Xerox WORKCENTRE C226 User Manual [cz]

WorkCentre© C226

Uživatelská příručka

Záruka
Společnost Xerox vyvinula veškeré úsilí, aby zajistila co nejvyšší přesnost a spolehlivost tohoto návodu k obsluze, neručí však žádným způsobem za jeho obsah. Všechny informace uvedené v tomto dokumentu mohou být měněny bez předchozího upozornění. Společnost Xerox nenese zodpovědnost za jakékoli ztráty ani škody, přímé či nepřímé, které mohou být způsobeny používáním této příručky nebo mohou být s jejím používáním spojeny.
© Copyright Xerox Corporation 2005. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úprava nebo překlad bez předchozího písemného povolení jsou zakázané, vyjma případů v rámci autorských práv.
Informace o obchodních známkách
Operační systém Microsoft Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft v USA a dalších zemích.
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 a Windows XP jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Netscape Navigator je registrovaná ochranná známka společnosti Netscape Communications.
Adobe
Adobe, logo Adobe, Acrobat a logo Acrobat jsou registrované ochranné
Všechny ostatní názvy společností a produktů vyskytující se v této příručce
®
Reader Copyright© 1987-2005 Adobe Systems Incorporated.
Všechna práva vyhrazena.
známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
jsou obchodní známky příslušných vlastníků.

Obsah

VAROVÁNÍ – Informace týkající se elektrické bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Provozní bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Informace o údržbě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Informace o bezpečnosti týkající se ozónu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Spotřební materiály. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Vysokofrekvenční emise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxii
Certifikát bezpečnosti výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxii
Regulační informace pro funkci faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Požadavky na hlavičky u odesílaných faxů: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Informace o datovém spojovači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Evropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Certifikace podle směrnice 1999/5/EC pro Radiová zařízení a
telekomunikační terminálová zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Soulad s předpisy týkajícími se životního prostředí . . . . . xxvi
USA – Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Kanada – program Environmental Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxvii
Evropa – Energy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxvii
Nelegální kopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxvii
Kanada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxix
Ostatní země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxx
Recyklace a likvidace výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxx
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 iii
1 Obecné informace
Před použitím výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Požadavky na instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Přemíst’ování zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Hlavní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Funkce úspory energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Názvy a funkce částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Vnější části. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Vnitřčásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Názvy částí a funkce přídavných zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Další přídavná zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Dotykový panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Režim auditoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Obsluha přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Založení papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Založení papíru do zásobníku 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Změna velikosti papíru v zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Založení papíru na boční vstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Zakládání obálek nebo dopisnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26
Založení papíru do podstavce s 1 zásobníkem nebo se 3 zásobníky . . . . 1-28
Technické údaje (podstavec s 1 zásobníkem nebo se 3 zásobníky). . . . . 1-29
Založení papíru do duplexu se 2 zásobníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Technické údaje (duplex se 2 zásobníky papíru). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Technické údaje zásobníků papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Další informace o obyčejném papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-32
Další informace o speciálních materiálech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-32
Papír použitelný pro automatický oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . .1-33
Nastavení typu papíru (kromě bočního vstupu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Nastavení velikosti papíru při použití extra velikosti . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Nastavení typu a velikosti papíru pro boční vstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Uživatelská nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Postup společný pro všechna uživatelská nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
Popis nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40
iv Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Výměna tonerových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-42
Skladování spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-45
Řádné skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-45
Zaseknutý papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-46
Průvodce vyjmutím zaseknutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-47
Zaseknutý papír v oblasti podávání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-47
Zaseknutý papír v transportní, fixační a výstupní části . . . . . . . . . . . . . . . 1-49
Zaseknutý papír v podstavci s 1 zásobníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-52
Zaseknutý papír v jednotce se 3 zásobníky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-53
Zaseknutý papír v duplexu/obraceči a duplexu se 2 zásobníky. . . . . . . . . 1-53
Zaseknutý papír v horním nebo dolním zásobníku . . . . . . . . . . . . . . .1-55
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-56
Přídavná zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59
Sedlový finišer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59
Názvy a funkce částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59
Používání sedlového finišeru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60
Výměna sponek a vyjmutí zaseknutých sponek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61
Výměna kazety se sponkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61
Vyjmutí zaseknutých sponek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-63
Likvidace děrovacího odpadu (pokud je nainstalován
děrovací modul) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-66
Zaseknutý papír v sedlovém finišeru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-67
Odstraňování závad u sedlového finišeru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-70
Rychlý přehled míst sešití u duplexu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-72
Vztah mezi umístěním obrazu a sedlovým sešitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-73
Velkokapacitní podavač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-74
Názvy částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-74
Založení papíru do velkokapacitního podavače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-74
Zaseknutý papír ve velkokapacitním podavači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-75
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 v
2 Obsluha kopírky
Než začnete kopírovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Názvy částí a funkce (podavač DADF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Vnější části. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Dotykový panel (hlavní obrazovka režimu kopírování) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
podavač DADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Použitelné originály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Velikost a váha použitelných originálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Založení originálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Při použití podavače DADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Při použití skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Standardní orientace založení originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Automatické otočení obrazu – kopírování s otočením . . . . . . . . . . . . .2-8
Volba velikosti originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Ukládání, mazání a používání velikostí originálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Ukládání nebo mazání velikosti originálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Použití uložené velikosti originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Základní postup při kopírování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Normální kopírování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Kopírování z podavače DADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Jednostranné kopie z jednostranných originálů . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Automatické oboustranné kopírování z podavače DADF . . . . . . . . . . . . . 2-18
Kopírování ze skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Jednostranné kopie z jednostranných originálů . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Automatické oboustranné kopírování ze skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Nastavení expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Zmenšení/zvětšení/zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Automatická volba (auto obraz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Manuální volba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
XY Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Speciální papíry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
vi Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Užitečné funkce pro kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Speciál režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Společný postup pro používání speciálních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Posunutí tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Kopírování knihy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Středění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Transparentní fólie s vloženými listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Deska s potiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46
Deska bez potisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-47
Č/B inverze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Menu nastavení barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Nastavit RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Ostrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Potlačit pozadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Vyvážení barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Jas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Intenzita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Menu editace obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Jedna barva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
Zrcadlový obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Opakování foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
Vícenásobný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63
A3 (11" x 17") Plné krytí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65
Zvětšení na plakát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67
Zhotovení brožury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-70
Pamět’ zakázek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72
Uložení do paměti zakázek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72
Vyvolání z paměti zakázek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73
Smazání uložené zakázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73
Přerušení kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74
Údržba stroje (při kopírování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76
Vyjmutí zaseknutého originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76
Vyjmutí zaseknutého originálu z podavače DADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76
Uživatelská údržba (při kopírování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78
Čistění oblasti skenování originálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 vii
3 Obsluha tiskárny
Základní tiskové postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Nastavení ovladačů tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Nastavení ovladače tiskárny v systému
Windows (výběr a nastavení tiskových podmínek) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Systémy Windows 95, 98 a Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Systémy Windows NT4.0, 2000, XP a Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Výběr nastavení barevného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Použití souboru nápovědy k zobrazení popisu nastavení . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Otevření nápovědy v systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Černobílý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Automatické přepínání mezi barevným a černobílým tiskem. . . . . . . . . . . . 3-7
Barevný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Tisk pomocí volitelného periferního příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Nastavení vlastností ovladačů tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Výběr tiskových funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Často používaná nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Funkce sedlového sešívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Režim třídění a sešívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Děrování (jen s nainstalovaných modulem děrování) . . . . . . . . . . . .3-22
Režim odsazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Nastavení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Rozšířená nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
PCL5c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
Nastavení vodoznaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Nastavení barev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Webové stránky v tiskárně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Konfigurace tiskárny prostřednictvím sítě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Prostředí potřebné k otevírání webových stránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Otevírání webových stránek a zobrazení nápovědy . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Položky a nástin rámečku nabídky u webových stránek . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Informace o systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-42
Nastavení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Nastavení sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
viii Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Nastavení konfigurace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Nastavení konfigurace tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Postup společný pro všechna nastavení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Výchozí nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Kopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Orientace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Výchozí velikost papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Výchozí výstupní zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Výchozí typ papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Nastavení PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Nastavení sady symbolů PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Nastavení písem PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Tisk z ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Seznam uchovaných úloh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Programy obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Seznam uživatelských programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Postup pro používání uživatelských programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Nabídka programů obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Popis nastavení programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Výchozí nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Nastavení rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Nastavení sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Nastavení barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Inicializovat a uložit nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Další informace o výběru typu papíru pro pomocný zásobník při použití funkce
tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
Kontrola adresy IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Tisk stránky oznámení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Tisková oblast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 ix
4 Obsluha sít’ového skeneru
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
O funkci sít’ového skeneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Nastavení a programování vyžadované pro funkci sít’ového
skeneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Přístup na webové stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
O webové stránce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Základní nastavení pro sít’ové skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Zpřístupnění metody zasílání ze skeneru ("Enable Scanner Delivery to:") . 4-5
Povolení ověřování uživatele ("Advanced Setup"). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Výběr metody přidělování jména souboru pro naskenovaný obrázek ("File
Naming") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Výběr předmětu emailu ("E-mail subject": používané pouze
ke Skenování do Emailu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Nastavení serveru elektronické pošty a serveru DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Nastavení informací o cílech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Ukládání cílů pro Skenování do Emailu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Ukládání cílů pro Skenování na FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Ukládání skupin (Skenování do Emailu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Úprava a mazání naprogramovaných cílů přenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Ukládání informací o odesílateli (Skenování do Emailu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Úprava a mazání naprogramovaných informací o odesílateli . . . . . . . . . . 4-15
Uložení uživatelského adresáře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Zabezpečení informací naprogramovaných ve webové stránce
("Passwords"). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Obrazovka nastavení podmínky režimu skeneru . . . . . . . . 4-17
Obrazovka nastavení podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Obrazovka adresáře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Odesílání obrázku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Základní způsob přenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Metody zadání cíle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Manuální zadání cílové adresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Zadání cílové adresy pomocí globálního vyhledávání adresy . . . . . . . . . . 4-27
Skenování a přenos oboustranného originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
x Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Nastavení skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Ruční nastavení velikosti skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Jak zvolit expozici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Změna expozice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Jak zvolit rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Změna rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Výběr formátu souboru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Zrušení přenosu do e-mailu nebo na FTP . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Ukládání, úpravy a mazání pomocí dotykového panelu. . . 4-38
Ukládání jednodotykových tlačítek (pouze adresy pro Skenování do Emailu). . 4-38
Úpravy a mazání jednodotykových zkratkových tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Programování skupinového tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Úpravy a mazání skupinových tlačítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Ukládání informací o odesílateli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Úprava a mazání informací o odesílateli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Uložení skupinového indexu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Tisk naprogramovaných informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Pokud se vám email vrátí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Pokud dojde k chybě v přenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Tabulka chybových kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Kontrola adresy IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Důležité body týkající se použití Skenování do Emailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xi
Programy obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Seznam programů obsluhy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Používání programů obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Programy nastavování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Nastavení sít’ového skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Výchozí nastavení zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Nastavení množství zobrazení přímých adres . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Nastavení počátečního rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Zvuk dokončení skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
Výchozí sada odesílatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
Režim komprese při vysílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
Nastavení počátečního formátu souboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
Nastavení maximálního množství odesílaných dat . . . . . . . . . . . . . .4-62
Prodleva režimu skenování po posledním skenování . . . . . . . . . . . .4-62
Nastavení výchozí expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Zákaz přímého zadání adresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Okraje skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
5 Faxová jednotka
Správné použití tohoto výrobku jako faxové zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Důležité bezpečnostní informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Než použijete faxovací funkci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Body, které je třeba zkontrolovat a naprogramovat po instalaci. . . . . . . . . . . . . . 5-3
Připojení pomocného telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Pohled na Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Faxový režim (Obrazovka pro Nastavení podmínky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Originály, které lze faxovat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Vložení dokumentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Použití podavače DADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Použití skla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Kontrola velikosti vloženého originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Ruční nastavení velikosti skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
xii Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Jak zvolit nastavení pro rozlišení a expozici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Jak zvolit rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Jak zvolit expozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Pohodlné metody vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Základní operace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Odeslání faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Základní postup odesílání faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Přenos pomocí automatického vytáčení
(vytáčení zkratkovými tlačítky jedním dotykem a skupinové vytáčení). 5-20
Faxování oboustranného originálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Přednostní přenos uložené úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Zrušení faxového přenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Zrušení vytáčení v zavěšeném stavu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Příjem faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Pokročilé přenosové metody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Odeslání stejného dokumentu do více cílů během
jediné operace (přenos vysíláním). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Jak používat vysílací přenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Automatický přenos v zadaném čase
(naplánovaný přenos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Nastavení naplánovaného přenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Přenos a příjem pomocí funkce vyvolávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Jak používat funkci vyvolávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Jak používat pamět’ vyvolávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
Posílání svého vlastního čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Faxování rozděleného originálu (Skenování dvoustrany) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
programování Často používaných operací. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41
Jak používat program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Přenos přijatých faxů do jiného přístroje, pokud
není tisk možný (funkce předání). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Jak používat funkci předání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Přenos pomocí F-kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Přenos mezi přístroji podporujícími F-kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Pamět’ové schránky a podadresy/hesla
pro přenos pomocí F-kódu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Zadání (vytočení) čísla faxu pomocí
podadresy a hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Jak vytvořit pamět’ovou schránku pro přenos F-kódem . . . . . . . . . . . . . . 5-48
Pamět’ vyvolávání pro F-kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xiii
Jak používat pamět’ vyvolávání pro F-kód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
Postup pro vyvolávání F-kódem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
Důvěrný přenos F-kódem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Důvěrný přenos F-kódem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
Tisk dokumentu přijatého do důvěrné
pamět’ové schránky pro F-kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
Žádost o zprostředkované vysílání F-kódem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
Jak používat funkci Žádost o zprostředkované vysílání F-kódem . . . . . . . 5-55
Jak používat funkci Žádost o zprostředkování F-kódem . . . . . . . . . . . . . . 5-55
Pohodlné metody používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
Použití pomocného telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
Odeslání faxu po skončení hovoru (Manuální přenos) . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
Použití pomocného telefonu pro příjem faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
Příjem faxu po skončení hovoru (Manuální příjem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
Programování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
Ukládání, úprava a mazání tlačítko pro automatické vytáčení a programů . . . . 5-60
Jak ukládat jednodotyková tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
Úpravy a mazání jednodotykových zkratkových tlačítek . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Jak uložit skupinové tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Úpravy a mazání skupinových tlačítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69
Jak uložit program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-71
Úpravy a mazání programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
Jak uložit skupinový index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
Programování, Úpravy a mazání pamět’ových schránek pro F-kód. . . . . . . . . . 5-74
Programování pamět’ové schránky pro F-kód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75
Nastavení proPamět’ové schránky vyvolávání F-kódem
(Časy vyvolávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77
Nastavení pro Důvěrný přenos F-kódem, pamět’ové
schránky (Tiskový PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78
Nastavení pro Pamět’ové schránky pro zprostředkované vysílání F-kódem
(Příjemce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
Úpravy a mazání pamět’ových schránek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-80
Tisk naprogramovaných informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
Zadání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82
Zadání abecedních znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82
Zadání čísel a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
xiv Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-86
Kdy se tiskne zpráva přenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-86
Prohlížení zprávy komunikační činnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-88
Kdy se ozve poplašný zvuk a zobrazí se varovná zpráva . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-88
Problémy a řešení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-90
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xv
xvi Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226

Úvod

Bezpečnostní poznámky
Před tím, než začnete používat tento výrobek, si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní poznámky, abyste mohli mít jistotu, že zařízení používáte bezpečně.
Váš výrobek Xerox a doporučený spotřební materiál byly připraveny a otestovány tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. Mezi ty patří schválení bezpečnostních organizací a vyhovění standardům stanoveným pro životní prostředí. Dříve než začnete s výrobkem pracovat, přečtěte si pečlivě následující pokyny a podle potřeby se k nim vracejte, aby byl zajištěn bezpečný provoz vašeho výrobku.
Bezpečnostní testy a testy v souvislosti s životním prostředím a výkon tohoto výrobku byly ověřeny pouze pro použití materiálů společnosti Xerox.
VAROVÁNÍ: Jakékoli neoprávněné změny, které mohou zahrnovat přidání nových funkcí
nebo připojení externích zařízení, mohou mít vliv na certifikaci tohoto výrobku. Další informace vám poskytne autorizovaný místní prodejce.
Výstražné značky
Měli byste dodržovat všechny pokyny u varování vyznačených na výrobku nebo dodaných s výrobkem.
Varování: Toto VAROVÁNÍ upozorňuje uživatele na oblasti výrobku, ve kterých může dojít
k poranění osob.
Varování: Toto VAROVÁNÍ upozorňuje uživatele na oblasti výrobku, kde se vyskytují horké
povrchy, kterých by se neměli dotýkat.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xvii
Přívod elektrické energie
Tento výrobek by se měl používat s typem napájecího zdroje, který je uveden na štítku s údaji o výrobku. Pokud si nejste jisti, že váš napájecí zdroj splňuje tyto požadavky, požádejte o radu místní společnost zajišt’ující dodávku elektřiny.
VAROVÁNÍ
Tento výrobek je nutné připojit k obvodu s ochranným uzemněním.
Tento výrobek se dodává se zástrčkou, na které se nachází kolík ochranného uzemnění. Tuto zástrčku bude možné použít pouze s uzemněnou elektrickou zásuvkou. Tato funkce má bezpečnostní význam. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, požádejte v případě, že nemůžete zástrčku zastrčit do elektrické zásuvky o její výměnu elektrikáře. Nikdy nepoužívejte uzemněný adaptér zástrčky k připojení výrobku k elektrické zásuvce, která nemá terminál se zemnicí přípojkou.
Oblasti, do kterých má přístup obsluha
Toto zařízení bylo vyrobeno tak, aby byl přístup obsluhy omezen pouze na bezpeč části. Přístupu obsluhy do rizikových částí zabraňují kryty nebo ochranné prvky, k
jejichž odstranění by byl nutný nějaký nástroj. Tyto kryty ani ochranné prvky nikdy neodstraňujte.
Údržba
Veškeré postupy údržby výrobku obsluhou jsou popsány v uživatelské dokumentaci dodané s příslušným výrobkem. Neprovádějte u tohoto výrobku žádnou údržbu, která není popsána v zákaznické dokumentaci.
Čištění výrobku
Než začnete tento výrobek čistit, odpojte ho od elektrické zásuvky. Používejte vždy materiály, které jsou přímo určeny pro tento výrobek, po použití jiných materiálů může být výsledek neuspokojivý a mohou vzniknout rizikové situace. Nepoužívejte aerosolové čističe, které mohou za určitých okolností vybuchovat a hořet.
xviii Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
VAROVÁNÍ – Informace týkající se elektrické bezpečnosti
Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tímto zařízením.
Zapojte napájecí kabel přímo do uzemněné elektrické zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Pokud nevíte, zda je zásuvka uzemněná, obrat’te se na odborného elektrikáře.
•Toto zařízení se má používat s typem napájecího zdroje, který je uveden na štítku s údaji o výrobku. Pokud je třeba tento přístroj přesunout na jiné místo, kontaktujte servisního zástupce společnosti Xerox nebo autorizovaného místního zástupce nebo organizaci servisní podpory.
•V důsledku nesprávného připojení vodiče uzemňujícího zařízení může dojít k úrazu elektrickým proudem.
•Toto zařízení neumist’ujte do takové pozice, kde by mohli na napájecí kabel stoupnout nebo přes něj chodit lidé.
Na napájecí kabel neumist’ujte žádné objekty.
Nepokoušejte se překonat ani vypnout elektrické ani mechanické blokovací zařízení.
Nezakrývejte otvory pro ventilaci.
Nikdy do štěrbin nebo otvorů na tomto zařízení nezasunujte žádné objekty. Pokud se vyskytne kterákoli z následujících podmínek, vypněte ihned přívod
elektřiny k přístroji a odpojte ze zásuvky napájecí kabel. Přivolejte zástupce autorizovaného místního servisu a problém nechejte opravit.
-Ze zařízení vychází neobvyklý hluk nebo pach.
-Napájecí kabel je poškozený nebo roztřepený.
-Došlo k zablokování panelového jističe vedení, pojistky nebo jiného bezpečnostního zařízení na zdi.
-Došlo k rozlití tekutiny do kopírovacího zařízení nebo tiskárny.
-Zařízení bylo vystaveno vodě.
-Kterákoli část zařízení je poškozená.
Odpojovací zařízení
Odpojovacím zařízením tohoto přístroje je napájecí kabel. Je připojen k zadní části přístroje jako připojovací zařízení. Chcete-li přístroj úplně odpojit od elektřiny, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xix
Provozní bezpečnostní informace
Chcete-li zajistit nepřetržitý bezpečný provoz vašeho zařízení Xerox, dodržujte neustále tyto bezpečnostní pokyny.
Postupujte takto:
•Zařízení vždy připojujte ke správně uzemněné sít’ové zásuvce. Pokud máte pochybnosti, dejte zásuvku zkontrolovat odborným elektrikářem.
•Toto zřízení je nutné připojit k obvodu s ochranným uzemněním. Zařízení se dodává se zástrčkou, na které se nachází kolík pro ochranné
uzemnění. Tuto zástrčku bude možné použít pouze s uzemněnou elektrickou zásuvkou. Tato funkce má bezpečnostní význam. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, požádejte v případě, že nemůžete zástrčku zastrčit do elektrické zásuvky o její výměnu elektrikáře. K připojení výrobku do elektrické zásuvky nikdy nepoužívejte zástrčku, která nemá terminál se zemnicí přípojkou.
- Vždy dodržujte všechna varování a pokyny, které jsou vyznačeny na zařízení nebo jsou se zařízením dodány.
- Při přesouvání nebo změně umístění zařízení vždy postupujte opatrně. Pokud chcete výrobek přemístit na místo, které se nachází mimo vaši budovu, požádejte místní servisní oddělení společnosti Xerox nebo místní organizaci podpory, aby toto přemístění zařídila.
- Zařízení vždy umist’ujte na plochu, kde je dostatečná ventilace a dostatek místa pro obsluhu. Informace o minimálních požadavcích na místo naleznete v instalační příručce.
- Vždy používejte materiály a spotřební materiály, které jsou speciálně určeny pro zařízení Xerox. Při použití nevhodných materiálů může být výsledek neuspokojivý.
- Před čištěním toto zařízení vždy odpojte od elektrické zásuvky.
Neprovádějte následující akce:
•K připojení výrobku do elektrické zásuvky nikdy nepoužívejte zástrčku, která nemá terminál se zemnicí přípojkou.
Nikdy se nepokoušejte používat žádnou funkci pro údržbu, která není specificky popsána v této dokumentaci.
•Toto zařízení by se nemělo umist’ovat do vestavěných instalací, pokud není zajištěna řádná ventilace, další informace vám poskytne místní autorizovaný prodejce.
Nikdy neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou připevněny šrouby. Pod těmito kryty se nenacházejí žádné plochy, jejichž servis by mohla provádět obsluha.
•Toto zařízení nikdy neumist’ujte v blízkosti radiátoru ani žádných jiných tepelných zdrojů.
Nikdy nezasunujte objekty žádného druhu do ventilačních otvorů.
Nikdy se nesnažte zrušit nebo obejít žádný z elektrických nebo mechanických blokovacích prvků.
Nikdy nepoužívejte zařízení, pokud zaznamenáte neobvyklé zvuky nebo zápach. Odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky a ihned kontaktujte vašeho místního servisního zástupce společnosti Xerox nebo poskytovatele služeb.
xx Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Informace o údržbě
Nepokoušejte se provádět žádné postupy údržby, které nejsou specificky popsány v dokumentaci, která se dodává s vaší kopírkou/tiskárnou.
Nepoužívejte aerosolové čisticí prostředky. Použití čisticích prostředků, které nejsou schválené, může mít za následek neuspokojivé fungování zařízení a mohlo by vytvořit nebezpečné podmínky.
Používejte pouze spotřební a čisticí materiály tak, jak je uvedeno v této příručce. Všechny tyto materiály uchovávejte mimo dosah dětí.
Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou připevněny šrouby. Pod těmito kryty se nenacházejí žádné části, jejichž údržbu nebo servis můžete provádět.
Neprovádějte žádné postupy údržby, pokud jste k této činnosti nebyli vyškoleni autorizovaným místním prodejcem nebo pokud není příslušný postup specificky popsán v uživatelských příručkách.
Informace o bezpečnosti týkající se ozónu
Tento výrobek bude za běžného provozu vytvářet ozón. Vytvořený ozón je těžší než vzduch a závisí na objemu kopírování. Za předpokladu, že jsou zachovány správné parametry týkající se životního prostředí tak, jak je uvedeno v postupu instalace zařízení Xerox, budou zajištěny bezpečné limity úrovně koncentrace.
Pokud potřebujete další informace o ozónu, vyžádejte si v USA a Kanadě publikaci společnosti Xerox věnovanou ozónu na telefonním čísle 1-800-828-6571. Na ostatních trzích kontaktujte svého autorizovaného místního prodejce nebo poskytovatele služeb.
Spotřební materiály
Všechny spotřební materiály uložte v souladu s pokyny uvedenými na obalu nebo na zásobníku.
Všechny spotřební materiály uchovejte mimo dosah dětí.
Toner, tonerové kazety ani tonerové zásobníky nikdy neodhazujte do otevřeného ohně.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xxi
Vysokofrekvenční emise
USA, Kanada, Evropa Poznámka: Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že vyhovuje limitům pro
digitální zařízení třídy A na základě oddílu 15 pravidel FCC. Tyto limity byly vytvořeny tak, aby poskytovaly rozumnou ochranu proti škodlivému rušení, když je zařízení používáno v komerčním prostředí. Toto zařízení vytváří, používá a v případě, že není instalováno a používáno v souladu s pokyny v příručce, může vyzařovat vysokofrekvenční vlnění, které může způsobovat rušení radiokomunikačních zařízení. Používání tohoto zařízení v obytné oblasti bude pravděpodobně zdrojem škodlivého rušení. V takovém případě bude vyžadováno, aby jeho uživatel toto rušení na vlastní náklady opravil.
Změny a úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Xerox, mohou být příčinou zrušení oprávnění příslušného uživatele používat toto zařízení.
Aby byla zachována shoda s celosvětovými předpisy pro elektromagnetickou kompatibilitu, je třeba s tímto zařízením používat odstíněné kabely rozhraní.
Certifikát bezpečnosti výrobku
Tomuto výrobku byly uděleny certifikáty následujících organizací s použitím uvedených bezpečnostních standardů.
Organizace Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950 3. vydání (USA/Kanada) NEMKO IEC60950 3. vydání (1999)
Tento produkt byl vyroben na základě registrovaného systému kvality ISO9001.
xxii Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Regulační informace pro funkci faxu
Značka CE
Značka CE použitá u tohoto produktu symbolizuje prohlášení společnosti Xerox o shodě s následujícími platnými předpisy pro Evropskou unii k uvedeným datům:
1. ledna 1995: Směrnice rady 72/23/EEC doplněná směrnicí rady 93/68/EEC,
přibližné vymezení zákonů členských států vztahující se na nízkonapět’ová zařízení.
1. ledna 1996: Směrnice rady 89/336/EEC, přibližné vymezení zákonů členských států
vztahující se elektromagnetickou kompatibilitu.
9. března 1999: Směrnice rady 99/5/EC týkající se rádiových zařízení a
telekomunikačních terminálových zařízení a vzájemné uznání jejich souladu. Úplné prohlášení o shodě definující příslušné směrnice a zmíněné standardy je
možné získat u místního autorizovaného prodejce.
VAROVÁNÍ: Aby toto zařízení mohlo pracovat v blízkosti průmyslových, vědeckých a
lékařských zařízení (ISM), je možné, že bude nutné omezit externí vyzařování ze zařízení ISM nebo podniknout speciální opatření na zmírnění těchto projevů.
USA
VAROVÁNÍ: Toto je výrobek třídy A. V domácím prostředí může tento výrobek způ
vysokofrekvenční rušení a v takovém případě je možné, že bude uživatel muset přijmout odpovídající opatření.
Požadavky na hlavičky u odesílaných faxů:
Zákon na ochranu telefonního spotřebitele (Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 říká, že je zakázáno posílat jakékoliv zprávy pomocí počítače nebo jiného elektronického zařízení, včetně faxů, pokud takové zprávy nemají na horním nebo dolním okraji každé odeslané zprávy nebo na první straně celého přenosu datum a čas odeslání a identifikaci firmy nebo jiné organizace nebo osoby, která zprávu odeslala, a telefonní číslo odesílacího zařízení . (Poskytnuté telefonní číslo nesmí být číslo typu 900 ani jiné číslo, za které se platí vyšší poplatek než je místní nebo dálkové hovorné.)
Chcete-li tyto informace naprogramovat do faxového zařízení, přečtěte si informace v části Own number and name set (Nastavení vlastního čísla a jména) v části Fax Unit (Faxová jednotka) v příručce Xerox WorkCentre C226 System Administration Guide (Příručka pro obsluhu zařízení Xerox WorkCentre C226) a postupujte podle uvedených pokynů.
sobovat
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xxiii
Informace o datovém spojovači
Toto zařízení vyhovuje oddílu 68 pravidel FCC a požadavkům, které přijal administrativní výbor pro terminálové doplňky (Administrative Council for Terminal Attachments, ACTA). Na zadní stěně tohoto zařízení je štítek, který mimo jiné obsahuje identifikátor výrobku ve tvaru US:XRXMM07BZSA1. Toto číslo musíte poskytnout své telefonní společnosti na její žádost.
Vidlice a zásuvka použitá pro připojení tohoto zařízení k firemní kabeláži a telefonní síti musí vyhovovat příslušným pravidlům FCC oddíl 68 a požadavkům přijatým ACTA.
K tomuto výrobku se dodává slučitelný telefonní kabel a modulární vidlice. Je konstruována pro připojení ke slučitelné modulární zásuvce, která také vyhovuje předpisům.
VAROVÁNÍ: Typ modulární zásuvky zjistěte u vaší místní telefonní společnosti. Připojením
tohoto přístroje k neschválené zásuvce můžete poškodit vybavení telefonní společnosti. Za škody způsobené připojením tohoto přístroje k neschválené zásuvce odpovídáte plně Vy a nikoli firma Xerox.
Tento přístroj můžete bezpečně připojit k této standardní modulární zásuvce: USOC RJ-11C pomocí vyhovujícího telefonního kabelu (s modulárními vidlicemi) dodaného v instalační sadě.
Ekvivalentní číslo vyzvánění (REN) se používá pro stanovení počtu zařízení, která lze př
ipojit k telefonní lince. Příliš velká hodnota REN na telefonní lince může způsobit, že zařízení nebudou při příchozím hovoru zvonit. Ve většině oblastí nesmí součet REN překročit pět (5,0). Abyste přesně zjistili počet zařízení, které lze k lince připojit podle součtu REN, spojte se s místní telefonní společností. Pro výrobky schválené po 23. červenci 2001 je REN tohoto výrobku součástí označení výrobku ve formátu US:XRXMM07BZSA1. Číslice 07 jsou REN bez desetinné čárky (např. 07 je REN 0,7). U výrobků vyrobených dříve je REN uvedeno na štítku odděleně.
Když toto zařízení firmy Xerox způsobí poškození telefonní sítě, telefonní společnost vás předem upozorní, že bude možná nutné na přechodnou dobu přerušit poskytování služeb. Ale když upozornění předem není uskutečnitelné, telefonní společností upozorní zákazníka v nejbližším možném termínu. Také budete informování, že máte právo stěžovat si u FCC, pokud se budete domnívat že je to nutné.
Telefonní společnost může provést změny ve svém zařízení, vybavení, provozu nebo postupech, které mohou ovlivnit funkci tohoto zařízení. Když k tomu dojde, telefonní společnost vás na to předem upozorní, abyste mohli provést nezbytné změny pro zajištění nepřerušeného poskytování služeb.
Pokud máte potíže se zařízením Xerox, nebo požadujete opravu nebo informace o záruce, prosím kontaktujte Zákaznické centrum Xerox na telefonním čísle 800-821-
2797. Pokud zařízení poškozuje telefonní sít’, telefonní společnost vás může požádat, abyste zařízení odpojili, dokud nebude problém vyřešen.
Přístroj smí opravovat výhradně zástupce firmy Xerox nebo autorizovaná servisní agentura Xerox. To platí vždy, v záruce i po záruce. Když je provedena neautorizovaná oprava, zbytek záruční doby je zrušen.
Toto zařízení nesmíte provozovat na podvojných linkách. Připojení k podvojné lince podléhá státním poplatkům. Informace získáte od státní komise pro veřejné služby, od komise pro veřejné služby, nebo od firemní komise.
Pokud má vaše kancelář k telefonní lince připojeno speciální poplašné zařízení, ujistěte se, zda instalace tohoto zařízení Xerox nevypíná vaše poplašné zařízení. Chcete-li se zeptat, co může zablokovat poplašné zařízení, zjistěte to u vaší telefonní společnosti nebo u kvalifikovaného technika.
Kanada
xxiv Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Evropa
Tento výrobek vyhovuje příslušným kanadským průmyslovým technickým předpisům. 'Ekvivalentní číslo vyzvánění (REN) se používá pro stanovení počtu zařízení, které
smíte připojit k telefonnímu rozhraní. Terminace rozhraní se může skládat z jakékoliv kombinace zařízení s jedinou podmínkou, aby celkový součet REN všech zařízení nepřekročil pět.
Hodnotu REN najdete na štítku na zadní stěně zařízení. Schválené zařízení smí opravovat autorizovaná kanadská opravna určená
dodavatelem. Jakékoliv opravy či úpravy zařízení, které provede jeho uživatel, nebo poruchy tohoto zařízení, mohou poskytnout příčinu k tomu, že telekomunikační společnost požádá uživatele o odpojení zařízení.
Uživatelé by pro svou vlastní ochranu měli zajistit, aby elektrické uzemňovací přípojky elektrického napájení, telefonních linek a interního systému pro rozvod vody (pokud existuje) byly navzájem propojeny. Toto bezpečnostní opatření může být zvlášt’ důležité na venkově.
POZOR: Uživatelé by se neměli snažit provádět tato propojení sami, nýbrž by se měli
spojit s p s elektrotechnikem.
říslušným úřadem pro inspekci elektroinstalací nebo
Certifikace podle směrnice 1999/5/EC pro Radiová zařízení a telekomunikační terminálová zařízení
Tento výrobek Xerox certifikovala firma Xerox pro celou Evropu pro připojení s jedním terminálem k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu s direktivou 1999/5/ EC.
Výrobek je konstruován tak, aby fungoval s veřejnou telefonní sítí a slučitelnými ústřednami v následujících státech:
Rakousko Německo Lucembursko Švédsko
Belgie Řecko Nizozemí Švýcarsko
Dánsko Island Norsko Velká Británie
Francie Irsko Portugalsko Finsko
Itálie Španělsko Česká republika Polsko
Bulharsko Rumunsko
Když se vyskytnou problémy, spojte se nejprve s vaším místním zástupcem firmy Xerox.
Tento výrobek byl testován a vyhovuje TBR21, technické specifikaci pro terminálová zařízení pro použití s analogovými telefonními sítěmi v evropské ekonomické oblasti.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xxv
Výrobek může být nastaven tak, aby byl slučitelný s jinými státními sítěmi. Spojte se s vaším zástupcem Xerox, když je nutné výrobek připojit do sítě jiného státu. Ve výrobku nejsou žádná nastavení, která by mohl provést uživatel.
POZNÁMKA: Tento výrobek sice může používat buď pulzní nebo tónovou volbu, ale doporučujeme
nastavit jej na tónovou volbu (DTMF). DTMF signalizace poskytuje spolehlivé a rychlé sestavení hovoru.
Úpravy, připojení k externímu řídícímu software nebo externímu řídícímu zařízení neschválenému firmou Xerox zneplatní jeho certifikaci.
Soulad s předpisy týkajícími se životního prostředí
USA – Energy Star
Firma Xerox jako partner ENERGY STAR stanovila, že tento výrobek (jeho základní konfigurace) splňuje požadavky směrnic pro úsporu energie ENERGY STAR.
ENERGY STAR a ENERGY STAR MARK jsou ochranné známky registrované v USA. Program vybavení kanceláří ENERGY STAR Office Equipment Program představuje
týmovou snahu vlád USA, Evropské unie a Japonska a podniků vyrábějících vybavení kanceláří podporovat energeticky efektivní kopírky, tiskárny, faxy, víceúčelová zařízení, osobní počítače a monitory. Snížení spotřeby energie výrobky pomáhá v boji se smogem, kyselými dešti a dlouhodobými změnami klimatu díky snižování množství emisí, které jsou důsledkem generování elektřiny.
Zařízení společnosti Xerox s označením ENERGY STAR je ve výrobě předem nastaveno na přechod do stavu snížené spotřeby a nebo na úplné vypnutí po určité době používání. Tyto energeticky úsporné funkce mohou snížit spotřebu energie výrobkem na polovinu v porovnání se standardním zařízením.
xxvi Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Kanada – PROGRAM Environmental Choice
Kanadská společnost Terra Choice Environmental Serviced, Inc. ověřila, že tento výrobek splňuje všechny příslušné požadavky Environmental Choice EcoLogo na minimalizaci dopadu na životní prostředí.
Jako účastník programu Environmental Choice stanovila společnost Xerox Corporation, že tento produkt splňuje pokyny programu Environmental Choice pro energetickou účinnost.
Iniciativa Environment Canada zavedla v roce 1988 program Environmental Choice, který měl pomoci spotřebitelům identifikovat výrobky a služby s odpovědným přístupem k životnímu prostředí. Kopírky, tiskárny, digitální tiskárny a faxové produkty musí splňovat kritéria na energetickou účinnost a emise a doložit kompatibilitu s recyklovanými spotřebními materiály. V současné době má program Environmental Choice více než 1600 schválených produktů a 140 majitelů licencí. V nabídce schválených výrobků s logem EcoLogo vede společnost Xerox.
Evropa – Energy
Společnost Xerox Corporation vytvořila a otestovala tento výrobek tak, aby splňoval energetická omezení nutná pro vyhovění směrnicím Group for Efficient Appliances (GEA) a odeslala příslušnou zprávu registračním úřadům.
Nelegální kopie
USA
Kongres zakázal na základě zákona pořizovat za určitých okolností kopie následujících položek. Osoby, které se proviní pořízením takových kopií, mohou být potrestány pokutou nebo vězením.
1. Obligace nebo cenné papíry USA, jako například:
Dlužní úpisy Měna národní banky
Poukázky z cenných papírů Bankovky federální rezervy Stříbrné certifikáty Zlaté certifikáty Cenné papíry USA Státní dluhopisy
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xxvii
Bankovky federální rezervy Části bankovek Vkladové listy Papírové peníze Cenné papíry a obligace určitých vládních institucí, jako např. FHA atd.
Dluhopisy. (Americké státní ukládací papíry je možné kopírovat pouze za účelem zveřejnění v souladu s kampaní na prodej těchto papírů.)
Kolky finanční správy. (Pokud je nutné pořídit kopii právní listiny, na které se nachází znehodnocený kolek, je to možné provést za předpokladu, že je tato kopie dokumentu pořízena pro zákonné účely.)
Poštovní známky, použité nebo nepoužité. (Pro filatelistické účely je možné kopírovat poštovní známky za předpokladu, že je kopie pořízena černobíle a její lineární rozměr je menší než 75 % nebo větší než 150 % původní velikosti.
Poštovní peněžní poukázky.
Bankovky, šeky nebo peněžní příkazy vydané pověřenými úředníky USA.
Známky a další položky mající jakoukoli hodnotu, které byly nebo mohou být vydány na základě zákona schváleného americkým Kongresem.
2. Kompenzační certifikáty přidělené veteránům ze světových válek.
3. Obligace nebo cenné papíry jakékoli zahraniční vlády, banky nebo společnosti.
4. Materiály chráněné autorským zákonem, pokud majitel autorského práva neudělil
povolení nebo pokud takovéto pořizování kopií nespadá do kategorie „fair use" nebo pod ustanovení týkající se pořizování kopií z knihoven, jež jsou součástí autorského zákona. Další informace o těchto nařízeních získáte v ú autorská práva Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Žádejte oběžník R21.
řadu pro
5. Potvrzení o občanství nebo udělení státního občanství. (Potvrzení o občanství
jiných zemí je možné kopírovat.)
6. Cestovní pasy. (Pasy jiných zemí je možné kopírovat.)
7. Dokumenty imigračního úřadu.
8. Odvodové registrační karty.
9. Listiny povolávající k vojenské povinnosti, které obsahují kterékoli z následujících
informací o registrované osobě:
Výdělek nebo příjem Informace o stavu Soudní zápis Předchozí vojenská služba Fyzický nebo psychický stav Výjimka: Možné je kopírovat potvrzení o propuštění z armády USA.
10. Průkazy, identifikační průkazy, pasy nebo odznaky, které nosí vojáci nebo členové
různých federálních oddělení, jako je FBI, finanční správa atd. (s výjimkou situace, kdy je tato kopie objednána vedoucím příslušného oddělení nebo úřadu).
V některých státech je zakázáno kopírovat také následující položky:
Řidičské průkazy – osvědčení o vlastnictví automobilů.
Výše uvedený seznam neobsahuje úplný výčet a nelze předpokládat žádnou odpovědnost v souvislosti s jeho úplností nebo přesností. V případě pochybností požádejte o informace svého právníka.
xxviii Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Kanada
Parlament zakázal na základě zákona pořizovat za určitých okolností kopie následujících položek. Osoby, které se proviní pořízením takových kopií, mohou být potrestány pokutou nebo vězením.
1. Platné bankovky nebo papírové peníze.
2. Obligace nebo cenné papíry vydané vládou nebo bankou.
3. Státní obligace nebo výnosové listy.
4. Úřední razítko Kanady nebo provincie nebo razítko kanadské státní instituce nebo
úřadu či soudního dvora.
5. Prohlášení, nařízení, předpisy nebo ustanovení nebo oznámení o nich (s
úmyslem falšovat tyto dokumenty, aby byly považovány za vytištěné tiskárnou Queen's Printer for Canada nebo odpovídající tiskárnou pro určitou provincii).
6. Značky, známky, znaky, obálky nebo vzory používané kanadskou vládou nebo
provincií nebo jejím jménem nebo vládou nebo státem jinými než kanadskými nebo oddělením, výborem, komisí nebo organizací založenými kanadskou vládou nebo provincií nebo vládou jiného státu než Kanada.
7. Vytištěné nebo lepicí známky používané pro účely výnosů vládou nebo provincií
Kanady nebo vládou jiného státu než Kanada.
8. Dokumenty, rejstříky nebo záznamy vedené státními úředníky pověřenými
vytvářením nebo vydáváním certifikovaných kopií těchto záznamů, pokud by kopie byla falešně vydávána za jejich ověřenou kopii.
9. Materiál podléhající autorským právům jakékoli povahy nebo druhu bez souhlasu
vlastníka autorských práv nebo ochranné známky.
Výše uvedený seznam vznikl proto, abychom vám pomohli a měli jste snadnější přístup k těmto informacím, neobsahuje však všechny informace a nelze přepokládat žádnou odpovědnost v souvislosti s jeho úplností nebo přesností. V případě pochybností požádejte o informace svého právníka.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 xxix
Ostatní země
Kopírování některých dokumentů může být ve vaší zemi nezákonné. Osoby, které se proviní pořízením takových kopií, mohou být potrestány pokutou nebo vězením.
Papírové peníze
Bankovky a šeky
Bankovní a vládní cenné papíry a obligace
Cestovní pasy a identifikační průkazy
Materiál podléhající autorským právům bez souhlasu vlastníka
Poštovní známky a další cenné převoditelné papíry Tento seznam není úplný a nelze předpokládat žádnou odpovědnost v souvislosti s
jeho úplností nebo přesností. V případě pochybností požádejte o informace svého právního poradce.
Recyklace a likvidace výrobku
Společnost Xerox celosvětově provozuje program odběru a opakovaného použití či recyklace. Informace o tom, zda konkrétní produkt společnosti Xerox spadá pod tento program, vám poskytne prodejní zástupce společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX). Další informace o programech společnosti Xerox týkajících se životního prostředí naleznete na stránce www.xerox.com/environment.
Pokud zajišt’ujete likvidaci výrobku společnosti Xerox, pamatujte na to, že tento výrobek obsahuje olovo a další materiály, jejichž likvidace může být regulována v souvislosti s ochranou životního prostředí. Přítomnost olova je plně v souladu všeobecnými předpisy platnými v době, kdy byl tento výrobek uveden na trh. Informace o recyklaci a likvidaci vám poskytnou místní úřady. V USA se také můžete podívat na webovou stránku Electronic Industries Alliance: www.eia.org.
xxx Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226

1 Obecné informace

Před použitím výrobku
Ta to část obsahuje základní informace, které byste si měli přečíst, než začnete výrobek používat.
POZNÁMKY: •Přípravě tohoto návodu k obsluze byla věnována mimořádná pozornost. Pokud
máte k návodu nějaké poznámky nebo připomínky, obrat’te se na nejbližšího zástupce firmy Xerox.
Tento výrobek prošel přísnou kontrolou kvality a inspekčními postupy. Pokud by
se však objevila závada nebo problém, kontaktujte prodejce nebo nejbližšího zástupce firmy Xerox.
•Kromě případů daných zákonem nenese firma Xerox žádnou odpovědnost za
chyby vzniklé během používání produktu nebo jeho příslušenství ani za poruchy způsobené nesprávnou obsluhou přístroje nebo jeho příslušenství nebo za další chyby či za jakékoliv škody vzniklé v souvislosti s používáním výrobku.
Vyobrazené obrazovky, hlášení a názvy tlačítek uváděné v tomto návodu k
obsluze se vzhledem k neustálému vývoji stroje mohou poněkud lišit od skutečného provedení ve stroji.
Požadavky na instalaci
Nevhodně zvolené místo instalace může vést k poškození výrobku. Při první instalaci a při případném dalším přemíst’ování stroje proto dbejte na následující.
1. Pro snadné připojení by měl být přístroj umístěn v blízkosti sít’ové zásuvky.
2. Sít’ovou přívodní šňůru připojte jen do zásuvky, která má odpovídající napětí a
která je určena pro dané proudové zatížení. Zásuvka též musí být řádně uzemněna.
Hodnoty napájecího proudu a napětí jsou uvedeny na typovém štítku na základním přístroji.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-1
Obecné informace
3. Přístroj neinstalujte na místech, která:
jsou mokrá, vlhká nebo velmi
prašná
jsou vystavena přímému
slunečnímu svitu
•jsou špatně větraná
jsou vystavena značným
změnám teploty nebo vlhkosti, například v blízkosti klimatizace nebo topných těles.
1-2 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Požadavky na instalaci
4. Kolem přístroje ponechte dostačující volný prostor pro provádění servisu a pro
řádnou ventilaci.
30cm
(11-13/16")
80cm
(31-1/2")
60cm
(23-5/8")
60cm
(23-5/8")
Během provozu kopírky vzniká malé množství ozónu. Úroveň těchto emisí je ale příliš nízká, aby mohla způsobit jakékoliv ohrožení zdraví.
POZNÁMKA: V současné době je doporučený dlouhodobý limit expozice ozónu 0,1 ppm
(0,2 mg/m
3
) počítáno jako průměrná koncentrace v průběhu časového období 8 hodin.
Jelikož má ale i toto malé množství vzniklého ozónu jistý specifický zápach, doporučuje se umístit zařízení na dobře větrané místo.
Přemíst’ování zařízení
Vytáhněte čtyři madla dle nákresu níže, pevně je uchopte a při přenášení držte přístroj ve vodorovné poloze.
Levá strana
Výstu pní rošt
Úchyty
Před zvednutím přístroje zaklopte výstupní rošt a pomocí lepicí pásky jej k přístroji dobře připevněte.
POZOR: Pro zvednutí a přenášení přístroje jsou potřeba dvě osoby.
Je-li přístroj umístěn na podstavci s 1 zásobníkem papíru:
Podstavec s 1 zásobníkem papíru je pro snadné přemíst’ování vybaven kolečky. Odjistěte kolečka a stavěcí nožičky podstavce s 1 zásobníkem papíru a přístroj opatrně přesuňte. Při přesouvání zajistěte, aby byl přístroj stabilní a nemohlo dojít k jeho převrhnutí.
Pravá strana
Před zvednutím přístroje zaklopte boční vstup a pomocí lepicí pásky jej k přístroji dobře připevněte.
Boční vstup
Úchyty
Informace o odjištění a zajištění koleček a stavěcích nožiček, viz strana 1-4.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-3
Obecné informace
Upozorně
Pokud přístroj nebude delší dobu používán
Pokud přístroj nebude používán měsíc nebo déle, uvolněte fixační válec (postup - viz strana 1-27).
1. Nedotýkejte se světlocitlivé kopírovací jednotky. Poškrábání nebo špína na válci
způsobí špínu na kopiích.
2. Fixaččást je velmi horká. Dbejte proto
zvýšené opatrnosti.
Fixaččást
3. Nedívejte se přímo do světelného zdroje. Mohlo
by dojít k poškození zraku.
4. Volitelné podstavce se zásobníky papíru jsou
KolečkoNožička
vybaveny čtyřmi stavěcími nožičkami. Tyto nožičky je třeba sešroubovat dolů až dojde ke kontaktu s podlahou.
Uvolně
Při přemíst’ování přístroje s volitelným podstavcem/zásobníkem papíru proto dbejte na zvednutí nožiček. Rovněž odjistěte obě kolečka
Zajiště
UvolněZajiště
na přední straně volitelného podstavce/ zásobníku papíru. Po přemístění stroje na místo sešroubujte stavěcí nožičky dolů až dojde ke kontaktu s podlahou a zajistěte obě kolečka.
5. Neprovádějte žádné úpravy stroje. Nevhodnou úpravou by mohlo dojít ke zraně
osob nebo k poškození přístroje.
6. Vzhledem k velké váze přístroje doporučujeme, aby jej přemíst’ovalo více osob,
čímž lze předejít případnému poranění.
7. Při připojování přístroje k počítači dbejte na to, aby byly oba přístroje vypnuté.
1-4 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Úvod
8. Nekopírujte nic, co je dle zákona zakázáno kopírovat. Dle běžných zákonů je
normálně zakázáno kopírovat níže uvedené položky. Kopírování dalších věcí může být zakázáno místními zákonnými předpisy.
Bankovky
Známky
Dluhopisy
Cenné papíry
Bankovní výpisy
•Šeky
Cestovní pasy
Řidičské průkazy
LIKVIDACE BATERIE
TENTO VÝROBEK OBSAHUJE LITHIOVOU BATERII PRO ZÁLOHOVÁNÍ PAMĚTI, KTEROU JE TŘEBA LIKVIDOVAT BEZ OHROENÍ IVOTNÍHO PROSTŘEDÍ. POŽÁDEJTE MÍSTNÍHO PRODEJCE NEBO AUTORIZOVANÉHO SERVISNÍHO ZÁSTUPCE FIRMY XEROX O POMOC S LIKVIDACÍ BATERIE.
V tomto výrobku je použita cínovo-olovnatá pájka a fluorescenční lampa, obsahující malé množství rtuti.
Úvod
Likvidace těchto materiálů je stanovena předpisy pro ochranu životního prostředí.
Informace o likvidaci nebo recyklování těchto materiálů získáte u místních orgánů pro ochranu životního prostředí nebo na adrese společnosti Electronics Industries Alliance: www.eia.org.
Pro maximální využití produktu doporučujeme seznámit se se všemi vlastnostmi a funkcemi základního produktu uvedenými v této části a také s upozorněními obsaženými v návodu.
Tento výrobek představuje vysoce rychlou digitální plnobarevnou kopírku/tiskárnu, která může být pomocí volitelných přídavných zařízení rozšířena na multifunkční zařízení. Přístroj potom může obsahovat funkce tiskárny, sít’ového skeneru nebo sít’ové tiskárny. Tato část popisuje základní způsoby použití přístroje jako kopírky a neobsahuje informace pro používání volitelných přídavných zařízení. S každým volitelným přídavným zařízením jsou samostatně dodávány příslušné návody k obsluze. Pro obsluhu přídavných zařízení se tedy řiďte těmito návody.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-5
Obecné informace
Velikosti originálů a papíru
Tento přístroj umožňuje používání standardních velikostí jak metrického, tak i palcového systému.
Dostupné velikosti jsou uvedeny v tabulce níže.
Velikosti metrického systému Velikosti palcového systému
A3 11" x 17" (LEDGER)
B4 8-1/2" x 14" (LEGAL)
A4 8-1/2" x 13" (FOOLSCAP)
B5 8-1/2" x 11" (LETTER)
A5 7-1/4" x 10-1/2" (EXECUTIVE)
5-1/2" x 8-1/2" (INVOICE)
Význam označení "R" v indikaci velikosti originálu a papíru
Originály a papír některých velikostí mohou být orientovány buďto na výšku nebo na šířku. Pro rozlišení orientace na výšku a na šířku obsahuje orientace na šířku označení "R". Tato označení jsou například A4R, B5R, 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R atd. Velikosti, které mohou mít pouze orientaci na šířku (A3, B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13") neobsahují při udávání velikosti označení "R".
Označení velikosti obsahující písmeno R
Orientace na šířku
Označení velikosti neobsahující písmeno R
Orientace na výšku
1-6 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Hlavní funkce
Hlavní funkce
1. Plnobarevné kopie s živými barvami díky digitální technologii
Fotografie, barevný text a další originály jsou skenovány pomocí plnobarevných CCD senzorů a získaná informace o obrazu je podávána jako živé plné barvy s rozlišením 600 dpi díky použití technologie digitálního zpracování obrazu.
Přístroj může být též použit jako plnobarevná sít’ová tiskárna a dále může být přidáním dalšího volitelného příslušenství využit jako sít’ový skener.
2. Řada volitelného příslušenství pro zvýšení produktivity
Pro zvýšení produktivity je k dispozici celá řada přídavných zařízení, jako jsou duplexní jednotky pro oboustranný výstup, další zásobníky papíru pro zvýšení počtu dostupných velikostí papíru a celkové zásoby papíru, a dále výstupní jednotky, které umožňují standardní nebo sedlové sešívání.
3. Pokročilé zpracování obrazu pomocí digitální technologie
Skenovaná obrazová data jsou převedena na digitální data, která umožňují následující pokročilé funkce zpracování obrazu:
Opakování foto: Na jeden list papíru je možno umístit až 24 kopií fotografie původní velikosti
(strana 2-61).
Vícenásobný tisk: Na jeden list papíru je možno okopírovat až 4 strany originálu (strana 2-63).
Zhotovení brožury*: Kopie jednotlivých originálů jsou uspořádány v takovém pořadí, že pak mohou
být sešity uprostřed a přehnuty do formátu brožury (strana 2-70).
*Pro zhotovení kopie brožury musí být nainstalován duplex se 2 zásobníky a duplex/obraceč. Je-li nainstalován sedlový finišer, mohou být kopie sešity na dvou místech uprostřed a uprostřed přehnuty.
4. Manuální nastavení expozice pro optimální kopírování
Zpracování obrazu je optimalizováno pro různé typy kopírovaných originálů (text, fotografie, text s fotografiemi nebo mapa). Toto automatické zpracování spolu s možností manuálního nastavení expozice umožňuje zhotovit kopie, které jsou zcela věrné originálu.
5. Standardní funkce odsazení usnadní rozlišení mezi jednotlivými sadami kopií
Při výstupu kopií na střední rošt je každá sada kopií umístěna pro snadnější odbě odsazeně od sady předchozí.
6. Kompatibilita pro PostScript
Instalací volitelného modulu PS lze docílit kompatibilitu pro PostScript (PostScript 3).
r
Firma Xerox jako partner ENERGY STAR®, že tento výrobek splňuje požadavky směrnic pro úsporu energie ENERGY STAR®.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-7
Obecné informace
Funkce úspory energie
Tento výrobek má následující dva režimy úspory energie, které pomáhají zachovat přírodní zdroje a přispívají ke snížení znečisování životního prostředí.
Režim předehřívání
Režim předehřívání snižuje automaticky teplotu ve fixační části a to v režimu připravenosti po uplynutí doby nastavené uživatelským programem. Takto bude mít stroj nižší spotřebu než v režimu připravenosti. Stroj se vrátí automaticky do normálního provozu po stisku tlačítka na ovládacím panelu, nebo po založení originálu pro kopírování nebo pro odeslání faxu.
Režim automatického vypnutí
Režim automatického vypnutí automaticky vypne napájení fixační části a to v režimu připravenosti po uplynutí doby nastavené uživatelským programem. Takto se minimalizuje v režimu připravenosti spotřeba stroje. Po zapnutí tohoto režimu zhasne obrazovka dotykového panelu.
Pro návrat do normálního provozu stiskněte tlačítko volby režimu (indikátor tohoto tlačítka bude svítit).
Režim automatického vypnutí je možno nakonfigurovat pomocí uživatelských programů. Tento režim je ve výchozím nastavení (výchozí tovární nastavení) nastaven tak, že se zapne po uplynutí 60 sekund.
Jestliže při zapnutém režimu automatického vypnutí nebo režimu předehřívání přijde tisková úloha nebo je přijat fax, stroj se vrátí automaticky do normálního provozu.
Směrnice Environmental Choice Program platí pro produkty pouze na území Kanady. Produkty splňující kritéria směrnic Environmental Choice Program obsahují výše uvedené logo. Produkty, které toto logo neobsahují, pravděpodobně nesplňují kritéria směrnic Environmental Choice Program.
1-8 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Názvy a funkce částí
Vnější části
Názvy a funkce částí
Levý rošt Slouží pro výstup kopií a výtisků (viz strana 2-17).
Levá boční
dvířka
podavač DADF Automatický oboustranný podavač dokumentů (Duplex Automatic Document Feeder).
Hlavní vypínač Slouží pro zapnutí a vypnutí stroje.
Přední deska Dvířka se otevírají při výměně tonerových kazet.
Ovládací panel
Střední rošt Slouží pro výstup kopií a výtisků (viz strana 2-17).
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-9
Dvířka se otevírají při záseku papíru ve fixační nebo v přenosové jednotce.
Podavač podává originály automaticky ke skenování. Podavač umí originál otočit a může se tak skenovat zadní i přední strana originálu oboustranných originálů.
Obecné informace
Boční vstup Na boční vstup se zakládá speciální papír (včetně transparentních fólií) a běžný
kopírovací papír.
Podstavec s 1
(Viz strana 1-28)
zásobníkem
papíru*
Jednotka se 3
(Viz strana 1-28)
zásobníky papíru*
Duplex se 2
(Viz strana 1-30)
zásobníky papíru*
Zásobník papíru Každý zásobník pojme přibližně 500 listů doporučeného typu papíru pro barevný tisk
2
) nebo 500 listů standardního papíru Xerox (80 g/m2).
čka levého
(80 g/m
Pomocí páčky se otevírají levá boční dvířka.
bočního krytu
Duplex/obraceč
(Viz strana 1-10.)
a výstupní rošt*
* , , a jsou přídavná zařízení. Popis těchto zařízení viz strana 1-10.
1-10 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Vnitřčásti
Názvy a funkce částí
Fixační část V části dochází k zafixování toneru.
POZOR Fixaččást je horká. Při vyjímání zaseknutého papíru dbejte zvýšené opatrnosti.
Tonerová kazeta Po zobrazení upozornění na ovládacím panelu je nutné vyměnit tonerovou kazetu
(viz strana 1-42).
Pravá boční
dvířka
Pravá dvířka
zásobníku papíru
Dvířka se otevírají při záseku papíru v oblasti podávání papíru.
Otevřete dvířka v případě zaseknutí papíru v zásobníku.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-11
Obecné informace
Názvy částí a funkce přídavných zařízení
Velkokapacitní
podavač
Podstavec s 1
zásobníkem papíru
Duplex se 2
zásobníky papíru
Velkokapacitní podavač nabízí další zásobu 3 500 listů papíru o velikosti A4 nebo
2
8,5 x 11" (80 g/m
).
Stolek je vybaven jedním zásobníkem. Pojme přibližně 500 listů doporučeného typu papíru pro barevný tisk (80 g/m
2
) nebo 500 listů standardního papíru Xerox (80 g/m2).
Tento stolek obsahuje modul pro automatické oboustranné kopírování a dva zásobníky papíru. Dva zásobníky pojmou přibližně 500 listů doporučeného typu
2
papíru pro barevný tisk (80 g/m
) nebo 500 listů standardního papíru Xerox (80 g/m2).
Pro provádění oboustranného tisku je nutné použít jednotku duplex/obraceč.
Jednotka se 3
zásobníky papíru
Tento stolek obsahuje tři zásobníky papíru. Každý zásobník pojme přibližně 500 listů doporučeného typu papíru pro barevný tisk (80 g/m
2
papíru Xerox (80 g/m
).
2
) nebo 500 listů standardního
Sedlový finišer Finišer dodává sady kopií sešité a ohnuté uprostřed do formy brožury, provádí sešití
na okraji ve třech různých režimech nebo též výstup kopií bez sešití. Pro zhotovení kopií s děrováním se dvěma nebo třemi otvory musí být ve finišeru nainstalován děrovací modul.
1-12 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Názvy a funkce částí
Výstupní rošt Výstupní rošt se instaluje na výstupní část stroje nebo na výstup duplexu/obraceče.
Duplex/obraceč Tento modul je vyžadován pro automatické obracení papíru při automatickém
oboustranném tisku.
Další přídavná zařízení
Modul skenování
Tento modul je nezbytný pro používání funkce sít’ového skenování*.
*Chcete-li použít funkci sít’ového skenování, je třeba nainstalovat modul skenování, desku rozhraní skeneru a alespoň 256 MB volitelné paměti.
Modul PS
Tento modul zajišuje u tiskárny kompatibilitu pro PostScript level 3.
Pro použití této funkce musí být nainstalována přídavná pamě 2 x 256 MB.
Faxová jednotka
Pro použití funkce faxu musí být tento modul nainstalován.
Rozšířená pamět’ faxu (8 MB)
Slouží pro rozšíření paměti používané pro funkci faxu.
Sada paměti 256 MB
Slouží pro rozšíření paměti, která se používá pro funkci kopírování, tisku a skenování.
Výstup tiskem nahoru a tiskem dolů
Po dokončení tisku je papír dodán na výstupní rošt. Přístroj je vybaven dvěma výstupními rošty (střední rošt a levý rošt). Technické požadavky na papír a podmínky výstupu papíru se pro jednotlivé rošty liší. Pokud ale typ papíru a výstupní podmínky umožňují výstup papíru na oba rošty, může uživatel zvolit výstupní rošt, který bude použit.
Papír vychází na střední rošt jen tiskem dolů.
Papír vychází na levý rošt jen tiskem nahoru. Jestliže je však nainstalována jednotka duplex/obraceč, je možný také výstup tiskem dolů. V tomto případě se výstup tiskem nahoru nebo tiskem dolů zvolí automaticky podle typu papíru a výstupních podmínek (není možno manuálně volit výstup tiskem nahoru nebo tiskem dolů.)
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-13
Obecné informace
/
Ovládací panel
1 2
3 4
65 7 8
9
10
11
Dotykový panel Na tomto panelu jsou zobrazeny stav stroje, různá hlášení a dotyková tlačítka. Volby
provedené stiskem tlačítka jsou při stisku tlačítka potvrzeny "pípnutím"* a zvýrazněním příslušného tlačítka.
* Pokud stisknete tlačítko, které nelze použít, ozve se dvojí pípnutí.
Tlačítka zobrazená šedě nelze zvolit.
Při používání dotykového panelu nejprve přepněte na zobrazení režimu, který chcete používat: tisk, kopírování, sít’ové skenování*
1
nebo faxování*2. Podrobné informace
viz strana 1-16.
Tlačítka a
Tlačítka slouží pro změnu režimu a odpovídajícího zobrazení na dotykovém panelu.
indikátory volby
režimu
Tlačítko [TISK]/
Stiskem tlačítka se zvolí režim tiskárny.
indikátor READY/
indikátor DATA
Indikátor READY Pokud tento indikátor svítí, je možné přijímat tisková data.
Indikátor DATA Při příjmu tiskových dat se indikátor rozsvítí nebo bliká. Tento indikátor svítí nebo bliká
také během tisku.
Tlačítko
[ZPRÁVA
Stiskem tlačítka se přepíná mezi režimem sít’ového skenování* části s informacemi o sít’ovém skenování a faxování.)
1
a faxování*2. (Viz
ČINNOSTI POSÍLÁNÍ
OBRÁZKŮ]/
indikátor LINE/
indikátor DATA
Tlačítko
[KOPIE]
1-14 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Stiskem tlačítka se zvolí režim kopírování. Pokud se tlačítko stiskne a drží při zobrazené hlavní obrazovce režimu kopírování, zobrazí se celkový stav počítadel.
Názvy a funkce částí
Tlačítko
Stiskem tlačítka se zobrazí stav aktuální úlohy. (Viz strana 1-17.)
[POŘADÍ ÚLOH]
Tlačítko
[UŽIVATELSKÁ
Tlačítko slouží pro nastavení kontrastu dotykového panelu nebo pro volbu uživatelských programů. (Viz strana 1-37.)
NASTAVENÍ]
Numerická
tlačítka
Tlačítko [ ]
(Tlačítko [ACC.#-
Slouží pro volbu počtu kopií a pro zadávání číselných hodnot při nastavování různých funkcí.
Tlačítko slouží pro funkce kopírování, sít’ového skenování*
1
a faxování*2. Pokud je
zapnut režim auditoru, stiskem tlačítka se uzavře otevřený účet po ukončení práce.
C])
Nastavení režimu auditoru viz strana 1-18.
Tlačítko [#/P] Tlačítko slouží jako programovací tlačítko při funkci kopírování a pro vytáčení při
2
funkci faxování*
.
Tlačítko [C] Slouží pro smazání zvoleného počtu kopií. Pokud se tlačítko stiskne během používání
podavače DADF, budou zpracovávané originály automaticky vysunuty ven.
Tlačítko slouží pro režimy kopírování, sít’ového skenování*
1
a faxování*2.
Tlačítko [START
ČB KOPIE ( )]
Tlačítko
[SMAZAT VŠE]
Tlačítko
[BAREVNÉ
KOPÍROVÁNÍ
()]
Tlačítko slouží pro zahájení černobílého kopírování a pro skenování černobílého originálu u funkce sít’ového skenování. Rovněž tak slouží pro skenování originálu pro
2
odeslání faxem u funkce faxování*
Tlačítko slouží pro režimy kopírování, sít’ového skenování*
.
1
a faxování*2. Slouží pro návrat nastavených parametrů režimu kopírování do výchozího stavu. Zobrazení na dotykovém panelu se ale nezmění. Toto tlačítko stiskněte vždy před začátkem kopírovací úlohy.
Tlačítko slouží pro zahájení plnobarevného kopírování nebo kopírování jednou barvou a pro skenování barevného originálu u funkce sít’ového skenování.
*1 Je-li nainstalován sít’ový skener.
*2 Je-li nainstalován fax.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-15
Obecné informace
Dotykový panel
Použití dotykového panelu
[Příklad 1]
Položky na dotykovém panelu lze snadno zvolit stisknutím tlačítka přiřazeného položce. Volba položky bude doprovázena pípnutím, které potvrdí, že položka byla zvolena. Rovněž tak bude oblast tlačítka zvýrazněna pro vizuální potvrzení.
Pípnutí
[Příklad 2]
Tlačítka, která jsou zobrazena na panelu šedě není možno použít. Pokud se šedé tlačítko stiskne, ozve se dvojí pípnutí.
Pípnutí pro potvrzení volby tlačítkem je možné vypnout pomocí programu obsluhy.
Vyobrazení dotykového panelu uváděná v tomto návodu k obsluze představují tištěný formát a mohou se vzhledově poněkud lišit od skutečného vzhledu panelu.
Volba funkce
[Příklad 1]
Položky, které jsou na zobrazeném panelu zvýrazněné, jsou již vybrány a po stisknutí tlačítka [OK] bude zaregistrována jejich funkce.
[Příklad 2]
Při použití přístroje v režimu kopírování je možné zapnout nebo vypnout níže uvedené funkce pouze na zvláštním panelu funkcí, a to stisknutím tlačítka příslušné funkce.
1-16 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Názvy a funkce částí
Funkce kopírky
Kopírování knihy
•Středění
Proklad fólií
Zrcadlový obraz
A3 (11"x17") plné krytí
Č/B inverze
Obrazovka stavu úlohy (společná pro tisk, kopírování a sít’ové skenování a faxování)
Tato obrazovka se zobrazí po stisku tlačítka [STAV ÚLOHY] na ovládacím panelu.
Zobrazí se seznam úloh, kde bude aktuální úloha uvedena zcela nahoře, nebo se zobrazí seznam ukončených úloh. Obsah úloh je možno si prohlédnout a úlohy mohou být též z fronty smazány. (Obrazovka níže představuje příklad a může se lišit od
skutečných obrazovek.)
Seznam úloh Seznam zobrazuje aktuální úlohu a úlohy čekající na provedení. Ikony na levé straně
úloh ve frontě udávají typ úlohy.
Režim kopírování Režim tisku
Režim sít’ového skenování
Úloha odeslání faxu Úloha příjmu faxu
Zobrazené úlohy na seznamu představují samy o sobě ovládací tlačítka. Pro zrušení tisku nebo pro přiřazení úloze nejvyšší prioritu stiskněte tlačítko příslušné úlohy, tím úlohu vyberete a potom proveďte požadovaný úkon pomocí tlačítek, uvedených pod položkou 5 a 6.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-17
Obecné informace
Hlášení "DOŠEL
PAPÍR" na
obrazovce stavu
úlohy
Tlačítko volby
režimu
Tlačítko [ÚLOHA
TISKU]
Tlačítko
[SKENOVÁNÍ]
Tlačítko [ÚLOHA
FAXU]
Tlačítka pro
přepínání displeje
Jakmile se na obrazovce stavu úlohy zobrazí hlášení "DOŠEL PAPÍR", znamená to, že pro úlohu požadovaná velikost papíru není v žádném zásobníku založena.
Jestliže se zobrazí tlačítko [DETAIL], je možno stisknout tlačítko úlohy ve frontě a následně tlačítko [DETAIL], čímž bude možné změnit volbu papíru na jinou velikost papíru (pouze v režimu tisku).
Tlačítko se zobrazí jen na obrazovce stavu úlohy režimu faxování. Tlačítko slouží pro přepínání seznamu úloh mezi "POŘADÍ ÚLOH" a "DOKONČENO".
POŘADÍ ÚLOH: Zobrazuje uložené úlohy a probíhající úlohy.
DOKONČENO: Zobrazuje dokončené úlohy.
Slouží pro zobrazení seznamu tiskových úloh u režimu tisku, kopírování a faxování.
Tlačítko slouží pro zobrazení seznamu úloh, které byly použity jen pro funkci sít’ového skenování. (Jen v případě, že je funkce sít’ového skeneru aktivována.)
Tlačítko zobrazuje stav vysílání/příjmu a dokončené úlohy režimu faxu, je-li faxový modul nainstalován.
Tlačítka slouží pro přepínání mezi stránkami zobrazeného seznamu úloh.
Tlačítko [ZAST/
SMAZAT]
Tlačítko
[PRIORITA]
Tlačítko
[DETAIL]
Režim auditoru
Tlačítko slouží pro zrušení nebo smazání aktuální úlohy nebo pro smazání vybrané uložené úlohy. Uvědomte si, že úlohu tisku faxu nelze zrušit nebo smazat.
Tlačítko se zobrazí jen na obrazovce stavu úlohy režimu faxování. Stiskem tohoto tlačítka se udělí priorita úloze, která byla vybrána v pořadí úloh.
Toto tlačítko je aktivní jen pro tiskové úlohy a zobrazí se jen na obrazovce stavu úlohy režimu tisku. Slouží pro zobrazení podrobných informací o vybrané tiskové úloze a pro změnu velikosti papíru pro danou tiskovou úlohu.
Je-li zapnuta funkce režimu auditoru, stroj počítá množství kopií zhotovených pro každý účet (maximálně 200 účtů). Stav počítadla je možno dle potřeby zobrazit a sumarizovat.
A Pomocí uživatelského programu je možno zvolit režim auditoru individuálně pro
režim kopírování, faxování, sít’ového skenování a tisku.
1-18 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Režim auditoru
Použití stroje při zapnutém režimu auditoru
Níže je uveden postup pro použití stroje při zapnutém režimu auditoru pro funkce kopírování.
POZNÁMKY: Je-li zapnut režim auditoru pro faxování nebo sít’ové skenování, zobrazí se vždy
po přepnutí dotykového panelu do tohoto režimu hlášení, žádající o zadání čísla účtu. Podle popisu níže zadejte vaše číslo účtu a potom pokračujte v úloze.
Je-li zapnut režim auditoru pro režim tisku, potom musíte zadat číslo účtu
v ovladači tiskárny ve vašem počítači a teprve potom můžete tisknout.
Je-li režim auditoru zapnut, na dotykovém panelu se zobrazí následující hlášení. Mohou se zobrazit dva typy hlášení podle toho, zda je režim auditoru zapnut pro režim jak barevného, tak i černobílého kopírování, nebo jen pro režim barevného kopírování.
Režim auditoru je zapnut pro režim jak barevného, tak i černobílého kopírování
Režim auditoru je zapnut jen pro režim jak barevného kopírování
Po stisknutí tlačítka [ ] ([ACC.#-C]) nebo tlačítka [BAREVNÉ KOPÍROVÁNÍ] se zobrazí následující hlášení.
V tomto případě zadejte 5-místné číslo účtu (postup viz strana 1-20), získáte tak přístup k funkcím kopírování.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-19
Obecné informace
2. Pomocí číselných tlačítek zadejte číslo účtu (5 číslic).
Při zadávání čísla účtu se pomlčky ( ) změní na znak hvězdičky ( ). Dojde-li k překlepu, stiskněte tlačítko
a zadejte správnou číslici.
Po zadání platného čísla účtu se zobrazí následující hlášení.
Toto hlášení se nezobrazí v případě, že je auditor zapnut jen pro režim
barevného kopírování.
Je-li programem obsluhy nastaven pro daný účet limit počtu kopií, zobrazí se
zbývající počet kopií, které je možné ještě zhotovit.
Toto hlášení bude zobrazeno několik sekund, pak se zobrazí následující hlášení.
POZNÁMKA: Je-li uživatelským programem zapnut program "Zabezpečení čísla účtu", zobrazí se
v případě, že bylo třikrát po sobě zadáno neplatné číslo účtu následující hlášení.
Po dobu zobrazení hlášení (asi jedna minuta) není možno provádět žádnou jinou činnost.
3. Proveďte kopírování obvyklým postupem.
Při zahájení kopírování se zobrazí následující hlášení.
Je-li kopírování přerušeno (strana 2-74), zobrazí se následující hlášení.
4. Po ukončení kopírování stiskně
te tlačítko [ ] ([ACC.#-C]).
1-20 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Obsluha přístroje
Založení papíru
Jakmile dojde během chodu stroje papír, zobrazí se hlášení "PŘIDEJTE PAPÍR" nebo "OTEVŘÍT ZÁSOB. A PŘIDAT PAPÍR".
Pro založení papíru postupujte dle popisu níže.
POZNÁMKY: Nepoužívejte pokroucený nebo ohnutý papír. Mohlo by to způsobit záseky papíru.
Pro dosažení nejlepších výsledků používejte papír dodávaný firmou Xerox.
•Při změně typu a velikosti papíru v zásobníku 1 je třeba změnit také nastavení
Na vytažený zásobník papíru nepokládejte žádné těžké předměty ani na něj
Založení papíru
(Viz strany 1-30, 1-45.)
typu a velikosti papíru (viz “Nastavení typu papíru (kromě bočního vstupu)“ na straně 1-33).
netlačte silou.
Založení papíru do zásobníku 1
1. Povytáhněte zásobník 1.
Zásobník jemně povytáhněte až na doraz.
2. Založte papír do zásobníku.
Vložte do zásobníku stoh papírů maximálně do úrovně označené ryskou (přibližně 500 listů doporučeného typu
papíru pro barevný tisk (80 g/m standardního papíru Xerox (80 g/m
3. Zásobník 1 zasuňte zpět do stroje.
Zásobník zasuňte pevně zpět do stroje až na doraz.
2
) nebo 500 listů
2
).
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-21
Obecné informace
POZNÁMKA: Pokud zakládáte jinou velikost stejného typu papíru, je nutné změnit jen pozici
Změna velikosti papíru v zásobníku 1
4. Nastavte typ papíru.
Změníte-li typ papíru, nezapomeňte nastavit příslušný typ papíru (viz “Nastavení typu papíru (kromě bočního vstupu)“ na straně 1-33).
posuvníku velikosti (viz krok 2 níže). Typ papíru není třeba měnit.
5. Založení papíru do zásobníku 1 je nyní dokončeno.
Pro zásobník 1 jsou k dispozici následující nastavení velikosti papíru: A3 až A5 (11" x 17" až 8-1/2" x 5-1/2") a EXTRA*1. Změnu velikosti proveďte následujícím způsobem.
1
*
Toto omezení platí pro čtvercový nebo obdélníkový papír velikosti A3 až A5
(11" x 17" až 8-1/2" x 5-1/2").
1. Povytáhněte zásobník 1.
Pokud zůstal v zásobníku papír, vyjměte ho.
2. Nastavte posuvník velikosti na příslušnou velikost papíru.
Posuvníkem velikosti papíru posouvejte doleva nebo doprava až bude ukazovat na založenou velikost papíru.
Pokud je v zásobníku založena speciální velikost papíru, nastavte posuvník na "EXTRA", čímž stroj informujte, že je v zásobníku založena speciální velikost papíru. (Je-li založen papír palcových velikostí, nastavte posuvník na "EXTRA".)
Uvědomte si, že nastavení posuvníku na "EXTRA" jen informuje stroj, že je v zásobníku založena speciální velikost papíru; nepodává informaci o vlastní velikosti papíru. Pokud chcete zadat určitou velikost papíru, postupujte podle pokynů v části “Nastavení velikosti papíru při použití extra velikosti“ na straně 1-34. (Pokud nenastavíte správnou velikost, část obrazu nemusí být okopírována.)
3. Nastavte vodítka A a B tak, že stlačíte jejich uvolňovací páčky a posunete je podle
velikosti papíru, který chcete použít.
Vodítka A a B jsou posuvná. Nastavte je na velikost založeného papíru stlačením na jejich uvolňovací páčky.
1-22 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
4. Založte papír do zásobníku.
5. Zásobník 1 zasuňte zpět do stroje.
Zásobník zasuňte pevně zpět do stroje až na doraz.
6. Nastavte typ papíru, který byl založen do zásobníku 1.
Založení papíru
Pokud se současný typ papíru liší od předchozího, nezapomeňte nastavit nový typ papíru podle pokynů v části “Nastavení typu papíru (kromě bočního vstupu)“ na straně 1-33.
Změna velikosti papíru v zásobníku 1 je nyní dokončena.
POZNÁMKA: Není-li po změně velikosti použitého papíru nastaven správně posuvník velikosti
(krok 2, strana 1-22) nebo typ papíru (strana 1-33), může dojít k nesprávné volbě papíru nebo k zaseknutí papíru.
Založení papíru na boční vstup
Boční vstup lze použít pro podávání stejného papíru jako u zásobníku 1 a také pro speciální papíry. Typy papíru pro použití na bočním vstupu jsou uvedeny v technických údajích pro boční vstup (strana 1-30).
Na boční vstup je možné založit až 250 listů standardního papíru Xerox nebo až 100 dopisnic.
POZNÁMKY: Po založení papíru na boční vstup nezapomeňte nastavit typ a velikost papíru
(krok 4), pokud došlo k jejich změně.
Nepoužívejte papír do inkoustových tiskáren. Mohlo by docházet k zásekům ve
fixaččásti.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-23
Obecné informace
1. Odklopte boční vstup.
Pokud zakládáte papír přesahující konec roštu, povytáhněte prodloužení roštu tak, aby byl podložen celý papír a čidla mohla správně rozpoznat velikost založeného papíru.
Prodloužení roštu povytáhněte zcela ven. Pokud není prodloužení zcela vytažené, nebude správně zaregistrována velikost papíru založeného na bočním vstupu.
Pokud papíry přesahující přes prodloužení, povytáhněte ještě další kovové prodloužení.
2. Nastavte vodítka bočního vstupu na šířku kopírovacího papíru.
3. Kopírovací papír zasuňte zcela na boční vstup. (Papír ale netlačte směrem do
stroje)
Papír založte lícovou stranou nahoru. Pokud jsou vodítka bočního vstupu nastavena na větší šířku než papír, může dojít k zašpinění vnitřní části stroje a následně k zašpinění kopií.
Použijete-li jiné papíry, než jsou transparentní fólie doporučené firmou Xerox, je nutno je podávat po jednotlivých listech. Na boční vstup je možné založit
více listů transparentních fólií doporučených firmou Xerox.
1-24 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Založení papíru
4. Nastavte typ a velikost papíru založeného na bočním vstupu.
Pokud se současný typ papíru liší od předchozího, nezapomeňte nastavit nový typ papíru podle pokynů v části “Nastavení typu a velikosti papíru pro boční vstup“ na straně 1-35. Pokud jste na boční vstup založili speciální velikost papíru, nastavte velikost papíru podle pokynů v části “Nastavení typu a velikosti papíru pro boční vstup“ na straně 1-35.
(Pokud nenastavíte správnou velikost, část obrazu nemusí být okopírována.)
Tímto je dokončen postup pro založení papíru na boční vstup.
POZNÁMKA: Při zakládání papíru na boční vstup nebo při zavírání
vstupu sklopte krytku papíru, jak je znázorněno na obrázku.
POZNÁMKY: Papír velikosti A6, A5, 5-1/2" x 8-1/2" a dopisnice zakládejte dle níže uvedeného
nákresu.
Papír velikosti A6, dopisnice.
Papír velikosti A5, 5-1/2" x 8-1/2".
•Při zakládání obyčejného papíru jiného typu, než je papír doporučený pro barevný
tisk, standardní papír Xerox, speciální materiál jiný než dopisnice, transparentní fólie jiné než doporučené firmou Xerox nebo papíru pro tisk na zadní stranu, je třeba zakládat papír po jednotlivých listech. Založení více listů papíru může vést k zásekům papíru.
•Před založením těžkého papíru srovnejte jeho případné pokroucení.
•Při doplňování papíru nejprve odeberte zbývající papír, doplňte novým papírem a
založte jako jeden balík.
Nepoužívejte papír, který je již potištěn z faxu na obyč
tiskárny. Takto by mohlo dojít k ušpinění vytisknutého obrazu.
•Při tisku na transparentní fólie odeberte každý potištěný list při jeho výstupu ze
stroje. Pokud zůstanou výtisky na výstupním roštu, může dojít k jejich zkroucení.
ejný papír nebo z laserové
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-25
Obecné informace
Používejte jen transparentní fólie doporučené firmou Xerox. Fólie založte tak, že
zakulacený roh bude při orientaci na šířku vlevo, nebo při orientaci na výšku vpravo.
Orientace na výšku
Pokud zakládáte více listů transparentních fólií na boční vstup, fólie před
založením několikrát provětrejte.
Orientacena šířku
Zakládání obálek nebo dopisnic
Při zakládání obálek nebo dopisnic na boční vstup je zakládejte v orientaci dle níže uvedených nákresů.
Zakládání dopisnic
Dopisnice zakládejte stranou, na kterou se má tisknout směrem nahoru. Dopisnice musí být orientována dle nákresu níže.
Zakládání obálek
U obálek je možno tisknout jen na jejich přední stranu. Obálky zakládejte přední stranou směrem nahoru.
Tisk na obálky nebo dopisnice
Pokus o tisk na obě strany obálek nebo dopisnic může vést k zásekům nebo ke
špatné kvalitě tisku.
Nepoužívejte předtištěné obálky.
•Před založením dopisnic nebo obálek srovnejte jejich případné zakroucené
okraje. Zakroucené okraje mohou způsobit pomačkání, barevné odchylky, záseky a též špatnou kvalitu obrazu.
1-26 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Založení papíru
Tisk na obálky
Pokus o tisk na obálky, které mají kovové spony, plastové úchytky, uzavírání
provázkem, okénka, vyztužené okraje, samolepící vrstvy nebo syntetické materiály může vést k zásekům, špatnému přilnutí toneru nebo k jiným potížím.
U obálek s prolisovaným povrchem může docházet ke stírání toneru.
Používejte pouze obálky, které jsou ploché a ostře přehnuté. U pokroucených
nebo špatně tvarovaných obálek může docházet ke špatnému tisku nebo k zásekům.
Kvalita tisku není zaručena v oblasti 10 mm
nebo 13/32" od okrajů obálky.
Kvalita tisku není zaručena na těch částech
obálek, kde dochází k velkým změnám v tloušt’ce obálky, jako je tomu u tří-vrstvých nebo čtyř-vrstvých obálek.
Kvalita tisku není zaručena u obálek, které
mají odklopnou záložku pro zapečetění.
Lze použít
Nelze použít
Nastavovací páčky tlaku fixační části
V některých případech může docházet i u obálek, které splňují technické požadavky k jejich poškození, barevným odchylkám nebo zašpinění. Tento problém je možno omezit posunutím nastavovacích páček tlaku fixační části z jejich normální polohy do polohy pro nižší tlak. Postupujte podle následujících pokynů: strana 1-28.
POZNÁMKA: Nezapomeňte vrátit nastavovací páčky tlaku fixační části po skončení kopírování na
obálky do jejich normální polohy. Nestane-li se tak, může docházet ke špatnému zafixování toneru, zásekům papíru nebo k jiným problémům.
1. Odjistěte duplex/obraceč a odsuňte jej směrem vlevo.
Jednotku odjistěte a opatrně odsuňte od stroje. Jestliže není stroj vybaven duplexem/obracečem, odklopte obdobným způsobem boční kryt.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-27
Obecné informace
2. Sklopte obě nastavovací páčky tlaku označené v nákresu jako A a B.
A
B
Normální poloha
B: Přední strana fixace
3. Opatrně uzavřete duplex/obraceč.
Poloha pro nižší tlak
Není-li stroj vybaven duplexem/obracečem, zaklopte boční kryt.
A: Přední strana fixace
Založení papíru do podstavce s 1 zásobníkem nebo se 3 zásobníky
Horní zásobník / střední zásobník / spodní zásobník*
Do těchto zásobníků je možné založit až 500 listů papíru doporučeného pro barevný tisk nebo obyčejného papíru doporučeného firmou Xerox. Způsob založení papíru je stejný jako v případě zásobníku 1 v základním stroji (viz popis - strana 1-21).
* Podstavec s 1 zásobníkem obsahuje pouze horní zásobník.
POZNÁMKA: Jestliže je velikost zakládaného papíru odlišná od původní velikosti, nebo se jedná o
extra velikost, nebo o typ papíru odlišného od původního typu, musíte změnit nastavení zásobníků pomocí uživatelských nastavení. Změňte nastavení podle pokynů uvedených v části “Nastavení typu papíru (kromě bočního vstupu)“ na straně 1-33 a “Nastavení velikosti papíru při použití extra velikosti“ na straně 1-34.
1-28 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Založení papíru
Technické údaje (podstavec s 1 zásobníkem nebo se 3 zásobníky)
Název Podstavec s 1 zásobníkem papíru Jednotka s 3 zásobníky papíru
Velikost/gramáž papíru A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, Extra. (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2")
/ 64 až 105 g/m
2
Zásoba papíru
Napájení Ze základního stroje
Rozměry 600 mm (š) x 642 mm (hl) x 403 mm (v) (23-5/8" (š) x 25-9/32" (hl) x 15-7/8" (v))
Váha Přibližně 22,5 kg Přibližně 29,5 kg
Změna technických dat vyhrazena bez předchozího upozornění.
Papír doporučený pro barevný tisk (80 g/m
Standardní papír Xerox (80 g/m
(bez stavěcích nožiček)
2
): 500 listů
2
): 500 listů
Založení papíru do duplexu se 2 zásobníky
Horní zásobník:
Horní zásobník obsahuje modul duplexu, který automaticky obrací papír při oboustranném tisku.
Střední a spodní zásobníky papíru:
Střední a spodní zásobník jsou zásobníky papíru.
Do těchto zásobníků je možné založit až 500 listů papíru doporučeného pro barevný tisk nebo obyčejného papíru doporučeného firmou Xerox. Způsob založení papíru je stejný jako pro zásobník 1 v základním stroji. Viz popis - strana 1-21.
POZNÁMKA: Jestliže je velikost zakládaného papíru odlišná od původní velikosti, nebo se jedná o
extra velikost, nebo o typ papíru odlišného od původního typu, musíte změnit nastavení zásobníků pomocí uživatelských nastavení. Změňte nastavení podle pokynů uvedených v části “Nastavení typu papíru (kromě bočního vstupu)“ na straně 1-33 a “Nastavení velikosti papíru při použití extra velikosti“ na straně 1-34.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-29
Obecné informace
Technické údaje (duplex se 2 zásobníky papíru)
Název duplex se 2 zásobníky papíru
Velikost/gramáž papíru
Zásoba papíru
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, Extra. (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2")
/ 64 až 105 g/m
Papír doporučený pro barevný tisk (80 g/m Standardní papír Xerox (80 g/m
2
2
): 500 listů
2
): 500 listů
Napájení Ze základního stroje
Rozměry 600 mm (š) x 642 mm (hl) x 403 mm (v) (23-5/8" (š) x 25-9/32" (hl) x 15-7/8" (v))
(bez stavěcích nožiček)
Váha Přibližně 31 kg
Duplex
Velikost obyčejného papíru
Gramáž obyčejného
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2R", 5-1/2" x 8-1/2"‘
64 až 200 g/m
2
papíru
Počet listů Jeden list (jednoprůchodový typ)
Změna technických dat vyhrazena bez předchozího upozornění.
Technické údaje zásobníků papíru
V tabulce níže jsou uvedeny typy a velikosti papíru, který je možno založit do jednotlivých zásobníků papíru.
Zásobník č.
Typ zásobníku
A Zásobník 1 Zásobník 1
(název
zásobníku)
Použitelné typy papíru
Papír doporučený pro barvu
Oby-čejný papír
Použitelné velikosti
papíru
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, Extra. (11"x17", 8-1/2"x14", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 5-1/2"x8-1/2", 7-1/4"x10-1/2"R)
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, Extra. (11"x17", 8-1/2"x14", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 5-1/2"x8-1/2", 7-1/4"x10-1/2"R)
Poznámky
Viz “Skladování spotřebního materiálu“ na straně 1-45.
Viz “Další informace o obyčejném papíru“ na straně 1-32.
1-30 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Založení papíru
Zásobník č.
Typ zásobníku
(název
zásobníku)
B Boční vstup Boční vstup
Podstavec s 1
C
zásobníkem papíru
Zásobník 2
Použitelné typy papíru
Použitelné velikosti
papíru
Poznámky
Stejné typy a velikosti papíru jako v řádku A *Velikost papíru A3W (12" x 18") a A6R je možné použít také na bočním vstupu.
Speciální papír (informace o
Těžký papír
Těžkýpapír 1A6R - A3W (5-1/2"x8-1/2"
- 12"x18"), speciální papír (gramáž: 106 až 200 g/m
(28 až 54 lbs.)), dopisnice
2
použitelnýc h speciálních papírech ­viz strana 1-
32)
Těžkýpapír 2A6R - A3W (5-1/2"x8-1/2"
- 12"x18"), speciální papír (gramáž: 201 až 300 g/m
(54 až 80 lbs.))
Transparentní fólie Transparentní fólie
Viz “Další
informace o
speciálních
2
materiálech“
na straně 1-32.
Obálky Použitelné obálky
standardní velikosti: COM10, Monarch, DL, C5
Podstavec/
D
3 zásobníky
papíru
duplex se 2
E
zásobníky
papíru
Velkokapacitní
F
podavač
Horní Zásobník 2
Střední Zásobník 3
Spodní Zásobník 4
Horní Duplex
Střední Zásobník 2
Spodní Zásobník 3
Zásobník
1
4*
nebo
Zásobník 5*
*1 Je-li nainstalován duplex se 2 zásobníky papíru. *2 Je-li nainstalována jednotka se 3 zásobníky papíru.
Stejné typy a velikosti papíru jako v řádku A
Duplex (Použitelné velikosti a gramáže papíru viz strana 1-30)
Stejné typy a velikosti papíru jako v řádku A
Stejné typy a velikosti papíru jako v řádku A
2
A4 (8-1/2"x11")
Technické údaje viz část “Velkokapacitní podavač“ na straně 1-74
a “Další informace o obyčejném papíru“ na straně 1-32.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-31
Obecné informace
Další informace o obyčejném papíru
Následující omezení platí pro obyčejný papír. Dbejte na řádné založení papíru. Chybné založení může způsobit šikmé podávání nebo záseky papíru.
Papír metrického systému Papír palcového systému
A6R - A3W * 5-1/2"x8-1/2" - 12"x18" *
Oby-
Standardní papír Xerox
80g/m
2
21 lbs.
čejný papír
Omezení pro jiný než standardní papír Xerox
64 až 105g/m
2
Recyklovaný, barevný, děrovaný, předtištěný a hlavičkový papír musí splňovat stejné podmínky jak uvedeno výše.
*Ve velkokapacitním zásobníku lze pro rozměry AB použít jen papír velikosti A4 a u palcových velikostí jen papír velikosti 8-1/2" x 11".
Další informace o speciálních materiálech
Následující omezení platí pro speciální materiály. Použití nesprávných materiálů může vést k problémům ve fixaci (slabá adheze toneru na papír nebo stírání toneru), šikmé podávání nebo další možné poruchy.
Typ Poznámky
Pro papíry velikosti od A6R do A3W (5-1/2" x 8-1/2" do 12" x
2
.
2
.
Speciální
papír
Těžký
papír
18") je možné použít papíry o váze od 106 do 200 g/m
Těžký papír 1
Je možno použít dopisnice. Nepoužívejte ohnuté dopisnice, dopisnice s obrázky nebo dopisnice s potaženým povrchem. Tyto mohou způsobovat záseky nebo špínu na tisku.
Těžký papír 2 Pro papíry velikosti od A6R do A3W (5-1/2" x 8-1/2" do 12" x
18") je možné použít papíry o váze od 201 do 300 g/m
Transparentní fólie Použijte fólie doporučené firmou Xerox.
Použitelné standardní obálky: COM-10, Monarch, DL, C5.
Obálky
Obálky je možno podávat jen z bočního vstupu. Přípustná gramáž
2
obálek je 75 až 90 g/m
.
Speciální materiály jako těžký papír 2, transparentní fólie a obálky nemohou vycházet na střední rošt.
Papír, který nemůže vycházet na střední rošt bude dodán tiskem nahoru na levý výstupní rošt.
1-32 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Založení papíru
Papír použitelný pro automatický oboustranný tisk
Papír používaný pro automatický oboustranný tisk (papír podávaný přes modul duplexu) musí splňovat následující podmínky:
Typ papíru: Obyčejný papír, jehož specifikace je uvedena v předchozím textu,
strana 1-30.
Velikost papíru:Je třeba použít některou z následujících standardních velikostí: A3,
B4, A4, A4R, B5, B5R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2", 5-1/2" x 8-1/2")
Gramáž papíru:64 až 200 g/m
POZNÁMKY: Speciální materiály popsané výše nelze použít pro oboustranné kopírování. Je
možné použít těžký papír o gramáži maximálně 200 g/m
Kvalita obrazu a přilnavost toneru na speciální papíry se může měnit podle okolních podmínek, provozních podmínek a charakteristiky papíru a může to vést k rozdílné kvalitě obrazu, než lze dosáhnout při použití standardního papíru Xerox.
Na trhu jsou dostupné různé typy obyčejných a speciálních papírů. Některé nelze ale ve stroji použít. Při nákupu papíru proto kontaktujte vašeho prodejce.
2
2
.
Nastavení typu papíru (kromě bočního vstupu)
V případě změny typu papíru založeného v zásobníku postupujte podle následujících kroků. Typy papíru, které mohou být založeny v jednotlivých zásobnících, viz strana 1-30. Změna nastavení typu papíru pro boční vstup viz strana 1-35.
1. Stiskněte tlačítko [UIVATELSKÁ NASTAVENÍ].
Zobrazí se obrazovka menu uživatelských nastavení.
2. Stiskněte tlačítko [NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU].
Zobrazí se obrazovka volby zásobníku papíru.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-33
Obecné informace
POZNÁMKA: Speciální papír jako transparentní fólie, obálky a dopisnice je možno použít jen na
3. Zvolte zásobník, u kterého chcete provádět nastavení. (Čísla zásobníků - viz technická data zásobníků na straně strana 1-30.)
Pokud není požadovaný zásobník zobrazen, listujte pomocí tlačítka nebo , až se zásobník zobrazí.
4. Zvolte typ papíru, který je v zásobníku založen.
Aktuálně zvolený typ papíru je zvýrazněn. Pro provedení změny stiskněte požadovaný typ.
bočním vstupu.
5. Stiskem tlačítka [OK] nastavení ukončíte.
Nastavení velikosti papíru při použití extra velikosti
Je-li zásobník papíru nastaven na "extra", dostává stroj informaci, že je použit papír extra velikosti. Informace neudává přesnou velikost. Pro zadání přesné velikosti založeného papíru postupujte dle kroků níže.
Je-li například v zásobníku založen papír velikosti 8-1/2" x 11" (nastavovací posuvník je v poloze "extra"), můžete pomocí tohoto postupu sdělit stroji, že je založen papír velikosti 8-1/2" x 11". Pokud zakládáte atypickou velikost papíru, můžete zadat přesnou velikost papíru.
Nastavení extra velikosti papíru založeného na bočním vstupu, viz strana 1-35.
1. Proveďte kroky 1 až 4 z popisu "Nastavení typu papíru" vlevo.
2. Po stisknutí tlačítka se zobrazí obrazovka nastavení velikosti papíru.
1-34 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Založení papíru
3. Jestliže se velikost založeného papíru zobrazí na displeji (pokud jste založili palcové velikosti jako např. 8-1/2" x 11"), stiskněte příslušné tlačítko, které se zvýrazní a potom stiskem tlačítka [OK] postup ukončíte.
4. Jestliže jste založili atypickou velikost papíru, potom po stisknutí tlačítka [EXTRA] stiskněte po zobrazení obrazovky v kroku 2 tlačítko a zobrazí se následující
obrazovka.
Po otevření obrazovky bude zvýrazněno tlačítko X. Pomocí tlačítek a zadejte požadovanou velikost X. Dále stisknutím tlačítka Y jej zvýrazněte a zadejte požadovanou velikost Y.
Povolený rozsah pro velikost X je 139 až 432 mm (5-1/2 až 17 palců) a povolený rozsah pro velikost Y je 182 až 297 mm (7-1/4 to 11-3/4 palců).
Po zadání obou hodnot ukončete stiskem tlačítka [OK] nastavení.
Nastavení typu a velikosti papíru pro boční vstup
Pro nastavení typu a velikosti papíru na bočním vstupu postupujte dle kroků níže.
1. Chcete-li přepnout do režimu kopírování nebo režimu tisku, stiskněte příslušné tlačítko.
(Při zvoleném režimu kopírování)
Ve zobrazení volby papíru na hlavní obrazovce režimu kopírování stiskněte tlačítko [Další].
(Při zvoleném režimu tisku)
Stiskněte tlačítko [VOLBA PAPÍRU] na hlavní obrazovce režimu tisku.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-35
Obecné informace
2. Stiskněte tlačítko požadovaného typu papíru.
(Při zvoleném režimu kopírování)
Tlačítko zvoleného typu papíru se zvýrazní.
(Při zvoleném režimu tisku)
Následující kroky se liší podle typu zvoleného papíru. Postupujte dle kroků pro zvolený typ.
Po stisknutí tlačítka [OBYČEJNÝ] přejděte ke kroku 6.
Po stisknutí tlačítka [TĚŽKÝ PAPÍR] přejděte ke kroku 3.
Po stisknutí tlačítka [TRANSP. FÓLIE] přejděte ke kroku 4.
Po stisknutí tlačítka [OBÁLKA] přejděte ke kroku 5.
3. Stiskněte tlačítko [TĚŽKÝ PAPÍR 1] nebo [TĚŽKÝ PAPÍR 2] a přejděte ke kroku 6.
Typy těžkých papírů, které mohou být použity, viz strana strana 1-32.
4. Pro transparentní fólie stiskněte tlačítko [RYCHLOSTNÍ REŽIM] nebo [KVALITNÍ REŽIM] a přejděte ke kroku 7.
RYCHLOSTNÍ REŽIM je pro docílení rychlého tisku.
KVALITNÍ REŽIM je pro docílení vysoké kvality.
1-36 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Uživatelská nastavení
5. Stiskněte tlačítko typu obálky a přejděte ke kroku 7.
6. Pokud jste na boční vstup založili papír atypické velikosti, zrušte zapnutí funkce AKTIVOVAT AUTOMATICKOU DETEKCI VELIKOSTI a potom klepněte na kartu [EXTRA VELIKOST]. Po otevření obrazovky bude zvýrazněno tlačítko X. Pomocí
tlačítek a zadejte požadovanou velikost X. Pokud jste na boční vstup založili papír standardní velikosti, zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políčko [AKTIVOVAT AUTOMATICKOU DETEKCI VELIKOSTI].
7. Stisknutím tlačítka [OK] nastavení ukončíte.
Uživatelská nastavení
Pomocí uživatelských nastavení je možno nastavit položky uvedené níže.
Účtování Zobrazí výrobní číslo stroje, celkový počet stran vytištěných
Kontrast displeje Slouží k nastavení kontrastu displeje ovládacího panelu.
Seznam výtisků Slouží k vytištění seznamu nastavení stroje. (Viz strana 1-41) Seřízení hodin Slouží pro nastavení data a času vestavěných hodin.
Dále stisknutím tlačítka tlačítko zvýrazněte a zadejte požadovanou velikost Y.
Povolený rozsah pro velikost X je 139 až 432 mm (5-1/2 až 17 palců) a povolený rozsah pro velikost Y je 100 až 297 mm (7-1/4 až 11-3/4 palců).
černobíle a celkový počet stran vytištěných barevně. (Viz strana 1-40.)
(Viz strana 1-40.)
(Viz strana 1-39.)
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-37
Obecné informace
Nastavení zásobníku Pomocí tohoto nastavení lze pro jednotlivé zásobníky
nastavit typ a velikost papíru a automatické přepínání zásobníků. Automatické přepínání zásobníků umožňuje přepínat na zásobníky, ve kterých je založen papír stejného typu a stejné velikosti. Pokud v jednom z těchto zásobníku dojde papír, bude se pokračovat v podávání z jiného zásobníku. (Viz strana 1-41.)
Podrobný popis a použití nastavení uvedených v následujícím textu - viz Kapitola 5, „Faxová jednotka“ a t’.*
Kontrola adresy Slouží k uložení cílových faxových čísel. Používá se
také k uložení skupin, pamět’ových schránek a uživatelských indexů.
Je-li dostupná funkce sít’ového skenování, je možné uložit také e-mailové adresy, uživatelské indexy a odesílatele skenování.
Režim příjmu Slouží ke konfiguraci nastavení pro příjem faxu
(automaticky/manuálně).
Předat data faxu Faxy přijaté do paměti je možné přesměrovat na jiná
faxoví čísla.
Volba klávesnice Při použití funkce faxu nebo sít’ového skeneru můžete
změnit uspořádání tlačítek anglické klávesnice na zobrazené klávesnici pro uložení a editaci míst určení.
Programy obsluhy Jedná se o programy, které slouží pracovníku obsluhy
(správci stroje) ke konfiguraci nastavení stroje. Na obrazovce s menu nastavení je u těchto nastavení zobrazen klíč. Informace o těchto nastaveních naleznete v Příručce pro obsluhu zařízení WorkCentre C226 v části Programy obsluhy.
*Tato nastavení je možné nakonfigurovat, je-li nainstalována funkce faxování nebo sít’ového skenování.
1-38 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Uživatelská nastavení
Postup společný pro všechna uživatelská nastavení
1. Stiskněte tlačítko [UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ].
Zobrazí se obrazovka menu uživatelských nastavení.
Další informace k postupu nastavení
Na následujícím typu obrazovky je funkce zapnutá tehdy, když je vedle tlačítka zaškrtnuté políčko ( ). Okénko
bude nebo nebude zaškrtnuté střídavým stiskem na okénko. Na následující obrazovce může být zásobník 1 použit pro režim tisku, kopírování a faxování. Zásobník 2 lze použít jen v režimu kopírování.
2. Stiskem tlačítka požadované položky se zobrazí její obrazovka nastavení.
Zde jsou popsána nastavení přístupná po stisku tlačítka [HODINY].
Účtování
Podrobný popis nastavení programu - viz strana 1-40.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-39
Obecné informace
Postup pro nastavení hodin je uveden níže jen jako příklad.
3. Stiskněte tlačítko rok, měsíc, den, hodina nebo minuta a potom upravte nastavení pomocí tlačítka nebo .
Pokud zadáte neplatný údaj (např. Úno 30), tlačítko [OK] bude šedé a tento
údaj nelze zadat.
Volbou okénka [NASTAVENÍ ČASU DENNÍ ÚSPORY] zapnete automatické
přepínání mezi letním a zimním časem.
4. Stiskněte tlačítko [OK].
5. Pro ukončení nastavení stiskněte tlačítko [KONEC].
Účtování
Popis nastavení
Účtování
Obsahuje následující informace:
výrobní číslo stroje,
celkový počet stran vytištěných černobíle a celkový počet stran vytištěných
barevně,
kontrast displeje.
Nastavení kontrastu LCD dotykového panelu slouží pro snadnější čitelnost při různých světelných podmínkách. Stiskem tlačítka [SVĚTLEJŠÍ] displej zesvětlá, stiskem tlačítka [TMAVŠÍ] ztmavne.
1-40 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Uživatelská nastavení
Tisk seznamu
Slouží pro vytisknutí seznamu nastavení stroje konfigurovaného pro použití funkce faxování, tisku a sít’ového skeneru.
Seřízení hodin
Slouží pro nastavení data a času vestavěných hodin. Tyto hodiny slouží pro funkce, které vyžadují informaci o datu a času. Formát vytištěného data lze změnit.
Nastavení zásobníku
Slouží pro nastavení typu papíru, velikosti papíru a automatického přepínání pro každý zásobník. Podrobné informace o nastavení typu a velikosti papíru - viz strana 1-33. Automatické přepínání zásobníků umožňuje přepínat na zásobníky, ve kterých je založen papír stejného typu a velikosti v případech, kdy během probíhající práce dojde papír. Je ale nutné, aby byl v zásobnících založen papír stejné velikosti. Pro zapnutí funkce
stiskněte zaškrtávací okénko až se zobrazí značka ( ).
Volba klávesnice
Při použití funkce faxu nebo sít’ového skeneru můžete změnit uspořádání tlačítek anglické klávesnice na zobrazené klávesnici pro uložení a editaci uživatelů. Zvolte si uspořádání, které pro vás představuje nejsnadnější používání.
K dispozici jsou tři následující konfigurace klávesnice:
Klávesnice 1 (QWERT... konfigurace)*
Klávesnice 2 (AZERTY... konfigurace)
Klávesnice 3 (ABCDEF... konfigurace)
*Výchozí nastavení je Klávesnice 1.
(Příklad: Uspořádání znaků při volbě Klávesnice 3)
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-41
Obecné informace
žlutá
Výměna tonerových kazet
Pokud ve stroji dochází toner, na displeji se zobrazí hlášení „[ ] NÍZKÁ ZÁSOBA TONERU". Doporučuje se mít stále připravenou sadu tonerových kazet, aby je bylo možno ihned vyměnit, pokud toner dojde.
Budete-li tonerovou kazetu dále používat, zásoba toneru dojde, stroj přeruší činnost a zobrazí se následující hlášení.
Označuje barvu toneru, která dochází.
Žlutá tonerová kazeta Fialová tonerová kazeta Azurová tonerová kazeta Černá tonerová kazeta
POZNÁMKY: •Podle způsobu používání stroje mohou nastat případy, kdy bude obraz světlejší
nebo nerovnoměrný ještě před zobrazením hlášení. V těchto případech vytáhněte tonerovou kazetu stejným způsobem jako při její výměně, vodorovně ji protřepte, aby se hladina toneru vyrovnala, a znovu ji vložte do stroje.
Pokud se po tomto kroku obraz nezlepší, nainstalujte novou tonerovou kazetu.
Pokud je zcela vypotřebován jeden z tonerů, včetně černého toneru, barevné kopírování není možné. Jestliže se vypotřebuje toner Y, M nebo C, ale černý toner je ještě ve stroji, černobílé kopírování je stále možné.
Pro výměnu tonerové kazety postupujte podle následujících kroků.
1. Otevřete přední dvířka.
Umístění barevných
purpurová
azurová
černá
tonerových kazet
1-42 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Výměna tonerových kazet
2. Zvedněte uvolňovací páčku kazety směrem k sobě.
Příklad: Výměna žluté tonerové kazety
3. Držte uvolňovací páčku kazety a kazetu vytáhněte směrem k sobě.
Tonerovou kazetu uchopte oběma rukama dle nákresu a vyjměte ji ze stroje.
4. Vyjměte novou tonerovou kazetu z balení a vodorovně s ní pětkrát nebo šestkrát zatřepte.
POZNÁMKA:
Tonerovou kazetu dobře protřepte, aby se z ní toner dobře vysypal a nezůstal uchycený na vnitřní straně kazety.
5. Z nové tonerové kazety sejměte ochranný materiál.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-43
Obecné informace
POZNÁMKA: Při výměně tonerové kazety určité barvy nelze použít kazetu jiné barvy. Žlutou kazetu
6. Zasuňte novou kazetu do stroje.
Kazetu srovnejte podle vodících otvorů dle nákresu a potom ji zasuňte do stroje.
není například možné zasunout na místo azurové kazety.
7. Kazetu zasuňte zcela do stroje až na doraz.
POZNÁMKA:
Netlačte na bílou část dle nákresu. Uvolňovací páčka by se mohla sklopit směrem dolů.
8. Sklopte uvolňovací páčku.
9. Zavřete přední dvířka.
Po výměně tonerové kazety přejde stroj automaticky do režimu nastavování rozlišení. (V některých případech může tato činnost trvat asi 5 minut.)
POZOR: Použité tonerové kazety nevhazujte do ohně. Toner by se mohl rozvířit a způsobit
popálení.
Tonerové kazety skladujte mimo dosah malých dětí.
1-44 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Skladování spotřebního materiálu
Standardní spotřební materiál stroje, který si může měnit sám uživatel tvoří papír, tonerové kazety a svorky sešívačky finišeru.
Pro dosažení nejlepších výsledků kopírování používejte jen materiál Xerox Genuine Supplies, který byl navržen, vyvinut a otestován s cílem dosažení maximální životnosti a výkonnosti výrobků firmy Xerox. Tento materiál je na obalu toneru označen logem Genuine Supplies.
Řádné skladování
1. Spotřební materiál skladujte na místech, která:
jsou čistá a suchá,
mají stabilní teplotu,
nejsou vystavena přímému slunečnímu svitu.
2. Papír skladujte v originálním balení a ve vodorovné poloze.
3. Papír skladovaný svisle nebo vyjmutý z obalu se může začít kroutit nebo může navlhnout, což způsobí zaseknutí papíru.
Skladování spotřebního materiálu
4. Nové tonerové kazety skladujte ve vodorovné poloze. Neskladujte je nastojato. Při skladování nastojato se nemusí toner i silném protřepání řádně uvolnit a zůstane uvnitř kazety a nedostane se ven.
Dodávky náhradních dílů a spotřebního materiálu
Dodávky náhradních dílů pro opravy stroje jsou zajištěny po dobu 7 let od data ukončení výroby stroje. Náhradní díly jsou takové díly, které se mohou během běžného používání stroje poškodit - zatímco díly, jejichž životnost normálně přesahuje životnost stroje nejsou za náhradní díly považovány. Spotřební materiál bude rovněž dostupný po dobu 7 let od data ukončení výroby stroje.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-45
Obecné informace
Zaseknutý papír
Dojde-li během provozu k záseku papíru, na displeji dotykového panelu se zobrazí hlášení "ŠPATNÉ ZAVEDENÍ PAPÍRU." a stroj se zastaví. Symbol na následujícím
nákresu označuje přibližně místa, kde může dojít k zaseknutí papíru. V nákresu jsou uvedena také čísla stránek obsahující podrobné informace týkající se odstranění zaseknutého papíru.
Zaseknutý papír ve fixační a výstupní části
(strana 1-50)
Zaseknutý papír v duplexu /obraceči (strana 1-53)
Zaseknutý papír v sedlovém finišeru (strana 1-67)
Zaseknutý papír v podavači DADF (viz strana 2-76 v části “Obsluha kopírky”)
Zaseknutý papír v transportní části (strana 1-49)
Zaseknutý papír na bočním vstupu (strana 1-48)
Zaseknutý papír v jednotce s 1 zásobníkem (strana 1-
47) Zaseknutý papír v
duplexu se 2 zásobníky (strana 1-55)
Zaseknutý papír v podstavci s 1 nebo 3 zásobníky (strana 1-53)
Zaseknutý papír ve
vysokokapacitním
podavači (strana 1-75)
POZNÁMKA: Přijaté faxy jsou dočasně uloženy v paměti. Dojde-li k záseku papíru, přijaté faxy nelze
vytisknout. Po vyjmutí zaseknutého papíru budou přijaté faxy vytisknuty automaticky.
POZNÁMKY: Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
Pokud dojde náhodně k roztržení papíru, vyjměte všechny jeho části.
Dbejte na to, aby při vytahování papíru nedošlo k poškození přenosového pásu, nebo zanechání otisků prstů na něm.
POZOR
Fixaččást je horká. Dbejte zvýšené opatrnosti.
Horní fixační část
Vodítko papíru fixační
Přenosový pás
1-46 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Zaseknutý papír
Průvodce vyjmutím zaseknutého papíru
Stiskem tlačítka [INFORMACE] na dotykovém panelu je možno po vzniku záseku papíru zobrazit průvodce vyjmutím zaseknutého papíru.
Zaseknutý papír v oblasti podávání papíru
POZNÁMKA: Papír zaseknutý při podávání ze zásobníku může být vysunut doprava do oblasti
pravých bočních dvířek. Pokud se v tomto případě vytáhne zásobník ven ze stroje, dojde k roztržení papíru a jeho obtížnému vyjmutí. Aby k tomuto nedošlo, otevírejte vždy nejprve pravá boční dvířka a pokud je zde papír přístupný, vytáhněte ho.
Zaseknutý papír v zásobníku 1
1. Otevřete horní boční dvířka.
Zatlačte na páčku směrem nahoru advířka opatrně otevřete.
POZNÁMKA: Je-li na bočním vstupu založen papír, dočasně ho odeberte a před otevřením bočních
dvířek boční vstup zaklopte.
2. Vyjměte zaseknutý papír.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
POZNÁMKA: K záseku mohlo též dojít uvnitř stroje. Pečlivě zkontrolujte a vyjměte.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-47
Obecné informace
3. Není-li zaseknutý papír nalezen v kroku 2, vytáhněte zásobník 1 a vyjměte zaseknutý papír.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
4. Opatrně zasuňte zásobník zpět.
Zásobník zasuňte pevně zpět do stroje až na doraz.
5. Opatrně zavřete pravý boční kryt.
Po zavření krytu zkontrolujte, že hlášení o záseku zmizelo a že se zobrazil normální displej.
Zaseknutý papír na bočním vstupu
1. Odeberte zaseknutý papír z bočního vstupu.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
2. Po vyjmutí zaseknutého papíru odsuňte a přisuňte duplex/obraceč, aby došlo k vynulování poruchového hlášení.
Uchopte páčku a jednotku opatrně odsuňte.
1-48 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Po zavření krytu zkontrolujte, že hlášení o záseku zmizelo a že se zobrazil normální displej. Není-li duplex/ obraceč nainstalován, zavřete stejným způsobem boční kryt.
Zaseknutý papír v transportní, fixační a výstupní části
Transportní část
1. Otevřete horní boční dvířka a zkontrolujte zaseknutý papír.
Zatlačte na páčku směrem nahoru advířka opatrně
otevřete.
Zaseknutý papír
POZNÁMKA: Je-li na bočním vstupu založen papír, dočasně ho odeberte a před otevřením bočních
dvířek boční vstup zaklopte.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho
roztržení.
POZNÁMKA: K záseku mohlo též dojít uvnitř stroje. Pečlivě zkontrolujte a vyjměte.
2. Opatrně zavřete pravý boční kryt.
POZNÁMKA: I po odstranění zaseknutého papíru může zůstat nějaký papír uvnitř stroje na
přenosovém pásu, kde není vidět. V tomto případě, po vyjmutí viditelného papíru se papír na přenosovém pásu automaticky posune na místo kde je vidět a zásek je znovu indikován na displeji. Odstraňte zaseknutý papír podle pokynů uvedených v části “Zaseknutý papír v přenosové jednotce” (krok 3, strana 1-51). Z tohoto důvodu bude někdy potřeba provést postup dle popisu "Zásek v přenosové jednotce" dvakrát.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-49
Obecné informace
Výstupní část
Modely, u kterých je výstupní rošt umístěn na duplexu/obraceči:
Zaseknutý papír opatrně vyjměte dle nákresu a dbejte na to, aby nedošlo k roztržení papíru.
Modely bez duplexu/obraceče:
Zaseknutý papír opatrně vyjměte dle nákresu a dbejte na to, aby nedošlo k roztržení papíru.
Střední výstupní rošt:
Zaseknutý papír opatrně vyjměte dle nákresu a dbejte na to, aby nedošlo k roztržení papíru.
Fixaččást
1. Uzavřete duplex/obraceč.
Uchopte páčku a jednotku opatrně odsuňte.
2. Vyjměte zaseknutý papír, jak je zobrazeno na následujícím nákresu.
Je-li zaseknutý papír v transportní části, otáčejte točítkem A ve směru šipky a zaseknutý papír vyjměte.
1-50 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Zaseknutý papír
POZOR
Fixaččást je horká. Dbejte zvýšené opatrnosti. (Nedotýkejte se kovových částí.)
Pokud zaseknutý papír nenaleznete, otevřete kryt fixační jednotky a zkontrolujte, zda papír není uvnitř fixační jednotky.
POZOR
Fixaččást je horká. Dbejte zvýšené opatrnosti. (Nedotýkejte se kovových částí.)
3. Zaseknutý papír v přenosové jednotce
Je-li zaseknutý papír na přenosovém pásu, vyjměte jej, aniž byste se dotkli přenosového pásu. Přenosovou jednotku nevytahujte.
POZOR
Fixaččást je horká. Dbejte zvýšené opatrnosti. (Nedotýkejte se kovových částí.)
4. Opatrně uzavřete duplex/obraceč.
Po zavření krytu zkontrolujte, že hlášení o záseku zmizelo a že se zobrazil normální displej. Není-li duplex/obraceč nainstalován, zavřete stejným způsobem boční kryt.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-51
Obecné informace
Zaseknutý papír v podstavci s 1 zásobníkem
POZNÁMKA: Papír zaseknutý při podávání ze zásobníku může být vysunut doprava do oblasti
POZNÁMKA: Je-li na bočním vstupu založen papír, dočasně ho odeberte a před otevřením bočních
pravých bočních dvířek. Pokud se v tomto případě vytáhne zásobník ven ze stroje, dojde k roztržení papíru a jeho obtížnému vyjmutí. Aby k tomuto nedošlo, otevírejte vždy nejprve pravá boční dvířka a pokud je zde papír přístupný, vytáhněte ho.
1. Otevřete horní a dolní boční dvířka.
Zatlačte na páčku směrem nahoru a dvířka opatrně otevřete.
dvířek boční vstup zaklopte.
2. Vyjměte zaseknutý papír.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
POZNÁMKA: K záseku mohlo též dojít uvnitř stroje. Pečlivě zkontrolujte a vyjměte.
3. Není-li zaseknutý papír nalezen v kroku 2, vytáhněte zásobník 1 a vyjměte zaseknutý papír.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
4. Opatrně zasuňte zásobník zpět do stroje.
Zásobník zasuňte pevně zpět do stroje až na doraz.
1-52 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
5. Opatrně uzavřete horní a dolní boční dvířka.
Po zavření krytu zkontrolujte, že hlášení o záseku zmizelo a že se zobrazil normální displej.
Zaseknutý papír v jednotce se 3 zásobníky
Chcete-li vyjmout zaseknutý papír z horního, středního nebo spodního zásobníku, postupujte podle kroků 1 až 5 uvedených výše v části “Zaseknutý papír v podstavci s 1 zásobníkem”.
Zaseknutý papír
Zaseknutý papír v duplexu/obraceči a duplexu se 2 zásobníky
POZNÁMKA: Papír zaseknutý při podávání ze zásobníku může být vysunut doprava do oblasti
pravých bočních dvířek. Pokud se v tomto případě vytáhne zásobník ven ze stroje, dojde k roztržení papíru a jeho obtížnému vyjmutí. Aby k tomuto nedošlo, otevírejte vždy nejprve pravá boční dvířka a pokud je zde papír přístupný, vytáhněte ho.
1. Postupujte podle kroků 1 a 2 v části “Zaseknutý papír v podstavci s 1 zásobníkem“ na straně 1-52.
2. Otevřete horní kryt duplexu/obraceče.
3. Vyjměte zaseknutý papír z horní části duplexu/obraceče.
Při vytahování papíru držte horní kryt duplexu/obraceče otevřený.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-53
Obecné informace
4. Uzavřete horní kryt duplexu/obraceče.
5. Zvedněte výstupní rošt, pokud je nainstalován, a otevřete kryt duplexu/obraceče.
6. Vyjměte zaseknutý papír.
Držte výstupní rošt zvednutý a současně vyjměte zaseknutý papír, jak ukazuje nákres. Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
7. Zavřete kryt duplexu/obraceče a sklopte výstupní rošt do své původní polohy.
8. Vyjměte zaseknutý papír ze spodní části duplexu/obraceče.
Opatrně vyjměte zaseknutý papír ze spodní části duplexu/obraceče, jak ukazuje nákres, a dbejte na to, aby nedošlo k roztržení papíru.
Zkontrolujte, není-li papír ve stroji zaseknutý.
1-54 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
9. Vytáhněte duplex z jednotky duplexu se 2 zásobníky.
10. Vyjměte zaseknutý papír z duplexu.
11. Duplex opatrně zasuňte zpět.
Zásobník zasuňte pevně zpět do stroje až na doraz.
Zaseknutý papír
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
12. Opatrně uzavřete duplex/obraceč.
Zaseknutý papír v horním nebo dolním zásobníku
Chcete-li vyjmout zaseknutý papír z horního nebo dolního zásobníku, postupujte podle kroků 1 až 5 uvedených v části “Zaseknutý papír v podstavci s 1 zásobníkem” (začátek - viz strana 1-52).
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-55
Obecné informace
Řešení problémů
Než zavoláte servis, zkontrolujte seznam níže uvedených závad a jejich řešení, nebo mnohé závady si může odstranit uživatel sám. Pokud nemůže problém podle pokynů níže odstranit, vypněte hlavní vypínač stroje a vytáhněte síovou šňůru ze zásuvky.
Níže jsou popsány problémy vztahující se ke všeobecnému používání stroje. Problémy týkající se funkce kopírování, viz strana 2-80. Informace o problémech týkajících se faxu, tiskárny a sít’ového skeneru naleznete v příručce v textu k jednotlivým funkcím. Problémy s přídavnými zařízeními viz popis tohoto zařízení.
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí hlášení "VOLEJTE SERVIS. KÓD:**-**", vypněte hlavní vypínač, počkejte asi 10 sekund a potom hlavní vypínač opět zapněte. Pokud se opakovaném vypnutí a opětovném zapnutí hlášení stále zobrazuje, potom asi došlo skutečně k závadě stroje, kterou musí odstranit servis. V tomto případě přestaňte stroj používat, odpojte sít’ovou přívodní šňůru a obrat’te se na zástupce společnosti Xerox.
Poznámka: V hlášení se místo znaků **-** zobrazí písmena a číslice. Při hlášení závady zástupci společnosti Xerox oznamte písmena a číslice zobrazená v hlášení.
Problém Kontrola Řešení nebo příčina
Je stroj připojen do zásuvky? Připojte přístroj do uzemněné zásuvky.
Je zapnut hlavní vypínač?Zapněte hlavní vypínač.
Nesvítí indikátor READY? Stroj se nahřívá. (Doba nahřívání je asi
99 sekund.) Počkejte, dokud se indikátor READY nerozsvítí.
Stroj vůbec nepracuje.
Kopírování/tisk není možné.
Je zobrazeno hlášení pro založení papíru?
Je zobrazeno hlášení pro výměnu tonerové kazety?
Je zobrazeno hlášení o záseku papíru? Vyjměte zaseknutý papír. (strana 1-46)
Je zobrazeno hlášení žádající o vypnutí a opětovné zapnutí stroje.
Je zobrazeno hlášení, že tento typ papíru nelze použít pro oboustranné kopírování.
Založte papír. (strana 1-21)
Vyměňte tonerovou kazetu (strana 1-42).
Vypněte hlavní vypínač, počkejte asi 10 sekund a potom hlavní vypínač opět zapněte. Pokud se toto hlášení zobrazí i po několika vypnutí a opětovném zapnutí stroje, je možné že stroj vyžaduje servisní zásah. V tomto případě se spojte s vaším servisním střediskem.
Oboustranné kopírování není na speciální papír možné. Použijte papír, který lze použít pro automatické oboustranné kopírování. (strana 1-33)
1-56 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Řešení problémů
Problém Kontrola Řešení nebo příčina
Nesprávná velikost papíru na bočním vstupu.
Kopírování/tisk na papír z bočního vstupu je šikmé.
Zaseknutý papír na bočním vstupu.
Tisk se ukončí před dokonč
ením
úlohy.
Nesprávné zobrazení velikostí papíru A3W, A3, B4, A4R, 12" x 18", 11" x 17", 8­1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R.
Počet listů založených na bočním vstupu přesahuje maximální počet.
Vodítka bočního vstupu nejsou nastavena na velikost založeného papíru.
Při zakládání papíru A3W, A3, B4, A4R, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13" nebo 8-1/2" x 11"R dbejte na to, aby bylo roztaženo prodloužení roštu.
Nezakládejte větší počet než je maximální počet listů.
Nastavte vodítka bočního vstupu na velikost založeného papíru.
Nebyla nastavena velikost a typ papíru. Při použití speciálních velikostí nebo typů
papíru nezapomeňte nastavit velikost a typ papíru. (strana 1-35)
Počet listů založených na bočním vstupu přesahuje maximální počet.
Vodítka bočního vstupu nejsou nastavena na velikost založeného papíru.
Nezakládejte větší počet než je maximální počet listů.
Nastavte vodítka bočního vstupu na velikost založeného papíru.
Je-li na výstupním roštu příliš mnoho listů, čidlo registruje zaplnění roštu
Vyjměte papír z výstupního roštu.
a zastaví chod stroje.
Ve stroji došel papír. Založte papír. (strana 1-21)
Špína na kopiích. Je zobrazeno hlášení, že je třeba provést
údržbu stroje?
Dochází k odchylkám barev.
Zobrazená velikost papíru se liší od založené velikosti.
Při barevném kopírování dochází k odchylkám barev znaků a ploch.
Nastavení posuvníku velikosti papíru v zásobníku se liší od velikosti papíru skutečně založeného.
Při tisku na papír speciální velikosti chybí část obrazu.
Nastavení velikosti papíru nebylo v uživatelských nastaveních pro nastavení zásobníků provedeno správně.
Při tisku na papír speciální velikosti z bočního vstupu chybí část obrazu.
Nastavení velikosti papíru nebylo v uživatelských nastaveních bočního vstupu provedeno správně.
Kontaktujte prosím co nejdříve vaše servisní středisko.
Proveďte kalibraci barev, jak je popsáno v Příručce pro obsluhu zařízení WorkCentre C226 v části Program obsluhy.
Při změně velikosti papíru v zásobníku dbejte na správné nastavení posuvníku velikosti papíru na novou velikost papíru. (strana 1-22)
V případě použití papíru speciální velikosti nastavte v uživatelských nastaveních zásobníků správnou velikost papíru v milimetrech (viz strana 1-33). Není-li nastavení velikosti papíru správné, část obrazu může chybět (toto je závislé na nainstalovaných přídavných zařízeních).
V případě použití papíru speciální velikosti nastavte správnou velikost papíru v milimetrech, jak je popsáno v kroku 6, strana 1-37. Není-li nastavení velikosti papíru správné, část obrazu může chybět (toto je závislé na nainstalovaných přídavných zařízeních).
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-57
Obecné informace
Problém Kontrola Řešení nebo příčina
Často dochází k zásekům papíru.
Je používán jiný papír než papír doporučený firmou Xerox?
Je papír pokroucený nebo navlhlý?
Je papír pokroucený a dochází často k jeho zaseknutí v duplexu se 2 zásobníky nebo v sedlovém finišeru?
Dochází k současnému podání více listů najednou?
Používejte papír doporučený firmou Xerox.
Nepoužívejte pokroucený nebo navlhlý papír. Pokud nebudete papír delší dobu používat, mějte ho uložený v originálním balení na suchém místě.
Podle typu a kvality papíru může být tento na výstupu pokroucen. V některých případech pomůže obrácení papíru v zásobníku a sníží se tím záseky v důsledku pokroucení.
Vyjměte papír ze zásobníku nebo z bočního vstupu, dobře ho podle nákresu provětrejte a pak jej znovu založte.
Papír kopií je pokroucen nebo se z něho obraz snadno stírá.
Kontrast dotykového panelu je příliš vysoký nebo nízký.
Je používán jiný papír než papír doporučený firmou Xerox?
Odpovídá velikost a váha papíru povolenému rozsahu?
Dochází k pomačkání papíru při tisku na obálky?
Je páčka nastavení tlaku ve fixační jednotce ve správné poloze?
Je papír vlhký?
Je správně nastaven kontrast LCD panelu?
Používejte papír doporučený firmou Xerox.
Používejte papír povoleného rozsahu.
Přesunutí páček nastavení tlaku fixační jednotky z normální polohy do polohy se slabším tlakem může tento problém odstranit. (strana 1-27)
Vrat’te páčky nastavení tlaku fixační jednotky do normální polohy. (strana 1-28)
Papír skladujte v originálním balení a na suchém místě. Neskladujte papír na vlhkých místech a na místech, která jsou vystavena vysokým nebo extrémně nízkým teplotám.
Nastavte kontrast pomocí uživatelského nastavení KONTRAST DISPLEJE. (strana 1-37)
1-58 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Sedlový finišer
Názvy a funkce částí
Sedlový finišer
Přídavná zařízení
Ta to část popisuje postup pro použití přídavných zařízení, jako je sedlový finišer.
Sedlový finišer provede automaticky dvě sešití na středové linii výtisků nebo kopií a jejich přehnutí podle středové linie. Do finišeru je možné nainstalovat volitelný děrovací modul.
Výstup pro sešití
Zde se dočasně umíst’uje papír, který bude sešit. Při tisku na dopisnice nebo obálky se zde odebírají hotové kopie.
Rošt odsazení
Místo, kam jsou dodány sešité nebo odsazené hotové výstupy.
Výstup sedlového
sešití
Místo, kam jsou dodány sedlově sešité výstupy.
POZNÁMKY: Na sedlový finišer netlačte (zejména ne na rošt odsazení).
•Během činnosti buďte v blízkosti roštu odsazení opatrní, nebot’ tento se pohybuje nahoru a dolů.
Chcete-li nainstalovat sedlový finišer, musí být nainstalován také duplex/obraceč, a dále podstavec s 1 zásobníkem, 3 zásobníky nebo duplex se 2 zásobníky.
Horní kryt
Odklopte pro vyjmutí zaseknutého papiru
Sešívací část
Pro tuto část je možno otevřít přední dvířka a sešívačku vytáhnout a vyměnit kazetu se sponkami nebo vyjmout zaseknuté sponky.
Přední deska
Po otevření je možno vyměnit kazetu se sponkami nebo vyjmout zaseknuté sponky.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-59
Obecné informace
Používání sedlového finišeru
Stisknutím tlačítka [Další] ve zobrazení výstupu na hlavní obrazovce režimu kopírování se zobrazí obrazovka, která umožní volbu funkcí třídění, třídění se sešíváním, sedlového sešívání, volbu skupiny a volbu výstupního roštu.
Tlačítko
[SKUPINA]
Tlačítko [TŘÍDIT
A SEŠÍVAT]
Tlačítko [TŘÍDIT] Po volbě režimu třídění budou na výstup postupně dodávány jednotlivé sady.
Tlačítko
[ZÁSOBNÍK
FINIŠERU]
Tlačítko
[ODSAZENÍ]
Tlačítko
[STŘEDNÍ ROŠT]
Tla
čítko [OK] Stiskem tohoto tlačítka se obrazovka [VÝSTUP] změní na základní obrazovku.
Tlačítko
[SEDLOVÉ
SEŠÍVÁNÍ]
Po volbě režimu skupinování budou kopie stejného originálu dodány vždy ve skupině.
Po volbě tohoto režimu budou roztříděné sady sešity a dodány na rošt odsazení. (Sady nebudou odsazeny od sebe.)
Po této volbě bude výstup směrován na rošt odsazení. (Rošt odsazení ze zvolí automaticky po volbě režimu třídění se sešíváním.)
Funkce odsazení bude v činnosti po volbě "Ano" a po volbě "Ne" nebude v činnosti. (Značka odsazaní po volbě režimu třídění se sešíváním automaticky zhasne.)
Po této volbě bude papír dodáván na střední výstupní rošt nad základním strojem.
Po volbě sedlového sešívání budou kopie sešity uprostřed a budou dodány na rošt sedlového finišeru.
Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazí obrazovka pro nastavení zhotovení brožury (strana 2-70). (Toto je možné pouze v případě, že je zaškrtnuto políčko programu obsluhy [AUTOMATICKÉ SEDLOVÉ SEŠITÍ].
Tlačítko
[DĚROVAT]
1-60 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Je-li sedlový finišer vybaven děrovacím modulem, papír může být proděrován a dodán na rošt odsazení.
*Zvolená funkce je zobrazena zvýrazněně.
Výměna sponek a vyjmutí zaseknutých sponek
Pokud dojdou ve finišeru sponky pro sešívání nebo dojde k jejich zaseknutí, zobrazí se na ovládacím panelu na místě hlášení odpovídající hlášení.
Postupem podle popisu níže sponky doplňte nebo vyjměte zaseknuté sponky.
Výměna kazety se sponkami
1. Otevřete přední dvířka.
2. Vytáhněte sešívací část.
Sedlový finišer
3. Otáčením točítka A ve směru šipky přesuňte sešívačku směrem dopředu.
Točítkem otáčejte tak dlouho, dokud se nebude krýt značka se značkou trojúhelníku.
To čítko A
Sešívačka
4. Vyjměte prázdnou schránku.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-61
Obecné informace
POZNÁMKA: Pokud jsou v kazetě ještě sponky, nelze ji vyjmout.
POZNÁMKY: •Před založením kazety do bloku z ní nesnímejte pásku.
5. Vyjměte prázdnou kazetu sponek.
Stisknutím uvolňovacího tlačítka odjistěte kryt a kazetu sponek vyjměte.
6. Do bloku sponek vložte novou kazetu sponek.
Po vložení kazety stlačte dolů kryt; kazetu tím zajistíte na místě.
•Ujistěte se, že je nová kazeta sponek řádně upevněna v bloku sponek. Na kryt bloku sponek zatlačte až uslyšíte "klapnutí" značící, že je schránka řádně zasunuta.
7. Přímým tahem sejměte z kazety sponek pásku.
8. Blok sponek zasuňte na místo.
Blok zasuňte zpět až na doraz tak, že uslyšíte zaklapnutí.
9. Zasuňte sešívací část zpět do finišeru.
10. Zavřete přední dvířka.
POZNÁMKA: Zhotovte v režimu třídění se sešíváním zkušební kopií nebo výtisk a zkontrolujte, zda
sešívání řádně pracuje.
1-62 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Vyjmutí zaseknutých sponek
1. Odjistěte sedlový finišer a odsuňte ho od stroje.
2. Otevřete přední dvířka.
Sedlový finišer
3. Otáčejte točítkem C dle nákresu až se objeví modrá značka.
To čítko C
Modrá značka
4. Vyjměte papír z výstupu pro sešití.
5. Pokud bylo zvoleno sedlové sešívání, otevřete kryt sedlového sešívání.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-63
Obecné informace
6. Vyjměte zaseknutý papír.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
7. Zavřete kryt části sedlového sešívání.
8. Vytáhněte sešívací část.
9. Otáčením točítka A ve směru šipky přesuňte sešívačku směrem dopředu.
Točítkem otáčejte tak dlouho, dokud se nebude krýt značka se značkou trojúhelníku.
To čítko A
Sešívačka
10. Vyjměte blok sponek.
1-64 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
11. Z vedněte páčku na konci bloku sponek.
Pokud je horní sponka ohnutá, vyjměte ji. Jestliže zůstane ohnutá sponka na svém místě, může znovu způsobit zásek sponek.
12. Vrat’te páčku zpět na své původní místo.
13. Nainstalujte zpět blok sponek.
Sedlový finišer
Blok zasuňte zpět až na doraz tak, že uslyšíte zaklapnutí.
14. Zasuňte sešívací část zpět do finišeru.
15. Zavřete přední dvířka.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-65
Obecné informace
POZNÁMKA: Zhotovte v režimu třídění se sešíváním zkušební kopií nebo výtisk a zkontrolujte, zda
16. Sedlový finišer přisuňte zpátky zpět ke stroji.
sešívání řádně pracuje.
Likvidace děrovacího odpadu (pokud je nainstalován děrovací modul)
1. Odjistěte sedlový finišer a odsuňte ho od stroje.
2. Vyjměte zásobník na odpad při děrování a vyprázdněte ho.
Odpad uložte do plastového sáčku nebo jiného obalu, aby nedošlo k jeho rozsypání.
3. Vrat’te zásobník na odpad při děrování zpět na své místo.
4. Sedlový finišer přisuňte zpátky zpět ke stroji.
1-66 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Sedlový finišer
Zaseknutý papír v sedlovém finišeru
Pokud dojde v sedlovém finišeru k zaseknutí papíru, vyjměte ho podle následujících pokynů.
1. Odjistěte sedlový finišer a odsuňte ho od stroje.
POZNÁMKA: Sedlový finišer a stroj jsou propojeny v zadní části. Při jejich rozpojování dbejte
zvýšené opatrnosti.
2. Vyjměte zaseknutý papír ze základního stroje.
Po vyjmutí zaseknutého papíru odsuňte a přisuňte duplex/obraceč, aby došlo k vynulování indikátoru zaseknutého papíru. (Viz kapitola “Zaseknutý papír v transportní, fixační a výstupní části”, krok 1 v části “Fixaččást”, strana 1-50, nebo krok 4, strana 1-51.)
3. Pokud nenaleznete žádný zaseknutý papír v kroku 2, povytáhněte točítko B děrovacího modulu směrem k sobe a otáčejte jím. (Pouze je-li nainstalován děrovací modul.)
Otáčením točítka B se zachycený papír uvolní.
To čítko B
4. Otevřete horní kryt.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-67
Obecné informace
5. Vyjměte zaseknutý papír.
Papír vyjměte opatrně, aby nedošlo k jeho roztržení.
6. Sklopte horní kryt.
7. Vyjměte papír z výstupu pro sešití.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
8. Odklopte kryt sedlového sešívání.
9. Vyjměte zaseknutý papír.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
1-68 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
10. Otevřete přední dvířka.
11. Ot áčejte točítkem ve směru šipky.
12. Vyjměte zaseknutý papír z roštu sedlového finišeru.
Dbejte na to, aby při vyjmutí papíru nedošlo k jeho roztržení.
Sedlový finišer
13. Zavřete kryt části sedlového sešívání.
14. Zavřete přední dvířka.
Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226 1-69
Obecné informace
Odstraňování závad u sedlového finišeru
Problém Kontrola Řešení nebo příčina
Sešití není na správném místě (včetně sedlového sešití).
15. Sedlový finišer přisuňte zpátky zpět ke stroji.
Dříve než zavoláte servis, projděte níže uvedený popis závad.
Místo sešití není správně zvoleno?
Zkontrolujte volbu místa sešití. (Viz strany 1-72 a 1-73.)
Sedlový finišer nepracuje.
Nelze provádět sešívání (včetně sedlového sešívání).
Děrovací otvory nejsou na správném
1
místě*
Je otevřen některý kryt sedlového finišeru?
Je zobrazeno hlášení pro odebrání papíru z výstupu pro sešívání?
Je zobrazeno hlášení žádající kontrolu sešívačky?
Je zobrazeno hlášení žádající doplnění sponek?
Obsahuje úloha různé velikosti papíru? Současné sešívání různých velikostí
Je papír pokroucen tak, že to brání sešívání?
Funkce děrování není nastavena na správná místa.
Zavřete všechny kryty. (Viz strany 1-68 a 1-69.)
Vyjměte všechen papír z výstupu pro sešívání, jak je uvedeno v kroku 4, strana 1-63.
Vyjměte zaseknuté sponky. (Viz strana 1-63.)
Vyměňte kazetu se sponkami. (Viz strana 1-61.) Zkontrolujte, zda je nainstalována kazeta se sponkami. (Viz strana 1-61.)
papíru není možné.
Rozdíly v typu a kvalitě papíru mohou vést k jeho kroucení na výstupu. Vyjměte papír ze zásobníku nebo z bočního vstupu, obrat’te jej a založte, takže spodní strana bude nahoře.
Zkontrolujte dostupná místa děrování.
1-70 Uživatelská příručka Xerox WorkCentre C226
Loading...