XEROX WORKCENTRE C128, WORKCENTRE M123, WORKCENTRE M128 User Manual

CopyCentre WorkCentre WorkCentre Pro
Guide de l’utilisateur
604P18058_FRCA
Préparé et traduit par : Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU ANGLETERRE
Adapté par : Service de francisation Xerox Canada ltée Montréal, Québec
© 2005 Fuji Xerox Co., Ltd. Tous droits réservés. La protection des droits de reproduction s’applique à l'ensemble des informations et documents
prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données générées par les logiciels et qui s'affichent à l'écran (profils, pictogrammes, écrans, présentations, etc.).
md
Xerox
, le Xmd stylisé et tous les noms de produits Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de commerce de Xerox Corporation pour lesquelles Xerox Canada ltée détient des permis d’utilisation. Les noms et marques de produit d'autres sociétés sont également reconnus par la présente mention.
Pour plus de détails sur les produits sous licence, se reporter à la section Licences. Les informations contenues dans ce document sont correctes au moment de leur publication.
Xerox se réserve le droit de les modifier sans préavis. Des modifications et des mises à jour techniques seront incorporées dans les versions ultérieures de la documentation. Pour obtenir les dernières informations, visitez le site Web www.xerox.com
.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations ordinaires
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Pour utiliser ce produit, il convient d'obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses représentants.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations spéciales
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Si l'utilisateur a connaissance que ce produit est ou a été utilisé en vue du développement, de la fabrication ou de l'utilisation d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires, chimiques ou biologiques suite à un document contractuel ou une information de l'importateur, il doit obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses représentants.

Table des matières

1 Avant toute utilisation de la machine.................................................13
Centre Services Xerox ...........................................................................13
Langues affichées sur l’écran tactile ......................................................14
Conventions ...........................................................................................14
Autres sources d’informations ................................................................16
Avertissements et restrictions ................................................................16
Consignes de sécurité............................................................................16
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique ...........................................18
Sécurité laser.....................................................................................18
Sécurité de fonctionnement...............................................................19
Informations de maintenance ............................................................20
Sécurité ozone...................................................................................20
Fournitures.........................................................................................20
Interférences dans les radiocommunications ....................................20
Homologations relatives à la sécurité ................................................21
Réglementation ......................................................................................21
Sigle CE.............................................................................................21
Fonction de télécopie.........................................................................22
Homologation RFID ...........................................................................24
Protection de l’environnement................................................................24
États-Unis ..........................................................................................24
Canada ..............................................................................................25
Europe ...............................................................................................25
Licences .................................................................................................25
Il est illégal… ..........................................................................................28
États-Unis ..........................................................................................28
Canada ..............................................................................................29
Autres pays........................................................................................30
Recyclage et mise au rebut du produit...................................................30
États-Unis et Canada.........................................................................31
Union européenne .............................................................................31
Autres pays........................................................................................31
2 Présentation du système.....................................................................33
Éléments du système .............................................................................33
Commandes du système........................................................................35
Services et fonctions ..............................................................................36
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 3
Table des matières
3 Copie ..................................................................................................... 45
Démarrage et arrêt de la machine .........................................................38
Démarrage......................................................................................... 38
Arrêt...................................................................................................38
Disjoncteur différentiel............................................................................38
Modes veille ...........................................................................................39
Modification des délais de temporisation par défaut ..............................40
Modes .................................................................................................... 42
Tous les services...............................................................................42
Fonctions ...........................................................................................43
État des travaux.................................................................................43
État de la machine............................................................................. 43
Mode Interruption ...................................................................................43
Papier recyclé ........................................................................................44
Réalisation de copies .............................................................................45
1. Mise en place des documents .......................................................45
2. Sélection des fonctions..................................................................47
3. Saisie de la quantité......................................................................48
4. Lancement de la copie ..................................................................48
5. Vérification de l'état du travail........................................................48
Arrêt de la copie ................................................................................ 49
Tirage standard......................................................................................49
Réduction/Agrandissement ...............................................................50
Papier ................................................................................................51
Mode tirage........................................................................................53
Réception ..........................................................................................54
Qualité image - Copie ............................................................................56
Type de document.............................................................................56
Densité ..............................................................................................57
Définition............................................................................................57
Exposition auto ..................................................................................58
Options de numérisation - Copie............................................................ 58
Documents reliés...............................................................................59
Documents reliés R/V........................................................................60
Format du document .........................................................................61
Documents multiformats....................................................................61
Effacement de bords ......................................................................... 62
Décalage image.................................................................................62
Rotation image .................................................................................. 65
4 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Table des matières
Image miroir/Image inversée .............................................................66
Orientation du document ...................................................................66
Présentation spéciale - Copie ................................................................67
Création cahier ..................................................................................67
Couvertures .......................................................................................70
Séparateurs de transparents .............................................................71
N en 1 ................................................................................................72
Affiche................................................................................................72
Répétition image................................................................................73
Annotation .........................................................................................74
Numérotation des jeux.......................................................................75
Assemblage documents .........................................................................76
Travail fusionné .................................................................................76
4 Fax/Fax Internet....................................................................................79
Code pays pour l’option Fax..............................................................79
Procédure Fax/Fax Internet....................................................................80
1. Mise en place des documents .......................................................80
2. Sélection des fonctions..................................................................81
3. Sélection de la destination.............................................................82
4. Lancement de la télécopie/Fax Internet.........................................82
5. Vérification de télécopie/Fax Internet dans État des travaux.........82
Arrêt d’une télécopie/Fax Internet......................................................83
Sélection des destinations......................................................................83
Destinataire suivant ...........................................................................84
Carnet d'adresses..............................................................................84
Composition abrégée.........................................................................85
Clavier................................................................................................85
Diffusion relais ...................................................................................86
Caractères spéciaux ..........................................................................87
Fonctions standard - Fax/Fax Internet ...................................................89
Fax Internet........................................................................................89
Documents recto verso......................................................................90
Résolution..........................................................................................91
Type de document.............................................................................91
Qualité image - Fax/Fax Internet............................................................92
Type de document.............................................................................92
Densité...............................................................................................92
Options de numérisation - Fax/Fax Internet ...........................................93
Documents reliés ...............................................................................93
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 5
Table des matières
Format de numérisation.....................................................................94
Documents multiformats....................................................................94
Réduction/Agrandissement ...............................................................95
Options d’envoi - Fax/Fax Internet ......................................................... 95
Mode de transmission .......................................................................96
Envoi prioritaire/Envoi différé.............................................................96
En-tête d’envoi................................................................................... 99
Page de garde...................................................................................99
Commentaires Fax Internet (contenu du message) ........................100
Relevé de transmission : accusé de lecture (MDN) et accusé
d’envoi (DSN) ..................................................................................103
Jeux d'impression du destinataire ...................................................103
Boîte aux lettres éloignée ................................................................104
Code F.............................................................................................105
Profil Fax Internet ............................................................................ 106
Raccroché et autres - Fax....................................................................107
Interrogation ....................................................................................107
Mémoriser pour interrogation ..........................................................108
Raccroché (Envoi/Réception man.)................................................. 110
5 Numérisation/Courrier électronique.................................................113
Procédure de numérisation ..................................................................113
1. Mise en place des documents .....................................................114
2. Sélection des fonctions................................................................114
3. Lancement de la numérisation .................................................... 115
4. Vérification de l'état du travail de numérisation...........................115
5. Enregistrement des données numérisées...................................115
Arrêt de la numérisation ..................................................................116
Courrier électronique............................................................................117
Carnet d'adresses ........................................................................... 117
Clavier .............................................................................................119
Expéditeur .......................................................................................120
Informations expéditeur...................................................................120
Modifier les paramètres ...................................................................121
Enregistrer dans : Numérisation boîte aux lettres ................................121
Modèles de travail - Numérisation réseau............................................122
Enregistrer dans : Numérisation FTP/SMB..........................................123
Protocole de transfert ......................................................................124
Carnet d'adresses ........................................................................... 124
Paramètres détaillés........................................................................125
Clavier .............................................................................................126
6 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Table des matières
Numérisation standard .........................................................................126
Densité.............................................................................................126
Mode documents .............................................................................127
Type de document...........................................................................128
Format du fichier..............................................................................129
Qualité image .......................................................................................129
Densité/Contraste ............................................................................130
Définition..........................................................................................130
Exposition auto ................................................................................130
Options de numérisation ......................................................................131
Résolution de numérisation .............................................................131
Documents reliés .............................................................................131
Format de numérisation...................................................................133
Documents multiformats..................................................................134
Effacement de bords........................................................................134
Réduction/Agrandissement..............................................................135
Présentation spéciale ...........................................................................135
Compression image.........................................................................136
Accusé de lecture (MDN).................................................................136
Envoi divisé......................................................................................136
Nom du document ...........................................................................137
Nom de connexion...........................................................................137
Mot de passe ...................................................................................138
Métadonnées...................................................................................138
6 Vérifier boîte aux lettres ....................................................................139
Vérifier boîte aux lettres .......................................................................139
Liste des documents........................................................................140
7 Travaux mémorisés............................................................................145
Utilisation de la fonction Travaux mémorisés .......................................145
Travaux mémorisés..............................................................................145
8 Impression ..........................................................................................147
Fonctionnalités du pilote d’impression .................................................148
Paramètres d'émulation .......................................................................150
Émulation PCL.................................................................................150
PDF..................................................................................................153
9 Services Internet CentreWare ...........................................................155
Ordinateurs cible..............................................................................155
Accès aux Services Internet CentreWare........................................156
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 7
Table des matières
Fonctions standard - Services Internet CentreWare............................156
Présentation de l’interface............................................................... 156
Services ...............................................................................................157
Soumission des travaux ............................................................... 157
Modèles de travail ...........................................................................158
Travaux ................................................................................................162
Liste des travaux ............................................................................. 163
Relevé des travaux..........................................................................163
Gestion des travaux.........................................................................164
État.......................................................................................................164
Généralités ......................................................................................164
Magasins .........................................................................................165
Consommables (Fournitures) ..........................................................165
Propriétés............................................................................................. 166
ID utilisateur et mot de passe par défaut......................................... 167
Options ............................................................................................ 167
Maintenance.........................................................................................185
Support.................................................................................................185
10 Papier et autres supports.................................................................. 187
Mise en place .......................................................................................187
Recommandations...........................................................................187
Mise en place dans les magasins.................................................... 187
Magasin 5 (Départ manuel).............................................................189
Module de magasins en tandem (MMT)..........................................190
Permutation automatique des magasins ......................................... 190
Stockage des supports.........................................................................191
Formats et types de papier pris en charge...........................................191
Formats papier pris en charge.........................................................191
Types de papier pris en charge.......................................................193
11 À propos des réglages ......................................................................195
Procédure de définition des paramètres système................................195
1. Accès au mode Paramètres système..........................................195
2. Personnalisation des paramètres................................................196
Paramètres système ............................................................................ 196
Paramètres communs .......................................................................... 196
Horloge/Temporisateurs machine ...................................................197
Tonalités audio ................................................................................199
Écran par défaut .............................................................................. 200
8 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Table des matières
Attributs du magasin........................................................................201
Priorité d'impression ........................................................................203
Qualité image...................................................................................203
Relevés............................................................................................204
Maintenance/Diagnostics.................................................................205
Autres paramètres ...........................................................................206
Paramètres du mode Copie .................................................................211
Onglet Tirage standard....................................................................211
Copie par défaut ..............................................................................212
Contrôle de copie.............................................................................214
Formats document prédéfinis ..........................................................216
R/A prédéfinis..................................................................................216
Paramètres réseau...............................................................................218
Paramètres de port ..........................................................................218
Paramètres de protocole .................................................................221
Adresse électronique/Nom d'hôte machine .....................................222
Paramètres serveur POP3...............................................................223
Paramètres du serveur SMTP .........................................................224
Filtre du domaine.............................................................................225
Paramètres du serveur d'authentification éloigné............................225
Autres paramètres ...........................................................................226
Paramètres du mode Impression .........................................................226
Mémoire...........................................................................................227
Autres paramètres ...........................................................................229
Paramètres du mode Numérisation......................................................230
Numérisation par défaut ..................................................................231
Numérisation FTP/SMB-Valeurs par défaut ....................................232
Formats de numérisation prédéfinis ................................................233
Formats de sortie prédéfinis............................................................233
R/A prédéfinis..................................................................................234
Autres paramètres ...........................................................................234
Paramètres du mode Fax.....................................................................235
Écran par défaut ..............................................................................235
Fax - Valeurs par défaut ..................................................................236
Contrôle du fax ................................................................................237
Destination Bac récepteur/Fichier....................................................240
R/A prédéfinis..................................................................................241
Formats de numérisation prédéfinis ................................................242
Information terminal local.................................................................242
Contrôle Fax Internet .......................................................................243
Paramètres courrier électronique/Fax Internet.....................................244
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 9
Table des matières
Courrier électronique - valeurs par défaut.......................................245
Recherche d’adresse (Service Annuaire)........................................245
Autres paramètres ........................................................................... 248
Paramètres BAL/document mémorisé .................................................249
Paramètres de boîte aux lettres ......................................................250
Paramètres du document mémorisé ............................................... 250
Paramètres de communication de l'application....................................251
SOAP - État du port.........................................................................251
Menu Configuration..............................................................................251
Boîte aux lettres...............................................................................252
Feuilles de distribution.....................................................................254
Carnet d’adresses ...........................................................................256
Envoi groupé ...................................................................................261
Commentaires ................................................................................. 262
Type de papier.................................................................................262
Réglages de l’administrateur système .................................................262
ID de connexion administrateur système ........................................ 263
Mot de passe administrateur système.............................................263
Nombre maximum de tentatives de connexion ...............................264
Configuration connexion/Gestion Auditron...........................................264
Créer/Vérifier comptes utilisateur ....................................................265
Réinitialiser comptes utilisateur .......................................................266
Administrateur système - Compteur copie ......................................267
Configuration informations utilisateur ..............................................267
Paramètres d'impression facturée ...................................................268
Données de facturation fax..............................................................269
Configuration connexion éloignée...................................................269
Configuration connexion/Mode Auditron .........................................270
12 État des travaux .................................................................................273
État des travaux ................................................................................... 273
Travaux en cours/en attente ................................................................ 274
Travaux terminés .................................................................................275
Documents mémorisés ........................................................................ 276
Impression facturée ......................................................................... 276
Impression protégée........................................................................ 277
Impression échantillon.....................................................................278
Impression différée .......................................................................... 278
Boîte aux lettres publique ................................................................279
13 État de la machine..............................................................................281
10 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Table des matières
État de la machine................................................................................281
Informations machine ......................................................................282
Magasin ...........................................................................................282
Nettoyage du disque dur..................................................................283
Mode d'impression...........................................................................283
Mode de réception fax .....................................................................284
Compteur fact./Imprimer relevé............................................................285
Compteur de facturation ..................................................................285
Compteur de facturation utilisateur..................................................286
Imprimer un relevé et/ou une liste ...................................................286
Consommables (Fournitures)...............................................................289
Incidents...............................................................................................289
14 Authentification et gestion de l'Auditron.........................................291
Présentation de l'authentification .........................................................291
Utilisateurs concernés par l'authentification ....................................291
Types d'authentification...................................................................292
Fonctions contrôlées par l'authentification.......................................292
Authentification pour les feuilles de distribution et boîtes aux lettres ...294
Types de feuille de distribution ........................................................294
Types de boîte aux lettres ...............................................................298
Création de liens entre des feuilles de distribution et des
boîtes aux lettres .............................................................................302
Présentation de la fonction Gestion de l'Auditron ................................304
Authentification et gestion de l’Auditron...........................................304
Fonctions et services concernés .....................................................304
15 Maintenance........................................................................................311
Commande de fournitures....................................................................311
Nettoyage de la machine......................................................................311
Glace d’exposition et glace du transport à vitesse constante..........312
Panneau de commande et écran tactile ..........................................312
Chargeur de documents et bacs récepteurs....................................312
Remplacement du module photorécepteur..........................................312
Retrait de l'ancien module photorécepteur......................................312
Recyclage du module photorécepteur .............................................313
Mise en place du nouveau module photorécepteur.........................314
Remplacement de la cartouche de toner .............................................315
Retrait de l'ancienne cartouche de toner .........................................315
Mise en place de la nouvelle cartouche de toner ............................316
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 11
Table des matières
16 Résolution des incidents...................................................................321
Mise en place d’une cartouche d’agrafes.............................................317
Procédure générale..............................................................................321
Incidents papier....................................................................................322
Incidents au niveau du panneau A ..................................................324
Incidents au niveau du panneau B ..................................................325
Incidents au niveau du panneau C ..................................................326
Incidents au niveau du panneau E ..................................................326
Faux départs dans les magasins 1, 2 et 3, 4 (facultatifs)................327
Faux départs dans le module de magasins en tandem (facultatif)..327
Incidents dans le magasin 5 (départ manuel)..................................328
Incidents au niveau du panneau D du module recto verso .............328
Incidents dans le module de finition (facultatif)................................329
Incidents document ..............................................................................330
Tableaux de résolution des incidents...................................................331
Codes incident .....................................................................................335
Messages affichés...........................................................................344
Qualité des impressions.......................................................................345
Centre Services Xerox ......................................................................... 345
17 Spécifications.....................................................................................347
Caractéristiques de la machine............................................................347
Papier...................................................................................................349
Bacs récepteurs ...................................................................................350
Alimentation électrique.........................................................................351
Caractéristiques de la fonction Fax......................................................351
18 Glossaire.............................................................................................353
Terminologie ........................................................................................353
20 Index....................................................................................................361
12 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

1 Avant toute utilisation de la machine

Bienvenue dans la gamme Xerox de produits CopyCentre/WorkCentre. Le présent guide contient des informations détaillées, des spécifications techniques et
des procédures concernant l'utilisation de l'intégralité des fonctions de la machine.

Centre Services Xerox

Le cas échéant, pendant ou après l'installation de ce produit, consulter le site Web Xerox pour obtenir des solutions et une assistance technique en ligne.
http://www.xerox.com/support Pour toute assistance supplémentaire, contacter les spécialistes du Centre Services
Xerox. Le numéro de téléphone à contacter localement a pu être fourni à l'installation du produit. Il est recommandé d’inscrire ce numéro dans l’espace prévu ci-dessous, afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou du distributeur local : # Xerox États-Unis : 1 800 821-2797 Xerox Canada : 1 800 93-XEROX (1 800 939-3769)
Lors de l'appel au Centre Services Xerox, le technicien demandera le numéro de série, qui est situé sur le côté gauche de la machine, derrière le panneau A, comme indiqué sur le diagramme.
Il est recommandé d'inscrire le numéro de série dans l'espace ci-dessous, afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de série :
Noter également tous les messages d’erreur. Ces informations permettront de résoudre plus facilement les incidents.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 13
1 Avant toute utilisation de la machine

Langues affichées sur l’écran tactile

Les deux méthodes suivantes permettent de changer la langue utilisée. Pour changer de langue de façon temporaire, appuyer sur le bouton <Langue> du
panneau de commande puis sélectionner la langue requise. REMARQUE : L’écran tactile revient à la langue par défaut après redémarrage de la
machine.
Pour changer la langue par défaut, accéder au mode Paramètres système, sélection­ner [Paramètres communs] puis [Écran par défaut]. Dans [Écran par défaut], sélection­ner la langue requise en tant que [Langue par défaut]. Pour plus de détails, voir Accès au mode Paramètres système page 195.

Conventions

Cette section décrit les conventions utilisées dans ce guide. Certains termes employés dans ce guide sont synonymes :
Papier et support.
Document et original.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox et machine.
Opérateur principal et administrateur système
Opérateur principal désigne la personne chargée de la maintenance matérielle. L'administrateur système est la personne qui configure le réseau, installe les pilotes
d'impression et gère le logiciel.
Orientation
Le terme Orientation fait référence à la position de l’image sur les pages. Lorsque l'image est verticale, le papier (ou autre support) peut être orienté départ grand côté (DGC) ou départ petit côté (DPC).
Départ grand côté (DGC)
Lors du chargement des documents DGC dans le chargeur de documents, placer l'un des grands côtés vers la fente d'alimentation. Les petits côtés doivent se trouver en haut et en bas du papier, soit vers l'avant et l'arrière du chargeur de documents. Lors du chargement du papier DGC dans un magasin, placer l'un des grands côtés sur la gauche et l'un des petits côtés vers l'avant du magasin.
Départ petit côté (DPC)
Lors du chargement des documents DPC dans le chargeur de documents, placer l'un des petits côtés vers la fente d'alimentation. Les grands côtés doivent se trouver en haut et en bas du papier, soit vers l'avant et l'arrière du chargeur de documents. Lors
14 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Conventions
du chargement du papier DPC dans un magasin, placer l'un des petits côtés sur la gauche et l'un des grands côtés vers l'avant du magasin.
Texte entre [crochets]
Indique des noms d'écran, d'onglet, de bouton, de fonction et des catégories d'options affichés à l'écran. Peut aussi désigner des noms de fichier et de dossier sur un ordinateur.
Par exemple :
Sélectionner [Type de document] sur l'écran [Qualité image].
Sélectionner [Enregistrer].
Texte entre <chevrons>
Indique des noms de bouton, des touches ou de symbole, des voyants du panneau de commande ou des symboles sur l'étiquette de l'interrupteur d'alimentation.
Par exemple :
Appuyer sur la touche <État machine> pour afficher l'écran [État machine].
Orientation DGC (départ grand côté)
Sens d'alimentation du papier
Orientation DPC (départ petit côté)
Sens d'alimentation du papier
Appuyer sur la touche <C> du panneau de commande pour effacer le travail
Texte en italique
Le style Italique est utilisé pour les renvois à d’autres sections et chapitres. Par exemple :
Pour plus de détails sur le nettoyage de la glace d'exposition, voir le chapitre
Papier : page 51.
Avertissement
Ce terme désigne toute action pouvant nuire à la sécurité des personnes. Par exemple :
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
suspendu.
Maintenance, page 311.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 15
1 Avant toute utilisation de la machine
Attention
Ce terme signale des conditions qui peuvent se traduire par des dommages mécaniques.
Par exemple :
ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
Remarques
Les remarques contiennent des informations supplémentaires. Par exemple : REMARQUE : Si la machine n'est pas équipée du chargeur de documents, cette
fonction n'est pas disponible.

Autres sources d’informations

Les autres sources d’informations disponibles pour la machine sont les suivantes :
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de l'administrateur système
Systèmes d'aide en ligne (pilotes d'impression et utilitaires CentreWare)
Documentation sur les utilitaires CentreWare (HTML)
REMARQUE : Les écrans représentés dans ce guide sont visibles sur une machine dotée de toutes les fonctionnalités. Certains peuvent ne pas concerner la configura­tion utilisée.

Avertissements et restrictions

Cette section contient les avertissements et les restrictions à prendre en compte lors de l'utilisation de la machine.
Lors du déplacement de la machine, tenir celle-ci par le centre et non par la zone du panneau de commande ou du chargeur de documents. Une pression excessive sur le chargeur de documents peut entraîner un dysfonctionnement de la machine.

Consignes de sécurité

Lire avec attention ces consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'équipement.
16 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Cette machine Xerox/Fuji Xerox et ses fournitures ont été conçus et testés pour répon­dre aux normes de sécurité les plus strictes. Ils ont également été certifiés conformes aux normes en vigueur en matière d’environnement. Lire attentivement les instructions ci-après avant d’utiliser la machine et s’y reporter lorsque nécessaire pour assurer son bon fonctionnement.
Les performances, l'environnement de test et la fiabilité de ce matériel ont été testés à l’aide de fournitures Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification du produit impliquant l’ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des appareils tiers peut annuler cette garantie. Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
Notices d'avertissement
Toutes les notices d'avertissement apposées sur ou fournies avec le produit doivent être observées.
Consignes de sécurité
Avertissement Cet AVERTISSEMENT signale des zones du produits
susceptibles de mettre en danger les personnes.
Avertissement Cet AVERTISSEMENT signale des zones brûlantes, qu'il
Alimentation électrique
Ce produit doit être branché sur une alimentation électrique correspondant au type indiqué sur la plaque du produit. En cas de doute concernant l'alimentation électrique, consulter la société d'électricité locale.
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise de terre. Elle s'adapte exclusivement sur une prise avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prise n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, s’adresser à un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais utiliser un adaptateur avec dispositif de mise à la terre pour brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Zones accessibles à l'opérateur
Cet équipement a été conçu pour limiter l'accès de l'opérateur à des zones sans danger. L'accès à des zones dangereuses est protégé par des capots ou des panneaux nécessitant une dépose au moyen d'un outil. NE JAMAIS RETIRER ces panneaux.
convient de ne pas toucher.
Maintenance
Toutes les procédures de maintenance pouvant être effectuées par l'opérateur sont décrites dans la documentation livrée avec le produit. Ne jamais effectuer sur ce produit de procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 17
1 Avant toute utilisation de la machine
Nettoyage de la machine
Avant toute opération de nettoyage, débrancher la machine de la prise. Toujours utili­ser des produits de nettoyage spécialement élaborés pour cette machine. L'utilisation de produits de nettoyage non homologués peut se traduire par une altération des per­formances et créer des situations dangereuses. Ne pas utiliser d'aérosols en raison des risques d'explosion et d'incendie dans certaines circonstances.

AVERTISSEMENT - Sécurité électrique

Z Utiliser exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement. Z Brancher ce cordon directement sur une prise avec mise à la terre facilement ac-
cessible. Ne pas utiliser de rallonge. En cas de doute sur la prise, consulter un élec­tricien qualifié.
Z Cet équipement doit être utilisé sur un circuit électrique dont la capacité est supé-
rieure à l'ampérage et au voltage nominal de l'appareil. Voir les informations au dos de l'appareil pour connaître l'ampérage et le voltage nominal. Si la machine doit être déplacée, contacter un technicien Xerox ou le distributeur local.
Z Une connexion incorrecte peut se traduire par un choc électrique. X Ne pas placer l'équipement dans un endroit où des utilisateurs sont susceptibles de
marcher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
X Ne rien placer sur le cordon d'alimentation. X Ne pas annuler ni désactiver les verrous électriques ou mécaniques. X Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. X Ne pas introduire d’objet dans les fentes ou les ouvertures de l'équipement. Z Lorsque l'une des situations suivantes se produit, débrancher immédiatement la
machine et retirer le cordon d'alimentation de la prise. Appeler un technicien agréé local pour corriger le problème.
– L'équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. – Le cordon d'alimentation est endommagé. – Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché. – Du liquide s'est répandu dans l'équipement. – L'équipement a été exposé à de l'eau. – Une partie quelconque de l'équipement est endommagée.
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de cet équipement. Il est raccordé à l'arrière de la machine au moyen d'un connecteur. Pour couper l'alimentation électrique de l'équipement, débrancher le cordon d'alimentation de la prise.

Sécurité laser

ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
18 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Cet équipement est conforme aux normes définies par les organismes gouvernemen­taux, nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1 et n’émet pas de rayonnement dangereux. Le faisceau laser est confiné pendant toutes les phases d’uti­lisation et de maintenance.

Sécurité de fonctionnement

Pour garantir le fonctionnement continu en toute sécurité de cet équipement Xerox/Fuji Xerox, se conformer à ces instructions de sécurité à tout moment.
À faire :
Connecter l'équipement sur une prise avec mise à la terre. En cas de doute, faire vérifier la prise par un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise avec mise à la terre. Elle s'adapte exclusive­ment sur une prise murale avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sé­curité. Si la prisemurale n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, s’adresser à un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais brancher la machine sur une prise murale qui n’est pas reliée à la terre.
Consignes de sécurité
Toujours se conformer aux avertissements et instructions apposés sur ou fournis
Déplacer l'équipement avec le plus grand soin. Contacter un technicien Xerox/Fuji
Placer l'équipement dans une zone correctement ventilée et permettant un accès
Toujours utiliser les fournitures spécialement conçus pour cet équipement Xerox/
Toujours débrancher l'équipement de la prise secteur avant nettoyage.
À ne pas faire :
Ne jamais brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation
Ne pas encastrer l'équipement à moins d’avoir prévu une ventilation suffisante.
Ne pas retirer les panneaux fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas destinées à
avec l'équipement.
Xerox local ou une entreprise agréée pour déplacer le produit hors du bâtiment.
facile pour la maintenance. Voir les instructions d'installation pour les dimensions minimales.
Fuji Xerox. L'utilisation de fournitures inadaptés peut avoir une incidence négative sur les performances.
utilisateur.
Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
la maintenance utilisateur.
Ne pas placer l'équipement près d'une source de chaleur.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de ventilation.
Ne pas tenter de contourner les verrous électriques ou mécaniques.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 19
1 Avant toute utilisation de la machine
Ne pas utiliser l'équipement en cas de bruits et d'odeurs suspects. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale et contacter le technicien Xerox/Fuji Xerox ou le distributeur local.

Informations de maintenance

Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation utilisateur livrée avec la machine.
Ne pas utiliser d’aérosols. Le recours à des produits de nettoyage non homologués peut altérer les performances et créer des situations dangereuses.
Utiliser les fournitures et produits de nettoyage décrits dans la documentation utilisateur. Stocker ces produits hors de portée des enfants.
Ne pas retirer les panneaux fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas destinées à la maintenance utilisateur.
N'exécuter aucune procédure de maintenance pour laquelle l'utilisateur n'a pas été formé par le distributeur local ou non décrite explicitement dans la documentation utilisateur.

Sécurité ozone

Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd que l'air et son volume dépend du nombre de copies produites. Le respect des normes indiquées dans les directives d'installation assure des degrés de concentration confor­mes aux limites autorisées.
Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demander la publication Xerox correspondante au 1 800 828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays, contacter un distributeur local.

Fournitures

Stocker tous les fournitures conformément aux instructions sur l'emballage.
Z Conserver tous les fournitures hors de portée des enfants. Z Ne jamais mettre de toner, cartouche de toner ou autre récipient de toner en contact
avec des flammes.

Interférences dans les radiocommunications

États-Unis, Canada, Europe, Australie/Nouvelle-Zélande
REMARQUE : Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appa-
reils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglemen­tation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale. Ce matériel émet et utilise des fréquences radioélectriques et peut provoquer des interférences avec les communications radio
20 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de ce maté­riel en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences. Dans ce cas, l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox/Fuji Xerox est de nature à interdire l'usage du matériel.
L'utilisation de câbles d'interface blindés est nécessaire pour assurer la conformité avec la réglementation de la FCC aux États-Unis et avec la loi sur les communications radio de 1992 en Australie et en Nouvelle-Zélande.

Homologations relatives à la sécurité

Cet équipement a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par les organismes suivants :
Organismes Normes Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (États-Unis/Canada) NEMKO IEC60950-1 Édition 1 (2001)
Ce produit a été conçu conformément au système de qualité ISO9001.

Réglementation

Réglementation

Sigle CE

Le sigle CE appliqué à ce produit symbolise la déclaration de conformité Xerox avec les réglementations applicables de l’Union européenne aux dates indiquées :
er
1
janvier 1995 : Directive 73/23/CE, amendée par la directive 93/68/CE, relative à
l’harmonisation des lois des États membres sur les équipements conçus pour fonction­ner à basse tension.
er
janvier 1996 : Directive 89/336/CE sur l’approximation des lois des États membres
1 sur la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de télécommunication et à la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La garantie de conformité complète, avec une description détaillée des directives et normes concernées, peut être obtenue sur simple demande auprès de Xerox.
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité d’une installation industrielle scientifique et médicale (ISM), les radiations exter­nes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de réduc­tion de ces radiations doivent être prises.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement do­mestique, ce produit peut générer des interférences radio ; auquel cas, l’utilisa­teur doit prendre les mesures adéquates pour résoudre ce problème.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d’utiliser des câbles d'interface blindés avec cet équipement, conformément aux exigences de la directive 89/336/CE.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 21
1 Avant toute utilisation de la machine

Fonction de télécopie

États-Unis
Dispositions concernant les en-têtes de télécopie
La loi sur la protection des usagers du téléphone de 1991 rend illégal l'envoi par un or­dinateur ou tout autre dispositif électronique, y compris un télécopieur, de messages ne comprenant pas de marge supérieure ou inférieure (sur toutes les pages ou sur la première page de la transmission) indiquant la date et l'heure d'émission, ainsi qu'une identification de l'entreprise, de l'entité ou de l'individu émetteur du message accompa­gné du numéro de téléphone de l'émetteur. Le numéro de téléphone fourni ne peut pas être un numéro 900 ou tout autre numéro excédant le tarif de transmission local ou in­terurbain.
Pour programmer ces informations sur la machine, voir la procédure adéquate dans la documentation utilisateur.
Instructions relatives à l'utilisation d'un coupleur de données
Cet appareil est conforme au paragraphe 68 du règlement de la FCC et aux disposi­tions adoptées par l'ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Le nu­méro d'identification du terminal, sous la forme US:AAAEQ##TXXXX, est inscrit sur une étiquette à l'arrière de l'appareil. À la demande de la compagnie de téléphone, l'uti­lisateur doit fournir ce numéro.
Le connecteur et la prise servant à connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes au paragraphe 68 du règlement FCC et aux dispositions adop­tées par l'ACTA. Un cordon et une fiche modulaires conformes sont fournis avec l'ap­pareil. L'appareil doit être connecté à l'aide d'une prise modulaire compatible également conforme. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Il est possible de connecter l'appareil en toute sécurité à la prise modulaire standard USOC RJ-11C en utilisant le cordon téléphonique (avec les fiches modulaires) fournis dans le kit d'installation. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) sert à déterminer le nombre de dispo­sitifs qui peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Un nombre excessif d'équi­valences de sonneries sur une ligne téléphonique peut éventuellement empêcher les dispositifs de sonner en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des zones, l'indice total de tonalité des dispositifs NÉS ne doit pas dépasser 5. Vérifier auprès de la com­pagnie de téléphone le nombre de dispositifs qui peuvent être connectés à la ligne, pour déterminer le NÉS maximum de la zone d'appel. Pour les produits homologués après le 23 juillet 2001, le NÉS est intégré à l'identifiant du produit, qui se présente sous la forme US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres symbolisés par ## correspondent au NÉS sans point décimal (par exemple, 03 est équivalent à un NÉS de 0,3). Pour les produits antérieurs, le NÉS figure séparément sur l'étiquette.
Si cet appareil Xerox endommage le réseau téléphonique, la société téléphonique no­tifie à l'avance de l'interruption temporaire du service. Si la notification à l'avance n'est pas possible, la société téléphonique notifiera le client dès que possible. L'utilisateur est également avisé de son droit à porter plainte auprès de la FCC, s'il juge une telle action nécessaire.
La société téléphonique peut apporter des modifications à ses installations, son équi­pement, son exploitation ou ses procédures qui peuvent avoir une incidence sur le
22 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Réglementation
fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, elle notifiera le client à l'avance pour lui permettre d'effectuer les modifications nécessaires pour bénéficier d'un service ininter­rompu.
En cas de problème avec cet appareil Xerox, pour toute information de garantie ou de maintenance, contacter le Centre Services Xerox approprié, dont les coordonnées fi­gurent sur la machine ou dans le Guide de l'utilisateur. Si l'appareil endommage le ré­seau téléphonique, la société téléphonique peut demander à ce que l'appareil soit déconnecté, le temps de résoudre le problème.
Les réparations sur la machine doivent être effectuées exclusivement par un technicien Xerox ou un distributeur agréé. Ces dispositions s'appliquent à tout moment durant ou après la période couverte par la garantie. Si une réparation non autorisée est prati­quée, la garantie devient nulle et non avenue. Cet appareil ne doit pas être connecté à des lignes partagées. La connexion à de telles lignes est soumis à une tarification d'état. Contacter la commission publique de l'état, la commission de service public ou la commission d'entreprise pour plus d'informations.
Si l'entreprise dispose d'une alarme connectée à une ligne téléphonique, s'assurer que l'installation de cet appareil Xerox ne désactive pas l'alarme. Pour toute question con­cernant la désactivation de l'alarme, consulter la société téléphonique ou un installa­teur qualifié.
CANADA
REMARQUE : L'étiquette d'Industrie Canada apposée sur l'appareil indique qu'il s'agit
de matériel homologué par le ministère. Le ministère signifie ainsi que le matériel satisfait à certaines exigences relativement à la protection, au fonctionnement et à la sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère ne garantit toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer l'appareil, l'utilisateur doit s'assurer qu'il a l'autorisation nécessaire pour le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications. De plus, l'appareil doit être installé suivant une méthode de raccordement acceptable. L'utilisateur doit néanmoins savoir que la conformité avec les conditions mentionnées ci-dessus, peut dans certaines circonstances, ne pas prévenir la détérioration du ser­vice.
Les réparations du matériel homologué doivent être faites par un service d'entretien ca­nadien autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification du maté­riel faite par l'utilisateur ou tout mauvais fonctionnement du matériel peut servir de motif à la compagnie de télécommunications pour exiger le débranchement du matériel par l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les prises de terre des réseaux électriques et téléphoniques ainsi que les canalisations métalliques pour l'eau, le cas échéant, sont raccordées. Cette précaution peut se révéler importante dans les zones rurales.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit pas essayer de faire de tels raccordements lui­même, mais doit plutôt communiquer avec un service approprié d'inspection électrique ou encore un électricien, compte tenu des circonstances.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 23
1 Avant toute utilisation de la machine
REMARQUE : Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) attribué à chaque terminal indique le nombre maximum d'appareils qui peut être relié à une interface de téléphone. Le raccordement à la ligne peut consister en toute combinaison d'appa­reils, sous l'unique réserve que le total des nombres d'équivalences de sonneries ne dépasse pas 5. La valeur NÉS pour le Canada de cet appareil est 0,1.
EUROPE
Directive relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de télécommunications :
Ce produit Xerox a été certifié conforme par Xerox à la directive 1999/5/CE relative au raccordement d’équipements terminaux uniques paneuropéens au réseau téléphoni­que public commuté (RTPC). Il a été conçu pour fonctionner avec le réseau public com­muté et les autocommutateurs privés compatibles des pays suivants:
Allemagne Finlande Italie Portugal Autriche France Luxembourg Royaume-Uni Belgique Grèce Norvège Suède Danemark Irlande Pays-Bas Suisse Espagne Islande
En cas de problème, s'adresser à Xerox. Ce produit a été testé et est conforme à la spécification technique TBR21 pour les équipements terminaux utilisés sur des réseaux commutés dans l'Union Européenne. Ce produit permet à l'utilisateur de spécifier le code pays requis. Consulter la documentation utilisateur pour la procédure correspondante. Il est nécessaire de configurer les codes pays avant de connecter ce produit au réseau.
REMARQUE : Bien que ce produit puisse être configuré en mode impulsion ou tona­lité, il est recommandé d'utiliser de préférence le mode DTMF. Ce mode permet une prise en charge plus fiable et rapide des appels. La modification ou le branchement de cet appareil à un dispositif (matériel ou logiciel) de contrôle externe effectué sans l’autorisation préalable de Xerox peut annuler la garantie.

Homologation RFID

Ce produit génère 13,56 MHz au moyen d'un système de boucle inductive en tant que système d’identification par radio-fréquence (RFID). Il est certifié conforme à la Directive européenne 99/5/EC et aux lois ou réglementations locales applicables.

Protection de l’environnement

États-Unis

Energy Star
24 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
®
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Xerox déclare que ce produit répond aux re­commandations ENERGY STAR
ENERGY STAR États-Unis.
®
et le symbole ENERGY STAR sont des marques déposées aux
®
en matière d’économie d’énergie.

Canada

Licences

Le programme relatif aux équipements bureautiques ENERGY STAR® traduit une vo­lonté conjointe des gouvernements américains, européens et japonais et des indus­tries de matériel bureautique de promouvoir des copieurs, imprimantes, télécopieurs, machines multifonction, ordinateurs personnels et moniteurs respectant l'environne­ment. La réduction de la consommation d'énergie permet de combattre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme grâce à la diminution des émissions inhérentes à la production d'énergie.
Un appareil Xerox conforme à ENERGY STAR
®
est préréglé à l'usine pour passer en mode économie d'énergie et/ou être mis hors tension après une période prédéfinie d'utilisation. Ces fonctions d'économie d'énergie peuvent contribuer à réduire de moitié la consommation électrique par rapport à un appareil classique.
Sortie du mode économie d'énergie : 12 s Types de papier recyclé recommandés : Type 3R91165
Choix environnemental
La société Terra Choice Environmental Services, Inc. du Canada certifie que cet appa­reil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix environnemen-
M
tal
EcoLogoM visant à réduire l'impact des produits choisis sur l'environnement.
En tant que participant au programme Choix environnemental déterminé que ce produit satisfait les directives Choix environnemental de l'environnement.
Le programme Choix environnemental 1988 dans le but d'aider les consommateurs à identifier les services et produits écolo­giques. Les copieurs, imprimantes et télécopieurs doivent répondre à des critères très stricts en matière de consommation d'énergie et d'émissions et doivent être compati­bles avec les fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental plus de 1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d'utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo produits.

Europe

Énergie
Xerox Corporation a conçu et testé ce produit afin qu’il réponde aux limitations stipu­lées par la norme Group for Energy Efficient Appliances (GEEA). Sa conformité a été signalée aux autorités concernées.
M
M
, Xerox Corporation a
M
a été créé par Environnement Canada en
M
de protection
M
a recensé
M
sur ses
Licences
Code JPEG
Le logiciel de l'imprimante utilise certains codes définis par l'Independent JPEG Group.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 25
1 Avant toute utilisation de la machine
Heimdal
Copyright © 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Suède). Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans modifi­cation, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
1. Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright
ci-dessus, à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
2. Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la docu­mentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3. Ni le nom de l'Institut, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés
pour avaliser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans leur autorisa­tion écrite expresse préalable.
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS «EN L'ÉTAT». CES DERNIERS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GA­RANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDI­RECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMI­TÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTER­RUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉ­SULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSAN­CE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
OpenSSL
Copyright © 1998–2003 The OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans modifi-
cation, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
1. Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright
ci-dessus, à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
2. Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la docu­mentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3. Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes : «Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une utilisa­tion avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).»
4. Les noms «OpenSSL Toolkit» et «OpenSSL Project» ne peuvent en aucun cas
servir à avaliser ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans autorisation écrite préalable. Pour toute permission écrite, contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être dénommés «OpenSSL» et
«OpenSSL» ne peut figurer dans leurs noms sans l'autorisation écrite préalable de OpenSSL Project.
26 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Licences
6. Les redistributions sous une forme quelconque doivent obligatoirement être asso-
ciées aux mentions suivantes : «Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une utilisa­tion avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).»
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR OpenSSL PROJECT «EN L'ÉTAT». CE DERNIER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MAR­CHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA FOURNI­TURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTI­LISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay
Copyright © 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce progiciel est une implémentation de SSL écrite par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Cette implémentation est conforme à Netscape SSL. Cette bibliothèque est libre de droits commerciaux et non commerciaux sous réserve
que les conditions suivantes soient respectées. Les conditions suivantes s'appliquent à tout code figurant dans cette distribution (code RC4, RSA, lhash, DES, etc., et pas seulement le code SSL). La documentation SSL incluse dans cette distribution est pro­tégée par le même copyright, sauf en ce qui concerne le détenteur, qui est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le copyright reste détenu par Eric Young, et aucune notice de copyright figurant dans le code ne peut en être retirée. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être mentionné comme étant l'auteur des parties de bibliothèque utilisées. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel au démarrage du pro­gramme ou dans la documentation (texte ou en ligne) fournie avec le progiciel.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans modifi­cation, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
1. Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright,
2. Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
3. Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
inclure les mentions suivantes : «Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).» Le terme ‘cryptographique’ peut être omis si les routines de bibliothèque utilisées ne sont pas cryptographiques :-).
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 27
1 Avant toute utilisation de la machine
4. Si du code spécifique Windows (ou une forme dérivée) du répertoire apps (code
application) est inclus, les mentions suivantes doivent être ajoutées : «Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).»
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG “EN L'ÉTAT”. CE DERNIER DÉCLI­NE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSA­BLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CON­SÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COM­PRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGI­CIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Les termes de la licence et de distribution pour toute version publique ou dérivée de ce code ne peuvent être modifiés, c'est-à-dire que ce code ne peut pas simplement être copié et placé sous une autre licence de distribution (y compris une licence publique GNU).

Il est illégal…

États-Unis

Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-Unis, tels que :
Titres de créance Devises de la banque nationale Coupons de bons Fédérale Billets de banque de la Réserve Silver Certificates Gold Certificates Bons des États-Unis Bons du Trésor Billets de la Réserve Fédérale Petites coupures Certificats de dépôt Papier-monnaie Bons et obligations de certaines agences du gouvernement, telles que la FHA, etc. Bons (les bons d'épargne américains peuvent être photocopiés uniquement à des
fins publicitaires dans le cadre d'une campagne de vente de ces bons.) Timbres fiscaux. La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est
autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales. Timbres postaux, oblitérés ou non. La reproduction de timbres postaux à des fins
philatéliques est autorisée dans la mesure elle s'effectue en noir et blanc et à un taux de réduction inférieur à 75% ou d'agrandissement supérieur à 150% des dimensions linéaires de l'original.
Mandats postaux. Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des États-
Unis.
28 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Il est illégal…
Vignettes ou toute autre représentation d'une valeur déterminée, de quelque dénomination que ce soit, émise suite à une loi adoptée par le Congrès.
2. Certificats d'indemnités des vétérans des deux guerres mondiales.
3. Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger, d'une banque ou d'une
entreprise étrangères.
4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son
autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une utilisation «loyale» et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur le copyright. De plus amples informations sur ces dispositions peuvent être obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21.
5. Certificats de nationalité ou de naturalisation. Les certificats de naturalisation
peuvent être photocopiés.
6. Passeports. Les passeports étrangers peuvent être photocopiés.
7. Papiers d'immigration.
8. Ordres d'incorporation.
9. Documents permettant l'intégration à un système de prestations accordées en
fonction des revenus portant l'une des informations suivantes relatives à la personne immatriculée :
Salaire ou revenus Statut de personne à charge Casier judiciaire Antécédents militaires Condition physique ou mentale Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la marine américaines
peuvent être photocopiés.
10. Cartes d'identité, badges, passes ou insignes portés par les personnels de l'armée
ou de la marine ou par les membres de divers départements fédéraux tels que le FBI, le Ministère des finances, etc. (sauf dans cas où la reproduction est deman­dée par le chef d'un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états : Permis de conduire, certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsa­bilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.

Canada

Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
1. Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque.
3. Obligations ou bons du Trésor.
4. Sceau du Canada ou d'une province ; d'une autorité ou d'un organisme public au
Canada ou encore d'un tribunal.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 29
1 Avant toute utilisation de la machine
5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans l'intention de
faire croire qu'ils ont été imprimés par l'Imprimeur royal pour le Canada ou un imprimeur doté de droits équivalents pour une province).
6. Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design utilisé par ou pour
le compte du gouvernement du Canada ou d'une province, du gouvernement d'un état autre que le Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou organisme créé par le gouvernement canadien ou une province ou encore, par un gouvernement d'un état autre que le Canada.
7. Timbres fiscaux quels qu'ils soient utilisés par le gouvernement du Canada ou
d'une province, ou le gouvernement d'un état autre que le Canada.
8. Documents, registres ou archives conservés par les autorités publiques chargées
de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l'intention de faire croire que ces copies sont certifiées.
9. Marques ou documents protégés par les lois sur les droits d'auteur, sans le
consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.

Autres pays

La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
Billets de devises
Billets de banque et chèques
Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
Passeports et cartes d'identité
Marques et documents protégés par copyright, sans le consentement du
propriétaire
Timbres postaux et autres effets négociables Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsa-
bilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de dou­te, il est recommandé de s'adresser à un avocat.

Recyclage et mise au rebut du produit

Si l'utilisateur gère la mise au rebut des produits Xerox, il est à noter que l'appareil ne contient pas de plomb, de mercure et d'autres substances dangereuses dont la mise au rebut peut être réglementée dans certains pays ou états. La présence de plomb et de mercure est conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la mise sur le marché du produit.
30 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

États-Unis et Canada

Xerox a mis en place un programme mondial de reprise/recyclage d'équipements. Ccontacter le distributeur Xerox local (1 800 ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit entre dans ce programme. Pour plus de détails sur les programmes écologi­ques de Xerox, consulter le site www.xerox.com/environment.html mations sur le recyclage et la mise au rebut, contacter les autorités locales. Aux États­Unis, il est possible de consulter le site Web de l'Electronic Industries Alliance à l'adres­se : www.eiae.org

Union européenne

La présence de ce symbole sur l'appareil est une indication que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques.
En accord avec la législation européenne sur la durée de vie des appareils électriques et électroniques, ces derniers doivent être mis à part des rebus ménager.
Les foyers privés des états membres de UE peuvent retourner les équipements élec­triques et électroniques usagés sur des site de collecte sans frais. Contacter les auto­rités locales pour plus d’informations sur la mise au rebut de ces appareils.
Dans certains états membres, lors de l’achat d’équipement neuf, le détaillant peut être dans l’obligation de reprnedre l’ancien appareil sans frais. Demander au détaillant pour plus d’informations.
Recyclage et mise au rebut du produit
.ou pour des infor-

Autres pays

Contacter les autorités locales pour plus d’informations sur le recyclage et la mise au rebut.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 31
1 Avant toute utilisation de la machine
32 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

2 Présentation du système

Cette machine n'est pas un copieur classique, mais un appareil numérique capable de copier, d'envoyer et de recevoir des télécopies, d'imprimer et de numériser, selon la configuration.
Les fenêtres de l'écran tactile présentées dans ce guide correspondent à une machine disposant de toutes les fonctionnalités.
Le contenu des fenêtres peut différer légèrement selon les paramètres définis par l'opérateur principal et la configuration de la machine. Les noms des touches et des icônes du panneau de commande dépendent également de la configuration de la machine. Cependant, les fonctions décrites restent les mêmes.
Pour plus de détails sur les options disponibles qui ne sont pas décrites dans ce guide, consulter le site Web Xerox ou le distributeur local.

Éléments du système

Les diagrammes suivants représentent les composants standard et facultatifs de la machine. La configuration peut varier selon le modèle.
Chargeur de documents
Glace d’exposition (sous le CAD)
Panneau de commande
Module recto verso
(facultatif)
Magasin 5
(départ manuel)
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4
Écran tactile
Interrupteur Marche / Arrêt
Bac récepteur central
Panneau avant
Module à deux magasins (facultatif)
REMARQUE : Selon la configuration de la machine, un cache-document peut rempla­cer le chargeur de documents. Deux magasins facultatifs peuvent équiper la machine.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 33
2 Présentation du système
Bac du module de finition
Module de finition (facultatif)
Magasin 4
Magasin 3
Module de magasins en tandem (facultatif)
TEL
Situé à l'arrière de la machine. Connecter un téléphone sur cette prise, le cas échéant.
LINE 1
Situé à l'arrière de la machine. Connecter un cordon téléphonique sur cette prise et brancher l'autre extrémité sur la prise téléphonique murale.
Module de finition
Permet d'agrafer et de trier automatiquement les copies. Le bac du module de finition peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles de 20 lb au format 8,5 x 11 po/A4 ou inférieur.
Module recto verso
Permet d'effectuer des copies recto verso. Le module recto verso peut être utilisé avec des supports provenant des magasins 1, 2, 3 ou 4. Pour en savoir plus, voir Mode
tirage dans le chapitre Copie, page 53.
Magasins 3 et 4
Au bas de la machine, les magasins facultatifs suivants peuvent être disponibles selon la configuration.
Module à deux magasins : peut être ajouté à la configuration standard qui comporte
deux magasins. Chaque magasin peut contenir 500 feuilles de 20 lb.
Module de magasins en tandem : peut être ajouté à la configuration standard à deux
magasins afin d'offrir une plus grande capacité d'alimentation. Le magasin 3 peut contenir au maximum 800 feuilles de 20 lb au format 8,5 x 11 po ou A4, DGC. Le magasin 4 peut contenir jusqu'à 1 200 feuilles de 20 lb au format 8,5 x 11 po ou A4. Le module de magasins en tandem est également appelé «MMT» dans ce guide.
34 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Commandes du système

Le diagramme suivant représente les noms et les fonctions des touches du panneau de commande.
1 2
Commandes du système
3
4
13
12
91011
5
6
7
8
Touche Fonction
1 <Accès> Affiche l'écran de connexion permettant d'accéder à l'écran [Menu
Administrateur système] lorsque la fonction d'authentification est activée. En outre, si cette touche est activée lorsque l'utilisateur est déjà connecté, ce dernier est déconnecté de la machine.
2 <Aide> Cette touche est inactive sur la machine.
3 <Langue> Permet de choisir la langue affichée sur l'écran tactile.
REMARQUE : Certains caractères peuvent ne pas s'afficher correc­tement lors du changement de langue.
4 <Mode veille>
(voyant vert)
Indique si la machine est en mode veille. Annule également le mode d'alimentation réduite ou le mode veille.
5 <CA> Rétablit les valeurs par défaut et revient à l’écran initial du mode en
cours.
6 <Interruption> Interrompt temporairement un travail pour permettre la programma-
tion d'un travail prioritaire.
7 <Arrêt> Suspend ou annule un travail selon le type de travail. Lors du traite-
ment de plusieurs travaux, tous les travaux sont annulés ou suspen­dus. La sélection de [Arrêt] sur l'écran [État des travaux] annule uniquement le travail sélectionné.
8 <Marche> Permet de lancer ou de reprendre un travail.
9 <Composition
Permet de saisir des codes de composition abrégée.
abrégée>
10 <C> Efface une valeur numérique ou le dernier chiffre entré et remplace la
valeur actuelle par la valeur par défaut. Annule également des travaux suspendus.
11 <Pause
composition>
Permet d'insérer une pause lors de la composition d'un numéro de télécopieur.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 35
2 Présentation du système
Touche Fonction
12 <* (astérisque)> Caractère spécial utilisé dans un numéro de fax. Désigne aussi un
code de groupe. Permet en outre de spécifier le code F ou un mot de passe.
13 <Tous les
services>
Les noms des touches et des icônes du panneau de commande peuvent différer selon le pays.

Services et fonctions

La machine propose diverses fonctions et services très utiles. La description suivante présente et explique les options de l'écran <Tous les services>.
REMARQUE : La disposition des icônes de service et de fonction à l'écran peut être modifiée par l'opérateur principal.
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Utiliser les touches fléchées
pour passer d'un écran à l'autre.
Affiche l'écran [Tous les services] pour permettre le sélection de tous les services disponibles sur la machine.
3. Choisir le service adéquat.
Copie
Permet de copier des documents de différentes manières. Par exemple, il est possible de produire de copies réduites ou agrandies ou encore de copier 2 ou 4 documents individuels sur une même feuille de papier. Pour plus de détails, voir le chapitre Copie.
Courrier électronique
Permet d'envoyer des documents numérisés par courrier électronique, de différentes manières. Par exemple, il est possible de définir la densité de numérisation ou de spécifier le format d'enregistrement des documents. Pour plus de détails, voir le
chapitre Numérisation/Courrier électronique.
36 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Services et fonctions
Fax/Fax Internet
Permet de télécopier des documents de diverses façons. Par exemple, il est possible d'envoyer des documents réduits ou agrandis ou de spécifier les destinations à l'aide du carnet d'adresses ou des fonctions de composition abrégée. La fonction Fax Inter­net permet d'envoyer et de recevoir des télécopies via Internet ou l'intranet. Les coûts de transmission sont moins élevés qu'avec une ligne téléphonique traditionnelle. Après avoir numérisé les documents, il est possible d'envoyer les données numérisées par courrier électronique et de recevoir de telles données sous forme de pièce jointe en provenance d'une machine compatible Fax Internet. Pour plus de détails, voir le chapi-
tre Fax/Fax Internet.
Numérisation réseau
Permet de numériser des documents et de les stocker sous forme électronique sur un serveur de fichiers du réseau en sélectionnant un modèle de travail paramétré par l'utilisateur. Les documents électroniques stockés peuvent être récupérés en accédant au serveur de fichiers via un ordinateur. Pour plus de détails, voir Modèles de travail -
Numérisation réseau du chapitre Numérisation/Courrier électronique à la page 122, et Services du chapitre Services Internet CentreWare à la page 157.
Numérisation boîte aux lettres
Active la fonction de boîte aux lettres confidentielle ou d'interrogation en stockant des documents numérisés dans des boîtes aux lettres privées. Pour plus de détails, voir
Enregistrer dans : Numérisation boîte aux lettres dans le chapitre Numérisation/ Courrier électronique, page 121.
Numérisation FTP/SMB
Permet de numériser et de stocker des documents à diverses destinations au moyen du protocole FTP ou SMB. Pour plus de détails, voir Enregistrer dans : Numérisation
FTP/SMB dans le chapitre Numérisation/Courrier électronique, page 123.
Vérifier boîte aux lettres
Permet de vérifier, d'imprimer ou de supprimer des documents dans une boîte aux let­tres. Permet également de modifier ou d'annuler le lien vers une feuille de distribution et d'exécuter les feuilles de distribution liées. Pour en savoir plus, voir le chapitre Véri-
fier boîte aux lettres.
Travaux mémorisés
Permet de mémoriser la programmation d'un travail en lui associant un numéro de travail à l'aide de la fonction Travaux mémorisés. Pour en savoir plus, voir le chapitre
Travaux mémorisés.
Menu Configuration
Permet de définir ou de modifier les fonctions suivantes à partir de cet écran : Boîte aux lettres, Travaux mémorisés, Feuilles de distribution, Carnet d'adresses, Envoi groupé, Commentaires et Type de papier. Pour en savoir plus, voir À propos des
réglages et le chapitre Travaux mémorisés.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 37
2 Présentation du système

Démarrage et arrêt de la machine

Démarrage

S’assurer que la machine est connectée à une source d’alimentation appropriée et que le cordon d’alimentation est branché correctement.
La machine est prête à effectuer des copies 12 secondes après la mise sous tension (diffère selon la configuration). Pour en savoir plus, voir Caractéristiques de la machine
dans le chapitre Spécifications, page 347.
1. Placer l'interrupteur
d'alimentation en position <I>.
REMARQUE : Si la machine ne démarre pas, vérifier que la touche RESET à l'arrière de la machine est en position de réinitialisation (haute).

Arrêt

Lors de la mise hors tension de la machine, si celle-ci est équipée du disque dur facultatif, elle reste allumée pendant environ 10 secondes, le temps de stocker des fichiers et de préparer l'arrêt. La machine est ensuite complètement arrêtée.
CAUTION: Attendre au moins 20 secondes entre les mises sous et hors tension. Si ce n'est pas le cas, le disque dur risque d'être endommagé.

Disjoncteur différentiel

En cas d'incident avec l'alimentation de la machine, le disjoncteur différentiel intégré à celle-ci coupe automatiquement l'alimentation électrique. Lors d'une coupure d'alimen­tation, repérer la touche RESET à l'arrière de la machine. Si le disjoncteur différentiel est activé, cette touche est en position déclenchée. Pour rétablir l'alimentation de la machine, appuyer sur la touche RESET.
38 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Avant d'utiliser la machine, appuyer sur la touche TEST. Si le disjoncteur différentiel fonctionne correctement, la touche RESET doit être en position haute. Si c'est le cas, appuyer sur la touche RESET.
REMARQUE : Si la touche RESET revient en position haute lorsqu'elle est actionnée ou si l'alimentation n'est pas rétablie par cette procédure, contacter le Centre Services Xerox.

Modes veille

Modes veille
Touche RESET
Touche TEST
La machine dispose de modes veille qui permettent de réduire considérablement la consommation électrique en cas d'inactivité. La touche <Mode veille> est située dans l'angle supérieur droit du panneau de commande et s'illumine lorsque le mode veille est activé. La fonction Mode veille propose deux modes :
Alimentation réduite
Mode veille
<Mode veille> (voyant/touche)
Mode Alimentation réduite
La machine passe automatiquement en mode Alimentation réduite après une certaine période d'inactivité suivant le dernier fax, la dernière copie, numérisation ou impres­sion. Au terme de ce délai, l’écran tactile s’éteint et le voyant Mode veille s’allume. Le mode Alimentation réduite est annulé lorsque la touche <Mode veille> est actionnée sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit une télécopie ou un travail d'impression. Le délai par défaut configuré en usine (15 minutes) peut aisément être remplacé par une valeur comprise entre 2 et 60 minutes.
Pour plus de détails, voir Mode Économie d'énergie dans le chapitre À propos des
réglages, page 198.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 39
2 Présentation du système
Mode veille
La machine passe automatiquement en Mode veille lorsque le mode Alimentation ré­duite se prolonge. Le Mode veille correspond à une alimentation plus faible que le mode Alimentation réduite. Dans ce mode, l’écran tactile s’éteint et le voyant Mode veille s’allume. Le Mode veille est annulé lorsque la touche <Mode veille> est actionnée sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit une télécopie ou un travail d'impression. Le délai par défaut configuré en usine (15 minutes) peut aisément être remplacé par une valeur comprise entre 2 et 60 minutes. Le délai de passage en Mode veille est décompté à partir du moment où la machine entre en mode Alimentation ré­duite.
Pour plus de détails, voir Mode Économie d'énergie dans le chapitre À propos des
réglages, page 198.
REMARQUE : Par défaut, la machine passe directement en Mode veille après 15 minutes d'inactivité.

Modification des délais de temporisation par défaut

Cette section décrit comment modifier les délais de temporisation par défaut sous l'identité de l'opérateur principal. Pour toute assistance ou information complémentaire, contacter l'opérateur principal ou voir Horloge/Temporisateurs machine dans le chapi-
tre À propos des réglages, page 197.
1. Appuyer sur la touche <Accès>
du panneau de commande.
Touche <Accès>
2. Entrer l'ID de l'opérateur
principal à l'aide du pavé numérique du panneau de commande. Sélectionner [Confirmer] sur l'écran [Connexion administrateur système].
REMARQUE : L'ID par défaut pour l'opérateur principal est «11111». Si la fonction d'authentification est activée, l'utilisateur peut être invité à entrer un mot de passe. Le mot de passe par défaut est «x-admin» et est sensible à la casse.
40 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
3. Sélectionner [Paramètres
système] sur l'écran [Menu Administrateur système].
4. Sélectionner [Paramètres
système] sur l'écran du même nom.
5. Sélectionner [Paramètres
communs] sur l'écran [Paramètres système].
Modification des délais de temporisation par défaut
6. Sélectionner [Horloge/
Temporisateurs machine] sur l'écran [Paramètres communs].
7. Choisir l’option adéquate.
8. Sélectionner [Modifier les
paramètres].
9. Modifier la valeur à l'aide des
touches fléchées ou sélectionner les options requises.
10. Sélectionner [Enregistrer].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 41
2 Présentation du système

Modes

Les touches donnent accès à des écrans qui permettent de sélectionner des fonctions, de vérifier l'état des travaux et d'obtenir des informations générales sur la machine.
La machine comporte quatre touches.
Tous les services
Fonctions
État des travaux
•État machine REMARQUE : Ces touches sont inactives lorsque la machine est en mode
Paramètres système.
Touche <Tous les services>
Touche <Fonctions>
Touche <État des travaux>

Tous les services

Cette touche permet d'accéder à tous les services disponibles sur la machine. REMARQUE : La disposition des icônes de service à l'écran peut être modifiée par
l'opérateur principal.
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Utiliser les touches fléchées
pour passer d'un écran à l'autre.
Touche <État machine>
42 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Fonctions

Cette touche permet de revenir à l'écran précédent. Lorsque l'écran [État des travaux] ou [État de la machine] est sélectionné, appuyer sur <Fonctions> permet de revenir à l'écran de copie, de fax ou de numérisation précédemment actif. L'écran de copie, de fax ou de numérisation n'est pas modifié, même lorsque cette touche est actionnée dans l'un de ces écrans. Dans ce cas, utiliser la touche <Tous les services> pour sélectionner la fonction de copie, de fax ou de numérisation.

État des travaux

Cette touche permet de vérifier la progression d'un travail ou d'afficher le journal et des informations détaillées sur les travaux terminés. Le travail le plus récent figure en haut de la liste. Elle permet également de vérifier, de supprimer ou d'imprimer des docu­ments mémorisés ou des documents de la boîte aux lettres publique de la machine. Pour plus de détails, voir le chapitre État des travaux.

État de la machine

Mode Interruption

Cette touche permet de vérifier l'état de la machine, le compteur de facturation, l'état de la cartouche de toner ou d'imprimer divers relevés. Pour plus de détails, voir le
chapitre État de la machine.
Mode Interruption
Cette fonction permet de suspendre temporairement le travail en cours de traitement pour lancer un travail urgent.
REMARQUE : La machine détermine le point d’interruption adéquat pour le travail en cours.
1. Appuyer sur la touche
<Interruption> du panneau de commande.
2. Entrer les commandes pour le
nouveau travail.
3. Appuyer sur la touche
<Marche> du panneau de commande.
4. Pour reprendre le travail
interrompu, appuyer de nouveau sur <Interruption>, puis sur <Marche>.
Touche <Interruption>
REMARQUE : La priorité des travaux interrompus ne peut être modifiée. De même, ces travaux ne peuvent être libérés ou supprimés de la file d’impression.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 43
2 Présentation du système

Papier recyclé

L'utilisation de papier recyclé est bénéfique pour l'environnement et n'altère en rien les performances de la machine. Xerox recommande d'utiliser du papier recyclé à 20 % qu'il est possible de se procurer auprès de Xerox et d'autres fournisseurs. Contacter Xerox ou consulter le site www.xerox.com pour en savoir plus sur les autres types de papier recyclé.
44 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

3 Copie

Ce chapitre est consacré au mode Copie et aux fonctions correspondantes. REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas
concerner la configuration utilisée.

Réalisation de copies

Cette section décrit la procédure de copie élémentaire. Avant d’effectuer des copies sur la machine, examiner les documents source et déterminer le nombre d’exemplaires requis. Suivre la procédure ci-après.
1. Mise en place des documents : page 45
2. Sélection des fonctions : page 47
3. Saisie de la quantité : page 48
4. Lancement de la copie : page 48
5. Vérification de l'état du travail : page 48 Arrêt de la copie : page 49
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire de se procurer un numéro de compte avant de pouvoir utiliser la machine. Pour plus d’informations, contacter l'opérateur principal.

1. Mise en place des documents

Les modules d'entrée pour les documents sont les suivants.
Chargeur de documents (document unique ou documents multiples).
Glace d’exposition (documents reliés ou composés d’une seule page). REMARQUE : Un cache-document équipe la machine dans la configuration sans
chargeur de documents.
REMARQUE : La machine détecte automatiquement les formats de document standard. Les formats détectés sont fonction de la table de formats papier définie par l'opérateur principal. Pour plus de détails sur la définition de la table des formats papier, voir Paramètres détection de format dans le chapitre À propos des réglages du Guide de l'utilisateur. Si le document est de format non standard ou non reconnu comme un format standard, la machine invite à vérifier le document ou à entrer le format de document manuellement. Pour plus de détails sur la saisie manuelle du format de document, voir Format du document, page 61.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 45
3 Copie
Chargeur de documents
Le chargeur de documents peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier standard (16 à 32 lb). Le format de document peut aller de 5,5 à 11 pouces en largeur et de 8,5 à 11 pouces en longueur, soit les formats standard de 5,5 x 8,5 à 11 x 17 pouces DPC. S'assurer que les documents sont en bon état et retirer agrafes ou trombones avant de les mettre en place. Le chargeur de documents détecte les formats standard ou l'utilisateur peut entrer le format sur l'onglet [Options de numérisation].
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de documents, voir Documents multiformats, page 61.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident papier dans le chargeur de docu­ments, préférer la glace d'exposition lorsque les documents sont pliés ou froissés. Uti­liser ensuite cette copie comme document source.
La machine est capable de numériser séquentiellement des documents multiformats à partir du chargeur. Cadrer les documents dans l'angle supérieur du chargeur de docu­ments.
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de do­cuments, voir Documents multiformats, page 61.
1. Avant de placer des documents
dans le chargeur, retirer les agrafes ou les trombones, le cas échéant.
2. Insérer les documents
correctement dans le chargeur, face imprimée dessus. La première page doit figurer sur le dessus de la pile, les titres étant orientés vers l'arrière ou vers la gauche de la machine.
3. Placer la pile entre les guides en cadrant le bord gauche sur le plateau du
chargeur et en positionnant les guides contre le bord des documents.
Lorsque [Auto] est sélectionné dans [Papier], la machine sélectionne automatiquement un magasin en fonction du format des documents. Le magasin sélectionné, le format et l'orientation du support qu'il contient sont affichés à l'écran.
REMARQUE : Cette fonction est disponible lorsque la machine identifie un magasin approprié. Dans le cas contraire, sélectionner le magasin manuellement ou recourir au départ manuel. Pour plus de détails sur la sélection de magasins, voir Papier, page 51.
Glace d’exposition
La glace d'exposition est utilisée pour les documents composés d'une seule page ou les documents reliés d'une largeur allant jusqu’à à 297 mm (11 pouces) et d'une longueur jusqu’à 432 mm (17 pouces).
46 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
1. Relever le chargeur ou le cache-
document.
2. Placer le document face
dessous sur la glace d’exposi­tion en le cadrant par rapport à la flèche située dans l’angle supérieur gauche.
3. Abaisser le chargeur ou le
cache-document.
Réalisation de copies

2. Sélection des fonctions

L’écran [Tirage standard] contient les fonctions les plus utilisées. REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont disponi-
bles.
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
[Tous les services]. S’assurer que l’écran [Tirage standard] est affiché.
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire d'entrer un ID utilisateur et un mot de passe (si ce dernier a été défini). Pour toute assistance, prendre contact avec l'opérateur principal.
Touche <CA>Touche <Tous les services>
3. Choisir l’option requise. Lorsque [Suite] est sélectionné, choisir [Enregistrer] pour
confirmer la sélection ou [Annuler] pour revenir à l’écran précédent.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 47
3 Copie
Le cas échéant, sélectionner l'un des onglets et programmer les copies. Pour en savoir plus sur les différents onglets, se reporter aux sections ci-dessous.
Tirage standard : page 49 Qualité image - Copie : page 56 Options de numérisation - Copie : page 58 Présentation spéciale - Copie : page 67 Assemblage documents : page 76

3. Saisie de la quantité

La quantité maximale est 999.
1. Entrer le nombre de copies
requis à l’aide du pavé numéri­que. La quantité apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran tactile.
REMARQUE : Pour annuler une entrée incorrecte, appuyer sur la touche <C> du panneau de commande.
Touche <C>

4. Lancement de la copie

1. Appuyer sur la touche
<Marche>. Les documents sont numérisés une seule fois. Le nombre de copies restant à effectuer apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran tactile.
Pendant la copie, si le chargeur de documents ou la glace d'exposition est prêt(e) et que la machine dispose du disque dur facultatif, il est possible de numériser le docu­ment suivant ou de programmer le travail suivant. Pendant le préchauffage, il est éga­lement possible de programmer le travail suivant.

5. Vérification de l'état du travail

1. Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de commande pour afficher l'écran du même nom.
Touche <Marche>
48 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Le travail de copie en attente est affiché. Si aucun travail n'apparaît sur l'écran tactile, il a peut-être déjà été traité.
Pour plus de détails, voir Travaux en cours/en attente dans le chapitre État des travaux,
page 274.

Arrêt de la copie

Exécuter la procédure ci-dessous pour annuler manuellement un travail de copie actif.
1. Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche <Arrêt> du panneau de com­mande pour suspendre le travail de copie en cours.
REMARQUE : Appuyer sur la touche <Marche> du panneau de commande pour reprendre le travail de copie suspendu.

Tirage standard

Touche <Arrêt>
Touche <C>
2. Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> pour afficher l'écran du même nom. Pour quitter l'écran [État des travaux], appuyer sur la touche <Fonctions>.
3. Appuyer sur la touche <C> du
panneau de commande pour supprimer le travail de copie suspendu.
Tirage standard
Cette section décrit les fonctions de base disponibles sur l'écran [Tirage standard]. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Réduction/Agrandissement : page 50 Papier : page 51 Mode tirage : page 53 Réception : page 54
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile. S’assurer que l’écran [Tirage standard] est affiché.
3. Choisir l’option adéquate.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 49
3 Copie

Réduction/Agrandissement

Outre des copies de format identique aux documents (100 %), il est possible d’en obtenir de plus grandes ou de plus petites sur simple application du taux requis (25 à 400 %) grâce aux fonctions [Réduction/Agrandissement].
100 %
Effectue des copies de même format que le document.
% auto
Réduit ou agrandit automatiquement l’image en fonction du format papier sélectionné. REMARQUE : Si cette option est activée, il n'est pas possible de sélectionner [Auto]
dans [Papier], ni [Détection auto] pour l'option [Format papier] dans [Magasin 5 (départ manuel)]. Le magasin 1 est automatiquement sélectionné, même si [Auto] est activé dans [Papier]. Si [Détection auto] est sélectionné pour l'option [Format papier] dans [Magasin 5 (départ manuel)], la sélection de la touche <Marche> affiche une erreur.
Taux de R/A prédéfinis
Permet de sélectionner un taux de réduction/agrandissement parmi deux taux prédéfinis couramment utilisés définis par l'opérateur principal.
Suite
Affiche l'écran [Réduction/Agrandissement].
Écran [Réduction/Agrandissement]
Permet de sélectionner ou de spécifier un taux de réduction/agrandissement.
1. Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder aux fonctions [Réduction/ Agrandissement].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
% prédéfini
Taux prédéfinis – Offrent 7 taux de réduction/agrandissement prédéfinis. Ils sont
définis par l’opérateur principal.
Image entière – Réduit légèrement l'image des documents par rapport au taux sé-
lectionné pour la copier en entier sur le support.
50 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Tirage standard
% variable
Permet de définir un taux de réduction/agrandissement entre 25 et 400 % par incréments de 1 %, à l'aide du pavé numérique ou des touches fléchées de l'écran tactile.
% X–Y indépendants
Permet de définir un taux de réduction/agrandissement différent pour la largeur et la longueur (25 à 400 % par incréments de 1 %).
Auto – Définit automatiquement le taux de réduction/agrandissement
individuellement pour la largeur et la longueur de manière à ce que l'image tienne sur le papier.
Auto (image entière) – Active la fonction [Auto] et réduit légèrement l'image du
document par rapport au taux choisi pour la copier en entier sur le papier.
XY – Définit simultanément le même taux pour la largeur et la longueur. REMARQUE : Lorsque [% auto] est activé, le magasin 1 est automatiquement
sélectionné, même si [Auto] est activé dans [Papier].

Papier

Les magasins disponibles sont affichés sur l'écran tactile avec le format et l'orientation des supports qu'ils contiennent.
Lors d'un changement de format ou de type de support dans un magasin, ce dernier doit être reprogrammé par l'opérateur principal pour que la programmation correspon­de au support chargé. Pour plus de détails sur la reprogrammation d'un magasin, con­tacter l'opérateur principal.
Pour en savoir plus sur les formats et les types de support pris en charge par la machine, voir le chapitre Papier et autres supports.
Auto
Permet de sélectionner automatiquement le magasin adéquat selon le format du document, le taux de réduction/agrandissement et le paramétrage des fonctions.
REMARQUE : Lorsque [% auto] est activé dans [Réduction/Agrandissement], même si [Auto] est activé dans [Papier], [100%] sera sélectionné automatiquement dans [Réduction/Agrandissement].
Magasins prédéfinis
Permet de sélectionner un magasin parmi les trois prédéfinis par l'opérateur principal. Le numéro du magasin, le format et l'orientation du papier sont également affichés, sauf pour le magasin 5.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 51
3 Copie
Suite
Affiche l'écran [Papier].
Écran [Papier]
Permet de sélectionner un magasin parmi un maximum de 5 magasins prédéfinis, y compris le départ manuel.
1. Sélectionner [Suite] sur l'écran
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Auto
Voir la description précédente de l'option [Auto].
Magasins prédéfinis
Permet de sélectionner un magasin parmi les 4 prédéfinis (maximum).
[Tirage standard] pour accéder à la fonction [Papier].
Départ manuel
Affiche l'écran [Magasin 5 (départ manuel)].
Écran [Magasin 5 (départ manuel)]
Il est possible d'utiliser temporairement le départ manuel pour charger du papier non disponible dans les magasins préprogrammés. Le départ manuel peut contenir une pile pouvant atteindre 10 mm ou 0,4 pouce (environ 95 feuilles de 20 lb). Pour une utilisation optimale du départ manuel, suivre la procédure ci-dessous.
1. Sélectionner [Départ manuel]
sur l'écran [Papier].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Format papier
Détection auto – Détecte automatiquement le format papier alimenté depuis le
départ manuel.
Format standard – Affiche les formats prédéfinis sur l'écran tactile, et permet de
sélectionner un format parmi ceux affichés. Les formats prédéfinis sont configurés par l'opérateur principal.
Format non standard – Permet de définir la largeur et la longueur du papier à l'aide
des touches fléchées par incréments de 1 mm (0,1 pouce). Les valeurs admises vont de 89 à 297 mm (3,5 à 11,7 pouces) en largeur et de 99 à 432 mm (3,9 à 17 pouces) en longueur.
52 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Mode tirage

Tirage standard
Type de papier
Sélectionner un type de papier parmi les types prédéfinis affichés. Ces derniers sont définis par l’opérateur principal.
Cette fonction permet d'effectuer automatiquement des copies recto verso à partir de documents recto ou recto verso.
REMARQUE : Avant de l'utiliser, il convient de définir l'orientation du document dans [Orientation document] sur l'écran [Options de numérisation].
REMARQUE : L'option de copie recto verso ne peut pas être utilisée avec les types de papier suivants : transparents, fin, épais, étiquettes, couvertures, ainsi que du papier déjà imprimé sur une face (par exemple, du papier réutilisé).
1 J 1
Produit des copies recto de documents recto.
1 J 2 (T-t)
Produit des copies recto verso de documents recto.
2 J 2 (T-t)
Produit des copies recto verso de documents recto verso.
2 J 1 (T-t)
Produit des copies recto de documents recto verso. REMARQUE : Lors de l'utilisation de la glace d'exposition avec [1 J 2 (T-T)] ou
[2 J 2 (T-T)], la machine affiche un message lorsqu'elle est prête à numériser le document suivant.
Suite
Affiche l'écran [Mode tirage].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 53
3 Copie
Écran [Mode tirage]
Permet de sélectionner l'option précédente et d'indiquer si les pages verso sont orientées tête-bêche sur les impressions.
1. Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder à la fonction [Mode tirage].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Rotation verso
Cocher cette case pour orienter le verso des impressions tête-bêche.
REMARQUE : Cette option n'est disponible que pour [1 J 2 (T-T)] et [2 J 2 (T-T)].

Réception

Cette fonction permet de trier les copies imprimées. Si le module de finition facultatif est installé, l'option d'agrafage est également disponible. Il est possible de sélectionner la position des agrafes sur les copies.
REMARQUE : Les options affichées à l'écran diffèrent si le module de finition n'est pas présent.
REMARQUE : Si le format support correct n'est pas chargé lorsque l'agrafage est sélectionné pour un travail de copie ou d'impression, une erreur de format support peut se produire pendant le traitement du travail. Dans ce cas, le module de finition contient les feuilles de format inadéquat déjà traitées. Si le message «Le format/orien­tation du papier présent dans le magasin 5 (départ manuel) ne correspond pas au paramètre :» ou «L'option Format/Orientation définie pour le magasin X diffère du format sélectionné. Charger du papier xxx» s'affiche sur l'écran tactile, ouvrir le pan­neau supérieur du module de finition et retirer le support, charger le format correct dans le magasin et relancer le travail. Si le support est simplement remplacé dans un magasin et que le travail reprend sans que le support déjà traité soit retiré du module de finition, la machine agrafe le format incorrect encore présent dans le module de finition et le format correct provenant du magasin.
Auto
Applique automatiquement l'option [Assemblage] ou [En série] pour trier les copies imprimées. L'option [Assemblage] est appliquée lorsque le chargeur de documents est utilisé ou lorsque les options [Documents reliés], [Couvertures], [Séparateurs vierges + N jeux], [Agrafage], [Travail fusionné], [Épreuve] ou [Création cahier] sont sélectionnées. Pour toutes les autres options, c'est [En série] qui est appliqué.
54 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
En haut à gauche
Place une agrafe dans l'angle supérieur gauche des sorties.
2 à gauche
Place deux agrafes sur le côté gauche des sorties.
En haut à droite
Place une agrafe dans l'angle supérieur droit des sorties.
Suite
Affiche l'écran [Réception].
Écran [Réception]
Permet de sélectionner la méthode de tri des sorties imprimées et de désigner le bac récepteur.
1. Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder à la fonction [Réception].
Tirage standard
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Position des agrafes
Sélectionner l'une des cinq options proposées pour définir la position d'agrafage.
Assemblage
Auto – Trie automatiquement les sorties. Voir la description précédente de l'option
[Auto].
Assemblage – Trie le nombre de jeux de copies défini dans le même ordre que les
documents. Par exemple, deux copies d'un document de 3 pages sont reçues dans l'ordre 1-2-3, 1-2-3.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 55
3 Copie
En série – Trie les copies en piles selon le nombre de copies demandé pour chaque
document. Par exemple, deux copies d'un document de 3 pages sont reçues dans l'ordre 1-1, 2-2, 3-3.
Destination
Sélectionner un bac récepteur pour le travail de copie : [Bac récepteur central] ou [Module de finition].
REMARQUE : Avant d’utiliser Bac récepteur central, il doit être activé à l’aide du réglage Module de réception étendu. Se référer à «Module de réception étendu» à la page 206.

Qualité image - Copie

Cette section décrit les fonctions utilisées pour régler la qualité de l'image imprimée à l'aide des options de qualité image. Pour plus d’informations, se reporter aux sections ci-dessous.
Type de document : page 56 Densité : page 57 Définition : page 57 Exposition auto : page 58
1. Appuyer sur <Tous les services>.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3. Sélectionner l'onglet [Qualité
image].
4. Choisir l’option adéquate.

Type de document

Cette fonction permet de réaliser des copies d'une qualité image optimale en indiquant le type de document copié.
56 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Qualité image - Copie
1. Sélectionner [Type de
document] sur l'écran [Qualité image].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Texte
Utiliser cette option pour copier des documents contenant uniquement du texte. Il convient de sélectionner cette option lorsque le texte doit être net.
Texte et photo
Utiliser cette option pour copier des documents contenant à la fois du texte et des photographies. Le texte et les photographies sont automatiquement identifiés et le mode qualité image adéquat est appliqué aux zones individuelles.
Photo
Utiliser cette option pour les documents contenant des photographies uniquement.

Densité

Définition

Texte au crayon
Utiliser cette option pour les documents écrits au crayon. Ces images sont pâles et difficiles à voir et en conséquence, l'impression sera plus sombre.
Cette fonction permet de sélectionner la densité de copie des documents.
1. Sélectionner [Densité] sur
l'écran [Qualité image].
2. Sélectionner la densité voulue.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Cette fonction permet d'augmenter ou de diminuer la définition des lignes fines et des bords.
1. Sélectionner [Définition] sur
l'écran [Qualité image].
2. Sélectionner la définition.
3. Sélectionner [Enregistrer].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 57
3 Copie

Exposition auto

Cette fonction permet de demander la suppression ou non du fond coloré des documents lors de la copie.
REMARQUE : Elle est désactivée lorsque [Photo] est sélectionné sur l'écran [Type de document].
1. Sélectionner [Exposition auto]
sur l'écran [Qualité image].
2. Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3. Sélectionner [Enregistrer].

Options de numérisation - Copie

Cette section décrit les [Options de numérisation] servant à définir la présentation. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Documents reliés : page 59 Documents reliés R/V : page 60 Format du document : page 61 Documents multiformats : page 61 Effacement de bords : page 62 Décalage image : page 62 Rotation image : page 65 Image miroir/Image inversée : page 66 Orientation du document : page 66
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3. Sélectionner l'onglet [Options de
numérisation]. Utiliser les onglets latéraux pour passer d'un écran à l'autre.
4. Choisir l’option adéquate.
58 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Documents reliés

Cette fonction permet de copier deux pages adjacentes d'un document relié à partir de la glace d'exposition. Les deux pages sont copiées sur deux pages distinctes.
1. Sélectionner [Documents reliés]
sur l'écran [Options de numérisation].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Les deux pages adjacentes du document relié doivent être orientées horizontalement sur la glace d'exposition.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Options de numérisation - Copie
Page gauche puis droite
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
Les deux pages
Copie les deux pages d'un document relié ouvert.
Page gauche
Copie uniquement la page gauche d'un document relié ouvert.
Page droite
Copie uniquement la page droite d'un document relié ouvert.
Page du haut
Copie uniquement la page du haut d'un document relié ouvert.
Page du bas
Copie uniquement la page du bas d'un document relié ouvert.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 59
3 Copie
Effac. centre
Efface la marge de reliure d'un document relié qui a tendance à être ombrée. Utiliser les touches fléchées pour définir la zone à effacer au centre d'un document relié ouvert, de 0 à 50 mm (0,0 à 2 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce).

Documents reliés R/V

Cette fonction permet d'effectuer des copies recto verso de documents reliés à partir de la glace d'exposition. Une feuille blanche est automatiquement insérée comme première page.
1. Sélectionner [Documents reliés
R/V] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Cette fonction ne peut être activée en même temps que [Documents reliés].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Page gauche puis droite
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
1ère et dernière pages
Affiche l'écran [Documents reliés R/V - 1ère et dernière pages]. Définit le recto ou le verso d'une page comme la page de début ou de fin pour la copie. Les faces spécifiées doivent être identifiées à l'aide du document relié.
Effac. centre
Efface la marge de reliure d'un document relié qui a tendance à être ombrée. Utiliser les touches fléchées pour définir la zone à effacer au centre d'un document relié ouvert, de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce).
60 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Format du document

Cette fonction permet la détection automatique du format de document parmi une liste de formats prédéfinis ou d'entrer manuellement le format au moyen de l'option Person­nalisé. Si cette dernière option est utilisée, les documents seront copiés en fonction du format défini, quelle que soit leur taille réelle.
1. Sélectionner [Format du
document] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Détection auto
Détecte automatiquement le format de documents standard.
Formats prédéfinis
Options de numérisation - Copie
Sélectionner une option parmi les 11 formats standard prédéfinis en orientation portrait ou paysage. Ils sont définis par l’opérateur principal.
Personnalisé
Définir le format du document manuellement à l'aide des boutons fléchés, de 15 à 297 mm (0,6 à 11,7 pouces) en largeur et de 15 à 432 mm (0,6 à 17 pouces) en longueur.

Documents multiformats

Cette fonction permet de placer simultanément des documents de formats différents dans le chargeur de documents.
REMARQUE : Pour activer la fonction, sélectionner [Détection auto] sur l'écran [Format du document].
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation spéciale].
REMARQUE : Lorsque des documents de format standard sont mis en place, un message invitant l'utilisateur à spécifier manuellement le format des documents peut s'afficher. Suivre les instructions affichées pour spécifier le format. Placer les documents multiformats pour un départ par le petit côté.
1. Sélectionner [Documents
multiformats] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3. Sélectionner [Enregistrer].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 61
3 Copie
REMARQUE : Si la fonction est désactivée et que l'utilisateur effectue des copies de documents multiformats, le format de la première page sera utilisé pour toutes les copies.

Effacement de bords

Cette fonction permet d'effacer les ombres noires ou les marques indésirables telles que les perforations de chaque bord ou du centre de la copie.
REMARQUE : Si cette fonction n'est pas utilisée lors de la copie de documents reliés ou lors de la copie de documents avec le cache-document ou le chargeur relevé, des ombres noires peuvent apparaître sur les bords ou au centre des copies.
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit indi­quer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation spé­ciale].
1. Sélectionner [Effacement de
bords] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Fixe
Sélectionner la zone à effacer à partir du bord ou du centre des documents à l'aide des valeurs prédéfinies. Ces dernières sont définies par l’opérateur principal. Si aucun effacement ne doit être appliqué aux bords et/ou au centre, sélectionner [Variable] puis 0,0 à l'aide des touches fléchées.
Variable
Permet de régler la zone d'effacement à partir du bord ou du centre des documents. Entrer la valeur d'effacement pour les marges supérieure, inférieure, droite, gauche et de reliure. Jusqu'à 50 mm (2 pouces).

Décalage image

Cette fonction permet de modifier la position de l'image sur la page imprimée. REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, l'orientation du document doit indiquer le
haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation spéciale].
REMARQUE : L'importance du décalage image dépend du format support chargé dans la machine.
REMARQUE : Lorsque [Documents multiformats] est sélectionné, le décalage est déterminé par la position de l'image sur la première feuille et appliqué à toutes les feuilles suivantes des documents.
62 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Options de numérisation - Copie
1. Sélectionner [Décalage image]
sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le support.
Décalage image Variable
Décale automatiquement les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à 50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions.
Si la machine est configurée pour effectuer des copies recto verso, il est possible de sélectionner les options ci-dessous séparément pour le recto et pour le verso des copies.
Recto – Affiche l'écran [Décalage image - Recto].
Verso – Affiche l'écran [Décalage image - Verso].
Écran [Décalage image - Recto]
Utiliser cette fonction pour décaler les images au recto de la page.
1. Sélectionner [Décalage image
Variable] sur l'écran [Décalage image].
2. Sélectionner [Recto] pour
afficher l'écran [Décalage image
- Recto].
3. Choisir l’option adéquate.
4. Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Dans l'angle
Décale les images dans l'angle du papier. Sélectionner l'une des huit flèches pour définir le sens du décalage.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 63
3 Copie
Variable
Décale les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à 50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions à l'aide des touches fléchées.
Écran [Décalage image - Verso]
Cette fonction permet de décaler les images au verso de la page.
1. Sélectionner [Décalage image
Variable] sur l'écran [Décalage image].
2. Sélectionner [Verso] pour
afficher l'écran [Décalage image
- Verso].
3. Choisir l’option adéquate.
4. Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Dans l'angle
Décale les images dans l'angle du papier. Sélectionner l'une des huit flèches pour définir le sens du décalage.
Variable
Décale les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à 50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions à l'aide des touches fléchées.
Indépendant
Permet de paramétrer le verso indépendamment du recto.
Miroir
Place automatiquement l'image verso à la même position que l'image recto.
64 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Rotation image

Cette fonction permet de pivoter l'image automatiquement en fonction de l'orientation du papier dans le magasin.
1. Sélectionner [Rotation image]
sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Toujours activée
Pivote chaque image.
Activée avec Auto
Options de numérisation - Copie
Pivote l'image uniquement lors de la sélection de [Auto] dans [Papier] ou des fonctions [Réduction/Agrandissement].
Sens de la rotation
Affiche l'écran [Rotation image - Sens de la rotation].
Écran [Rotation image - Sens de la rotation]
Cet écran permet de déterminer le bord de référence sur lequel le haut de l'image du document est aligné lorsque les documents présentent des orientations différentes. Les options suivantes sont disponibles :
Position des agrafes – Pivote l'image selon la position d'agrafage. Cette option n'est
disponible que lorsque le module de finition est installé.
Document portrait - Bord gauche – Pivote l'image pour aligner le haut d'un document
paysage sur le bord gauche d'un document portrait.
Document portrait - Bord droit – Pivote l'image pour aligner le haut d'un document
paysage sur le bord droit d'un document portrait.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 65
3 Copie

Image miroir/Image inversée

Cet écran propose deux fonctions : Image miroir et Image inversée.
1. Sélectionner [Image miroir/
Image inversée] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Image miroir
Sélectionner [Activé(e)] pour créer une image miroir du document.
Image inversée
Sélectionner [Activé(e)] pour faire en sorte que les zones noires sur le document soient blanches sur les copies et inversement.

Orientation du document

Cette fonction permet de définir l'orientation des documents. L'orientation des documents doit être spécifiée avant d'utiliser les fonctions suivantes : % X-Y indépendant, Recto verso, Documents multiformats, Effacement de bords, Décalage image, N en 1, Répétition image.
1. Sélectionner [Orientation du
document] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Tête vers le haut
Sélectionner cette option lorsque le haut du document est orienté vers l'arrière de la machine.
Tête vers la gauche
Sélectionner cette option lorsque le haut du document est orienté vers la gauche de la machine.
66 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Présentation spéciale - Copie

Cette section décrit les fonctions qui permettent d'améliorer la présentation des copies. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Création cahier : page 67 Couvertures : page 70 Séparateurs de transparents : page 71 N en 1 : page 72 Affiche : page 72 Répétition image : page 73 Annotation : page 74 Numérotation des jeux : page 75
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
Présentation spéciale - Copie
3. Sélectionner l'onglet
[Présentation spéciale]. Utiliser les onglets latéraux pour passer d'un écran à l'autre.
4. Choisir l’option adéquate.

Création cahier

Cette fonction permet d'imprimer les images côte à côte, sur les deux faces d'une page et dans l'ordre requis pour créer un cahier. Il suffit ensuite de plier les copies en deux et de les agrafer au centre pour créer un cahier.
REMARQUE : Si le nombre de pages composant le document est un multiple de quatre, le cahier ne contient aucune page blanche. Si ce n’est pas le cas, les pages supplémentaires sont vierges.
1. Sélectionner [Création cahier]
dans l’onglet [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 67
3 Copie
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Reliure à gauche/en haut
Permet de créer un cahier qui s'ouvre vers la gauche ou le haut.
Reliure à droite
Permet de créer un cahier qui s'ouvre vers la droite.
Blanc de couture
Affiche l'écran [Création cahier - Blanc de couture].
Couvertures
Affiche l'écran [Création cahier - Couvertures].
Documents
Affiche l'écran [Création cahier - Documents].
Écran [Création cahier - Blanc de couture]
Permet de spécifier la marge intérieure, de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incré­ments de 1 mm (0,1 pouce) à l'aide des touches fléchées.
1. Sélectionner [Création cahier -
Blanc de couture] dans l’onglet [Présentation spéciale].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Écran [Création cahier - Couvertures]
Permet de sélectionner l'option requise pour ajouter une couverture au cahier.
1. Sélectionner [Création cahier -
Couvertures] dans l’onglet [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Crée un cahier sans couverture.
Activé(e)
Ajoute une couverture au cahier à partir du magasin contenant les supports appropriés. Lorsque l'option est sélectionnée, [Couvertures imprimées] devient disponible.
68 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Couvertures imprimées
Désactivé(e) – Ajoute automatiquement une couverture vierge au cahier.
Activé(e) – Copie la première image du jeu de documents sur la couverture. Inclure
des pages blanches dans le document si une seule couverture (début ou fin) doit être imprimée.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Création cahier - Couvertures - Configuration des magasins]. Sélection­ner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.]. Cinq magasins prédéfinis, y compris le départ manuel, sont disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 52.
Écran [Création cahier - Documents]
Permet de spécifier le type de document utilisé pour créer des cahiers.
1. Sélectionner [Création cahier -
Documents] dans l’onglet [Présentation spéciale].
Présentation spéciale - Copie
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Recto
Utiliser cette option pour copier des documents recto.
Recto verso
Utiliser cette option pour copier des documents recto verso. Lorsque cette option est sélectionnée, [Documents] devient disponible.
Documents
Tête-tête – Sélectionner cette option si les documents sont orientés tête-tête avec
le bord de reliure sur le côté gauche.
Tête-bêche – Sélectionner cette option si les documents sont orientés tête-bêche
avec le bord de reliure vers le haut.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 69
3 Copie

Couvertures

Cette fonction permet d'ajouter des couvertures papier ou cartonnées à des copies. REMARQUE : Si la mémoire de la machine sature lors de la numérisation d'un docu-
ment avec cette fonction activée, suivre les instructions à l'écran pour annuler le travail. Supprimer les documents mémorisés ou réduire le nombre de pages pour libé­rer de la mémoire et tenter une nouvelle numérisation.
1. Sélectionner [Couvertures] sur
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Aucune couverture
Désactive la fonction.
Début
Effectue des copies en utilisant un type de papier différent comme couverture, avant la première page des documents.
l'écran [Présentation spéciale].
Début et fin
Effectue des copies en utilisant un type de papier différent comme couverture, avant la première page et après la dernière page des documents.
Couvertures imprimées
Désactivé(e) – Ajoute une couverture vierge aux documents.
Activé(e) – Copie la première image et la dernière image du jeu de documents sur
les couvertures. Si la couverture début ou fin doit être vierge, ajouter une feuille blanche au début ou à la fin des documents.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Couvertures - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des ma­gasins prédéfinis comme [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.]. Le papier conte­nu dans les [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.] doit avoir un format et une orientation identiques. Cinq magasins prédéfinis, y compris le [Départ manuel], sont disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ
manuel)], page 52.
70 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Séparateurs de transparents

Cette fonction permet de copier sur des supports transparents, d'insérer des sépara­teurs entre les pages et de créer des jeux imprimés à distribuer.
1. Sélectionner [Séparateurs de
transparents] sur l'onglet [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Séparateurs vierges
Insère une feuille vierge entre chaque feuille de transparent.
Séparateurs vierges + N jeux
Présentation spéciale - Copie
Copie un jeu de transparents avec des séparateurs vierges ainsi que des jeux de copies papier pour les distribuer.
Aucun séparateur + N jeux
Copie un jeu de transparents sans séparateurs ainsi que des jeux de copies papier pour les distribuer.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Séparateurs de transparents - Configuration des magasins]. Sélection­ner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour transp.] et [Magasin pour sépara­teurs/N jeux]. Cinq magasins prédéfinis, y compris le [Départ manuel], sont disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ
manuel)], page 52.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 71
3 Copie

N en 1

Cette fonction permet de copier deux, quatre ou huit documents indépendants sur une même feuille de papier. La machine réduit/agrandit automatiquement les images pour qu'elles tiennent sur une page.
1. Sélectionner [N en 1] sur l'écran
[Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
1 en 1
Désactive la fonction.
2 en 1
Copie deux documents sur une feuille de papier.
4 en 1

Affiche

Copie quatre documents sur une feuille de papier.
8 en 1
Copie huit documents sur une feuille de papier.
Ordre des images
Définit la disposition des documents sur la page. Pour [2 en 1], il est possible de sélec­tionner l'ordre de gauche à droite, tête-bêche ou de droite à gauche, tête-bêche. Pour [4 en 1] ou [8 en 1], les ordres début horizontal à gauche, début horizontal à droite, début vertical à gauche ou de début vertical à droite sont disponibles.
Cette fonction permet de diviser et d'agrandir un document et de copier chaque partie divisée sur plusieurs feuilles de papier. Il est ensuite possible de coller toutes les parties pour créer une grande affiche.
1. Sélectionner [Affiche] sur l'écran
[Présentation spéciale].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : La machine fait automatiquement se chevaucher les images partition­nées lors de la copie afin de permettre le découpage et le collage. Le chevauchement est défini sur 10 mm (0,4 pouce).
72 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Présentation spéciale - Copie
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Format de sortie
Définit la taille de l'affiche à réaliser grâce à la sélection de l'un des formats prédéfinis répertoriés sur l'écran tactile. La machine calcule automatiquement l'agrandissement et détermine combien de feuilles sont nécessaires pour le travail.
Taux d'agrandissement
Utiliser les touches fléchées pour saisir séparément les taux d'agrandissement en longueur et en largeur du document (de 100 à 400% par incréments de 1%). La machine détermine automatiquement combien de feuilles sont requises pour le travail.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Affiche - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins prédéfinis à l'écran pour le travail. Cinq magasins prédéfinis y compris [Magasin 5 (départ manuel)] sont disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 52.

Répétition image

Cette fonction permet d'imprimer de manière répétée une image originale sur une feuille de papier.
1. Sélectionner [Répétition image]
sur l'écran [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Auto
Calcule automatiquement le nombre répétitions verticales ou horizontales à partir du format du document, du format du support et de l'agrandissement.
Variable
Permet d'entrer manuellement les répétitions verticales ou horizontales de l'image à l'aide des touches fléchées. Ces valeurs doivent être comprises entre 1 et 23 pour les répétitions verticales et entre 1 et 33 pour les répétitions horizontales.
Disposition des images
Régulière – Copie les images répétées de manière égale sur le papier.
Regroupée – Copie les images répétées sur le papier sans espace entre ces
dernières.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 73
3 Copie

Annotation

Cette fonction permet d’inclure la date, les numéros de page et une expression prédéfinie sur les copies.
1. Sélectionner [Annotation] sur
l'écran [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Cachet
Affiche l'écran [Annotation - Cachet]. Cet écran permet d'ajouter une expression prédéfinie telle que ‘CONFIDENTIEL’, ‘BROUILLON’, etc. sur les copies. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction.
Texte – Affiche l'écran [Annotation - Cachet - Texte]. Sélectionner l'expression à
imprimer sur les copies.
Position – Affiche l'écran [Annotation - Cachet - Position]. Sélectionner
l'emplacement du cachet sur chaque page.
Impression – Affiche l'écran [Annotation - Cachet - Impression]. Définir les pages sur
lesquelles imprimer le cachet : [1ère page uniquement] ou [Toutes les pages].
Date
Affiche l'écran [Annotation - Date]. Cet écran permet d'imprimer la date en cours sur les copies selon les sélections effectuées. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction.
Impression – Affiche l'écran [Annotation - Date - Impression]. Définir les pages sur
lesquelles imprimer la date : [1ère page uniquement] ou [Toutes les pages].
Position – Affiche l'écran [Annotation - Date - Position]. Sélectionner l'emplacement
de la date sur la page.
Numéro de page
Affiche l'écran [Annotation - N° de page]. Cet écran permet d'imprimer des numéros de page sur les copies. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction.
74 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Style – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Style]. Sélectionner le style de
numéro de page. Si une option [1/N, 2/N, 3/N] est sélectionnée, [N: Total pages] apparaît. Sélectionner [Auto] pour permettre à la machine de compter les pages automatiquement pour déterminer le total ou [Entrer numéro] pour entrer manuellement le nombre total de pages. Le total est imprimé après le numéro de page individuel.
Position – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Position]. Sélectionner
l'emplacement du numéro sur la page.
Impression – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Impression]. Définir les
pages qui nécessitent un numéro ainsi que le numéro de page initial. La plage de pages à numéroter est sélectionnée à l'aide de [Toutes les pages] et [Entrer premier numéro de page]. Si [Toutes les pages] est sélectionné, un [Premier numéro] doit être entré à l'aide des touches fléchées ou du pavé numérique. Si [Entrer premier numéro de page] est sélectionné, entrer manuellement la [Première page] et le [Premier numéro]. Sélectionner [Inclure couv./séparateurs] lorsque le numéro de page doit figurer sur la couverture ou le séparateur.

Numérotation des jeux

Présentation spéciale - Copie
Cette fonction permet d'ajouter des informations telles qu'un numéro de contrôle, du texte prédéfini et le numéro de série de la machine sur les copies.
1. Sélectionner [Numérotation des
jeux] sur l'écran [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Numéro de contrôle
Numérote les documents et imprime les numéros séquentiels sur les copies. L'écran [Numérotation des jeux - Numéro de contrôle] s'affiche et les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction. Le numéro de départ peut aller jusqu'à 999.
Texte
Imprime une des expressions prédéfinies sur les copies. L'écran [Numérotation des jeux - Texte] s'affiche et les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction. Sélectionner [Copie interdite], [Copie] ou [Duplicata].
N° de compte utilisateur
Imprime le numéro du compte utilisateur lorsque l'authentification ou la fonction de gestion de l'Auditron est activée.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 75
3 Copie
Date et heure
Imprime la date et l'heure de début du travail sur chacune des copies. L'écran [Numérotation des jeux - Date et heure] s'affiche. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.
Numéro de série
Imprime le numéro de série de la machine sur les copies. L'écran [Numérotation des jeux - Numéro de série] s'affiche. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.

Assemblage documents

Cette section décrit comment paramétrer la fonction [Travail fusionné]. Pour en savoir plus sur la fonction, se reporter aux sections ci-dessous.
Travail fusionné : page 76
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3. Sélectionner l'onglet
[Assemblage documents].

Travail fusionné

Cette fonction permet d'effectuer des copies avec des paramètres différents pour des pages individuelles ou des groupes de pages, le tout dans un même travail. Par exem­ple, si un travail comprend des sections avec du texte et d'autres avec des photos, il est possible de sélectionner les paramètres adaptés à chaque section puis de les im­primer en un seul travail. Il est aussi possible d'imprimer un jeu du travail avant d'impri­mer tous les exemplaires voulus. L'utilisateur peut ainsi vérifier le résultat et ajuster les paramètres, le cas échéant.
1. Sélectionner [Travail fusionné]
sur l'écran [Assemblage documents].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Active la fonction.
76 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Assemblage documents
Épreuve
Imprime un jeu du travail avant d'imprimer toute la quantité requise. L'utilisateur détermine ensuite s'il veut imprimer d'autres jeux après avoir vérifié le résultat de l'impression.
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction. Après la copie du premier jeu du travail, ce dernier est
suspendu. Sélectionner [Démarrer] pour copier les jeux restants ou [Arrêt] pour arrêter le travail.
REMARQUE : Les copies produites à l'aide de [Épreuve] sont déduites du nombre total de copies.
Après la numérisation de chaque section du document, l'écran suivant apparaît.
Tête de chapitre
Affiche l'écran [Tête de chapitre/Séparateurs]. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Tête de chapitre – Divise automatiquement le travail en chapitres. Lors d'une copie
recto verso, la première page du jeu suivant est copiée au recto du papier. Cela signifie que le verso de la dernière page est vierge, si la dernière page du jeu précédent est impaire.
Séparateurs – Divise automatiquement le travail en chapitres et insère un sépara-
teur entre ces derniers. Sélectionner le [Mag. pour séparateurs] parmi les cinq ma­gasins prédéfinis, y compris le départ manuel. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 52.
Modifier les paramètres
Permet de modifier les paramètres sur l'écran [Modifier les paramètres] avant de nu­mériser la section suivante. Appuyer sur la touche <Marche> du panneau de comman­de pour commencer la numérisation.
Arrêt
Supprime le travail de copie contrôlé par la fonction [Travail fusionné].
Dernier document
Sélectionner cette option pour indiquer que le travail entier a été numérisé.
Document suivant
Sélectionner cette option pour numériser séquentiellement d'autres sections du travail.
Démarrer
Lance la numérisation de la section suivante.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 77
3 Copie
78 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

4 Fax/Fax Internet

Ce chapitre est consacré au mode Fax et aux fonctions correspondantes. Outre les fonctions de télécopie classiques, la machine offre une fonction Fax direct et une fonction Fax Internet. La fonction Fax direct permet de transmettre des télécopies di­rectement depuis des clients PC. La fonction Fax Internet permet d'envoyer des ima­ges numérisées par courrier électronique via Internet ou l'intranet. Pour en savoir plus sur la fonction Fax direct, consulter l'aide en ligne du pilote de télécopie sur le CD-ROM CentreWare. Pour plus de détails sur la fonction Fax Internet, se reporter au Guide de l'administrateur système.
REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas concerner la configuration utilisée.
REMARQUE : Lors de la configuration des options de télécopie, il peut être néces­saire pour les utilisateurs européens et nord américains de définir le code pays requis pour la ligne. Spécifier le pays approprié en se référant à la section suivante.

Code pays pour l’option Fax

Lors de la configuration de l’option de télécopie, il peut être nécessaire pour les utilisateurs des pays suivants de spécifier le code pays requis pour la ligne.
ATTENTION : L’approbation des connexion de télécopieur dépends du pays. Pour les machines importées dans les pays de l’Amérique du Nord, les réglages peuvent être paramétrés pour le Canada et les États-Unis. Pour les machines importées dans les pays de l’Europe, les réglages peuvent être paramétrés pour les pays ci-dessous.
Europe :
Allemagne
Autriche Finlande Irlande République Tchèque Suisse
Belgique France Italie Roumanie
Bulgarie Grèce Norvège Royaume-Uni
Danemark Hollande Pologne Slovaquie
Amérique du nord
Canada
Espagne Hongrie Portugal
:
États-Unis
Suède
Accéder au mode Paramètres système, sélectionner [Paramètres communs] puis [Autres paramètres]. Dans [Autres paramètres], faire défiler la liste pour sélectionner
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 79
4 Fax/Fax Internet
[Pays] puis sélectionner le pays requis. Pour plus de détails, voir Accès au mode Paramètres système page 195.
REMARQUE : Ce réglage est disponible uniquement avec l’option Fax pour les pays répertoriés ci-dessus.

Procédure Fax/Fax Internet

Cette section décrit la procédure de base pour l'envoi de télécopies et de télécopies Internet. Suivre la procédure ci-après.
1. Mise en place des documents : page 80
2. Sélection des fonctions : page 81
3. Sélection de la destination : page 82
4. Lancement de la télécopie/Fax Internet : page 82
5. Vérification de télécopie/Fax Internet dans État des travaux : page 82 Arrêt d’une télécopie/Fax Internet : page 83
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire de se procurer un numéro de compte avant de pouvoir utiliser la machine. Pour cela ou pour en savoir plus, prendre contact avec l'opérateur principal.
REMARQUE : Pour en savoir plus sur l'utilisation de la fonction Fax direct, consulter l'aide en ligne du pilote de télécopieur sur le CD-ROM CentreWare.

1. Mise en place des documents

La procédure suivante décrit comment mettre en place les documents dans le chargeur de documents. Lors de l'envoi d'une télécopie, il est possible de numériser jusqu'à 600 mm 23,5 po) en longueur (en mode recto). Le cas échéant, il est possible d'utiliser la glace d'exposition pour envoyer des documents.
La machine est capable de numériser des documents multiformats à partir du chargeur. Cadrer les documents sur l'angle interne du chargeur de documents et activer la fonction Documents multiformats. Pour plus de détails, voir Documents multiformats, page 94.
1. Placer les documents face
dessus dans le chargeur automatique ou face dessous sur la glace d’exposition.
REMARQUE : La fonction de numérisation de documents de télécopies longues présente les restrictions suivantes.
80 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Elle n'est disponible qu'avec le chargeur de documents.
Elle permet de numériser jusqu'à 600 mm (23,5 pouces) en longueur.
Elle n'est pas disponible en mode recto verso. REMARQUE : Dans les modes recto et recto verso, il est conseillé de numériser un
document à sa taille d'origine ou à une taille inférieure. Une image agrandie est sus­ceptible d'être tronquée à la transmission.

2. Sélection des fonctions

L’écran [Fonctions standard] contient les fonctions les plus utilisées. REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont
disponibles.
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
Procédure Fax/Fax Internet
Touche <CA>Touche <Tous les services>
2. Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile. S’assurer que l’écran [Fonctions standard] est affiché.
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire d'entrer un ID utili­sateur et un mot de passe (si ce dernier a été défini). Pour toute assistance, contacter l'opérateur principal.
3. Appuyer sur la touche <CA> du panneau de commande pour annuler les
sélections précédentes.
4. Choisir l’option requise. Lorsque [Suite] est sélectionné, choisir [Enregistrer] pour
confirmer la sélection ou [Annuler] pour revenir à l’écran précédent.
Le cas échéant, appuyer sur un onglet et configurer les paramètres Fax/Fax Internet. Pour en savoir plus sur les différents onglets, se reporter aux sections ci-dessous.
Fonctions standard - Fax/Fax Internet : page 89 Qualité image - Fax/Fax Internet : page 92 Options de numérisation - Fax/Fax Internet : page 93 Options d’envoi - Fax/Fax Internet : page 95 Raccroché et autres - Fax : page 107
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 81
4 Fax/Fax Internet

3. Sélection de la destination

Cette section décrit comment sélectionner la destination. La machine propose les mé­thodes de composition suivantes pour les numéros de fax ou les adresses électroni­ques.
Saisie à partir du pavé numérique du panneau de commande
Utilisation du [Carnet d'adresses] (voir Carnet d'adresses, page 84.)
Utilisation de la [Composition abrégée] (voir Composition abrégée, page 85.)
(Fax Internet) Saisie au clavier de l'écran tactile (voir Clavier, page 85.)
1. Entrer la destination à l'aide de
l'une des méthodes ci-dessus.
Un document peut être envoyé à plusieurs destinations en une seule opération. Pour plus de détails, voir Destinataire suivant, page 84.
Si une pause est requise dans un nu­méro de télécopieur, par exemple lors de l'utilisation d'une carte télé­phonique, appuyer sur la touche <Pause composition>. Lors d'une composition ma­nuelle, il n'est pas nécessaire de recourir à la touche <Pause composition>. Il suffit d'attendre l'invite vocale et de continuer en suivant les instructions. Pour plus de dé­tails, voir Caractères spéciaux, page 87.
Touche <Pause composition>

4. Lancement de la télécopie/Fax Internet

1. Appuyer sur <Marche> pour
envoyer les documents.
Lors du traitement de télécopie/Fax Internet, si le chargeur de documents ou la glace d'exposition est prêt(e) et que la machine dispose du disque dur facultatif, il est possible de numériser le document suivant ou de programmer le travail suivant. Pendant le préchauffage, il est également possible de programmer le travail suivant.

5. Vérification de télécopie/Fax Internet dans État des travaux

1. Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de commande pour afficher l'écran du même nom.
Touche <Marche>
82 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Le travail de télécopie/Fax Internet en attente est affiché. Si aucun travail n'apparaît sur l'écran tactile, il a peut-être déjà été traité.
Pour en savoir plus, voir Travaux en cours/en attente dans le chapitre État des travaux,
page 274.

Arrêt d’une télécopie/Fax Internet

Exécuter les étapes ci-dessous pour annuler manuellement une télécopie/Fax Internet actif.
1. Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche <Arrêt> du panneau de commande pour suspendre le fax pendant la numérisation du document.

Sélection des destinations

Touche <Arrêt>
Touche <C>
2. Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> du panneau de commande pour afficher l'écran du même nom. Pour quitter l'écran [État des travaux], appuyer sur la touche <Fonctions>.
3. Appuyer sur la touche <C> ou <CA> du panneau de commande pour supprimer le
fax/fax Internet en cours de numérisation. Pour reprendre le travail, sélectionner [Démarrer] sur l'écran tactile ou appuyer sur la touche <Marche> du panneau de commande.
REMARQUE : Une fois la transmission démarrée, il n'est possible d'arrêter le travail qu'avec l'option [Arrêt] de l'écran tactile. Il est impossible de reprendre un travail annulé après le début de la transmission.
Sélection des destinations
Cette section décrit comment sélectionner les destinations à l'aide des fonctions dispo­nibles sur la machine. Pour toute information complémentaire, se reporter aux sections suivantes :
Destinataire suivant : page 84 Carnet d'adresses : page 84 Composition abrégée : page 85 Clavier : page 85 Diffusion relais : page 86 Caractères spéciaux : page 87
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 83
4 Fax/Fax Internet
REMARQUE : Les destinations peuvent être spécifiées sur n'importe quel onglet à l'aide du pavé numérique du panneau de commande, de la fonction [Composition abrégée] et de l'option [Destinataire suivant].
REMARQUE : Il est également possible de définir plusieurs destinations sans recourir à [Destinataire suivant], à l'aide du pavé numérique du panneau de commande, de [Composition abrégée] et de [Carnet d'adresses].

Destinataire suivant

Cette fonction permet d'envoyer le document à plusieurs destinations. Les destinations peuvent être entrées sur le pavé numérique ou au moyen de la composition abrégée. Le [Carnet d'adresses] permet de retrouver et d'entrer rapidement des destinations enregistrées pour la composition abrégée.
Le nombre maximum de destinations pouvant être spécifié à la fois est 200.
1. Entrer la première destination.
2. Sélectionner [Destinataire
suivant].
3. Entrer la destination suivante.
4. Répéter les étapes 2 et 3 autant
de fois que nécessaire.
REMARQUE : Il est possible de revenir sur l'entrée précédente en appuyant sur la touche <C> du panneau de commande.

Carnet d'adresses

Cette fonction permet de rechercher et d'entrer rapidement les destinations enregis­trées pour la composition abrégée. Les destinations du [Carnet d'adresses] sont réper­toriées en fonction des codes de composition abrégée auxquels elles sont affectées. Il est également possible de rechercher une destination au moyen du caractère d'index (lettre ou numéro) qui lui est affecté lors de l'enregistrement pour la composition abré­gée. Pour en savoir plus sur l'enregistrement de destinations pour la composition abré­gée, voir Carnet d’adresses dans le chapitre À propos des réglages, page 256.
1. Sélectionner [Carnet
d'adresses] sur l'écran [Fonctions standard].
2. Sélectionner les destinations
requises.
Liste d'adresses
Répertorie toutes les destinations enregistrées pour la composition abrégée. La recherche de destinations se fait à l'aide de [Aller à] et de [Entrer numéro].
Aller à – Le code de composition abrégée entré dans ce champ est affiché en début
de liste. Il peut être compris entre 001 et 500.
Entrer numéro – Affiche un curseur dans le champ [Aller à]. L'écran est modifié
automatiquement et affiche le code de composition abrégée entré dans [Aller à].
84 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Lettres
Permettent de rechercher une destination au moyen de la lettre d'index qui lui est affectée. Les cinq onglets suivants sont disponibles : ABCDE, FGHIJ, KLMNO, PQRST, UV-Z.
0–9
Permettent de rechercher une destination au moyen du numéro d'index affecté.
Groupe
Recherche les destinations enregistrées dans les codes de groupe.

Composition abrégée

Cette fonction permet de sélectionner une destination rapidement à l'aide du code à trois chiffres qui lui est affecté L'astérisque (* sur le pavé numérique affiché à l'écran ou sur le panneau de commande) permet de spécifier plusieurs codes de composition abrégée alors que le dièse (#) représente un code de groupe.
Entrer : Résultats :
Sélection des destinations
123 Compose la destination correspondant au code de composition abrégée 123.
12* Compose les codes de composition abrégée 120 à 129. L'astérisque (*)
représente tous les chiffres de 0 à 9.
*** Compose tous les codes de composition abrégée enregistrés sur la machine.
#01 Compose le code de groupe 01. Un code de groupe est un code de
composition abrégée qui peut comprendre jusqu'à 20 destinations et commence par un dièse (#). Le nombre maximal de codes de groupe pouvant être enregistré est 50.
Pour en savoir plus l'enregistrement de codes de composition abrégée, voir Carnet
d’adresses dans le chapitre À propos des réglages, page 256.
1. Appuyer sur la touche
<Composition abrégée>.
2. Entrer un code à 3 chiffres.
REMARQUE : Si le code entré est correct, la destination s'affiche. Dans le cas contraire, l'utilisateur est invité à ré-entrer un code à 3chiffres.
Touche <Composition abrégée>

Clavier

Le clavier virtuel affiché à l'écran permet d'entrer des informations texte, telles qu'une adresse électronique. Deux modes de saisie sont disponibles : Alphanumérique et Symbole.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 85
4 Fax/Fax Internet
1. Sélectionner [Clavier] sur l'écran
2. Sélectionner les touches à
3. Sélectionner [Enregistrer].
Alphanumérique
Affiche des touches de chiffres et de lettres à l'écran.
Symbole
Affiche des touches de symbole à l'écran. Pour en savoir plus sur l'utilisation de symboles en tant que caractères spéciaux dans les numéros de fax, voir Caractères spéciaux, page 87.
Fax Internet
Permet de basculer entre le mode de transmission Fax standard et Fax Internet. Sélectionner cette case à cocher lors de l'utilisation du mode Fax Internet. Pour plus de détails, voir Fax Internet, page 89.
[Fonctions standard].
l'écran pour entrer les informations requises.
Retour arrière
Supprime le dernier caractère entré.
Maj
Permet de passer des caractères majuscules aux caractères minuscules et inversement.
Tonalité (:)
Bascule entre les modes impulsion et tonalité.

Diffusion relais

Cette fonction permet d'envoyer un document vers une machine éloignée, qui envoie à son tour le document à plusieurs destinations enregistrées sur la machine éloignée pour la composition abrégée. Cette fonction peut permettre de réduire les coûts lorsque les destinations ne sont pas locales ou sont à l'étranger car il suffit d'envoyer le document à la machine éloignée.
La machine éloignée qui diffuse le document à des destinations multiples est appelée terminal relais. Il est possible de définir plusieurs terminaux relais, voire de demander au premier terminal de relayer le document vers un terminal relais qui le diffusera vers d'autres destinations.
Les méthodes suivantes sont disponibles pour la diffusion relais.
Signal fax
La machine fournit cette méthode unique seulement pour les machines Xerox dotées de la fonction diffusion relais. Avant de pouvoir envoyer un document, la machine
86 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Sélection des destinations
éloignée qui diffuse celui-ci doit être enregistrée comme terminal relais dans un code de composition abrégée sur la machine. Pour en savoir plus sur l'enregistrement de terminaux relais pour la composition abrégée, voir Carnet d’adresses dans le chapitre
À propos des réglages, page 256.
DTMF
Il est possible d'entrer manuellement des codes DTMF dans un numéro de fax pour spécifier un terminal relais et des destinations qui interprètent les codes DTMF. Les machines compatibles G3 permettant l'envoi manuel peuvent lancer la diffusion relais vers la machine. Pour toute information complémentaire, voir Caractères spéciaux, page 87.
Code F
Les machines prenant en charge le code F et les fonctions de diffusion relais offrent la diffusion relais par code F. Pour toute information complémentaire, voir Code F, page 105.
Fax Internet
Il est possible d'envoyer un fax Internet vers un terminal relais compatible Fax Internet du réseau, qui convertit le document en fax standard et le diffuse aux destinations ne disposant pas de la fonction Fax Internet.
Pour envoyer un fax Internet à des fins de diffusion relais, spécifier l'adresse électronique du terminal relais comme suit.
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com Où : 1234567890 est le numéro de fax de la destination 777 est le code F de la destination (le cas échéant) wcm128 est le nom d'hôte du terminal relais xerox.com est le domaine qui héberge le terminal relais REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, le terminal relais doit être configuré pour
recevoir le courrier électronique via un serveur SMTP.

Caractères spéciaux

Il est possible d'entrer des caractères spéciaux dans un numéro de fax afin d'exécuter de nombreuses fonctions lors de la composition du numéro. Certains caractères ne servent que lors de la composition automatique, par exemple, «:», «!», «/», «-» et «=». Les caractères utilisés sont fonction de la configuration du terminal et des lignes télé­phoniques disponibles.
Caractère Fonction Description
- Pause composition
(pause lors de la composition)
Insère une pause dans un numéro de fax, par exemple, lors de l'utilisation d'une carte téléphonique. Appuyer plu­sieurs fois sur la touche <Pause composition> permet d'entrer une pause plus longue.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 87
4 Fax/Fax Internet
Caractère Fonction Description
/ Masque de données
(pour protéger les informations confidentielles)
\ Masque d'écran Masque le mot de passe d'une boîte aux lettres à l'écran
: Commutateur
tonalité/impulsion
Code de composition
abrégée ou code de groupe
<> Commutateur de
ligne de communication
= Détection de tonalité Suspend la composition jusqu'à ce qu'une tonalité soit
S Vérification du mot
de passe (identification de la machine éloignée)
espace Amélioration de la
lisibilité
! Début de code
DTMF
$ Attente de
confirmation DTMF
Sélectionner [/] avant et après les données confidentielles pour les afficher sous forme d'astérisques. Ce caractère doit être précédé de «!» pour être reconnu.
à l'aide d'astérisques (*). Sélectionner [ saisie du mot de passe d'une boîte aux lettres.
Passe du mode impulsion au mode tonalité, par exemple, lors de l'utilisation d'un répondeur qui nécessite le mode tonalité.
Signale un code de composition abrégée à 3 chiffres ou un code de groupe. Placer ce caractère avant et après le code.
Permute les lignes de communication incluant des para­mètres tels que les caractères 0 à 9 ou «,». Les paramè­tres doivent être placés entre crochets («<» et «>»).
détectée. Utiliser ce caractère pour vérifier que le numéro correct a
été entré. La machine vérifie si le mot de passe entré après S correspond au numéro du télécopieur distant. Si le mot de passe est confirmé, la machine envoie le docu­ment.
Améliore la lisibilité en insérant des espaces dans un numéro de téléphone, par exemple, 1 234 5678 au lieu de
12345678. Suspend la composition standard et passe en mode
DTMF (dual tone multi-frequency) pour envoyer des documents dans les boîtes aux lettres de machines éloignées.
Attend le signal de confirmation DTMF de la machine éloignée puis passe à l'étape suivante.
\] avant et après la
DTMF - Exemples
Le mode DTMF combine des caractères spéciaux pour envoyer des documents. Se reporter aux exemples ci-dessous.
Boîte aux lettres éloignée – Envoie un document dans une boîte aux lettres sur une
machine éloignée.
Numéro de téléphone
de la machine éloignée
!*$ Numéro de boîte aux
lettres de la machine
éloignée
##\ Mot de passe de la
boîte aux lettres
\##$
Interrogation – Récupère un document mémorisé dans la boîte aux lettres d'une
machine éloignée.
Numéro de téléphone
de la machine éloignée
88 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
!*$ Numéro de boîte aux
lettres de la machine
éloignée
**\ Mot de passe de la
boîte aux lettres
\##$

Fonctions standard - Fax/Fax Internet

Diffusion relais – Envoie un document à un terminal relais qui l'envoie à son tour à
plusieurs destinations.
Numéro de
téléphone de la
machine éloignée
!*$#\ Numéro RSN
du terminal
relais
\# Code de
Diffusion relais à distance - Envoie un document via plusieurs terminaux relais. Le
dernier terminal diffuse le document aux destinations indiquées.
Numéro de
téléphone de
la machine
éloignée
!*$#\Numéro
RSN du terminal
relais
principal
\# Code de
composition
abrégée du
terminal
relais
secondaire
Fonctions standard - Fax/Fax Internet
L'écran [Fonctions standard] permet de sélectionner les fonctions Fax/Fax Internet de base. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci­dessous.
Destinataire suivant : page 84 Carnet d'adresses : page 84 Composition abrégée : page 85 Clavier : page 85 Caractères spéciaux : page 87 Fax Internet : page 89 Documents recto verso : page 90 Résolution : page 91 Type de document : page 91
composition
abrégée de la
première
destination
# Code de
composition
abrégée de la première destination
# Code de
composition
abrégée de la
deuxième
destination
# Code de
composition
abrégée de
la deuxième
destination
##$
##$
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile.
3. Choisir l’option adéquate.

Fax Internet

Cette fonction permet de passer du mode Fax standard au mode Fax Internet et inversement.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 89
4 Fax/Fax Internet
1. Sélectionner la case à cocher
Sélectionner cette case à cocher pour transmettre les images numérisées à des télé­copieurs via Internet. Les images numérisées sont transmises sous forme de pièces jointes de courrier électronique. Lors de l'utilisation de [Fax Internet], il convient d'entrer l'adresse électronique de la destination éloignée.
Un fax Internet peut être envoyé dans une boîte aux lettres confidentielle sur une ma­chine éloignée ou à un terminal relais compatible Fax Internet pour la diffusion à des machines standard. Il est aussi possible de transmettre un document faxé mémorisé dans la boîte aux lettres de la machine en tant que courrier électronique à l'aide d'une feuille de distribution. Pour plus de détails, Voir Écran [Boîte aux lettres], page109, Fax
Internet, page 86 ou Liste des documents dans le chapitre Vérifier boîte aux lettres, page 140.
REMARQUE : Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour les transmissions Fax Internet : [Envoi prioritaire/Envoi diff.]/[Envoyer l'en-tête]/[Page de garde]/[Jeux d'impression du destinataire]/[Mémoriser pour interrogation]/ [Boîte aux lettres privée]/ [Boîte aux lettres éloignée]. Il est possible d'utiliser la fonction Code F en indiquant le code F directement dans l'adresse de destination Fax Internet. Pour toute information complémentaire sur le code F, voir Code F, page 105.
[Fax Internet] sur l'écran [Fonctions standard]. Sélectionner de nouveau cette case à cocher pour revenir au mode Fax standard.

Documents recto verso

Cette fonction permet de spécifier si les documents sont recto ou recto verso et comment ils doivent être positionnés.
1. Sélectionner [Mode documents]
sur l'écran [Fonctions standard].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Recto
Les documents sont recto.
Recto verso
Les documents sont recto verso. Lorsque cette option est sélectionnée, [Documents] s'affiche sur le côté droit de l'écran.
Recto verso (première feuille recto)
La première page du document est recto et le reste est recto verso. Lorsque cette option est sélectionnée, [Documents] s'affiche sur le côté droit de l'écran.
90 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Résolution

Fonctions standard - Fax/Fax Internet
Documents
Tête-tête – Permet de numériser des documents recto verso qui s'ouvrent comme
un livre.
Tête-bêche – Permet de numériser des documents recto verso qui s'ouvrent comme
un calendrier.
La résolution de numérisation affecte la qualité de la télécopie reçue par la machine éloignée. Une résolution élevée offre une meilleure qualité. Une résolution plus basse réduit la durée de la transmission.
Standard
Numérise les documents à la résolution 200 × 100 ppp. Recommandé pour les docu­ments texte. Elle permet de réduire la durée de la transmission mais n’offre pas une qualité image optimale pour les graphiques et les photos.
Élevée
Numérise les documents à la résolution 200 × 200 ppp. Cette option est recommandée pour les dessins au trait et constitue la meilleure option dans la plupart des cas.
400 ppp
Numérise les documents à la résolution 400 × 400 ppp. Recommandé pour les photos et les demi-teintes ou les images à échelle de gris. Elle offre une qualité image plus élevée mais allonge la durée de transmission.
600 ppp
Numérise les documents à la résolution 600 × 600 ppp. Cette option produit la meilleure qualité image mais allonge la durée de transmission.

Type de document

Cette fonction permet d'indiquer le type de document numérisé.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 91
4 Fax/Fax Internet
Texte
Utiliser cette option pour les documents contenant uniquement du texte.
Texte et photo
Cette option identifie automatiquement le texte et les photographies et applique le mode qualité image adéquat aux zones individuelles.
Photo
Utiliser cette option pour les documents contenant uniquement des photographies.

Qualité image - Fax/Fax Internet

Il est aussi possible de définir les fonctions [Type de document] ou [Densité].
Type de document : page 92 Densité : page 92
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile.
3. Sélectionner l'onglet [Qualité
image].
4. Choisir l’option adéquate.

Type de document

Cette fonction permet d'indiquer le type de document numérisé. Elle est identique à la fonction figurant sur l'onglet [Fonctions standard] du mode [Fax/Fax Internet].
Pour toute information complémentaire, voir Type de document, page 91.

Densité

Cette fonction permet de régler la densité de l'image numérisée à l'aide de 7 niveaux. Augmenter ou réduire la densité à l’aide des touches fléchées.
92 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Options de numérisation - Fax/Fax Internet

Options de numérisation - Fax/Fax Internet
Cette section décrit les [Options de numérisation] qui permettent d'améliorer la présen­tation. Pour plus de détails sur les fonctions, se reporter aux sections ci-dessous.
Documents recto verso : page 90 Documents reliés : page 93 Format de numérisation : page 94 Documents multiformats : page 94 Réduction/Agrandissement : page 95
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile.
3. Sélectionner l'onglet [Options de
numérisation].
4. Choisir l’option adéquate.

Documents reliés

Cette fonction permet de numériser les pages adjacentes d'un document relié dans l'ordre correct, à partir de la glace d'exposition. Les pages adjacentes sont copiées sur deux pages distinctes.
1. Sélectionner [Documents reliés]
sur l'écran [Options de numérisation].
2. Sélectionner les options
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Les deux pages adjacentes du document relié doivent être orientées horizontalement sur la glace d'exposition.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Page gauche puis droite
Numérise les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Numérise les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Numérise les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 93
4 Fax/Fax Internet
Les deux pages
Numérise les deux pages d'un document relié ouvert et envoie chaque page comme fax séparé.
Page gauche
Numérise uniquement la page gauche d'un document relié ouvert.
Page droite
Numérise uniquement la page droite d'un document relié ouvert.

Format de numérisation

Cette fonction permet de détecter automatiquement le format du document ou de le sé­lectionner dans une liste de formats prédéfinis. Si un format prédéfini est choisi, les do­cuments seront numérisés en fonction du format défini, quelle que soit leur taille réelle.
1. Sélectionner [Format de
numérisation] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option requise.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Détection auto
Détecte automatiquement le format des documents.
Formats prédéfinis
Permettent de sélectionner un format parmi les 11 formats prédéfinis en orientation portrait et paysage. Ils sont définis par l’opérateur principal.
REMARQUE : Les formats personnalisés ne peuvent être prédéfinis.

Documents multiformats

Cette fonction permet de télécopier des documents multiformats à partir du chargeur de documents. La machine détecte automatiquement les documents et envoie chaque document dans le même format que l'original.
REMARQUE : Pour activer la fonction, sélectionner [Détection auto] sur l'écran [Format de numérisation].
1. Sélectionner [Documents
multiformats] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3. Sélectionner [Enregistrer].
94 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur

Réduction/Agrandissement

Cette fonction permet d'agrandir ou de réduire un document numérisé au taux choisi avant envoi.
1. Sélectionner [Réduction/
Agrandissement] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
% prédéfini
100 % – Définit le taux de R/A sur 100 % (identique au format du document).
•Auto Après numérisation du document au format d'origine, sélectionne automati-
quement le taux de réduction/agrandissement en fonction du format de sortie sur la machine éloignée.
Taux prédéfinis – Permettent de sélectionner un taux parmi les taux prédéfinis.
Sélectionner l'un des taux prédéfinis. Ils sont définis par l’opérateur principal.

Options d’envoi - Fax/Fax Internet

% variable
Permet de spécifier un taux de réduction/agrandissement de 50 à 400 %.
Options d’envoi - Fax/Fax Internet
Cette section décrit comment définir les options de transmission sur l'écran [Options d'envoi]. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci­dessous.
Mode de transmission : page 96 Envoi prioritaire/Envoi différé : page 96 En-tête d’envoi : page 99 Page de garde : page 99 Commentaires Fax Internet (contenu du message) : page 100 Relevé de transmission : accusé de lecture (MDN) et accusé d’envoi (DSN) : page
103 Jeux d'impression du destinataire : page 103 Boîte aux lettres éloignée : page 104 Code F : page 105 Profil Fax Internet : page 106
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 95
4 Fax/Fax Internet
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile.
3. Sélectionner l'onglet [Options
d'envoi]. Utiliser les onglets laté­raux pour passer d'un écran à l'autre.
4. Choisir l’option adéquate.

Mode de transmission

Cette fonction permet de sélectionner un mode de transmission pour les télécopies.
1. Sélectionner [Mode de
transmission] sur l'écran [Options d'envoi].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
G3 auto
Sélectionner ce mode si la machine est compatible G3. Il s'agit du mode le plus cou­ramment sélectionné. La machine change automatiquement de mode selon les fonc­tionnalités de la machine éloignée.
F4800
Sélectionner ce mode lors de la transmission sur des lignes bruyantes ou de mauvaise qualité, par exemple, lors de l'envoi de télécopies à l'étranger. Ce mode peut aussi être utile lorsque les lignes locales sont de mauvaise qualité.
G4 auto
Sélectionner ce mode lors de diffusions relais vers des destinations Fax Internet.

Envoi prioritaire/Envoi différé

Ces options permettent de définir la priorité et l'heure d'envoi des travaux de télécopie et d'interrogation. Bien qu'il soit possible de combiner [Envoi différé] et [Envoi prioritaire], la télécopie sera envoyée à l'heure stipulée pour l'option [Envoi différé].
REMARQUE : Ces fonctions ne sont pas disponibles pour Fax Internet.
96 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Options d’envoi - Fax/Fax Internet
1. Sélectionner [Envoi prioritaire/
Envoi différé] sur l'écran [Options d'envoi].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Envoi prioritaire
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Envoie ou rappelle le travail avant les autres documents déjà mémori-
sés.
Envoi différé
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Applique l'heure d'envoi différé. Lorsque cette option est sélectionnée,
[Heure d'envoi] s'affiche sur le côté droit de l'écran.
Heure d'envoi
Affiche l'heure d'envoi différé, ainsi que l'écran [Envoi différé - Heure d'envoi] qui permet de la modifier.
Écran [Envoi différé - Heure d'envoi]
L'heure d'envoi peut être définie au format 12 heures ou 24 heures. Il n'est pas possible de spécifier une date de transmission.
REMARQUE : Le format de l'heure d'envoi peut être défini sur l'écran [Horloge/Tem­porisateurs machine] dans [Paramètres système]. [AM]/[PM] s'affiche uniquement lorsque le format 12 heures est utilisé. Pour toute information complémentaire, voir
Horloge/Temporisateurs machine dans le chapitre À propos des réglages, page 197.
1. Sélectionner [Activé(e)] pour
[Envoi différé] sur l'écran [Envoi prioritaire/Envoi différé].
2. Sélectionner [Heure d'envoi].
3. Définir l'heure d'envoi différé à
l'aide des boutons fléchés.
4. Sélectionner [Enregistrer].
AM
L'envoi a lieu avant midi.
PM
L'envoi a lieu après midi.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 97
4 Fax/Fax Internet
Heures
Permet de définir l'heure pour l'envoi différé, de 1 à 12.
Minutes
Permet de définir les minutes pour l'envoi différé, de 00 à 59.
Heure actuelle
Affiche l'heure en cours.

En-tête d’envoi

Cette fonction permet d'ajouter une remarque («RETRANSMISSION» ou espace), l'heure d'envoi, la date de transmission, le nom de l'expéditeur, le nom de la destina­tion, le numéro de télécopieur et la quantité en haut de chaque page du document.
REMARQUE : Une télécopie standard envoyée des États-Unis doit comporter ces informations.
REMARQUE : Elle n'est pas disponible pour les télécopies standard.
1. Sélectionner [Envoyer l'en-tête]
2. Sélectionner [Activé(e)] pour
3. Sélectionner [Enregistrer].

Page de garde

Cette fonction permet d'ajouter une page couverture avec les informations suivantes au document : nom de la destination, nom de l'expéditeur, numéro de télécopieur, quantité, date et heure, ainsi que des remarques. Il est possible d'ajouter des commen­taires à l'aide de la même liste de commentaire que [Commentaires fax Internet (con­tenu du message)].
REMARQUE : Elle n'est pas disponible pour les télécopies standard. Pour toute infor- mation complémentaire concernant Fax Internet, voir Commentaires Fax Internet (contenu du message), page 100.
1. Sélectionner [Page de garde]
2. Effectuer les opérations
sur l'écran [Options d'envoi].
activer la fonction.
sur l'écran [Options d'envoi].
requises.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Ajoute une [Page de garde]. Lorsque cette option est sélectionnée, [Commentaires] s'affiche sur le côté droit de l'écran.
98 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Commentaires
Affiche l'état des options [Commentaires du destinataire :] et [Commentaires de l'expéditeur :], ainsi que les écrans [Commentaires] permettant de saisir des commen­taires. Il est possible d'ajouter deux types de commentaire sur une page de garde : [Commentaires du destinataire :] et [Commentaires de l'expéditeur :]. Le même com­mentaire peut figurer dans les deux écrans.
Écran [Page de garde - Commentaires destinataire]
1. Sélectionner [Activé(e)] sur
l'écran [Page de garde].
2. Sélectionner [Commentaires].
3. Sélectionner [Commentaires du
destinataire :].
4. Sélectionner [Activé(e)] sur
l'écran [Page de garde ­Commentaires destinataire].
5. Sélectionner un commentaire dans la liste à l'aide des boutons fléchés.
Options d’envoi - Fax/Fax Internet
6. Sélectionner [Enregistrer].
o
commentaires
N
Permet de sélectionner un commentaire dans la liste de commentaires déjà enregis­trés.
Pour plus de détails, voir Commentaires dans le chapitre À propos des réglages,
page 262.
Écran [Page de garde - Commentaires expéditeur]
La procédure est identique à celle de l'écran [Page de garde - Commentaires destinataire].

Commentaires Fax Internet (contenu du message)

Cette fonction permet d'ajouter des commentaires à un texte de courrier électronique. Des informations telles qu'un nom et une adresse autorisés, le nombre de pages nu­mérisées, le format de numérisation, l'adresse IP et le numéro de série de la machine sont automatiquement générées par le système et insérées dans le texte. Cette fonction utilise la même liste de commentaires que [Page de garde].
REMARQUE : Elle n'est pas disponible pour les fax standard. Pour ajouter des commentaires à une télécopie standard, voir Page de garde, page 99.
1. Sélectionner [Commentaires fax
Internet (contenu du message)] sur l'écran [Options d'envoi].
2. Effectuer les opérations
requises.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur 99
4 Fax/Fax Internet
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Ajoute le commentaire de Fax Internet. Lorsque cette option est sélectionnée, [Commentaires 1)] et [Commentaires 2] s'affichent sur le côté droit de l'écran. Le même commentaire peut figurer dans les deux écrans.
Commentaires 1
Affiche l'écran [Commentaires 1] qui permet de définir des commentaires.
Commentaires 2
Affiche l'écran [Commentaires 2] qui permet de définir des commentaires.
Écran [Commentaires 1]
1. Sélectionner [Activé(e)] sur
l'écran [Commentaires fax Internet].
2. Sélectionner [Commentaires 1].
3. Sélectionner [Activé(e)] sur
l'écran [Commentaires 1].
4. Sélectionner un commentaire dans la liste à l'aide des touches fléchées.
5. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Ajoute le commentaire 1 sélectionné.
o
N
Comment
Permet de sélectionner un commentaire dans la liste de commentaires déjà enregistrés.
Pour toute information complémentaire sur l'enregistrement de commentaires, voir Commentaires dans le chapitre À propos des réglages, page 262.
Écran [Commentaires 2]
La procédure est identique à celle pour l'écran [Commentaires 1].
100 CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Loading...