante a varredura, se você quiser:
1. Coloque o rádio no Modo de Memória pressionando a tecla [V/M(MW)], se necessário.
2. Gire o DIAL para selecionar o Canal de Memória que será pulado durante a varredura.
3. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
42
4. Gire o DIAL para selecionar o Item 40 (SKIP) do Menu.
5. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL até SKIP. O Canal de Memória atual será ignorado durante a varredura. O pequeno ícone SKIP tamm aparecerá quando você rechamar manualmente o canal de memória pulado”. A opção ONLY é usada para Varredura de Memória Preferencial, descrita a seguir.
6. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal
7. Para recolocar um canal na seqüência de varredura, selecione OFF no passo 5 acima (o canal pulado estará acessível pelos métodos de seleção de canal manual usando-se o DIAL no modo Rechamada de Memória (MR), esteja ele bloqueado ou o na seqüência de varredura).
Varredura de Memória Preferencial
O FT-7800R permite que você programe uma Lista de Varredura Preferencial com canais que você pode sinalizar dentro do sistema de memória. Tais canais são designados pelo ícone quando você os seleciona, um por um, para a Lista de Varredura Preferencial.
Quando você iniciar a varredura de memória, começando em um canal com o ícone , somente tais canais com serão rastreados. Se você iniciar a varredura em um canal sem o ícone, a varredura será feita em todos os canais inclusive os que tiverem o ícone.
Procedimento para programação e uso da Lista de Varredura Preferencial:
1. Pressione a tecla [V/M(MW)] rapidamente para entrar no modo Rechamada de Memória, se você jáo estiver usando memórias.
2. Gire o DIAL para selecionar o canal que você quer adicionar na Lista de Varredura Preferencial.
3. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
4. Gire o DIAL para selecionar o Item 40 (SKIP) do Menu.
5. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL até aparecer ONLY. O canal atual será listado naLista de Varredura Preferencial.
6. Depois que você fizer suas seleções, pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
7. Para remover um canal da Lista de Varredura Preferencial, selecione OFF no passo 5 acima.
Para Iniciar uma Varredura de Memória Preferencial
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 38 (SCN MD) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL até aparecer ONLY.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
5. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para iniciar a Varredura de Memória Preferencial. Somente os canais que tiverem o ícone em seu número serão rastreados.
6. Para cancelar a Varredura de Memória Preferencial, selecione MEM no passo 3 acima.
43
Varredura de Banco de Memória
Quando a função Banco de Memória for ativada, o scanner varrerá somente os canais de memória no Banco de Memória atual. Porém, se a função Varredura de Ligação de Banco de Memória estiver ativada, você poderá varrer os canais de memória em diversos Bancos de Memória que você tiver selecionado.
Para ativar a função Varredura de Ligação de Banco de Memória:
1. Coloque o rádio no Modo de Memória pressionando a tecla [V/M(MW)], se necessário.
2. Pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo, e gire o DIAL para selecionar o primeiro Banco de Memória (BANK1 ~ BANK20) que você quer varrer usando a Varredura de Ligação de Banco de Memória.
3. Pressione a tecla [SCAN(SEL)] rapidamente. O Banco de Memória atual será rastreado durante a Varredura de Banco de Memória. Um ponto decimal aparecerá na indicação do número de Banco de Memória.
4. Repita os passos 2 e 3 acima, para colocar o ponto decimal em qualquer outro Banco de Memória que você queira rastrear.
5. Pressione e segure a tecla [SCAN(SEL)] por ½ segundo para iniciar a varredura.
6. Para remover um Banco de Memória da Varredura de Ligação de Banco de Memória, repita os passos 2 e 3 acima, para apagar o ponto decimal da indicação do mero de Banco de Memória.
Varredura de Alerta Meteorológico
Usando esta função, você checa um Canal de Memória de Boletim Meteorológico enquanto opera numa varredura de VFO ou numa varredura de canal de Memória.
Quando a função de Varredura de Alerta Meteorológico for ativada, o FT-7800R checará, a cada 5 segundos, os Canais de Memória de Boletins Meteorológicos em busca de atividade durante uma varredura de VFO ou uma varredura de canal de Memória.
Para ativar a função de Varredura de Alerta Meteorológico:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 48 (WX ALT) do Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL até aparecer ALT.ON (para ativar esta função).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
5. Para desativar esta função, selecioneALT.OFF no passo 3 acima.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
44
Quando a Varredura de Alerta Meteorológico for ativada, o modo de Continuão de Varredura será fixado na opção “TIME”.
VARREDURA DE MEMÓRIA (LIMITE DE BANDA)
PROGRAMÁVEL (PMS)
Usando esta função, você programa limites de sub-bandas para varredura ou operação de VFO manual. Por exemplo, você pode programar um limite (na América do Norte) de 144.300 a
148.000 MHz para evitar uma invasão na parte de Sinal Fraco em SSB/CW da banda abaixo
de 144.300 MHz. Para fazer isto:
1. Coloque o rádio no Modo VFO pressionando a tecla [V/M(MW)], se necessário.
2. Usando as técnicas ensinadas antes neste manual, armazene 144.300 MHz no Canal de
MemóriaL1 (a letraL designa o limite de sub-banda inferior).
3. Similarmente, armazene 148.000 MHz no Canal de Memória U1 (a letra U designa o
limite de sub-banda superior).
4. Mude para o modo de Memória pressionando a tecla
[V/M(MW)] uma vez, e gire o DIAL para selecionar o Canal de Memória L1.
5. Pressione a tecla [BAND(SEL)] rapidamente para iniciar
a operação PMS; o indicador aparecerá no display. A sintonia e a varredura (ativadas quando você pressiona rapidamente a tecla [SCAN(SEL)]) estarão limitadas dentro da faixa pré-programada.
6. Estão disponíveis 50 pares de memórias com Limites de Bandas, identificadas como L1/U1 a L50/U50. Portanto, você pode programar limites inferiores e superiores para operação em algumas bandas, se você quiser.
VARREDURA DE CANAL PRIORITÁRIO
(SUPERVISÃO DUPLA)
As funções de varredura do FT-7800R incluem uma varredura em 2 canais que lhe permite operar em um VFO, canal de Memória, canal Favorito (Home), ou Canal de Boletim Meteorológico enquanto checa periodicamente a atividade em um Canal de Memória Prioritário” definido por usrio. Se uma estação for recebida no Canal Prioritário” e for forte o bastante para abrir o Silenciador, o scanner pausará em tal estação de acordo com o modo de Continuação de Varredura programado pelo Item 37 (SCAN) do Menu.
Procedimento para ativar a Supervisão Dupla em Canal Prioritário:
Prioridade de VFO
1. Chame o canal de memória que você quer usar como freqüênciaPrioritária.
2. Ajuste o FT-7800R para operação numa freqüência de VFO.
3. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] por ½ segundo para ativar o modo de Prioridade de VFO. O display ficará na freência de VFO, mas a cada 5 segundos o transceptor checará a atividade no Canal Prioritário (canal de memória).
4. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] por ½ segundo para desativar o modo de Prioridade de VFO e voltar à operação normal de VFO.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
45
Prioridade de Memória
1. Armazene a freqüência que você quer que seja o Canal Prioritário” no canal de memória 1.
2. Ajuste o transceptor para operação em outro canal de memória.
3. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] por ½ segundo para ativar o modo de Prioridade de Memória. O display ficará na freqüência do canal de memória atual, mas a cada 5 segundos, o transceptor checará o Canal Prioritário (canal de memória1).
4. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] por um segundo para desativar o modo de Prioridade de Memória e voltar à operação normal de memória.
Quando a função Banco de Memória for ativada, o FT-7800R checará o canal de memória mais baixo do Banco de Memória como canal prioritário.
Prioridade de Canal Favorito (HOME)
1. Chame o canal de memória que você quer usar como freqüênciaPrioritária.
2. Ajuste o transceptor para operação em um canal Favorito (HOME).
3. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] por ½ segundo
para ativar o modo de Prioridade de Canal Favorito (HOME). O display ficará na freência do canal Favorito, mas a cada 5 segundo, o transceptor checará a atividade no Canal Prioritário (canal de memória).
4. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] por ½ segundo para desativar o modo de Prioridade de Canal Favorito (HOME), e voltar à operação normal de canal Favorito.
Prioridade de Canal Meteorológico (WX)
1. Chame o canal de memória que você quer usar como freência Prioritária.
2. Ajuste o transceptor para operação em um canal WX, pressionando se segurando a tecla [LOW(ACC)] por ½ segundo.
3. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] por ½ segundo para ativar o modo de Prioridade de
Canal Meteorológico (WX). O display ficará na freqüência de WX, mas a cada 5 segundos, o transceptor checará a atividade no Canal Prioritário (canal de memória).
4. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] por ½ segundo para desativar o modo de Prioridade de
Canal Meteorológico (WX), e voltar à operação normal de Canal Meteorológico.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
46
Modo de Reversão de Prioridade
Durante a operação em canal Prioritário (Supervisão Dupla), você pode usar uma função especial para ir imediatamente até o canal Prioritário, sem esperar a atividade aparecer no mesmo.
Quando esta função for ativada, e o monitoramento Prioritário for ativado, pressione a tecla PTT do microfone; a operação voltará para o canal Prioritário.
Para ativar a Reversão de Prioridade:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 34 (PRI.RVT) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para mudar a configuração paraRVT.ON.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para
salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
5. Para desativar a Reversão de Prioridade, selecioneRVT.OFF no passo 3 acima.
BUSCA INTELIGENTE
A Busca Inteligente permite que você carregue freqüências automaticamente dependendo de onde à atividade for encontrada pelo seu rádio. Quando a Busca Inteligente for ativada, o transceptor pesquisará acima e abaixo da sua freqüência atual, armazenando as freqüências ativas durante a pesquisa (sem parar nelas mesmo que seja rapidamente); tais freqüências serão armazenadas numa banda de memória especial da Busca Inteligente, composta por 31 memórias (15 acima da freência atual, e 15 abaixo da mesma, além da própria freqüência atual).
A Busca Inteligente será bastante útil quando você visitar uma cidade pela primeira vez, e o souber as freqüências de repetidoras de lá. A Busca Inteligente descobrirá onde está a atividade local, e automaticamente carregará tais freqüências para você.
A Busca Inteligente tem os 2 seguintes modos: SINGLE: Neste modo, o transceptor varrerá a banda atual uma vez em cada direção,
começando pela freência atual. Todos os canais onde houver atividade serão carregados nas memórias da Busca Inteligente; se todas as 31 memórias estiverem cheias, ou não, a pesquisa irá parar após uma varredura em cada direção.
CONT: Neste modo, o transceptor passará uma vez em cada direção, como numa busca
no estilo tudo de uma vez. Se todos os 31 canais o estiverem cheios após a primeira varredura, o rádio continuará varrendo até eles serem preenchidos.
Programando o Modo da Busca Inteligente
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 36 (S. SRCH) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar o modo desejado (veja acima).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
47
Ativando a Busca Inteligente
1. Coloque o rádio no modo VFO pressionando a tecla [V/M(MW)], se necessário.
2. Pressione a tecla [S.SCH(ARTS)] rapidamente para começar a varredura da Busca
Inteligente.
3. Conforme forem detectados canais ativos, você verá o número de canais carregados
aumentando na janela de canal de memória regular.
4. Dependendo do modo que você programar para a Busca
Inteligente (SINGLE ou CONT), ela irá eventualmente terminar, e o display voltará ao Canal de Memória de Busca InteligenteC.
5. Para chamar as memórias de Busca Inteligente recém armazenadas, gire o DIAL ou pressione as teclas [UP]/[DWN] do microfone.
6. Se você achar canais que deseja salvar em canais de memória regulares, siga os procedimentos de armazenamento em memória descritos emOperações de Memórias.
7. Para voltar à operação normal, pressione a tecla [V/M(MW)].
As memórias da Busca Inteligente são chamadas de memórias temporárias”; elas serão perdidas se você sair da Busca Inteligente ou iniciar uma nova varredura na mesma.
ARTS™: SISTEMA DE VERIFICAÇÃO AUTOMÁTICA
DE DISTÂNCIA
A função ARTS usa sinalização de DCS para informar ambas as partes quando você e outra estação equipada com ARTS estão dentro do alcance de comunicação. Isto é bastante útil em casos de Busca e Resgate, onde é importante a manuteão de contato com outros membros do seu grupo.
As 2 estações devem programar seus códigos DCS com o mesmo número de código, e ativar a função ARTS usando o comando adequado para seus rádios. Alertas sonoros podem ser ativados, se desejados.
Sempre que você pressionar a tecla PTT, ou a cada 25 segundos depois que a função ARTS for ativada, seu rádio transmitirá um sinal que inclui um sinal DCS (subaudivel) por cerca de um segundo. Se o outro rádio estiver dentro de alcance, você ouvirá um bipe (se estiver ativado) e o display mostrará IN.RNG, ao contrario de OUT.RNG, em que começará a operação de ARTS.
Se você falar, ou não, a consulta periódica (polling) a cada 25 segundos continuará até você desativar a função ARTS. A cada 10 minutos, você fazer com que seu rádio transmita seu indicativo de chamada em CW, para estar de acordo com os requerimentos de identificação. Quando a função ARTS for desativada, o DCS tamm será desativado (se você o estava usando-o antes numa operação sem ARTS).
Se você sai de alcance por mais de um minuto (2 consultas periódicas), seu rádio perceberá que nenhum sinal foi recebido, você ouvirá 3 bipes e o display voltará a indicar OUT.RNG. Se você voltar para dentro do alcance novamente, seu rádio emitirá bipes e o display voltará a indicarIN.RNG.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
Durante a operação com ARTS, você o pode mudar a freqüência de operação ou outras configurações; você deve desativar a função ARTS para continuar operando normalmente. Esta é uma função de segurança que evita uma perda de contato acidental causada por mudaa de canal, etc. Para ativar a função ARTS:
48
Operação e Configuração Básica do ARTS
1. Programe seu rádio e o(s) outro(s) rádio(s) com o mesmo código DCS, conforme descrito em Operão com CTCSS e DCS.
2. Pressione e segure a tecla [S.SCH(ARTS)] por ½ segundo. Você verá OUT.RNG no display. A operação de ARTS terá começado.
3. A cada 25 segundos, seu rádio transmitirá uma chamada de consulta periódica (polling) para a outra estação. Quando tal estação responder com seu próprio sinal de consulta periódica de ARTS, o display mostrará IN.RNG para confirmar que o código de consulta periódica da outra estação foi recebido em resposta ao seu.
4. Pressione e segure a tecla [S.SCH(ARTS)] por ½ segundo para sair da operação ARTS e continuar operando o transceptor normalmente.
Opções de Tempo de Consulta Periódica do ARTS
A função ARTS pode ser programada para fazer uma consulta periódica (polling) a cada 25 segundos (valor padrão) ou a cada 15 segundos. O valor padrão conserva mais a bateria, porque o sinal de consulta periódica é enviado com menos freqüência.
Para mudar o intervalo de consulta periódica:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 3 (AR INT) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar o intervalo desejado (15 ou 25 segundos).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Opção de Bipe de Alerta do ARTS
A função ARTS tem 2 tipos de alertas por bipes (com a opção adicional de desativação dos mesmos), que te alertam sobre o estado atual da operação do ARTS. Dependendo da sua localização e da inconveniência relacionada aos bipes freentes, você pode escolher o modo de Bipe que melhor se adequa às suas necessidades. As opções são:
INRANG: Os bipes serão emitidos somente quando o rádio confirmar que você está dentro
de alcance, mas não re-confirmar com bipes depois disso.
ALWAYS: Toda vez que uma transmissão de consulta periódica for recebida da outra
estação, os bipes de alerta serão ouvidos.
OFF: Nenhum bipe de alerta será ouvido; você deverá confirmar no display o estado
atual do ARTS.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
Para programar o modo de Bipe do ARTS, faça o seguinte:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por um segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 2 (AR BEP) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar o modo desejado (veja opções na gina anterior).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar
a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
49
Programação do Identificador de CW
A função ARTS inclui um identificador de CW, conforme mencionado antes. A cada 10 minutos durante a operação do ARTS, o rádio pode ser instrdo para que envie DE (seu indicativo) K, se esta função estiver ativada. O campo do indicativo pode ter até 6 caracteres.
Para programar o Identificador de CW:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 8 (CW WRT) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente de novo
para ativar a entrada do seu indicativo.
5. Gire um clique do DIAL em sentido horário para
começar a introdução das letras e dos números do seu indicativo.
6. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para
programar a primeira letra ou o número do seu indicativo.
7. Quando o caractere certo for selecionado, pressione a
tecla [BAND(SET)] rapidamente para ir ao próximo caractere.
8. Repita os passos 6 e 7 quantas vezes forem necessárias para completar seu indicativo.
9. Pressione a tecla [BAND(SET)] para apagar todos os dados após o cursor que foram
armazenados anteriormente.
10. Depois que você inserir todo o seu indicativo, pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por
½ segundo para confirmá-lo. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
11. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½
segundo para entrar no modo de Ajuste novamente, e gire o DIAL para selecionar o Item 7 (CWID) do Menu.
12. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar TX ON (e ativar o identificador de CW).
13. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
50
DISCADOR AUTOMÁTICO DTMF
O FT-7800R tem 16 memórias de Discador Automático DTMF. Tais memórias armazenam até 16 gitos de um número de telefone para uso em conexão com rede telefônica (autopatch) ou outros fins.
Para Carregar Memórias do Discador Automático DTMF:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 14 (DT WRT) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar o número do canal de memória (d-1 a d-16) na qual você quer armazenar um número de telefone.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar o primeiro gito do mero de telefone que você quer armazenar.
5. Depois que você selecionar o gito certo, pressione a
tecla [BAND(SET)] rapidamente. Gire o DIAL para selecionar o segundo dos 16 números disponíveis neste atual registro de memória do Discador Automático DTMF..
6. Repita este procedimento para cada gito do mero de
telefone. Pressione a tecla [SCAN(SEL)] rapidamente para apagar qualquer dado armazenado antes após o cursor. Se você errar, pressione a tecla [DWN] do microfone para voltar ao primeiro gito, e introduza novamente o número correto.
7. Quando você terminar de inserir todos os gitos,
pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para salvar a nova configuração.
8. Se você quiser armazenar outra seqüência DTMF, gire o
DIAL para selecionar outro registro de memória DTMF. E repita os passos 4 a 7 acima.
9. Quando todas as memórias DTMF requeridas forem preenchidas conforme você deseja,
pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Para Transmitir o Número de Telefone Memorizado:
1. Pressione a tecla PTT.
2. Enquanto você ainda estiver pressionando a tecla PTT, pressione a tecla [UP]/[DWN] para
selecionar o canal de memória do Discador Automático DTMF que será transmitido. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para transmitir a seqüência de tons.
Depois que você pressionar a tecla [BAND(SET)] no passo acima, solte a tecla PTT, porque o Discador Automático transmitirá automaticamente toda a seência DTMF.
A velocidade em que os gitos DTMF são enviados pode ser alterada. Três veis de velocidade estão disponíveis: 50 ms (Alta: 10 gitos por segundo), 75 ms (Média: 7 gitos por segundo) e 100 ms (Baixa: 5 dígitos por segundo).
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
51
Para Selecionar a Velocidade:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 13 (DT SPD) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar a velocidade desejada (50/75/100 ms).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Você pode tamm programar um retardo mais longo entre o tempo em que você pressiona a tecla [BAND(SET)] (com a tecla PTT pressionada) e o momento em que o primeiro gito DTMF é enviado.
Para Programar o Tempo de Retardo:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 12 (DT DLY) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar o tempo desejado (50/100/250/ 450/750/1000 ms).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
CONEXÃO COM A INTERNET
O FT-7800R pode ser usado para acessar uma repetidora ou estação base configurada para fornecer acesso ao Vertex Standard WIRES (Sistema de Melhoramento de Repetidora via Internet de Ampla Cobertura) operando no modo SRG (Grupo de Rádio Irmão).
1. Pressione a tecla rapidamente para ativar a
capacidade de acesso ao WIRES™. O ícone
aparecerá no display.
2. Pressione e segure a tecla
DIAL para selecionar o número de acesso (ICOD 0 ~ 9, A, B, C, D, E() ou F(#)) correspondente à repetidora de WIRES com a qual você quer estabelecer um link pela Internet (pergunte ao proprietário/operador da repetidora se você o souber os
números de acesso da rede). Pressione a tecla rapidamente para travar o número de acesso selecionado.
3. Com a capacidade para WIRESativada (conforme o passo 1 acima), o transceptor gerará
um breve tom DTMF (0.1 segundo) de acordo com sua seleção no passo 2. Este tom DTMF será enviado no começo de cada transmissão para estabelecer ou manter o link com a repetidora de WIRES™ remota.
por ½ segundo. Gire o
4. Para desativar esta capacidade de acesso ao WIRES™, pressione a tecla
novamente.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
o número de acesso DTMF
52
Você pode acessar outros Sistemas de Link via Internet (inclusive o WIRESno modo FRG) que usa uma seência DTMF para acesso.
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 14 (DT WRT) do
Menu.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e carregue os tons DTMF que você quer usar
para estabelecer um link na Internet (pergunte ao proprietário/operador da repetidora se você o souber os números de acesso da rede) no canal de Memória DTMF desejado. a) Gire o DIAL para selecionar o número do canal de
memória do Discador Automático DTMF (d-1 a d-16).
b) Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente. c) Gire o DIAL para selecionar o código DTMF, e
pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para mover o dígito.
d) Repita o passo 3 acima para completar a seência
de DTMF.
e) Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½
segundo para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
4. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste novamente. Gire o DIAL para selecionar o Item 18 (I NET) do Menu.
5. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para configurar este Item com INT.MEM (para ativar o Link de Internet alternativo, e desativar a opção de acesso ao WIRES™ SRG).
6. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
7. Pressione a tecla rapidamente para ativar o Sistema
de Link via Internet. O ícone aparecerá no display.
8. Pressione e segure a tecla
por ½ segundo. Gire o
DIAL para selecionar (IMEM 1 ~ IMEM16) correspondente à repetidora de link de Internet com a qual você quer estabelecer um
link na Internet, e pressione a tecla rapidamente para travar o número de acesso selecionado.
9. Com a função de link na Internet ativada (conforme o passo 7 acima), pressione a tecla
enquanto você estiver transmitindo, para enviar os tons DTMF de acordo com sua seleção no passo 8 (para estabelecer o link com a repetidora de link na Internet).
10. Para desativar a função de link via Internet, pressione a tecla
novamente.
Para voltar ao WIRES, chame o Item 18 (I NET) do Menu e o configure com INT.COD”.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
53
AJUSTES DIVERSOS
TEMPORIZADOR DE CHAMADAS
A função Temporizador de Chamadas (TOT) força o transceptor a entrar no modo de receão” após um período pré-programado de transmissão contínua (padrão de 6 minutos). Esta função evita que seu transceptor transmita uma portadora morta por longo tempo no caso de a tecla PTT do microfone ficar acidentalmente travada na condição de TX.
O tempo de mudaa para receão” do Temporizador de Chamadas pode ser ajustado, em incrementos de um minuto, para qualquer período entre 1 e 30 minutos.
Para mudar a configuração de tempo padrão (6 minutos), faça o seguinte:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 45 (TOT).
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar o intervalo desejado (entre 1 e 30 minutos) ou a opção OFF (Desativado). Você ouvirá um bipe, enquanto girar o DIAL, quando você passar pela seleção padrão de 6 minutos.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Quando o Temporizador de Chamadas atingir 10 segundos antes do tempo para desligamento, você será alertado por bipe.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
A função Desligamento Automático” (APO) desliga o rádio totalmente após um período, definido pelo proprietário, de inatividade da tecla PTT ou de teclas/botões. Se você o pressionar nenhuma tecla no painel frontal, não girar o DIAL, não usar as teclas e os botões do microfone, o transmitir, e contanto que o transceptor não esteja executando nenhuma varredura ou um monitoramento prioritário, o rádio se desligará após o tempo programado. Esta função serve para reduzir o dreno de bateria numa instalação móvel se você se esquecer de desligar o transceptor quando sair do veiculo.
Para ativar a função APO, faça o seguinte:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo
para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 1 (APO).
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para programar o tempo de desligamento” desejado (entre 0.5 e 12 horas em incrementos de 0.5 horas) ou a opção OFF (padrão).
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
54
Quando a função APO for ativada, o ícone aparecerá no display. Se nenhuma ação for executada dentro do
intervalo de tempo programado, o ícone piscará e você ouvirá um bipe 3 minutos antes do desligamento; 3 minutos depois disso, o microprocessador desligará o rádio automaticamente.
Pressione e segure a tecla PWR por ½ segundo para ligar o transceptor novamente após o desligamento da função APO.
Você pode reduzir o nível de entrada do microfone quando operar em freências muito aglomeradas (espaçamento de canal de 12.5 ou 15 kHz). Isto reduz o desvio do transmissor, minimizando a interferência em outros usrios.
Para configurar a largura de banda mais estreita, faça o seguinte:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 47 (WID.NAR).
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para que o display mostreNARROW.
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar
a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Para restaurar o nível de entrada normal (mais alto) do microfone, selecioneWIDE no passo 3.
PROGRAMAÇÃO DE FUNÇÃO DE TECLA
As funções padrão do FT-7800R foram programadas na fábrica para alternarem (pressionar e segurar) a função da tecla [LOW(ACC)] do painel frontal, bem como as funções das teclas
[P1]/[P2]/[P3]/[P4] do microfone (no caso do MH-48A6J; teclas [ACC]/[P]/[P1]/[P2] do MH-42B6JS). Elas podem ser alteradas, se você quiser usar outra função em uma destas teclas.
Para programar a função de uma tecla:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item do Menu que será
configurado (27 PRG PNL,” 28 PRG P1 (PRG
ACC),” 29 PRG P2 (PRG P),” 30 PRG P3 (PRG P1),” ou “31 PRG P4 (PRG P2)).
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o
DIAL para selecionar a função que você quer programar
na tecla selecionada no passo anterior.
CONTROLE DE GANHO DE MICROFONE
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] para salvar a nova configuração. Gire o DIAL para
selecionar outra tecla programável a ser modificada, se você quiser, e repita os passos acima.
5. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e
segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
55
Item 27 PRG PNL do Menu
Função
< WX > Chama Canais de Boletins Meteorológicos.
< REV >
< RPTR > Seleciona a Direção do Desvio de Repetidora.
< SQ.OF >
< LOCK >
< DIM > Ajusta a luminosidade do display.
Pressione e segure a tecla [LOW(ACC)]
Inverte as freqüências de transmissão e recepção durante uma operação em freência split.
Desativa a ação do silenciador de rdos, permitindo que você escute sinais muito fracos perto do nível de rdo de fundo. Seleciona e modo de travamento de Tecla (Atalho para o Item 21 (LOCK) do Menu).
Itens 28 PRG P1 (PRG ACC), 29 PRG P2 (PRG P), 30 PRG P3 (PRG P1),
31 PRG P4 (PRG P2) do Menu
Função Pressione a Tecla Pressione e Segure a Tecla
Desativa a ação do silenciador de
< SQ.OF >
rdos, permitindo que você escute sinais muito fracos perto do vel de rdo de fundo.
< TCAL > Ativa o Tom (Burst) de 1750 Hz. Ativa o Tom (Burst) de 1750 Hz. < SSCH > Ativa a operação da Busca Inteligente. Ativa a operação da função ARTS™. < ARTS > Ativa a operação da função ARTS™.
Seleciona a Freência de Tom
< TN.FQ >
CTCSS. (Atalho para o Item 44 (TN FRQ) do Menu).
< DCSC >
< WX >
< RPTR >
< PRI >
< LOW >
< TONE >
< MHz >
Seleciona o código DCS. (Atalho para o Item 9 (DCS.COD) do Menu). Chama Canais de Boletins Meteorológicos. Seleciona a Direção do Desvio de Repetidora. Ativa a Varredura de Canal Prioritário (Supervisão Dupla). Seleciona o vel da potência de saída de transmissão.
Ativa a operação com CTCSS ou DCS.
Para sintonizar em passo de 1 MHz na freqüência de VFO. Inverte as freqüências de transmissão
< REV >
e receão durante uma operação em freqüência split.
< HOME > Chama o Canal Favorito (Home).
Desativa a ação do silenciador de rdos, permitindo que você escute sinais muito fracos perto do vel de rdo de fundo.
Seleciona a Direção do Desvio de
Repetidora. Chama Canais de Boletins
Meteorológicos. Inverte as freqüências de transmissão e recepção durante uma operação em (repetidora) freqüência split. Ativa a Varredura de Canal Prioritário (Supervisão Dupla).
Seleciona a Direção do Desvio de Repetidora.
Alterna o display de Canal de Memória entre o formato de Freqüência e o formato de Etiqueta Alfanumérica.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
< BAND > Muda a banda de operação. Entra no modo de Ajuste do Menu.
Alterna o controle de freqüência entre
< V/M >
VFO, Sistema de Memória e Canal Favorito (Home).
< SCAN > Ativa o Scanner. Seleciona o modo de varredura.
56
Transfere os conteúdos do VFO para um registro de Memória.
INVERSÃO DE CÓDIGO DCS
O sistema DCS foi primeiramente introduzido no serviço LMR (Rádio Móvel Terrestre), onde ele está sendo muito usado hoje. O DCS é conhecido tamm por seus diferentes nomes proprietários, tal como DPL® (Linha Privada Digital®, uma marca registrada da Motorola, Inc.).
O DCS usa uma palavra-código composta por um pacote de 23 bits, transmitida (subaudivel) na velocidade de dado de 134.4 bps (bit/seg.). Ocasionalmente, a inversão de sinal resulta no complemento de um código a ser enviado ou recebido. Isto evita que o silenciador do receptor se abra com o DCS ativado, porque a seqüência de bits decodificada o combina com a selecionada para operação.
Os casos típicos que podem causar inversão são:
Conexão de um pré-amplificador de receptor externo. Operação via repetidora. Conexão de um amplificador linear externo.
Note que a inversão de código o significa que qualquer um dos equipamentos acima esteja com defeito!
Em algumas configurações de amplificadores, o sinal de saída (fase) é invertido a partir da entrada. Um sinal pequeno, ou amplificadores de potencias com um número ímpar (1, 3, 5, etc.) de estágios de amplificação pode resultar na inversão de um código DCS transmitido ou recebido.
Embora em muitos casos isto o deva ocorrer (tipos de amplificadores e padrões industriais consideram isto), se você achar que o silenciador do seu receptor o abre quando você e a outra estação usam um código DCS comum, você ou a outra estação (mas não ambos) pode tentar o seguinte:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL para selecionar o Item 10 (DCS.N/R).
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente, e gire o DIAL para selecionar o seguinte modo.
T/RX N: Codificador; Normal, Decodificador; Normal RX R: Codificador; Normal, Decodificador; Reverso
(Invertido)
TX R: Codificador; Reverso (Invertido),
Decodificador; Normal
T/RX R: Codificador; Reverso (Invertido),
Decodificador; Reverso (Invertido)
4. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Lembre-se de restaurar a configuração padrão com T/RX N (Codificador; Normal, Decodificador; Normal) quando terminar.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
57
PROCEDIMENTO PARA REINICIALIZAÇÃO
Se ocorrer alguma operação errada no transceptor, pode ser que os dados do microprocessador estejam corrompidos. Embora esta seja uma situação incomum, a única solão pode ser a reinicialização do microprocessador. Para fazê-lo;
1. Desligue o rádio.
2. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] enquanto liga o rádio.
3. Gire o DIAL para selecionar o menu de reinicialização:
F-1 SETRST: Reinicia as configurações do modo de Ajuste do Menu com seus padrões
de fábrica.
F-2 HYPRST: Apaga as configurações de Hiper-Memórias, que voltam aos padrões de
fábrica.
F-3 MEMRST: Apaga as configurações de Memórias Regulares, que voltam aos padrões
de fábrica.
F-4 MB RST: Apaga a Programação do Banco de Memória. F-5 ALLRST: Apaga todas as memórias e outras configurações, que voltam aos seus
padrões de fábrica.
4. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para concluir este procedimento, depois que você fizer sua seleção no passo 3.
CLONAGEM
Você pode transferir os dados armazenados de um FT-7800R para outro FT-7800R usando a função de Clonagem. Isto requer um cabo confeccionado pelo usuário que conecta os conectores DATA dos 2 transceptores, conforme mostrado na figura a seguir.
Para clonar dados de um transceptor para outro:
1. Coloque o Cabo de Clonagem no conector DATA de cada transceptor.
2. Desligue os 2 transceptores. Pressione e segure a tecla [MHz(PRI)] em cada rádio enquanto você os liga novamente.
3. Gire o DIAL de cada rádio para selecionar (F-7 CLONE). Pressione e segure a tecla [BAND(SET)]. O display sumirá por um instante, e a indicação CLONE aparecerá nele.
4. No rádio de destino”, pressione a tecla [LOW(ACC)]. O indicador- - RX - - aparecerá no display.
5. No rádio fonte, pressione a tecla [V/M(MW)]. O indicador - - TX - - aparecerá no display, e a transferência de dados clonados começará imediatamente.
6. Se houver algum problema durante o processo de clonagem, aparecerá ERROR no display. Verifique as conexões de cabo, e tente novamente.
7. Se a clonagem for bem sucedida, “CLONE aparecerá novamente em ambos os displays.
8. Desligue os 2 transceptores, e remova o Cabo de Clonagem. Os dados de canais e operações dos 2 rádios estão inticos. Ambos podem ser ligados e operados normalmente.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
58
MODO DE AJUSTE DO MENU
O modo de Ajuste do Menu do FT-7800R, já descrito em partes de muitos catulos anteriores, é fácil de ser ativado e usado. Ele pode ser usado para a configuração de rios parâmetros, alguns dos quais o foram detalhados antes. Use o seguinte procedimento para ativar o modo de Ajuste do Menu:
1. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para entrar no modo de Ajuste.
2. Gire o DIAL e selecione o Item do Menu que será ajustado.
3. Pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para ativar o ajuste do Item do Menu selecionado. Gire o DIAL para fazer o ajuste atual.
4. Quando terminar sua seleção e seu ajuste, pressione a tecla [BAND(SET)] rapidamente para salvar a nova configuração. Pressione e segure a tecla [BAND(SET)] por ½ segundo para voltar à operação normal.
Você poderá ver as letras HYP ou E CH no canto esquerdo superior do display durante o ajuste de certos Itens do Menu. Elas denotam características especiais de tais Itens:
1) O caractere HYP indica que cada Hiper-Memória pode ter parâmetros distintos designados para ela relacionados a este Item do Menu;
2) O caractere E CH indica que cada Modo de Operão (VFO, Canal de Memória ou Canal Favorito) pode ter parâmetros distintos designados relacionados a este Item do Menu.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
59
MODO DE AJUSTE DO MENU
Nº do
Item
1 APO
2 AR BEP Seleciona o modo de bipe da função ARTS.
3 AR INT
4 ARS
5 BEEP Ativa/desativa a emissão de bipes. 6 CLK.SFT Muda a freqüência de relógio da CPU.
7 CWID
8 CW WRT
9 DCS.COD Programa o código DCS.
10 DCS.N/R
11 DIMMER Ajusta o nível de luminosidade do Display.
12 DT DLY
13 DT SPD
14 DT WRT
15 EDG.BEP
16 HM/REV
17 HYPER
18 I NET Seleciona o modo de Conexão de Internet.
19 INT CD
20 INT MR
21 LOCK
22 MIC Seleciona o tipo de microfone que será usado.
23 NAME
24 NM WRT
25 PKT.MIC
Item do
Menu
Função
Seleciona o tempo do Desligamento Automático (o tempo antes da energia ser desligada).
Seleciona o Intervalo de Consulta Periódica (Polling) durante a operação do ARTS. Ativa/desativa a função Desvio de Automático de Repetidora.
Ativa/desativa o identificador de CW durante operação do ARTS. Armazena seu indicativo de chamada no identificador de CW.
Seleciona a codificação DCS Normal ou Invertida.
Programa o Tempo de Retardo do Discador Automático DTMF. Programa a Velocidade de Envio do Discador Automático DTMF. Carrega as Memórias do Discador Automático DTMF. Ativa/desativa a emissão de bipe em limite de banda durante a seleção de freqüência pelo DIAL. Seleciona a função alternativa da tecla
[TONE(HM/RV)] e a função principal da tecla [V/M(MW)].
Ativa/desativa a Gravação Automática para Hiper- Memória.
Seleciona o Número de Acesso (dígito DTMF) ara operação de WIRES™.
Seleciona o Número de Acesso (código DTMF) para acesso ao Sistema de Link via Internet que não seja WIRES™.
Seleciona a combinação de bloqueio de Travamento de Controle.
Alterna a indicação do display do canal de Memória/Home entre Freqüência e Etiqueta Alfanumérica do canal. Armazena Etiquetas Alfanuméricas para canais de Memória/Home. Ativa/desativa a entrada do microfone durante operação em Rádio-Pacote.
Valores Disponíveis
(Padrão: Em
Negrito)
OFF/0.5 H ~ 12.0 H INRANG/ALWAYS/
OFF
25sec/15sec
ARS.ON/ARS.OFF ()
KEY/KEY+SC/OFF
SFT.ON/SFT.OFF
TX ON/TX OFF
104 códigos DCS (023)
TRX N/RX R/TX R/
TRX R
DIM 1/DIM 2/DIM
3/DIM.OFF
50MS/100MS/250MS/
450MS/750MS/1000MS
50MS/75MS/100MS
BEP.ON/BEP.OFF
REV/HOME
MANUAL/
1-AUTO/AUTO
INT.COD/INT.MEM
CODE 0 ~
9/A/B/C/D/E/F
(CODE 1)
d-1 ~ d16
LK KEY/LK DIAL/LK
K+D/LK PTT/LK
P+K/LK P+D/
LK ALL/LK OFF
MH-48/MH-42
FREQ/ALPHA
MIC.ON/MIC.OFF
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
Nº do
Item
26 PKT.SPD
27 PRG.PNL
28 PRG P1(ACC) 29 PRG P2(P) 30 PRG P3(P1)
31 PRG P4(P2)
32 RF SQL Ajusta o nível do limiar de RF SQL.
33 RPT.MOD Programa a Direção do Desvio de Repetidora.
34 PRI.RVT
35 RX MOD Seleciona o modo de Recepção.
36 S SRCH
37 SCAN Seleciona o modo de Continuação de Varredura.
38 SCN MD
39 SHIFT Programa a magnitude do Desvio de Repetidora. 0.00 ~ 99.95 MHz ()
40 SKIP
41 SPLIT Ativa/desativa a codificação CTCSS/DCS de split.
42 SQL.TYP
43 STEP Programa os passos do Sintetizador.
44 TN FRQ Ajusta a Freqüência de Tom CTCSS.
45 TOT Programa o Temporizador de Chamadas.
46 VFO.BND
47 WID.NAR Reduz Ganho (e Desvio) do Microfone.
48 WX ALT () Depende da banda de operação.
Item do
Menu
Programa o circuito do transceptor para a velocidade de transmissão de dados em Rádio- Pacote que será usada. Programa a função alternativa (pressionar e segurar) da tecla [LOW(ACC)] do painel frontal. Programa a tecla [P1]/[ACC] do microfone. Programa a tecla [P2]/[P] do microfone. Programa a tecla [P3]/[P1] do microfone.
Programa a tecla [P4]/[P2] do microfone.
Ativa/desativa a função de Reversão de Prioridade.
Seleciona o modo de Varredura da Busca Inteligente.
Seleciona o modo de seleção de canal da Varredura de Memória.
Seleciona qual ação será executada em um Canal de Memória sinalizado.
Seleciona o modo de Codificador e/ou Decodificador de Tom.
Seleciona ou desativa o limite de banda de VFO para a banda atual.
Ativa/desativa a Varredura de Alerta Meteorológico.
60
Função
Valores Disponíveis
(Padrão: Em
Negrito)
1200bps/9600bps
WX/REV/RPTR/
SQ.OF/LOCK/DIM
SQ.OF/TCAL/SSCH/A
RTS/WX/TN.FQ/DCSC/
RPTR/PRI/
LOW(#31)/TONE(#30)/
MHz/REV/
HOME/BAND(#28)/
V/M(#29)/SCAN
OFF/S-2 ~ 9/S-FULL
RPT.OFF/RPT./
RPT+ ()
RVT.ON/RVT.OFF
AUTO/FM/AM
SINGLE/CONT
TIME/BUSY/HOLD
MEM/ONLY
OFF/SKIP/ONLY
SPL.OFF/SPL.ON
OFF/ENC/ENCDEC/
REV TN/DCS
AUTO/5.0 k/10.0 k/
12.5 k/15.0 k/20.0 k /25.0 k/50.0 k/100 k
50 Tons CTCSS
(100 Hz)
1 ~ 30 minutos ou OFF
(6 minutos)
BND.ON/BND.OFF
WIDE/NARROW
ALT.ON/ALT.OFF
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
REPETIDORA
Ativa/desativa o Desvio Automático de Repetidora. Programa a Direção do Desvio de Repetidora. Programa a magnitude do Desvio de Repetidora.
CTCSS/DCS/DTMF
Programa o código DCS. 9 DCS.COD Seleciona a codificação DCS Normal ou Invertida. Programa o Tempo de Retardo do Discador Automático DTMF. Programa a Velocidade de Envio do Discador Automático DTMF. Carrega as Memórias do Discador Automático DTMF. Ativa/desativa a codificação CTCSS/DCS de split. Seleciona o modo de Codificador e/ou Decodificador de Tom.
Programa os passos do Sintetizador. 43 STEP
Ajusta a Freqüência de Tom CTCSS. 44 TN FRQ
ARTS
Seleciona o modo de bipe da função ARTS. 2 AR BEP Seleciona o Intervalo de Consulta Periódica (Polling) durante a operação do ARTS. Ativa/desativa o identificador de CW durante operação do ARTS. Armazena seu indicativo de chamada no identificador de CW.
MEMÓRIA
Alterna a indicação do display do canal de Memória/Home entre Freqüência e Etiqueta Alfanumérica do canal. Armazena Etiquetas Alfanuméricas para canais de Memória/Home.
VARREDURA
Ativa/desativa a função de Reversão de Prioridade. Seleciona o modo de Varredura da Busca Inteligente. Seleciona o modo de Continuação de Varredura. Seleciona o modo de seleção de canal da Varredura de Memória. Seleciona qual ação será executada em um Canal de Memória sinalizado. Ativa/desativa a Varredura de Alerta Meteorológico.
61
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
4 ARS ARS.ON/ARS.OFF
33 RPT.MOD RPT.OFF/RPT./RPT.+
39 SHIFT 0.00 ~ 99.95 MHz
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
10 DCS.N/R
12 DT DLY
13 DT SPD
14 DT WRT
41 SPLIT
42 SQL.TYP
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
3 AR INT
7 CWID
8 CW WRT
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
23 NAME
24 NM WRT
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
34 PRI.RVT
36 S SRCH
37 SCAN
38 SCN MD
40 SKIP
48 WX ALT
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
104 códigos DCS Padrão (023)
TRX N/RX R/TX R/TRX R
50MS/100MS/250MS/
450MS/750MS/1000MS
50MS/75MS/100MS
SPL.OFF/SPL.ON
OFF/ENC/ENCDEC/
REV TN/DCS
AUTO/5.0 k/10.0 k/12.5 k/
15.0 k/20.0 k/25.0 k/
50.0 k/100 k
50 Tons CTCSS Padrão
(100 Hz)
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
INRANG/ALWAYS/OFF
25sec/15sec
TX ON/TX OFF
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
FREQ/ALPHA
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
RVT.ON/RVT.OFF
SINGLE/CONT
TIME/BUSY/HOLD
MEM/ONLY
OFF/SKIP/ONLY
ALT.ON/ALT.OFF
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
ECONOMIA DE ENERGIA
62
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
Seleciona o tempo do Desligamento Automático (o tempo antes da energia ser
1 APO
desligada).
Programa o Temporizador de Chamadas. 45 TOT
DISPLAY
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
Ajusta o nível de luminosidade do Display. 11 DIMMER
TECLA/CONTROLE/BOTÃO
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
Ativa/desativa a emissão de bipes. 5 BEEP Seleciona a função alternativa (pressionar e segurar) da tecla [TONE(HM/RV)] e a função principal (pressionar rapidamente) da tecla
6 HM/REV
[V/M(MW)].
Seleciona a combinação de bloqueio de Travamento de Controle.
21 LOCK
Programa a função alternativa (pressionar e segurar) da tecla [LOW(ACC)] do painel
27 PRG.PNL
frontal. Programa a tecla [P1]/[ACC] do microfone. Programa a tecla [P2]/[P] do microfone. Programa a tecla [P3]/[P1] do microfone.
Programa a tecla [P4]/[P2] do microfone.
WIRES
28 PRG P1(ACC)
29 PRG P2(P)
30 PRG P3(P1)
31 PRG P4(P2)
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
Seleciona o modo de Conexão de Internet. 18 I NET Seleciona o Número de Acesso (dígito DTMF) ara operação de WIRES™.
19 INT CD
Seleciona o Número de Acesso (código DTMF) para acesso ao Sistema de Link via
20 INT MR
Internet que não seja WIRES™.
AJUSTES DIVERSOS
ITEM DO MODO
DE AJUSTE
Muda a freqüência de relógio da CPU. 6 CLK.SFT Ativa/desativa a emissão de bipe em limite de banda durante a seleção de freqüência
15 EDG.BEP
pelo DIAL. Ativa/desativa a Gravação Automática para Hiper-Memória. Seleciona o tipo de microfone que será usado. Ativa/desativa a entrada do microfone durante operação em Rádio-Pacote.
17 HYPER
22 MIC
25 PKT.MIC
Programa o circuito do transceptor para a velocidade de transmissão de dados em
26 PKT.SPD
Rádio-Pacote que será usada.
Ajusta o nível do limiar de RF SQL. 32 RF SQL
Seleciona o modo de Recepção. 35 RX MOD Seleciona ou desativa o limite de banda de VFO para a banda atual.
46 VFO.BND
Reduz Ganho (e Desvio) do Microfone. 47 WID.NAR () Depende da banda de operação.
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
OFF/0.5 H ~ 12.0 H
1 ~ 30 minutos ou OFF
(6 minutos)
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
DIM 1/DIM 2/DIM 3/DIM.OFF
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
KEY/KEY+SC/OFF
REV/HOME
LK KEY/LK DIAL/LK K+D/LK
PTT/LK P+K/LK P+D/
LK ALL/LK OFF WX/REV/RPTR/
SQ.OF/LOCK/DIM
SQ.OF/TCAL/SSCH/ARTS/WX/T
N.FQ/DCSC/RPTR/PRI/
LOW(#31)/TONE(#30)/MHz/
REV/HOME/BAND(#28)/
V/M(#29)/SCAN
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
INT.COD/INT.MEM
CODE 0 ~ 9/A/B/C/D/E/F
(CODE 1)
d-1 ~ d16
VALORES DISPONÍVEIS
(PADRÃO: Em NEGRITO)
SFT.ON/SFT.OFF
BEP.ON/BEP.OFF
MANUAL/
1-AUTO/AUTO
MH-48/MH-42
MIC.ON/MIC.OFF
1200bps/9600bps
OFF/S-2/S-3/S-4/S-5/S-6/S-7/S-
8/S-9/S-FULL
AUTO/FM/AM
BND.ON/BND.OFF
WIDE/NARROW
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
63
Item 1 do Menu [APO]
Função: Seleciona o tempo do Desligamento Automático (o tempo antes da energia ser
desligada).
Valores Disponíveis: OFF/0.5 H - 12.0 H em múltiplos de hora 0.5 Padrão: OFF (Desativa a função APO)
Item 2 do Menu [AR BEP]
Função: Seleciona o modo de bipe da função ARTS. Valores Disponíveis: INRANG/ALWAYS/OFF Padrão: INRANG
INRANG: Ativa a função ARTS; um bipe alto será ouvido quando o transceptor detectar que
você está dentro de alcance, e um bipe baixo quando a outra estação sair de alcance.
ALWAYS: Ativa a função ARTS; um bipe alto será ouvido toda vez que uma transmissão de
consulta periódica (polling) for recebida da outra estação, e um bipe baixo será ouvido uma vez quando a outra estação sair de alcance.
Item 3 do Menu [AR INT]
Função: Seleciona o Intervalo de Consulta Periódica (Polling) durante a operação do ARTS. Valores Disponíveis: 25sec/15sec Padrão: 25sec
Item 4 do Menu [ARS]
Função: Ativa/desativa a função Desvio de Automático de Repetidora. Valores Disponíveis: ARS.ON/ARS.OFF Padrão: Depende da banda de operação.
Item 5 do Menu [BEEP]
Função: Ativa/desativa a emissão de bipes. Valores Disponíveis: KEY/KEY+SC/OFF Padrão: KEY+SC
KEY: Você ouvirá um bipe quando pressionar uma tecla. KEY+SC: Você ouvirá um bipe quando pressionar uma tecla, ou quando o scanner parar. OFF: Desativa a emissão de bipes.
Item 6 do Menu [CLK.SFT]
Função: Muda a freqüência de relógio da CPU. Valores Disponíveis: SFT.ON/SFT.OFF Padrão: SFT.OFF
Esta função é usada somente para mover um sinal falso” de resposta espúria, se ele cair numa freqüência desejada.
Item 7 do Menu [CWID]
Função: Ativa/desativa o identificador de CW durante operação do ARTS. Valores Disponíveis: TX ON/TX OFF Padrão: TX OFF
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
64
Item 8 do Menu [CW WRT]
Função: Armazena seu indicativo de chamada no identificador de CW. Até 6 caracteres podem
ser armazenados. Veja detalhes em ARTS: SISTEMA DE VERIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE
DISTÂNCIA.
Item 9 do Menu [DCS.COD]
Função: Programa o código DCS. Valores Disponíveis: 104 códigos DCS Padrão: DCS.023
Item 10 do Menu [DCS.N/R]
Função: Seleciona a codificação DCSNormal ou “Invertida. Valores Disponíveis: T/RX N/RX R/TX R/TRX R Padrão: T/RX N
Item 11 do Menu [DIMMER]
Função: Ajusta o nível de luminosidade do Display. Valores Disponíveis: DIM 1/DIM 2/DIM 3/DIM.OFF Padrão: DIM 1
Item 12 do Menu [DT DLY]
Função: Programa o Tempo de Retardo do Discador Automático DTMF. Valores Disponíveis: 50MS/100MS/250MS/450MS/750MS/1000MS Padrão: 450MS
Item 13 do Menu [DT SPD]
Função: Programa a Velocidade de Envio do Discador Automático DTMF. Valores Disponíveis: 50MS (alta velocidade)/75MS (velocidade média)/100MS (baixa
velocidade) (ms)
Padrão: 50MS
Item 14 do Menu [DT WRT]
Função: Carrega as Memórias do Discador Automático DTMF. Veja detalhes em DISCADOR
AUTOMÁTICO DTMF.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
65
Item 15 do Menu [EDG.BEP]
Função: Ativa/desativa a emissão de bipe em limite de banda durante a seleção de freência
pelo DIAL.
Valores Disponíveis: BEP.ON/BEP.OFF Padrão: BEP.OFF
Item 16 do Menu [HM/REV]
Função: Seleciona a fuão alternativa (pressionar e segurar) da tecla [TONE(HM/RV)] e a
função principal (pressionar rapidamente) da tecla [V/M(MW)].
Valores Disponíveis: REV/HOME Padrão: REV
Seleção
REV
HOME
Função Principal da Tecla
[V/M(MW)]
Pressione a tecla [V/M(MW)] rapidamente para alternar o controle de freqüência entre VFO, Sistema de Memória e Canal Favorito (Home).
Pressione a tecla [V/M(MW)] rapidamente para alternar o controle de freqüência entre VFO, Sistema de Memória.
Função Alternativa da Tecla
[TONE(HM/RV)]
Pressione e segure a tecla [TONE(HM/RV)] por ½ segundo para inverter as freqüências de transmissão e recepção durante operações via repetidora. Pressione e segure a tecla [TONE(HM/RV)] por ½ segundo para chamar um Canal Favorito (Home).
Item 17 do Menu [HYPER]
Função: Ativa/desativa a Gravação Automática para Hiper-Memória. Valores Disponíveis: MANUAL/1-AUTO/AUTO Padrão: 1-AUTO
MANUAL: Desativa a função de Gravação Automática. 1-AUTO: Ativa a função de Gravação Automática somente na Hiper-Memória 1. Os
dados da Hiper-Memória mudam automaticamente quando a configuração do rádio é alterada (Mudaa de Modo, de Banda, etc.). Desativa a Gravação Automática nas Hiper-Memórias2 a 5.
AUTO: Ativa a função de Gravação Automática em todas as Hiper-Memórias.
Item 18 do Menu [I NET]
Função: Seleciona o modo de Conexão de Internet. Valores Disponíveis: INT.COD/INT.MEM Padrão: INT.COD
INT.COD: Programa o modo de Conexão de Internet para acesso ao WIRES™. INT.MEM: Programa o modo de Conexão de Internet para outro acesso ao Sistema de Link
via Internet (seqüência DTMF).
Item 19 do Menu [INT CD]
Função: Seleciona o Número de Acesso (gito DTMF) ara operação de WIRES™. Valores Disponíveis: CODE 0 ~ CODE 9, CODE A, CODE B,” CODE C,” CODE
D,” CODE E(), CODEF(#)
Padrão: CODE 1
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
66
Item 20 do Menu [INET M]
Função: Seleciona o Número de Acesso (código DTMF) para acesso ao Sistema de Link via
Internet que não seja WIRES™.
Valores Disponíveis: d-1 ~ d16 Padrão: d-1
Item 21 do Menu [LOCK]
Função: Seleciona a combinação de bloqueio de Travamento de Controle. Valores Disponíveis: LK KEY/LK DIAL/LK K+D/LK PTT/LK P+K/LK P+D/LK ALL/LK
OFF
Padrão: LK OFF NOTA: K =KEY, “D =DIAL, “P = PTT
Item 22 do Menu [MIC]
Função: Seleciona o tipo de microfone que será usado. Valores Disponíveis: MH-48/MH-42 Padrão: MH-48
Item 23 do Menu [NAME]
Função: Alterna a indicação do display do canal de Memória/Home entre Freência e
Etiqueta Alfanumérica do canal.
Valores Disponíveis: FREQ/ALPHA
Item 24 do Menu [NM WRT]
Função: ArmazenaEtiquetas Alfanuméricas para canais de Memória/Home.
Veja detalhes emOPERAÇÕES DE MEMÓRIAS.
Item 25 do Menu [PKT.MIC]
Função: Ativa/desativa a entrada do microfone durante operação em Rádio-Pacote. Valores Disponíveis: MIC.ON/MIC.OFF Padrão: MIC.OFF
Item 26 do Menu [PKT.SPD]
Função: Programa o circuito do transceptor para a velocidade de transmissão de dados em
Rádio-Pacote que será usada.
Valores Disponíveis: 1200bps/9600bps Padrão: 1200bps
Item 27 do Menu [PRG.PNL]
Função: Programa a função alternativa (pressionar e segurar) da tecla [LOW(ACC)] do painel
frontal. Veja detalhes emAJUSTES DIVERSOS.
Valores Disponíveis: WX/REV/RPTR/SQ.OF/LOCK/DIM Padrão: WX
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
67
Item 28 do Menu [PRG P1 (PRG ACC)]
Função: Programa a tecla [P1]/[ACC] do microfone. Veja detalhes emAJUSTES DIVERSOS. Valores Disponíveis: SQ.OF/TCAL/SSCH/ARTS/TN.FQ/DCSC/WX/RPTR/PRI/LOW/TONE/
MHz/REV/HOME/BAND/(V/M)/SCAN
Padrão: BAND
Item 29 do Menu [PRG P2 (PRG P)]
Função: Programa a tecla [P2]/[P] do microfone. Veja detalhes emAJUSTES DIVERSOS. Valores Disponíveis: SQ.OF/TCAL/SSCH/ARTS/TN.FQ/DCSC/WX/RPTR/PRI/LOW/TONE/
MHz/REV/HOME/BAND/(V/M)/SCAN
Padrão: V/M
Item 30 do Menu [PRG P3 (PRG P1)]
Função: Programa a tecla [P3]/[P1] do microfone. Veja detalhes emAJUSTES DIVERSOS. Valores Disponíveis: SQ.OF/TCAL/SSCH/ARTS/TN.FQ/DCSC/WX/RPTR/PRI/LOW/TONE/
MHz/REV/HOME/BAND/(V/M)/SCAN
Padrão: TONE
Item 31 do Menu [PRG P4 (PRG P2)]
Função: Programa a tecla [P4]/[P2] do microfone. Veja detalhes emAJUSTES DIVERSOS. Valores Disponíveis: SQ.OF/TCAL/SSCH/ARTS/TN.FQ/DCSC/WX/RPTR/PRI/LOW/TONE/
MHz/REV/HOME/BAND/(V/M)/SCAN
Padrão: LOW
Item 32 do Menu [RF SQL]
Função: Ajusta o nível do limiar de RF SQL. Valores Disponíveis: OFF/S-2/S-3/S-4/S-5/S-6/S-7/S-8/S-9/S-FULL Padrão: OFF
Item 33 do Menu [RPT.MOD]
Função: Programa a Direção do Desvio de Repetidora. Valores Disponíveis: RPT.OFF/RPT.–/RPT+ Padrão: Depende da banda de operação.
Item 34 do Menu [PRI.RVT]
Função: Ativa/desativa a função de Reversão de Prioridade. Valores Disponíveis: RVT.ON/RVT.OFF Padrão: RVT.OFF
Item 35 do Menu [RX MOD]
Função: Seleciona o modo de Recepção. Valores Disponíveis: AUTO/FM/AM Padrão: AUTO (O modo automaticamente muda de acordo com a freqüência de operação).
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
68
Item 36 do Menu [S SRCH]
Função: Seleciona o modo de Varredura da Busca Inteligente. Valores Disponíveis: SINGLE/CONT Padrão: SINGLE
SINGLE: O transceptor varre a banda atual uma vez em cada direção, começando na
freqüência atual. Todos os canais onde houver atividade (até 15 em cada direção) serão carregados nas memórias da Busca Inteligente. Se todas as 31 memórias estiverem cheias (ou não), a busca irá parar após uma varredura em cada direção.
CONT: O transceptor fará uma varredura em cada direção como no modo SINGLE,
mas se todas os 31 canais o estiverem cheios após a primeira varredura, o rádio continuará a varrer até eles serem preenchidos.
Item 37 do Menu [SCAN]
Função: Seleciona o modo de Continuação de Varredura. Valores Disponíveis: TIME/BUSY/HOLD Padrão: BUSY
BUSY: O scanner irá parar no sinal que ele encontrar. Dois segundos depois que a portadora
cair porque as outras estações pararam a transmissão, o scanner continuará
TIME: O scanner irá parar no sinal que ele encontrar, e ficará nele por 5 segundos. Se vocêo
desativar o scanner dentro de 5 segundos, ele continuará a varredura mesmo se as estações ainda estiverem ativas.
HOLD: O scanner irá parar no sinal que ele encontrar. Ele o recomeçará automaticamente;
gire o DIAL para reiniciar a varredura se você quiser continuá-la.
Item 38 do Menu [SCN MD]
Função: Seleciona o modo de seleção de canal da Varredura de Memória. Valores Disponíveis: MEM/ONLY Padrão: MEM
MEM: O scannerpulará os canais sinalizados durante a varredura. ONLY: O scanner varrerá apenas os canais que estiverem sinalizados (Lista de Varredura
Preferencial).
Item 39 do Menu [SHIFT]
Função: Programa a magnitude do Desvio de Repetidora. Valores Disponíveis: 0.00 ~ 99.95 MHz (passo de 50 kHz) Padrão: Depende da banda de operação.
Item 40 do Menu [SKIP]
Função: Seleciona qual ação será executada em um Canal de Memóriasinalizado”. Valores Disponíveis: OFF/SKIP/ONLY Padrão: OFF
OFF: Todos os canais de memória serão rastreados (asinalização” será ignorada). SKIP: O scannerpulará os canais sinalizados (SKIP) durante a varredura. ONLY: O scanner varrerá somente os canais sinalizados (Preferenciais) durante a varredura.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
69
Item 41 do Menu [SPLIT]
Função: Ativa/desativa a codificação CTCSS/DCS de split. Valores Disponíveis: SPL.OFF/SPL.ON Padrão: SPL.OFF
Quando este Item do Menu for configurado com ON, você verá os seguintes parâmetros adicionais após o parâmetro “DCS durante a seleção do Item 42 (SQL.TYP) do Menu. D: Somente Codificador DCS (O íconeDCS piscará durante a operação) ENC DCS: Codifica um Tom CTCSS e Decodifica um código DCS. (Os íconesDCS e ENC aparecerão durante a operação) D-DEC: Codifica um código DCS e Decodifica um Tom CTCSS (O íconeDCS piscará, e o íconeDEC aparecerá durante a operação) Selecione o modo de operação desejado nas opções acima.
Item 42 do Menu [SQL.TYP]
Função: Seleciona o modo de Codificador e/ou Decodificador de Tom. Valores Disponíveis: OFF/ENC/ENCDEC/REV TN/DCS Padrão: OFF
ENC: Codificador CTCSS ENC DEC: Codificador/Decodificador CTCSS REV TN: Decodificador CTCSS Invertido DSC: Codificador/Decodificador de Silenciador de Código Digital
Item 43 do Menu [STEP]
Função: Programa os passos do Sintetizador. Valores Disponíveis: AUTO/5.0 k/10.0 k/12.5 k/15.0 k/20.0 k/25.0 k/50.0 k/100 k Padrão: Depende da banda de operação.
NOTA: Passos de 5 kHz e 15 kHz não podem ser usados acima de 700 MHz.
Item 44 do Menu [TN FRQ]
Função: Ajusta a Freqüência de Tom
CTCSS.
Valores Disponíveis: 50 Tons CTCSS Padrão: 100 Hz
NOTA: Este Item do Menu pode ser independentemente programado para cada banda, e em cada memória.
Item 45 do Menu [TOT]
Função: Programa o Temporizador de Chamadas. Valores Disponíveis: 1 – 30 minutos ou OFF Padrão: 6 minutos
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
70
Item 46 do Menu [VFO.BND]
Função: Selecione ou desativa o limite de banda de VFO para a banda atual. Valores Disponíveis: BND.ON/BND.OFF Padrão: BND.ON
BND.ON: Quando a freqüência de VFO chegar ao limite de banda alta da banda atual, a
freqüência de VFO pulará até o limite de banda inferior (ou vice-versa).
BND.OFF: Quando a freqüência de VFO chegar ao limite alto da banda atual, a freência de
VFO pulará até o limite de banda inferior da próxima banda (ou vice-versa).
Item 47 do Menu [WID.NAR]
Função: Reduzir Ganho (e Desvio) do microfone. Valores Disponíveis: WIDE/NARROW Padrão: WIDE
NOTA: Este Item do Menu pode ser independentemente programado para cada banda.
Item 48 do Menu [WX ALT]
Função: Ativa/desativa a função de Varredura de Alerta Meteorológico. Valores Disponíveis: ALT.ON/ALT.OFF Padrão: ALT.OFF
PARÂMETROS DE OPERAÇÃO
PRÉ-PROGRAMADOS DO MODO “AUTO
Versão dos EUA
FAIXA DE FREQÜÊNCIA
(MHz)
108.000 – 137.000 AM 25 kHz
137.000 – 144.000 FM 12.5 kHz
144.000 – 148.000 FM 5 kHz
148.000 – 156.000 FM 12.5 kHz
156.000 – 157.450 FM 25 kHz
157.450 – 160.600 FM 12.5 kHz
160.600 – 160.975 FM 25 kHz
160.975 – 161.500 FM 12.5 kHz
161.500 – 162.900 FM 25 kHz
162.900 – 174.000 FM 12.5 kHz
174.000 – 222.000 FM 50 kHz
222.000 – 225.000 FM 5 kHz
225.000 – 300.000 FM 12.5 kHz
300.000 – 336.000 AM 100 kHz
336.000 – 420.000 FM 12.5 kHz
420.000 – 450.000 FM 25 kHz
450.000 – 470.000 FM 12.5 kHz
470.000 – 520.000 FM 50 kHz
700.000 – 800.000 FM 50 kHz
803.000 – 999.990 FM 12.5 kHz
Celular Bloqueado
MODO PASSO
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
71
Versão EXP
FAIXA DE FREQÜÊNCIA
(MHz)
108.000 – 137.000 AM 25 kHz
137.000 – 160.000 FM 12.5 kHz
160.000 – 162.025 FM 25 kHz
162.025 -174.000 FM 12.5 kHz
174.000 – 222.000 FM 50 kHz
222.000 – 300.000 FM 12.5 kHz
300.000 – 320.000 AM 25 kHz
320.000 – 420.000 FM 12.5 kHz
420.000 – 430.000 FM 12.5 kHz
430.000 – 440.000 FM 25 kHz
440.000 – 470.000 FM 12.5 kHz
470.000 – 520.000 FM 50 kHz
700.000 – 800.000 FM 50 kHz
800.000 – 999.990 FM 12.5 kHz
1. Alterações ou modificações feitas neste equipamento sem a aprovação da VERTEX
STANDARD podem anular a autorização do usuário para operá-lo.
2. Este equipamento está de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Sua operação
submete-se às duas seguintes condições: (1) este equipamento não pode causar interferência prejudicial, e (2) ele deve aceitar qualquer interferência inclusive as que possam causar uma operação indesejada.
3. O receptor de varredura deste equipamento é incapaz de sintonizar, ou ser alterado, pelo
Usuário para que opere dentro das bandas de freqüências alocadas para o Serviço Público e Doméstico de Telecomunicações de Celulares na Parte 22.
Parte 15:21: Alterações ou modificações feitas neste equipamento sem a aprovação da VERTEX STANDARD podem anular a autorização do usuário para operá-lo.
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE
O receptor de Scanner não é um scanner digital e é incapaz de ser convertido ou modificado por qualquer usuário para tornar-se um receptor de scanner digital.
MODO PASSO
ADVERTÊNCIA:
É PROIBIDO PELAS REGRAS FCC E PELA LEI FEDERAL MODIFICAR ESTE
EQUIPAMENTO PARA QUE RECEBA SINAIS DOS SERVIÇOS DE
RADIOTELEFONIA CELULAR.
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
72
NOTA SOBRE DIREITOS AUTORAIS DE TRADUÇÃO:
Embora o texto original em inglês seja de domínio público, a tradução não é. Portanto, nenhuma parte dela pode ser copiada, editada, reproduzida, distribuída, usada para fins comerciais ou encaminhada para terceiros em forma de arquivo ou impressa. Ela pode ser usada somente pela pessoa que adquirir uma cópia autorizada, e que está devidamente identificada nos pedidos arquivados.
Se esta tradução for encontrada em mãos de terceiros, aquele que a adquiriu originalmente será responsabilizado por sua distribuição indevida e não autorizada, pois o mesmo está associado ao código de identificação relacionado ao manual adquirido. Todos os direitos autorais do manual original no
qual se baseou esta tradução pertencem ao seu respectivo fabricante.
Tradutora: Paula Estevão da Silva (pestraducao@terra.com.br)
Revisor: Walter Facury Júnior (PY4ORL) (cybermanuals@yahoo.com.br)
Página na Internet: www.cybermanuals.cjb.net
SKYPE e MSN: Adicione CYBERMANUALS
P&W Traduções (CyberManuals) – FT7800RCM-30112007
Loading...