prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données
générées par les logiciels et qui s'affichent à l'écran (profils, pictogrammes, écrans,
présentations, etc.).
md
Xerox
, le Xmd stylisé et tous les noms de produits Xerox mentionnés dans cette publication
sont des marques de commerce de Xerox Corporation pour lesquelles Xerox Canada ltée
détient des permis d’utilisation. Les noms et marques de produit d'autres sociétés sont
également reconnus par la présente mention.
Pour plus de détails sur les produits sous licence, se reporter à la section Licences.
Les informations contenues dans ce document sont correctes au moment de leur publication.
Xerox se réserve le droit de les modifier sans préavis. Des modifications et des mises à jour
techniques seront incorporées dans les versions ultérieures de la documentation. Pour obtenir
les dernières informations, visitez le site Web www.xerox.com
.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations ordinaires
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Pour
utiliser ce produit, il convient d'obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement
japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement
américain ou de ses représentants.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations spéciales
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Si
l'utilisateur a connaissance que ce produit est ou a été utilisé en vue du développement, de la
fabrication ou de l'utilisation d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires,
chimiques ou biologiques suite à un document contractuel ou une information de l'importateur,
il doit obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses
représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses
représentants.
Table des matières
1Avant toute utilisation de la machine.................................................13
Centre Services Xerox ...........................................................................13
Langues affichées sur l’écran tactile ......................................................14
12CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
1Avant toute utilisation de la machine
Bienvenue dans la gamme Xerox de produits CopyCentre/WorkCentre.
Le présent guide contient des informations détaillées, des spécifications techniques et
des procédures concernant l'utilisation de l'intégralité des fonctions de la machine.
Centre Services Xerox
Le cas échéant, pendant ou après l'installation de ce produit, consulter le site Web
Xerox pour obtenir des solutions et une assistance technique en ligne.
http://www.xerox.com/support
Pour toute assistance supplémentaire, contacter les spécialistes du Centre Services
Xerox. Le numéro de téléphone à contacter localement a pu être fourni à l'installation
du produit. Il est recommandé d’inscrire ce numéro dans l’espace prévu ci-dessous,
afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou du distributeur local :
#
Xerox États-Unis :1 800 821-2797
Xerox Canada :1 800 93-XEROX (1 800 939-3769)
Lors de l'appel au Centre Services Xerox, le technicien demandera le numéro de série,
qui est situé sur le côté gauche de la machine, derrière le panneau A, comme indiqué
sur le diagramme.
Il est recommandé d'inscrire le numéro de série dans l'espace ci-dessous, afin de le
retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de série :
Noter également tous les messages d’erreur. Ces informations permettront de
résoudre plus facilement les incidents.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur13
1 Avant toute utilisation de la machine
Langues affichées sur l’écran tactile
Les deux méthodes suivantes permettent de changer la langue utilisée.
Pour changer de langue de façon temporaire, appuyer sur le bouton <Langue> du
panneau de commande puis sélectionner la langue requise.
REMARQUE : L’écran tactile revient à la langue par défaut après redémarrage de la
machine.
Pour changer la langue par défaut, accéder au mode Paramètres système, sélectionner [Paramètres communs] puis [Écran par défaut]. Dans [Écran par défaut], sélectionner la langue requise en tant que [Langue par défaut]. Pour plus de détails, voir Accès au mode Paramètres système page 195.
Conventions
Cette section décrit les conventions utilisées dans ce guide. Certains termes employés
dans ce guide sont synonymes :
•Papier et support.
•Document et original.
•CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox et machine.
Opérateur principal et administrateur système
Opérateur principal désigne la personne chargée de la maintenance matérielle.
L'administrateur système est la personne qui configure le réseau, installe les pilotes
d'impression et gère le logiciel.
Orientation
Le terme Orientation fait référence à la position de l’image sur les pages. Lorsque
l'image est verticale, le papier (ou autre support) peut être orienté départ grand côté
(DGC) ou départ petit côté (DPC).
Départ grand côté (DGC)
Lors du chargement des documents DGC dans le chargeur de documents, placer l'un
des grands côtés vers la fente d'alimentation. Les petits côtés doivent se trouver en
haut et en bas du papier, soit vers l'avant et l'arrière du chargeur de documents. Lors
du chargement du papier DGC dans un magasin, placer l'un des grands côtés sur la
gauche et l'un des petits côtés vers l'avant du magasin.
Départ petit côté (DPC)
Lors du chargement des documents DPC dans le chargeur de documents, placer l'un
des petits côtés vers la fente d'alimentation. Les grands côtés doivent se trouver en
haut et en bas du papier, soit vers l'avant et l'arrière du chargeur de documents. Lors
14CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Conventions
du chargement du papier DPC dans un magasin, placer l'un des petits côtés sur la
gauche et l'un des grands côtés vers l'avant du magasin.
Texte entre [crochets]
Indique des noms d'écran, d'onglet, de bouton, de fonction et des catégories d'options
affichés à l'écran. Peut aussi désigner des noms de fichier et de dossier sur un
ordinateur.
Par exemple :
•Sélectionner [Type de document] sur l'écran [Qualité image].
•Sélectionner [Enregistrer].
Texte entre <chevrons>
Indique des noms de bouton, des touches ou de symbole, des voyants du panneau de
commande ou des symboles sur l'étiquette de l'interrupteur d'alimentation.
Par exemple :
•Appuyer sur la touche <État machine> pour afficher l'écran [État machine].
Orientation DGC
(départ grand côté)
Sens d'alimentation
du papier
Orientation DPC
(départ petit côté)
Sens d'alimentation
du papier
•Appuyer sur la touche <C> du panneau de commande pour effacer le travail
Texte en italique
Le style Italique est utilisé pour les renvois à d’autres sections et chapitres.
Par exemple :
•Pour plus de détails sur le nettoyage de la glace d'exposition, voir le chapitre
•Papier : page 51.
Avertissement
Ce terme désigne toute action pouvant nuire à la sécurité des personnes.
Par exemple :
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à
la terre.
suspendu.
Maintenance, page 311.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur15
1 Avant toute utilisation de la machine
Attention
Ce terme signale des conditions qui peuvent se traduire par des dommages
mécaniques.
Par exemple :
ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de
réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux rayons laser.
Remarques
Les remarques contiennent des informations supplémentaires.
Par exemple :
REMARQUE : Si la machine n'est pas équipée du chargeur de documents, cette
fonction n'est pas disponible.
Autres sources d’informations
Les autres sources d’informations disponibles pour la machine sont les suivantes :
•CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
•CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de l'administrateur
système
•Systèmes d'aide en ligne (pilotes d'impression et utilitaires CentreWare)
•Documentation sur les utilitaires CentreWare (HTML)
REMARQUE : Les écrans représentés dans ce guide sont visibles sur une machine
dotée de toutes les fonctionnalités. Certains peuvent ne pas concerner la configuration utilisée.
Avertissements et restrictions
Cette section contient les avertissements et les restrictions à prendre en compte lors
de l'utilisation de la machine.
•Lors du déplacement de la machine, tenir celle-ci par le centre et non par la zone du
panneau de commande ou du chargeur de documents. Une pression excessive sur
le chargeur de documents peut entraîner un dysfonctionnement de la machine.
Consignes de sécurité
Lire avec attention ces consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit afin de garantir
une utilisation en toute sécurité de l'équipement.
16CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Cette machine Xerox/Fuji Xerox et ses fournitures ont été conçus et testés pour répondre aux normes de sécurité les plus strictes. Ils ont également été certifiés conformes
aux normes en vigueur en matière d’environnement. Lire attentivement les instructions
ci-après avant d’utiliser la machine et s’y reporter lorsque nécessaire pour assurer son
bon fonctionnement.
Les performances, l'environnement de test et la fiabilité de ce matériel ont été testés à
l’aide de fournitures Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification du produit impliquant l’ajout de nouvelles
fonctions ou la connexion à des appareils tiers peut annuler cette garantie.
Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
Notices d'avertissement
Toutes les notices d'avertissement apposées sur ou fournies avec le produit doivent
être observées.
Consignes de sécurité
Avertissement Cet AVERTISSEMENT signale des zones du produits
susceptibles de mettre en danger les personnes.
Avertissement Cet AVERTISSEMENT signale des zones brûlantes, qu'il
Alimentation électrique
Ce produit doit être branché sur une alimentation électrique correspondant au type
indiqué sur la plaque du produit. En cas de doute concernant l'alimentation électrique,
consulter la société d'électricité locale.
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur une prise
avec mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise de terre. Elle s'adapte exclusivement sur une prise
avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prise n’est pas
adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, s’adresser à un électricien pour qu’il
la remplace. Ne jamais utiliser un adaptateur avec dispositif de mise à la terre pour
brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Zones accessibles à l'opérateur
Cet équipement a été conçu pour limiter l'accès de l'opérateur à des zones sans
danger. L'accès à des zones dangereuses est protégé par des capots ou des
panneaux nécessitant une dépose au moyen d'un outil. NE JAMAIS RETIRER ces
panneaux.
convient de ne pas toucher.
Maintenance
Toutes les procédures de maintenance pouvant être effectuées par l'opérateur sont
décrites dans la documentation livrée avec le produit. Ne jamais effectuer sur ce
produit de procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur17
1 Avant toute utilisation de la machine
Nettoyage de la machine
Avant toute opération de nettoyage, débrancher la machine de la prise. Toujours utiliser des produits de nettoyage spécialement élaborés pour cette machine. L'utilisation
de produits de nettoyage non homologués peut se traduire par une altération des performances et créer des situations dangereuses. Ne pas utiliser d'aérosols en raison
des risques d'explosion et d'incendie dans certaines circonstances.
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique
Z Utiliser exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement.
Z Brancher ce cordon directement sur une prise avec mise à la terre facilement ac-
cessible. Ne pas utiliser de rallonge. En cas de doute sur la prise, consulter un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être utilisé sur un circuit électrique dont la capacité est supé-
rieure à l'ampérage et au voltage nominal de l'appareil. Voir les informations au dos
de l'appareil pour connaître l'ampérage et le voltage nominal. Si la machine doit être
déplacée, contacter un technicien Xerox ou le distributeur local.
Z Une connexion incorrecte peut se traduire par un choc électrique.
X Ne pas placer l'équipement dans un endroit où des utilisateurs sont susceptibles de
marcher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
X Ne rien placer sur le cordon d'alimentation.
X Ne pas annuler ni désactiver les verrous électriques ou mécaniques.
X Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
X Ne pas introduire d’objet dans les fentes ou les ouvertures de l'équipement.
Z Lorsque l'une des situations suivantes se produit, débrancher immédiatement la
machine et retirer le cordon d'alimentation de la prise. Appeler un technicien agréé
local pour corriger le problème.
– L'équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels.
– Le cordon d'alimentation est endommagé.
– Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché.
– Du liquide s'est répandu dans l'équipement.
– L'équipement a été exposé à de l'eau.
– Une partie quelconque de l'équipement est endommagée.
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de cet équipement.
Il est raccordé à l'arrière de la machine au moyen d'un connecteur. Pour couper
l'alimentation électrique de l'équipement, débrancher le cordon d'alimentation de
la prise.
Sécurité laser
ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de
réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux rayons laser.
18CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Cet équipement est conforme aux normes définies par les organismes gouvernementaux, nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1 et n’émet pas de
rayonnement dangereux. Le faisceau laser est confiné pendant toutes les phases d’utilisation et de maintenance.
Sécurité de fonctionnement
Pour garantir le fonctionnement continu en toute sécurité de cet équipement Xerox/Fuji
Xerox, se conformer à ces instructions de sécurité à tout moment.
À faire :
•Connecter l'équipement sur une prise avec mise à la terre. En cas de doute, faire
vérifier la prise par un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise avec mise à la terre. Elle s'adapte exclusivement sur une prise murale avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prisemurale n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation,
s’adresser à un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais brancher la machine
sur une prise murale qui n’est pas reliée à la terre.
Consignes de sécurité
•Toujours se conformer aux avertissements et instructions apposés sur ou fournis
•Déplacer l'équipement avec le plus grand soin. Contacter un technicien Xerox/Fuji
•Placer l'équipement dans une zone correctement ventilée et permettant un accès
•Toujours utiliser les fournitures spécialement conçus pour cet équipement Xerox/
•Toujours débrancher l'équipement de la prise secteur avant nettoyage.
À ne pas faire :
•Ne jamais brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
•Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation
•Ne pas encastrer l'équipement à moins d’avoir prévu une ventilation suffisante.
•Ne pas retirer les panneaux fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas destinées à
avec l'équipement.
Xerox local ou une entreprise agréée pour déplacer le produit hors du bâtiment.
facile pour la maintenance. Voir les instructions d'installation pour les dimensions
minimales.
Fuji Xerox. L'utilisation de fournitures inadaptés peut avoir une incidence négative
sur les performances.
utilisateur.
Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
la maintenance utilisateur.
•Ne pas placer l'équipement près d'une source de chaleur.
•Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de ventilation.
•Ne pas tenter de contourner les verrous électriques ou mécaniques.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur19
1 Avant toute utilisation de la machine
•Ne pas utiliser l'équipement en cas de bruits et d'odeurs suspects. Débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale et contacter le technicien Xerox/Fuji Xerox
ou le distributeur local.
Informations de maintenance
Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation
utilisateur livrée avec la machine.
•Ne pas utiliser d’aérosols. Le recours à des produits de nettoyage non homologués
peut altérer les performances et créer des situations dangereuses.
•Utiliser les fournitures et produits de nettoyage décrits dans la documentation
utilisateur. Stocker ces produits hors de portée des enfants.
•Ne pas retirer les panneaux fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas destinées à
la maintenance utilisateur.
•N'exécuter aucune procédure de maintenance pour laquelle l'utilisateur n'a pas été
formé par le distributeur local ou non décrite explicitement dans la documentation
utilisateur.
Sécurité ozone
Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd
que l'air et son volume dépend du nombre de copies produites. Le respect des normes
indiquées dans les directives d'installation assure des degrés de concentration conformes aux limites autorisées.
Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demander la publication Xerox
correspondante au 1 800 828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays,
contacter un distributeur local.
Fournitures
Stocker tous les fournitures conformément aux instructions sur l'emballage.
Z Conserver tous les fournitures hors de portée des enfants.
Z Ne jamais mettre de toner, cartouche de toner ou autre récipient de toner en contact
REMARQUE : Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appa-
reils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences en zone commerciale. Ce matériel émet et utilise des fréquences
radioélectriques et peut provoquer des interférences avec les communications radio
20CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences. Dans ce cas,
l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox/Fuji
Xerox est de nature à interdire l'usage du matériel.
L'utilisation de câbles d'interface blindés est nécessaire pour assurer la conformité
avec la réglementation de la FCC aux États-Unis et avec la loi sur les communications
radio de 1992 en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Homologations relatives à la sécurité
Cet équipement a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par
les organismes suivants :
Ce produit a été conçu conformément au système de qualité ISO9001.
Réglementation
Réglementation
Sigle CE
Le sigle CE appliqué à ce produit symbolise la déclaration de conformité Xerox avec
les réglementations applicables de l’Union européenne aux dates indiquées :
er
1
janvier 1995 : Directive 73/23/CE, amendée par la directive 93/68/CE, relative à
l’harmonisation des lois des États membres sur les équipements conçus pour fonctionner à basse tension.
er
janvier 1996 : Directive 89/336/CE sur l’approximation des lois des États membres
1
sur la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE relative aux équipements radio et aux équipements
terminaux de télécommunication et à la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La garantie de conformité complète, avec une description détaillée des directives et
normes concernées, peut être obtenue sur simple demande auprès de Xerox.
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité
d’une installation industrielle scientifique et médicale (ISM), les radiations externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de réduction de ces radiations doivent être prises.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut générer des interférences radio ; auquel cas, l’utilisateur doit prendre les mesures adéquates pour résoudre ce problème.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d’utiliser des câbles d'interface blindés avec
cet équipement, conformément aux exigences de la directive 89/336/CE.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur21
1 Avant toute utilisation de la machine
Fonction de télécopie
États-Unis
Dispositions concernant les en-têtes de télécopie
La loi sur la protection des usagers du téléphone de 1991 rend illégal l'envoi par un ordinateur ou tout autre dispositif électronique, y compris un télécopieur, de messages
ne comprenant pas de marge supérieure ou inférieure (sur toutes les pages ou sur la
première page de la transmission) indiquant la date et l'heure d'émission, ainsi qu'une
identification de l'entreprise, de l'entité ou de l'individu émetteur du message accompagné du numéro de téléphone de l'émetteur. Le numéro de téléphone fourni ne peut pas
être un numéro 900 ou tout autre numéro excédant le tarif de transmission local ou interurbain.
Pour programmer ces informations sur la machine, voir la procédure adéquate dans la
documentation utilisateur.
Instructions relatives à l'utilisation d'un coupleur de données
Cet appareil est conforme au paragraphe 68 du règlement de la FCC et aux dispositions adoptées par l'ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Le numéro d'identification du terminal, sous la forme US:AAAEQ##TXXXX, est inscrit sur
une étiquette à l'arrière de l'appareil. À la demande de la compagnie de téléphone, l'utilisateur doit fournir ce numéro.
Le connecteur et la prise servant à connecter cet appareil au réseau téléphonique
doivent être conformes au paragraphe 68 du règlement FCC et aux dispositions adoptées par l'ACTA. Un cordon et une fiche modulaires conformes sont fournis avec l'appareil. L'appareil doit être connecté à l'aide d'une prise modulaire compatible
également conforme. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Il est possible de connecter l'appareil en toute sécurité à la prise modulaire standard
USOC RJ-11C en utilisant le cordon téléphonique (avec les fiches modulaires) fournis
dans le kit d'installation. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) sert à déterminer le nombre de dispositifs qui peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Un nombre excessif d'équivalences de sonneries sur une ligne téléphonique peut éventuellement empêcher les
dispositifs de sonner en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des zones, l'indice
total de tonalité des dispositifs NÉS ne doit pas dépasser 5. Vérifier auprès de la compagnie de téléphone le nombre de dispositifs qui peuvent être connectés à la ligne,
pour déterminer le NÉS maximum de la zone d'appel. Pour les produits homologués
après le 23 juillet 2001, le NÉS est intégré à l'identifiant du produit, qui se présente sous
la forme US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres symbolisés par ## correspondent au NÉS
sans point décimal (par exemple, 03 est équivalent à un NÉS de 0,3). Pour les produits
antérieurs, le NÉS figure séparément sur l'étiquette.
Si cet appareil Xerox endommage le réseau téléphonique, la société téléphonique notifie à l'avance de l'interruption temporaire du service. Si la notification à l'avance n'est
pas possible, la société téléphonique notifiera le client dès que possible. L'utilisateur
est également avisé de son droit à porter plainte auprès de la FCC, s'il juge une telle
action nécessaire.
La société téléphonique peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, son exploitation ou ses procédures qui peuvent avoir une incidence sur le
22CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Réglementation
fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, elle notifiera le client à l'avance pour lui
permettre d'effectuer les modifications nécessaires pour bénéficier d'un service ininterrompu.
En cas de problème avec cet appareil Xerox, pour toute information de garantie ou de
maintenance, contacter le Centre Services Xerox approprié, dont les coordonnées figurent sur la machine ou dans le Guide de l'utilisateur. Si l'appareil endommage le réseau téléphonique, la société téléphonique peut demander à ce que l'appareil soit
déconnecté, le temps de résoudre le problème.
Les réparations sur la machine doivent être effectuées exclusivement par un technicien
Xerox ou un distributeur agréé. Ces dispositions s'appliquent à tout moment durant ou
après la période couverte par la garantie. Si une réparation non autorisée est pratiquée, la garantie devient nulle et non avenue. Cet appareil ne doit pas être connecté à
des lignes partagées. La connexion à de telles lignes est soumis à une tarification
d'état. Contacter la commission publique de l'état, la commission de service public ou
la commission d'entreprise pour plus d'informations.
Si l'entreprise dispose d'une alarme connectée à une ligne téléphonique, s'assurer que
l'installation de cet appareil Xerox ne désactive pas l'alarme. Pour toute question concernant la désactivation de l'alarme, consulter la société téléphonique ou un installateur qualifié.
CANADA
REMARQUE : L'étiquette d'Industrie Canada apposée sur l'appareil indique qu'il s'agit
de matériel homologué par le ministère. Le ministère signifie ainsi que le matériel
satisfait à certaines exigences relativement à la protection, au fonctionnement et à la
sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère ne garantit toutefois pas
que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer l'appareil, l'utilisateur doit s'assurer qu'il a l'autorisation nécessaire
pour le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications. De
plus, l'appareil doit être installé suivant une méthode de raccordement acceptable.
L'utilisateur doit néanmoins savoir que la conformité avec les conditions mentionnées
ci-dessus, peut dans certaines circonstances, ne pas prévenir la détérioration du service.
Les réparations du matériel homologué doivent être faites par un service d'entretien canadien autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification du matériel faite par l'utilisateur ou tout mauvais fonctionnement du matériel peut servir de motif
à la compagnie de télécommunications pour exiger le débranchement du matériel par
l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les prises de terre des
réseaux électriques et téléphoniques ainsi que les canalisations métalliques pour l'eau,
le cas échéant, sont raccordées. Cette précaution peut se révéler importante dans les
zones rurales.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit pas essayer de faire de tels raccordements luimême, mais doit plutôt communiquer avec un service approprié d'inspection
électrique ou encore un électricien, compte tenu des circonstances.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur23
1 Avant toute utilisation de la machine
REMARQUE : Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) attribué à chaque
terminal indique le nombre maximum d'appareils qui peut être relié à une interface de
téléphone. Le raccordement à la ligne peut consister en toute combinaison d'appareils, sous l'unique réserve que le total des nombres d'équivalences de sonneries ne
dépasse pas 5. La valeur NÉS pour le Canada de cet appareil est 0,1.
EUROPE
Directive relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de
télécommunications :
Ce produit Xerox a été certifié conforme par Xerox à la directive 1999/5/CE relative au
raccordement d’équipements terminaux uniques paneuropéens au réseau téléphonique public commuté (RTPC). Il a été conçu pour fonctionner avec le réseau public commuté et les autocommutateurs privés compatibles des pays suivants:
En cas de problème, s'adresser à Xerox. Ce produit a été testé et est conforme à la
spécification technique TBR21 pour les équipements terminaux utilisés sur des
réseaux commutés dans l'Union Européenne. Ce produit permet à l'utilisateur de
spécifier le code pays requis. Consulter la documentation utilisateur pour la procédure
correspondante. Il est nécessaire de configurer les codes pays avant de connecter ce
produit au réseau.
REMARQUE : Bien que ce produit puisse être configuré en mode impulsion ou tonalité, il est recommandé d'utiliser de préférence le mode DTMF. Ce mode permet une
prise en charge plus fiable et rapide des appels.
La modification ou le branchement de cet appareil à un dispositif (matériel ou logiciel)
de contrôle externe effectué sans l’autorisation préalable de Xerox peut annuler la
garantie.
Homologation RFID
Ce produit génère 13,56 MHz au moyen d'un système de boucle inductive en tant que
système d’identification par radio-fréquence (RFID). Il est certifié conforme à la
Directive européenne 99/5/EC et aux lois ou réglementations locales applicables.
Protection de l’environnement
États-Unis
Energy Star
24CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
®
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Xerox déclare que ce produit répond aux recommandations ENERGY STAR
ENERGY STAR
États-Unis.
®
et le symbole ENERGY STAR sont des marques déposées aux
®
en matière d’économie d’énergie.
Canada
Licences
Le programme relatif aux équipements bureautiques ENERGY STAR® traduit une volonté conjointe des gouvernements américains, européens et japonais et des industries de matériel bureautique de promouvoir des copieurs, imprimantes, télécopieurs,
machines multifonction, ordinateurs personnels et moniteurs respectant l'environnement. La réduction de la consommation d'énergie permet de combattre le smog, les
pluies acides et les changements climatiques à long terme grâce à la diminution des
émissions inhérentes à la production d'énergie.
Un appareil Xerox conforme à ENERGY STAR
®
est préréglé à l'usine pour passer en
mode économie d'énergie et/ou être mis hors tension après une période prédéfinie
d'utilisation. Ces fonctions d'économie d'énergie peuvent contribuer à réduire de moitié
la consommation électrique par rapport à un appareil classique.
Sortie du mode économie d'énergie :12 s
Types de papier recyclé recommandés : Type 3R91165
Choix environnemental
La société Terra Choice Environmental Services, Inc. du Canada certifie que cet appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix environnemen-
M
tal
EcoLogoM visant à réduire l'impact des produits choisis sur l'environnement.
En tant que participant au programme Choix environnemental
déterminé que ce produit satisfait les directives Choix environnemental
de l'environnement.
Le programme Choix environnemental
1988 dans le but d'aider les consommateurs à identifier les services et produits écologiques. Les copieurs, imprimantes et télécopieurs doivent répondre à des critères très
stricts en matière de consommation d'énergie et d'émissions et doivent être compatibles avec les fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental
plus de 1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox a été la première
entreprise à obtenir le droit d'utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo
produits.
Europe
Énergie
Xerox Corporation a conçu et testé ce produit afin qu’il réponde aux limitations stipulées par la norme Group for Energy Efficient Appliances (GEEA). Sa conformité a été
signalée aux autorités concernées.
M
M
, Xerox Corporation a
M
a été créé par Environnement Canada en
M
de protection
M
a recensé
M
sur ses
Licences
Code JPEG
Le logiciel de l'imprimante utilise certains codes définis par l'Independent JPEG Group.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur25
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
1.Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright
ci-dessus, à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
2.Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3.Ni le nom de l'Institut, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés
pour avaliser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans leur autorisation écrite expresse préalable.
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS «EN
L'ÉTAT». CES DERNIERS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE
PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA
PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE
(CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
cation, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
1.Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright
ci-dessus, à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
2.Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3.Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes :
«Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une utilisation avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).»
4.Les noms «OpenSSL Toolkit» et «OpenSSL Project» ne peuvent en aucun cas
servir à avaliser ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans autorisation
écrite préalable. Pour toute permission écrite, contacter
openssl-core@openssl.org.
5.Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être dénommés «OpenSSL» et
«OpenSSL» ne peut figurer dans leurs noms sans l'autorisation écrite préalable de
OpenSSL Project.
26CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Licences
6.Les redistributions sous une forme quelconque doivent obligatoirement être asso-
ciées aux mentions suivantes :
«Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une utilisation avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).»
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR OpenSSL PROJECT «EN L'ÉTAT». CE DERNIER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN
CAS OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL,
EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE DONNÉES
OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ),
QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE (CONTRACTUEL,
STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSANCE D'UNE TELLE
ÉVENTUALITÉ.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
(eay@cryptsoft.com).
Cette implémentation est conforme à Netscape SSL.
Cette bibliothèque est libre de droits commerciaux et non commerciaux sous réserve
que les conditions suivantes soient respectées. Les conditions suivantes s'appliquent
à tout code figurant dans cette distribution (code RC4, RSA, lhash, DES, etc., et pas
seulement le code SSL). La documentation SSL incluse dans cette distribution est protégée par le même copyright, sauf en ce qui concerne le détenteur, qui est Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Le copyright reste détenu par Eric Young, et aucune notice de copyright figurant dans
le code ne peut en être retirée. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young
doit être mentionné comme étant l'auteur des parties de bibliothèque utilisées. Cette
reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel au démarrage du programme ou dans la documentation (texte ou en ligne) fournie avec le progiciel.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
1.Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright,
2.Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
3.Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
inclure les mentions suivantes :
«Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com).»
Le terme ‘cryptographique’ peut être omis si les routines de bibliothèque utilisées
ne sont pas cryptographiques :-).
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur27
1 Avant toute utilisation de la machine
4.Si du code spécifique Windows (ou une forme dérivée) du répertoire apps (code
application) est inclus, les mentions suivantes doivent être ajoutées :
«Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).»
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG “EN L'ÉTAT”. CE DERNIER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE
ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS
L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA
PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT
L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Les termes de la licence et de distribution pour toute version publique ou dérivée de ce
code ne peuvent être modifiés, c'est-à-dire que ce code ne peut pas simplement être
copié et placé sous une autre licence de distribution (y compris une licence publique
GNU).
Il est illégal…
États-Unis
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines
circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
1.Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-Unis, tels que :
Titres de créance Devises de la banque nationale
Coupons de bons FédéraleBillets de banque de la Réserve
Silver CertificatesGold Certificates
Bons des États-UnisBons du Trésor
Billets de la Réserve FédéralePetites coupures
Certificats de dépôtPapier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du gouvernement, telles que la FHA, etc.
Bons (les bons d'épargne américains peuvent être photocopiés uniquement à des
fins publicitaires dans le cadre d'une campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est
autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales.
Timbres postaux, oblitérés ou non. La reproduction de timbres postaux à des fins
philatéliques est autorisée dans la mesure elle s'effectue en noir et blanc et à un
taux de réduction inférieur à 75% ou d'agrandissement supérieur à 150% des
dimensions linéaires de l'original.
Mandats postaux.
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des États-
Unis.
28CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Il est illégal…
Vignettes ou toute autre représentation d'une valeur déterminée, de quelque
dénomination que ce soit, émise suite à une loi adoptée par le Congrès.
2.Certificats d'indemnités des vétérans des deux guerres mondiales.
3.Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger, d'une banque ou d'une
entreprise étrangères.
4.Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son
autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une utilisation
«loyale» et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur le copyright.
De plus amples informations sur ces dispositions peuvent être obtenues auprès du
Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la
circulaire R21.
5.Certificats de nationalité ou de naturalisation. Les certificats de naturalisation
peuvent être photocopiés.
6.Passeports. Les passeports étrangers peuvent être photocopiés.
7.Papiers d'immigration.
8.Ordres d'incorporation.
9.Documents permettant l'intégration à un système de prestations accordées en
fonction des revenus portant l'une des informations suivantes relatives à la
personne immatriculée :
Salaire ou revenusStatut de personne à charge
Casier judiciaireAntécédents militaires
Condition physique ou mentale
Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la marine américaines
peuvent être photocopiés.
10. Cartes d'identité, badges, passes ou insignes portés par les personnels de l'armée
ou de la marine ou par les membres de divers départements fédéraux tels que le
FBI, le Ministère des finances, etc. (sauf dans cas où la reproduction est demandée par le chef d'un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états :
Permis de conduire, certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de
doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Canada
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des objets suivants dans
certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou
d'emprisonnement.
1.Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2.Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque.
3.Obligations ou bons du Trésor.
4.Sceau du Canada ou d'une province ; d'une autorité ou d'un organisme public au
Canada ou encore d'un tribunal.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur29
1 Avant toute utilisation de la machine
5.Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans l'intention de
faire croire qu'ils ont été imprimés par l'Imprimeur royal pour le Canada ou un
imprimeur doté de droits équivalents pour une province).
6.Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design utilisé par ou pour
le compte du gouvernement du Canada ou d'une province, du gouvernement d'un
état autre que le Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou organisme
créé par le gouvernement canadien ou une province ou encore, par un
gouvernement d'un état autre que le Canada.
7.Timbres fiscaux quels qu'ils soient utilisés par le gouvernement du Canada ou
d'une province, ou le gouvernement d'un état autre que le Canada.
8.Documents, registres ou archives conservés par les autorités publiques chargées
de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l'intention de
faire croire que ces copies sont certifiées.
9.Marques ou documents protégés par les lois sur les droits d'auteur, sans le
consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut
contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de
doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Autres pays
La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant
est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
•Billets de devises
•Billets de banque et chèques
•Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
•Passeports et cartes d'identité
•Marques et documents protégés par copyright, sans le consentement du
propriétaire
•Timbres postaux et autres effets négociables
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsa-
bilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Recyclage et mise au rebut du produit
Si l'utilisateur gère la mise au rebut des produits Xerox, il est à noter que l'appareil ne
contient pas de plomb, de mercure et d'autres substances dangereuses dont la mise
au rebut peut être réglementée dans certains pays ou états. La présence de plomb et
de mercure est conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la
mise sur le marché du produit.
30CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
États-Unis et Canada
Xerox a mis en place un programme mondial de reprise/recyclage d'équipements.
Ccontacter le distributeur Xerox local (1 800 ASK-XEROX) pour déterminer si ce
produit entre dans ce programme. Pour plus de détails sur les programmes écologiques de Xerox, consulter le site www.xerox.com/environment.html
mations sur le recyclage et la mise au rebut, contacter les autorités locales. Aux ÉtatsUnis, il est possible de consulter le site Web de l'Electronic Industries Alliance à l'adresse : www.eiae.org
Union européenne
La présence de ce symbole sur l'appareil est une indication que cet appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les déchets domestiques.
En accord avec la législation européenne sur la durée de vie des appareils électriques
et électroniques, ces derniers doivent être mis à part des rebus ménager.
Les foyers privés des états membres de UE peuvent retourner les équipements électriques et électroniques usagés sur des site de collecte sans frais. Contacter les autorités locales pour plus d’informations sur la mise au rebut de ces appareils.
Dans certains états membres, lors de l’achat d’équipement neuf, le détaillant peut être
dans l’obligation de reprnedre l’ancien appareil sans frais. Demander au détaillant pour
plus d’informations.
Recyclage et mise au rebut du produit
.ou pour des infor-
Autres pays
Contacter les autorités locales pour plus d’informations sur le recyclage et la mise au
rebut.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur31
1 Avant toute utilisation de la machine
32CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
2Présentation du système
Cette machine n'est pas un copieur classique, mais un appareil numérique capable de
copier, d'envoyer et de recevoir des télécopies, d'imprimer et de numériser, selon la
configuration.
Les fenêtres de l'écran tactile présentées dans ce guide correspondent à une machine
disposant de toutes les fonctionnalités.
Le contenu des fenêtres peut différer légèrement selon les paramètres définis par
l'opérateur principal et la configuration de la machine. Les noms des touches et des
icônes du panneau de commande dépendent également de la configuration de la
machine. Cependant, les fonctions décrites restent les mêmes.
Pour plus de détails sur les options disponibles qui ne sont pas décrites dans ce guide,
consulter le site Web Xerox ou le distributeur local.
Éléments du système
Les diagrammes suivants représentent les composants standard et facultatifs de la
machine. La configuration peut varier selon le modèle.
Chargeur de documents
Glace d’exposition
(sous le CAD)
Panneau de commande
Module recto verso
(facultatif)
Magasin 5
(départ manuel)
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4
Écran tactile
Interrupteur
Marche / Arrêt
Bac récepteur central
Panneau avant
Module à deux magasins
(facultatif)
REMARQUE : Selon la configuration de la machine, un cache-document peut remplacer le chargeur de documents. Deux magasins facultatifs peuvent équiper la machine.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur33
2 Présentation du système
Bac du
module de
finition
Module de finition
(facultatif)
Magasin 4
Magasin 3
Module de magasins en tandem
(facultatif)
TEL
Situé à l'arrière de la machine. Connecter un téléphone sur cette prise, le cas échéant.
LINE 1
Situé à l'arrière de la machine. Connecter un cordon téléphonique sur cette prise et
brancher l'autre extrémité sur la prise téléphonique murale.
Module de finition
Permet d'agrafer et de trier automatiquement les copies. Le bac du module de finition
peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles de 20 lb au format 8,5 x 11 po/A4 ou inférieur.
Module recto verso
Permet d'effectuer des copies recto verso. Le module recto verso peut être utilisé avec
des supports provenant des magasins 1, 2, 3 ou 4. Pour en savoir plus, voir Mode
tirage dans le chapitre Copie, page 53.
Magasins 3 et 4
Au bas de la machine, les magasins facultatifs suivants peuvent être disponibles selon
la configuration.
•Module à deux magasins : peut être ajouté à la configuration standard qui comporte
deux magasins. Chaque magasin peut contenir 500 feuilles de 20 lb.
•Module de magasins en tandem : peut être ajouté à la configuration standard à deux
magasins afin d'offrir une plus grande capacité d'alimentation. Le magasin 3 peut
contenir au maximum 800 feuilles de 20 lb au format 8,5 x 11 po ou A4, DGC. Le
magasin 4 peut contenir jusqu'à 1 200 feuilles de 20 lb au format 8,5 x 11 po ou A4.
Le module de magasins en tandem est également appelé «MMT» dans ce guide.
34CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Commandes du système
Le diagramme suivant représente les noms et les fonctions des touches du panneau
de commande.
12
Commandes du système
3
4
13
12
91011
5
6
7
8
ToucheFonction
1<Accès>Affiche l'écran de connexion permettant d'accéder à l'écran [Menu
Administrateur système] lorsque la fonction d'authentification est
activée. En outre, si cette touche est activée lorsque l'utilisateur est
déjà connecté, ce dernier est déconnecté de la machine.
2<Aide>Cette touche est inactive sur la machine.
3<Langue>Permet de choisir la langue affichée sur l'écran tactile.
REMARQUE : Certains caractères peuvent ne pas s'afficher correctement lors du changement de langue.
4<Mode veille>
(voyant vert)
Indique si la machine est en mode veille. Annule également le mode
d'alimentation réduite ou le mode veille.
5<CA>Rétablit les valeurs par défaut et revient à l’écran initial du mode en
cours.
6<Interruption>Interrompt temporairement un travail pour permettre la programma-
tion d'un travail prioritaire.
7<Arrêt>Suspend ou annule un travail selon le type de travail. Lors du traite-
ment de plusieurs travaux, tous les travaux sont annulés ou suspendus. La sélection de [Arrêt] sur l'écran [État des travaux] annule
uniquement le travail sélectionné.
8<Marche>Permet de lancer ou de reprendre un travail.
9<Composition
Permet de saisir des codes de composition abrégée.
abrégée>
10<C>Efface une valeur numérique ou le dernier chiffre entré et remplace la
valeur actuelle par la valeur par défaut. Annule également des
travaux suspendus.
11<Pause
composition>
Permet d'insérer une pause lors de la composition d'un numéro de
télécopieur.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur35
2 Présentation du système
ToucheFonction
12<* (astérisque)>Caractère spécial utilisé dans un numéro de fax. Désigne aussi un
code de groupe. Permet en outre de spécifier le code F ou un mot de
passe.
13<Tous les
services>
Les noms des touches et des icônes du panneau de commande peuvent différer selon
le pays.
Services et fonctions
La machine propose diverses fonctions et services très utiles. La description suivante
présente et explique les options de l'écran <Tous les services>.
REMARQUE : La disposition des icônes de service et de fonction à l'écran peut être
modifiée par l'opérateur principal.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Utiliser les touches fléchées
pour passer d'un écran à l'autre.
Affiche l'écran [Tous les services] pour permettre le sélection de tous
les services disponibles sur la machine.
3.Choisir le service adéquat.
Copie
Permet de copier des documents de différentes manières. Par exemple, il est possible
de produire de copies réduites ou agrandies ou encore de copier 2 ou 4 documents
individuels sur une même feuille de papier. Pour plus de détails, voir le chapitre Copie.
Courrier électronique
Permet d'envoyer des documents numérisés par courrier électronique, de différentes
manières. Par exemple, il est possible de définir la densité de numérisation ou de
spécifier le format d'enregistrement des documents. Pour plus de détails, voir le
chapitre Numérisation/Courrier électronique.
36CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Services et fonctions
Fax/Fax Internet
Permet de télécopier des documents de diverses façons. Par exemple, il est possible
d'envoyer des documents réduits ou agrandis ou de spécifier les destinations à l'aide
du carnet d'adresses ou des fonctions de composition abrégée. La fonction Fax Internet permet d'envoyer et de recevoir des télécopies via Internet ou l'intranet. Les coûts
de transmission sont moins élevés qu'avec une ligne téléphonique traditionnelle. Après
avoir numérisé les documents, il est possible d'envoyer les données numérisées par
courrier électronique et de recevoir de telles données sous forme de pièce jointe en
provenance d'une machine compatible Fax Internet. Pour plus de détails, voir le chapi-
tre Fax/Fax Internet.
Numérisation réseau
Permet de numériser des documents et de les stocker sous forme électronique sur un
serveur de fichiers du réseau en sélectionnant un modèle de travail paramétré par
l'utilisateur. Les documents électroniques stockés peuvent être récupérés en accédant
au serveur de fichiers via un ordinateur. Pour plus de détails, voir Modèles de travail -
Numérisation réseau du chapitre Numérisation/Courrier électronique à la page 122, et
Services du chapitre Services Internet CentreWare à la page 157.
Numérisation boîte aux lettres
Active la fonction de boîte aux lettres confidentielle ou d'interrogation en stockant des
documents numérisés dans des boîtes aux lettres privées. Pour plus de détails, voir
Enregistrer dans : Numérisation boîte aux lettres dans le chapitre Numérisation/
Courrier électronique, page 121.
Numérisation FTP/SMB
Permet de numériser et de stocker des documents à diverses destinations au moyen
du protocole FTP ou SMB. Pour plus de détails, voir Enregistrer dans : Numérisation
FTP/SMB dans le chapitre Numérisation/Courrier électronique, page 123.
Vérifier boîte aux lettres
Permet de vérifier, d'imprimer ou de supprimer des documents dans une boîte aux lettres. Permet également de modifier ou d'annuler le lien vers une feuille de distribution
et d'exécuter les feuilles de distribution liées. Pour en savoir plus, voir le chapitre Véri-
fier boîte aux lettres.
Travaux mémorisés
Permet de mémoriser la programmation d'un travail en lui associant un numéro de
travail à l'aide de la fonction Travaux mémorisés. Pour en savoir plus, voir le chapitre
Travaux mémorisés.
Menu Configuration
Permet de définir ou de modifier les fonctions suivantes à partir de cet écran : Boîte
aux lettres, Travaux mémorisés, Feuilles de distribution, Carnet d'adresses, Envoi
groupé, Commentaires et Type de papier. Pour en savoir plus, voir À propos des
réglages et le chapitre Travaux mémorisés.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur37
2 Présentation du système
Démarrage et arrêt de la machine
Démarrage
S’assurer que la machine est connectée à une source d’alimentation appropriée et que
le cordon d’alimentation est branché correctement.
La machine est prête à effectuer des copies 12 secondes après la mise sous tension
(diffère selon la configuration). Pour en savoir plus, voir Caractéristiques de la machine
dans le chapitre Spécifications, page 347.
1.Placer l'interrupteur
d'alimentation en position <I>.
REMARQUE : Si la machine ne
démarre pas, vérifier que la touche
RESET à l'arrière de la machine est
en position de réinitialisation
(haute).
Arrêt
Lors de la mise hors tension de la machine, si celle-ci est équipée du disque dur
facultatif, elle reste allumée pendant environ 10 secondes, le temps de stocker des
fichiers et de préparer l'arrêt. La machine est ensuite complètement arrêtée.
CAUTION: Attendre au moins 20 secondes entre les mises sous et hors tension.
Si ce n'est pas le cas, le disque dur risque d'être endommagé.
Disjoncteur différentiel
En cas d'incident avec l'alimentation de la machine, le disjoncteur différentiel intégré à
celle-ci coupe automatiquement l'alimentation électrique. Lors d'une coupure d'alimentation, repérer la touche RESET à l'arrière de la machine. Si le disjoncteur différentiel
est activé, cette touche est en position déclenchée. Pour rétablir l'alimentation de la
machine, appuyer sur la touche RESET.
38CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Avant d'utiliser la machine, appuyer sur la touche TEST. Si le disjoncteur différentiel
fonctionne correctement, la touche RESET doit être en position haute. Si c'est le cas,
appuyer sur la touche RESET.
REMARQUE : Si la touche RESET revient en position haute lorsqu'elle est actionnée
ou si l'alimentation n'est pas rétablie par cette procédure, contacter le Centre Services
Xerox.
Modes veille
Modes veille
Touche
RESET
Touche TEST
La machine dispose de modes veille qui permettent de réduire considérablement la
consommation électrique en cas d'inactivité. La touche <Mode veille> est située dans
l'angle supérieur droit du panneau de commande et s'illumine lorsque le mode veille
est activé. La fonction Mode veille propose deux modes :
•Alimentation réduite
•Mode veille
<Mode veille>
(voyant/touche)
Mode Alimentation réduite
La machine passe automatiquement en mode Alimentation réduite après une certaine
période d'inactivité suivant le dernier fax, la dernière copie, numérisation ou impression. Au terme de ce délai, l’écran tactile s’éteint et le voyant Mode veille s’allume. Le
mode Alimentation réduite est annulé lorsque la touche <Mode veille> est actionnée
sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit une télécopie ou un travail
d'impression. Le délai par défaut configuré en usine (15 minutes) peut aisément être
remplacé par une valeur comprise entre 2 et 60 minutes.
Pour plus de détails, voir Mode Économie d'énergie dans le chapitre À propos des
réglages, page 198.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur39
2 Présentation du système
Mode veille
La machine passe automatiquement en Mode veille lorsque le mode Alimentation réduite se prolonge. Le Mode veille correspond à une alimentation plus faible que le
mode Alimentation réduite. Dans ce mode, l’écran tactile s’éteint et le voyant Mode
veille s’allume. Le Mode veille est annulé lorsque la touche <Mode veille> est actionnée
sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit une télécopie ou un travail
d'impression. Le délai par défaut configuré en usine (15 minutes) peut aisément être
remplacé par une valeur comprise entre 2 et 60 minutes. Le délai de passage en Mode
veille est décompté à partir du moment où la machine entre en mode Alimentation réduite.
Pour plus de détails, voir Mode Économie d'énergie dans le chapitre À propos des
réglages, page 198.
REMARQUE : Par défaut, la machine passe directement en Mode veille après
15 minutes d'inactivité.
Modification des délais de temporisation par défaut
Cette section décrit comment modifier les délais de temporisation par défaut sous
l'identité de l'opérateur principal. Pour toute assistance ou information complémentaire,
contacter l'opérateur principal ou voir Horloge/Temporisateurs machine dans le chapi-
tre À propos des réglages, page 197.
1.Appuyer sur la touche <Accès>
du panneau de commande.
Touche <Accès>
2.Entrer l'ID de l'opérateur
principal à l'aide du pavé
numérique du panneau de
commande. Sélectionner
[Confirmer] sur l'écran
[Connexion administrateur
système].
REMARQUE : L'ID par défaut pour
l'opérateur principal est «11111». Si
la fonction d'authentification est
activée, l'utilisateur peut être invité à
entrer un mot de passe. Le mot de
passe par défaut est «x-admin» et
est sensible à la casse.
40CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
3.Sélectionner [Paramètres
système] sur l'écran [Menu
Administrateur système].
4.Sélectionner [Paramètres
système] sur l'écran du même
nom.
5.Sélectionner [Paramètres
communs] sur l'écran
[Paramètres système].
Modification des délais de temporisation par défaut
6.Sélectionner [Horloge/
Temporisateurs machine] sur
l'écran [Paramètres communs].
7.Choisir l’option adéquate.
8.Sélectionner [Modifier les
paramètres].
9.Modifier la valeur à l'aide des
touches fléchées ou
sélectionner les options
requises.
10. Sélectionner [Enregistrer].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur41
2 Présentation du système
Modes
Les touches donnent accès à des écrans qui permettent de sélectionner des fonctions,
de vérifier l'état des travaux et d'obtenir des informations générales sur la machine.
La machine comporte quatre touches.
•Tous les services
•Fonctions
•État des travaux
•État machine
REMARQUE : Ces touches sont inactives lorsque la machine est en mode
Paramètres système.
Touche <Tous
les services>
Touche
<Fonctions>
Touche <État
des travaux>
Tous les services
Cette touche permet d'accéder à tous les services disponibles sur la machine.
REMARQUE : La disposition des icônes de service à l'écran peut être modifiée par
l'opérateur principal.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Utiliser les touches fléchées
pour passer d'un écran à l'autre.
Touche <État machine>
42CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Fonctions
Cette touche permet de revenir à l'écran précédent. Lorsque l'écran [État des travaux]
ou [État de la machine] est sélectionné, appuyer sur <Fonctions> permet de revenir à
l'écran de copie, de fax ou de numérisation précédemment actif. L'écran de copie, de
fax ou de numérisation n'est pas modifié, même lorsque cette touche est actionnée
dans l'un de ces écrans. Dans ce cas, utiliser la touche <Tous les services> pour
sélectionner la fonction de copie, de fax ou de numérisation.
État des travaux
Cette touche permet de vérifier la progression d'un travail ou d'afficher le journal et des
informations détaillées sur les travaux terminés. Le travail le plus récent figure en haut
de la liste. Elle permet également de vérifier, de supprimer ou d'imprimer des documents mémorisés ou des documents de la boîte aux lettres publique de la machine.
Pour plus de détails, voir le chapitre État des travaux.
État de la machine
Mode Interruption
Cette touche permet de vérifier l'état de la machine, le compteur de facturation, l'état
de la cartouche de toner ou d'imprimer divers relevés. Pour plus de détails, voir le
chapitre État de la machine.
Mode Interruption
Cette fonction permet de suspendre temporairement le travail en cours de traitement
pour lancer un travail urgent.
REMARQUE : La machine détermine le point d’interruption adéquat pour le travail en
cours.
1.Appuyer sur la touche
<Interruption> du panneau de
commande.
2.Entrer les commandes pour le
nouveau travail.
3.Appuyer sur la touche
<Marche> du panneau de
commande.
4.Pour reprendre le travail
interrompu, appuyer de nouveau sur <Interruption>, puis sur <Marche>.
Touche <Interruption>
REMARQUE : La priorité des travaux interrompus ne peut être modifiée. De même,
ces travaux ne peuvent être libérés ou supprimés de la file d’impression.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur43
2 Présentation du système
Papier recyclé
L'utilisation de papier recyclé est bénéfique pour l'environnement et n'altère en rien les
performances de la machine. Xerox recommande d'utiliser du papier recyclé à 20 %
qu'il est possible de se procurer auprès de Xerox et d'autres fournisseurs. Contacter
Xerox ou consulter le site www.xerox.com pour en savoir plus sur les autres types de
papier recyclé.
44CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
3Copie
Ce chapitre est consacré au mode Copie et aux fonctions correspondantes.
REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas
concerner la configuration utilisée.
Réalisation de copies
Cette section décrit la procédure de copie élémentaire. Avant d’effectuer des copies
sur la machine, examiner les documents source et déterminer le nombre d’exemplaires
requis. Suivre la procédure ci-après.
1. Mise en place des documents : page 45
2. Sélection des fonctions : page 47
3. Saisie de la quantité : page 48
4. Lancement de la copie : page 48
5. Vérification de l'état du travail : page 48
Arrêt de la copie : page 49
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire de
se procurer un numéro de compte avant de pouvoir utiliser la machine. Pour plus
d’informations, contacter l'opérateur principal.
1. Mise en place des documents
Les modules d'entrée pour les documents sont les suivants.
•Chargeur de documents (document unique ou documents multiples).
•Glace d’exposition (documents reliés ou composés d’une seule page).
REMARQUE : Un cache-document équipe la machine dans la configuration sans
chargeur de documents.
REMARQUE : La machine détecte automatiquement les formats de document
standard. Les formats détectés sont fonction de la table de formats papier définie par
l'opérateur principal. Pour plus de détails sur la définition de la table des formats
papier, voir Paramètres détection de format dans le chapitre À propos des réglages du
Guide de l'utilisateur. Si le document est de format non standard ou non reconnu
comme un format standard, la machine invite à vérifier le document ou à entrer le
format de document manuellement. Pour plus de détails sur la saisie manuelle du
format de document, voir Format du document, page 61.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur45
3 Copie
Chargeur de documents
Le chargeur de documents peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier standard (16 à
32 lb). Le format de document peut aller de 5,5 à 11 pouces en largeur et de 8,5 à
11 pouces en longueur, soit les formats standard de 5,5 x 8,5 à 11 x 17 pouces DPC.
S'assurer que les documents sont en bon état et retirer agrafes ou trombones avant de
les mettre en place. Le chargeur de documents détecte les formats standard ou
l'utilisateur peut entrer le format sur l'onglet [Options de numérisation].
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de
documents, voir Documents multiformats, page 61.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident papier dans le chargeur de documents, préférer la glace d'exposition lorsque les documents sont pliés ou froissés. Utiliser ensuite cette copie comme document source.
La machine est capable de numériser séquentiellement des documents multiformats à
partir du chargeur. Cadrer les documents dans l'angle supérieur du chargeur de documents.
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de documents, voir Documents multiformats, page 61.
1.Avant de placer des documents
dans le chargeur, retirer les
agrafes ou les trombones, le cas
échéant.
2.Insérer les documents
correctement dans le chargeur,
face imprimée dessus. La
première page doit figurer sur le
dessus de la pile, les titres étant
orientés vers l'arrière ou vers la gauche de la machine.
3.Placer la pile entre les guides en cadrant le bord gauche sur le plateau du
chargeur et en positionnant les guides contre le bord des documents.
Lorsque [Auto] est sélectionné dans [Papier], la machine sélectionne automatiquement
un magasin en fonction du format des documents. Le magasin sélectionné, le format
et l'orientation du support qu'il contient sont affichés à l'écran.
REMARQUE : Cette fonction est disponible lorsque la machine identifie un magasin
approprié. Dans le cas contraire, sélectionner le magasin manuellement ou recourir
au départ manuel. Pour plus de détails sur la sélection de magasins, voir Papier, page 51.
Glace d’exposition
La glace d'exposition est utilisée pour les documents composés d'une seule page ou
les documents reliés d'une largeur allant jusqu’à à 297 mm (11 pouces) et d'une
longueur jusqu’à 432 mm (17 pouces).
46CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
1.Relever le chargeur ou le cache-
document.
2.Placer le document face
dessous sur la glace d’exposition en le cadrant par rapport à
la flèche située dans l’angle
supérieur gauche.
3.Abaisser le chargeur ou le
cache-document.
Réalisation de copies
2. Sélection des fonctions
L’écran [Tirage standard] contient les fonctions les plus utilisées.
REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont disponi-
bles.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
[Tous les services]. S’assurer
que l’écran [Tirage standard] est
affiché.
REMARQUE : Si la fonction
d'authentification est activée, il peut
être nécessaire d'entrer un ID
utilisateur et un mot de passe (si ce dernier a été défini). Pour toute assistance,
prendre contact avec l'opérateur principal.
Touche <CA>Touche <Tous les services>
3.Choisir l’option requise. Lorsque [Suite] est sélectionné, choisir [Enregistrer] pour
confirmer la sélection ou [Annuler] pour revenir à l’écran précédent.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur47
3 Copie
Le cas échéant, sélectionner l'un des onglets et programmer les copies. Pour en savoir
plus sur les différents onglets, se reporter aux sections ci-dessous.
requis à l’aide du pavé numérique. La quantité apparaît dans
l’angle supérieur droit de l’écran
tactile.
REMARQUE : Pour annuler une
entrée incorrecte, appuyer sur la
touche <C> du panneau de
commande.
Touche
<C>
4. Lancement de la copie
1.Appuyer sur la touche
<Marche>. Les documents sont
numérisés une seule fois. Le
nombre de copies restant à
effectuer apparaît dans l’angle
supérieur droit de l’écran tactile.
Pendant la copie, si le chargeur de documents ou la glace d'exposition est prêt(e) et
que la machine dispose du disque dur facultatif, il est possible de numériser le document suivant ou de programmer le travail suivant. Pendant le préchauffage, il est également possible de programmer le travail suivant.
5. Vérification de l'état du travail
1.Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de
commande pour afficher l'écran
du même nom.
Touche
<Marche>
48CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Le travail de copie en attente est affiché. Si aucun travail n'apparaît sur l'écran tactile,
il a peut-être déjà été traité.
Pour plus de détails, voir Travaux en cours/en attente dans le chapitre État des travaux,
page 274.
Arrêt de la copie
Exécuter la procédure ci-dessous pour annuler manuellement un travail de copie actif.
1.Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche
<Arrêt> du panneau de commande pour suspendre le travail
de copie en cours.
REMARQUE : Appuyer sur la
touche <Marche> du panneau de
commande pour reprendre le travail
de copie suspendu.
Tirage standard
Touche <Arrêt>
Touche <C>
2.Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> pour
afficher l'écran du même nom.
Pour quitter l'écran [État des
travaux], appuyer sur la touche
<Fonctions>.
3.Appuyer sur la touche <C> du
panneau de commande pour
supprimer le travail de copie
suspendu.
Tirage standard
Cette section décrit les fonctions de base disponibles sur l'écran [Tirage standard].
Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
tactile. S’assurer que l’écran
[Tirage standard] est affiché.
3.Choisir l’option adéquate.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur49
3 Copie
Réduction/Agrandissement
Outre des copies de format identique aux documents (100 %), il est possible d’en
obtenir de plus grandes ou de plus petites sur simple application du taux requis (25 à
400 %) grâce aux fonctions [Réduction/Agrandissement].
100 %
Effectue des copies de même format que le document.
% auto
Réduit ou agrandit automatiquement l’image en fonction du format papier sélectionné.
REMARQUE : Si cette option est activée, il n'est pas possible de sélectionner [Auto]
dans [Papier], ni [Détection auto] pour l'option [Format papier] dans [Magasin 5
(départ manuel)]. Le magasin 1 est automatiquement sélectionné, même si [Auto] est
activé dans [Papier]. Si [Détection auto] est sélectionné pour l'option [Format papier]
dans [Magasin 5 (départ manuel)], la sélection de la touche <Marche> affiche une
erreur.
Taux de R/A prédéfinis
Permet de sélectionner un taux de réduction/agrandissement parmi deux taux
prédéfinis couramment utilisés définis par l'opérateur principal.
Suite
Affiche l'écran [Réduction/Agrandissement].
Écran [Réduction/Agrandissement]
Permet de sélectionner ou de spécifier un taux de réduction/agrandissement.
1.Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder
aux fonctions [Réduction/
Agrandissement].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
% prédéfini
•Taux prédéfinis – Offrent 7 taux de réduction/agrandissement prédéfinis. Ils sont
définis par l’opérateur principal.
•Image entière – Réduit légèrement l'image des documents par rapport au taux sé-
lectionné pour la copier en entier sur le support.
50CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Tirage standard
% variable
Permet de définir un taux de réduction/agrandissement entre 25 et 400 % par
incréments de 1 %, à l'aide du pavé numérique ou des touches fléchées de l'écran
tactile.
% X–Y indépendants
Permet de définir un taux de réduction/agrandissement différent pour la largeur et la
longueur (25 à 400 % par incréments de 1 %).
•Auto – Définit automatiquement le taux de réduction/agrandissement
individuellement pour la largeur et la longueur de manière à ce que l'image tienne
sur le papier.
•Auto (image entière) – Active la fonction [Auto] et réduit légèrement l'image du
document par rapport au taux choisi pour la copier en entier sur le papier.
•XY – Définit simultanément le même taux pour la largeur et la longueur.
REMARQUE : Lorsque [% auto] est activé, le magasin 1 est automatiquement
sélectionné, même si [Auto] est activé dans [Papier].
Papier
Les magasins disponibles sont affichés sur l'écran tactile avec le format et l'orientation
des supports qu'ils contiennent.
Lors d'un changement de format ou de type de support dans un magasin, ce dernier
doit être reprogrammé par l'opérateur principal pour que la programmation corresponde au support chargé. Pour plus de détails sur la reprogrammation d'un magasin, contacter l'opérateur principal.
Pour en savoir plus sur les formats et les types de support pris en charge par la
machine, voir le chapitre Papier et autres supports.
Auto
Permet de sélectionner automatiquement le magasin adéquat selon le format du
document, le taux de réduction/agrandissement et le paramétrage des fonctions.
REMARQUE : Lorsque [% auto] est activé dans [Réduction/Agrandissement], même
si [Auto] est activé dans [Papier], [100%] sera sélectionné automatiquement dans
[Réduction/Agrandissement].
Magasins prédéfinis
Permet de sélectionner un magasin parmi les trois prédéfinis par l'opérateur principal.
Le numéro du magasin, le format et l'orientation du papier sont également affichés,
sauf pour le magasin 5.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur51
3 Copie
Suite
Affiche l'écran [Papier].
Écran [Papier]
Permet de sélectionner un magasin parmi un maximum de 5 magasins prédéfinis, y
compris le départ manuel.
1.Sélectionner [Suite] sur l'écran
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Auto
Voir la description précédente de l'option [Auto].
Magasins prédéfinis
Permet de sélectionner un magasin parmi les 4 prédéfinis (maximum).
[Tirage standard] pour accéder à
la fonction [Papier].
Départ manuel
Affiche l'écran [Magasin 5 (départ manuel)].
Écran [Magasin 5 (départ manuel)]
Il est possible d'utiliser temporairement le départ manuel pour charger du papier non
disponible dans les magasins préprogrammés. Le départ manuel peut contenir une pile
pouvant atteindre 10 mm ou 0,4 pouce (environ 95 feuilles de 20 lb). Pour une
utilisation optimale du départ manuel, suivre la procédure ci-dessous.
1.Sélectionner [Départ manuel]
sur l'écran [Papier].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Format papier
•Détection auto – Détecte automatiquement le format papier alimenté depuis le
départ manuel.
•Format standard – Affiche les formats prédéfinis sur l'écran tactile, et permet de
sélectionner un format parmi ceux affichés. Les formats prédéfinis sont configurés
par l'opérateur principal.
•Format non standard – Permet de définir la largeur et la longueur du papier à l'aide
des touches fléchées par incréments de 1 mm (0,1 pouce). Les valeurs admises
vont de 89 à 297 mm (3,5 à 11,7 pouces) en largeur et de 99 à 432 mm (3,9 à
17 pouces) en longueur.
52CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Mode tirage
Tirage standard
Type de papier
Sélectionner un type de papier parmi les types prédéfinis affichés. Ces derniers sont
définis par l’opérateur principal.
Cette fonction permet d'effectuer automatiquement des copies recto verso à partir de
documents recto ou recto verso.
REMARQUE : Avant de l'utiliser, il convient de définir l'orientation du document dans
[Orientation document] sur l'écran [Options de numérisation].
REMARQUE : L'option de copie recto verso ne peut pas être utilisée avec les types
de papier suivants : transparents, fin, épais, étiquettes, couvertures, ainsi que du
papier déjà imprimé sur une face (par exemple, du papier réutilisé).
1 J 1
Produit des copies recto de documents recto.
1 J 2 (T-t)
Produit des copies recto verso de documents recto.
2 J 2 (T-t)
Produit des copies recto verso de documents recto verso.
2 J 1 (T-t)
Produit des copies recto de documents recto verso.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de la glace d'exposition avec [1 J 2 (T-T)] ou
[2 J 2 (T-T)], la machine affiche un message lorsqu'elle est prête à numériser le
document suivant.
Suite
Affiche l'écran [Mode tirage].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur53
3 Copie
Écran [Mode tirage]
Permet de sélectionner l'option précédente et d'indiquer si les pages verso sont
orientées tête-bêche sur les impressions.
1.Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder à
la fonction [Mode tirage].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Rotation verso
Cocher cette case pour orienter le verso des impressions tête-bêche.
REMARQUE : Cette option n'est disponible que pour [1 J 2 (T-T)] et [2 J 2 (T-T)].
Réception
Cette fonction permet de trier les copies imprimées. Si le module de finition facultatif
est installé, l'option d'agrafage est également disponible. Il est possible de sélectionner
la position des agrafes sur les copies.
REMARQUE : Les options affichées à l'écran diffèrent si le module de finition n'est
pas présent.
REMARQUE : Si le format support correct n'est pas chargé lorsque l'agrafage est
sélectionné pour un travail de copie ou d'impression, une erreur de format support
peut se produire pendant le traitement du travail. Dans ce cas, le module de finition
contient les feuilles de format inadéquat déjà traitées. Si le message «Le format/orientation du papier présent dans le magasin 5 (départ manuel) ne correspond pas au
paramètre :» ou «L'option Format/Orientation définie pour le magasin X diffère du
format sélectionné. Charger du papier xxx» s'affiche sur l'écran tactile, ouvrir le panneau supérieur du module de finition et retirer le support, charger le format correct
dans le magasin et relancer le travail. Si le support est simplement remplacé dans un
magasin et que le travail reprend sans que le support déjà traité soit retiré du module
de finition, la machine agrafe le format incorrect encore présent dans le module de
finition et le format correct provenant du magasin.
Auto
Applique automatiquement l'option [Assemblage] ou [En série] pour trier les copies
imprimées. L'option [Assemblage] est appliquée lorsque le chargeur de documents est
utilisé ou lorsque les options [Documents reliés], [Couvertures], [Séparateurs vierges
+ N jeux], [Agrafage], [Travail fusionné], [Épreuve] ou [Création cahier] sont
sélectionnées. Pour toutes les autres options, c'est [En série] qui est appliqué.
54CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
En haut à gauche
Place une agrafe dans l'angle supérieur gauche des sorties.
2 à gauche
Place deux agrafes sur le côté gauche des sorties.
En haut à droite
Place une agrafe dans l'angle supérieur droit des sorties.
Suite
Affiche l'écran [Réception].
Écran [Réception]
Permet de sélectionner la méthode de tri des sorties imprimées et de désigner le bac
récepteur.
1.Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder
à la fonction [Réception].
Tirage standard
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Position des agrafes
Sélectionner l'une des cinq options proposées pour définir la position d'agrafage.
Assemblage
•Auto – Trie automatiquement les sorties. Voir la description précédente de l'option
[Auto].
•Assemblage – Trie le nombre de jeux de copies défini dans le même ordre que les
documents. Par exemple, deux copies d'un document de 3 pages sont reçues dans
l'ordre 1-2-3, 1-2-3.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur55
3 Copie
•En série – Trie les copies en piles selon le nombre de copies demandé pour chaque
document. Par exemple, deux copies d'un document de 3 pages sont reçues dans
l'ordre 1-1, 2-2, 3-3.
Destination
Sélectionner un bac récepteur pour le travail de copie : [Bac récepteur central] ou
[Module de finition].
REMARQUE : Avant d’utiliser Bac récepteur central, il doit être activé à l’aide du
réglage Module de réception étendu. Se référer à «Module de réception étendu» à la
page 206.
Qualité image - Copie
Cette section décrit les fonctions utilisées pour régler la qualité de l'image imprimée à
l'aide des options de qualité image. Pour plus d’informations, se reporter aux sections
ci-dessous.
Type de document : page 56
Densité : page 57
Définition : page 57
Exposition auto : page 58
1.Appuyer sur <Tous les services>.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3.Sélectionner l'onglet [Qualité
image].
4.Choisir l’option adéquate.
Type de document
Cette fonction permet de réaliser des copies d'une qualité image optimale en indiquant
le type de document copié.
56CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Qualité image - Copie
1.Sélectionner [Type de
document] sur l'écran [Qualité
image].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Texte
Utiliser cette option pour copier des documents contenant uniquement du texte.
Il convient de sélectionner cette option lorsque le texte doit être net.
Texte et photo
Utiliser cette option pour copier des documents contenant à la fois du texte et des
photographies. Le texte et les photographies sont automatiquement identifiés et le
mode qualité image adéquat est appliqué aux zones individuelles.
Photo
Utiliser cette option pour les documents contenant des photographies uniquement.
Densité
Définition
Texte au crayon
Utiliser cette option pour les documents écrits au crayon. Ces images sont pâles et
difficiles à voir et en conséquence, l'impression sera plus sombre.
Cette fonction permet de sélectionner la densité de copie des documents.
1.Sélectionner [Densité] sur
l'écran [Qualité image].
2.Sélectionner la densité voulue.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Cette fonction permet d'augmenter ou de diminuer la définition des lignes fines et des
bords.
1.Sélectionner [Définition] sur
l'écran [Qualité image].
2.Sélectionner la définition.
3.Sélectionner [Enregistrer].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur57
3 Copie
Exposition auto
Cette fonction permet de demander la suppression ou non du fond coloré des
documents lors de la copie.
REMARQUE : Elle est désactivée lorsque [Photo] est sélectionné sur l'écran [Type de
document].
1.Sélectionner [Exposition auto]
sur l'écran [Qualité image].
2.Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Options de numérisation - Copie
Cette section décrit les [Options de numérisation] servant à définir la présentation.
Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
numérisation]. Utiliser les
onglets latéraux pour passer
d'un écran à l'autre.
4.Choisir l’option adéquate.
58CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Documents reliés
Cette fonction permet de copier deux pages adjacentes d'un document relié à partir de
la glace d'exposition. Les deux pages sont copiées sur deux pages distinctes.
1.Sélectionner [Documents reliés]
sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Les deux pages adjacentes du document relié doivent être orientées
horizontalement sur la glace d'exposition.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Options de numérisation - Copie
Page gauche puis droite
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
Les deux pages
Copie les deux pages d'un document relié ouvert.
Page gauche
Copie uniquement la page gauche d'un document relié ouvert.
Page droite
Copie uniquement la page droite d'un document relié ouvert.
Page du haut
Copie uniquement la page du haut d'un document relié ouvert.
Page du bas
Copie uniquement la page du bas d'un document relié ouvert.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur59
3 Copie
Effac. centre
Efface la marge de reliure d'un document relié qui a tendance à être ombrée. Utiliser
les touches fléchées pour définir la zone à effacer au centre d'un document relié ouvert,
de 0 à 50 mm (0,0 à 2 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce).
Documents reliés R/V
Cette fonction permet d'effectuer des copies recto verso de documents reliés à partir
de la glace d'exposition. Une feuille blanche est automatiquement insérée comme
première page.
1.Sélectionner [Documents reliés
R/V] sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Cette fonction ne peut être activée en même temps que [Documents
reliés].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Page gauche puis droite
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
1ère et dernière pages
Affiche l'écran [Documents reliés R/V - 1ère et dernière pages].
Définit le recto ou le verso d'une page comme la page de début ou de fin pour la copie.
Les faces spécifiées doivent être identifiées à l'aide du document relié.
Effac. centre
Efface la marge de reliure d'un document relié qui a tendance à être ombrée. Utiliser
les touches fléchées pour définir la zone à effacer au centre d'un document relié ouvert,
de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce).
60CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Format du document
Cette fonction permet la détection automatique du format de document parmi une liste
de formats prédéfinis ou d'entrer manuellement le format au moyen de l'option Personnalisé. Si cette dernière option est utilisée, les documents seront copiés en fonction du
format défini, quelle que soit leur taille réelle.
1.Sélectionner [Format du
document] sur l'écran [Options
de numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Détection auto
Détecte automatiquement le format de documents standard.
Formats prédéfinis
Options de numérisation - Copie
Sélectionner une option parmi les 11 formats standard prédéfinis en orientation portrait
ou paysage. Ils sont définis par l’opérateur principal.
Personnalisé
Définir le format du document manuellement à l'aide des boutons fléchés, de 15 à
297 mm (0,6 à 11,7 pouces) en largeur et de 15 à 432 mm (0,6 à 17 pouces) en
longueur.
Documents multiformats
Cette fonction permet de placer simultanément des documents de formats différents
dans le chargeur de documents.
REMARQUE : Pour activer la fonction, sélectionner [Détection auto] sur l'écran
[Format du document].
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit
indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation
spéciale].
REMARQUE : Lorsque des documents de format standard sont mis en place, un
message invitant l'utilisateur à spécifier manuellement le format des documents peut
s'afficher. Suivre les instructions affichées pour spécifier le format. Placer les
documents multiformats pour un départ par le petit côté.
1.Sélectionner [Documents
multiformats] sur l'écran
[Options de numérisation].
2.Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3.Sélectionner [Enregistrer].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur61
3 Copie
REMARQUE : Si la fonction est désactivée et que l'utilisateur effectue des copies de
documents multiformats, le format de la première page sera utilisé pour toutes les
copies.
Effacement de bords
Cette fonction permet d'effacer les ombres noires ou les marques indésirables telles
que les perforations de chaque bord ou du centre de la copie.
REMARQUE : Si cette fonction n'est pas utilisée lors de la copie de documents reliés
ou lors de la copie de documents avec le cache-document ou le chargeur relevé, des
ombres noires peuvent apparaître sur les bords ou au centre des copies.
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation spéciale].
1.Sélectionner [Effacement de
bords] sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Fixe
Sélectionner la zone à effacer à partir du bord ou du centre des documents à l'aide des
valeurs prédéfinies. Ces dernières sont définies par l’opérateur principal. Si aucun
effacement ne doit être appliqué aux bords et/ou au centre, sélectionner [Variable] puis
0,0 à l'aide des touches fléchées.
Variable
Permet de régler la zone d'effacement à partir du bord ou du centre des documents.
Entrer la valeur d'effacement pour les marges supérieure, inférieure, droite, gauche et
de reliure. Jusqu'à 50 mm (2 pouces).
Décalage image
Cette fonction permet de modifier la position de l'image sur la page imprimée.
REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, l'orientation du document doit indiquer le
haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation spéciale].
REMARQUE : L'importance du décalage image dépend du format support chargé
dans la machine.
REMARQUE : Lorsque [Documents multiformats] est sélectionné, le décalage est
déterminé par la position de l'image sur la première feuille et appliqué à toutes les
feuilles suivantes des documents.
62CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Options de numérisation - Copie
1.Sélectionner [Décalage image]
sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le support.
Décalage image Variable
Décale automatiquement les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible
d'entrer jusqu'à 50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions.
Si la machine est configurée pour effectuer des copies recto verso, il est possible de
sélectionner les options ci-dessous séparément pour le recto et pour le verso des
copies.
Utiliser cette fonction pour décaler les images au recto de la page.
1.Sélectionner [Décalage image
Variable] sur l'écran [Décalage
image].
2.Sélectionner [Recto] pour
afficher l'écran [Décalage image
- Recto].
3.Choisir l’option adéquate.
4.Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Dans l'angle
Décale les images dans l'angle du papier. Sélectionner l'une des huit flèches pour
définir le sens du décalage.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur63
3 Copie
Variable
Décale les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à
50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions à l'aide des touches fléchées.
Écran [Décalage image - Verso]
Cette fonction permet de décaler les images au verso de la page.
1.Sélectionner [Décalage image
Variable] sur l'écran [Décalage
image].
2.Sélectionner [Verso] pour
afficher l'écran [Décalage image
- Verso].
3.Choisir l’option adéquate.
4.Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Dans l'angle
Décale les images dans l'angle du papier. Sélectionner l'une des huit flèches pour
définir le sens du décalage.
Variable
Décale les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à
50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions à l'aide des touches fléchées.
Indépendant
Permet de paramétrer le verso indépendamment du recto.
Miroir
Place automatiquement l'image verso à la même position que l'image recto.
64CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Rotation image
Cette fonction permet de pivoter l'image automatiquement en fonction de l'orientation
du papier dans le magasin.
1.Sélectionner [Rotation image]
sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Toujours activée
Pivote chaque image.
Activée avec Auto
Options de numérisation - Copie
Pivote l'image uniquement lors de la sélection de [Auto] dans [Papier] ou des fonctions
[Réduction/Agrandissement].
Sens de la rotation
Affiche l'écran [Rotation image - Sens de la rotation].
Écran [Rotation image - Sens de la rotation]
Cet écran permet de déterminer le bord de référence sur lequel le haut de l'image du
document est aligné lorsque les documents présentent des orientations différentes.
Les options suivantes sont disponibles :
•Position des agrafes – Pivote l'image selon la position d'agrafage. Cette option n'est
disponible que lorsque le module de finition est installé.
•Document portrait - Bord gauche – Pivote l'image pour aligner le haut d'un document
paysage sur le bord gauche d'un document portrait.
•Document portrait - Bord droit – Pivote l'image pour aligner le haut d'un document
paysage sur le bord droit d'un document portrait.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur65
3 Copie
Image miroir/Image inversée
Cet écran propose deux fonctions : Image miroir et Image inversée.
1.Sélectionner [Image miroir/
Image inversée] sur l'écran
[Options de numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Image miroir
Sélectionner [Activé(e)] pour créer une image miroir du document.
Image inversée
Sélectionner [Activé(e)] pour faire en sorte que les zones noires sur le document soient
blanches sur les copies et inversement.
Orientation du document
Cette fonction permet de définir l'orientation des documents. L'orientation des
documents doit être spécifiée avant d'utiliser les fonctions suivantes : % X-Y
indépendant, Recto verso, Documents multiformats, Effacement de bords, Décalage
image, N en 1, Répétition image.
1.Sélectionner [Orientation du
document] sur l'écran [Options
de numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Tête vers le haut
Sélectionner cette option lorsque le haut du document est orienté vers l'arrière de la
machine.
Tête vers la gauche
Sélectionner cette option lorsque le haut du document est orienté vers la gauche de la
machine.
66CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Présentation spéciale - Copie
Cette section décrit les fonctions qui permettent d'améliorer la présentation des copies.
Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Création cahier : page 67
Couvertures : page 70
Séparateurs de transparents : page 71
N en 1 : page 72
Affiche : page 72
Répétition image : page 73
Annotation : page 74
Numérotation des jeux : page 75
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
Présentation spéciale - Copie
3.Sélectionner l'onglet
[Présentation spéciale]. Utiliser les onglets latéraux pour passer d'un écran à
l'autre.
4.Choisir l’option adéquate.
Création cahier
Cette fonction permet d'imprimer les images côte à côte, sur les deux faces d'une page
et dans l'ordre requis pour créer un cahier. Il suffit ensuite de plier les copies en deux
et de les agrafer au centre pour créer un cahier.
REMARQUE : Si le nombre de pages composant le document est un multiple de
quatre, le cahier ne contient aucune page blanche. Si ce n’est pas le cas, les pages
supplémentaires sont vierges.
1.Sélectionner [Création cahier]
dans l’onglet [Présentation
spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur67
3 Copie
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Reliure à gauche/en haut
Permet de créer un cahier qui s'ouvre vers la gauche ou le haut.
Reliure à droite
Permet de créer un cahier qui s'ouvre vers la droite.
Blanc de couture
Affiche l'écran [Création cahier - Blanc de couture].
Couvertures
Affiche l'écran [Création cahier - Couvertures].
Documents
Affiche l'écran [Création cahier - Documents].
Écran [Création cahier - Blanc de couture]
Permet de spécifier la marge intérieure, de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce) à l'aide des touches fléchées.
1.Sélectionner [Création cahier -
Blanc de couture] dans l’onglet
[Présentation spéciale].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Écran [Création cahier - Couvertures]
Permet de sélectionner l'option requise pour ajouter une couverture au cahier.
1.Sélectionner [Création cahier -
Couvertures] dans l’onglet
[Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Crée un cahier sans couverture.
Activé(e)
Ajoute une couverture au cahier à partir du magasin contenant les supports appropriés.
Lorsque l'option est sélectionnée, [Couvertures imprimées] devient disponible.
68CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Couvertures imprimées
•Désactivé(e) – Ajoute automatiquement une couverture vierge au cahier.
•Activé(e) – Copie la première image du jeu de documents sur la couverture. Inclure
des pages blanches dans le document si une seule couverture (début ou fin) doit
être imprimée.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Création cahier - Couvertures - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.].
Cinq magasins prédéfinis, y compris le départ manuel, sont disponibles. Pour plus de
détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 52.
Écran [Création cahier - Documents]
Permet de spécifier le type de document utilisé pour créer des cahiers.
1.Sélectionner [Création cahier -
Documents] dans l’onglet
[Présentation spéciale].
Présentation spéciale - Copie
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Recto
Utiliser cette option pour copier des documents recto.
Recto verso
Utiliser cette option pour copier des documents recto verso. Lorsque cette option est
sélectionnée, [Documents] devient disponible.
Documents
•Tête-tête – Sélectionner cette option si les documents sont orientés tête-tête avec
le bord de reliure sur le côté gauche.
•Tête-bêche – Sélectionner cette option si les documents sont orientés tête-bêche
avec le bord de reliure vers le haut.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur69
3 Copie
Couvertures
Cette fonction permet d'ajouter des couvertures papier ou cartonnées à des copies.
REMARQUE : Si la mémoire de la machine sature lors de la numérisation d'un docu-
ment avec cette fonction activée, suivre les instructions à l'écran pour annuler le
travail. Supprimer les documents mémorisés ou réduire le nombre de pages pour libérer de la mémoire et tenter une nouvelle numérisation.
1.Sélectionner [Couvertures] sur
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Aucune couverture
Désactive la fonction.
Début
Effectue des copies en utilisant un type de papier différent comme couverture, avant la
première page des documents.
l'écran [Présentation spéciale].
Début et fin
Effectue des copies en utilisant un type de papier différent comme couverture, avant la
première page et après la dernière page des documents.
Couvertures imprimées
•Désactivé(e) – Ajoute une couverture vierge aux documents.
•Activé(e) – Copie la première image et la dernière image du jeu de documents sur
les couvertures. Si la couverture début ou fin doit être vierge, ajouter une feuille
blanche au début ou à la fin des documents.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Couvertures - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.]. Le papier contenu dans les [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.] doit avoir un format et une
orientation identiques. Cinq magasins prédéfinis, y compris le [Départ manuel], sont
disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ
manuel)], page 52.
70CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Séparateurs de transparents
Cette fonction permet de copier sur des supports transparents, d'insérer des séparateurs entre les pages et de créer des jeux imprimés à distribuer.
1.Sélectionner [Séparateurs de
transparents] sur l'onglet
[Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Séparateurs vierges
Insère une feuille vierge entre chaque feuille de transparent.
Séparateurs vierges + N jeux
Présentation spéciale - Copie
Copie un jeu de transparents avec des séparateurs vierges ainsi que des jeux de
copies papier pour les distribuer.
Aucun séparateur + N jeux
Copie un jeu de transparents sans séparateurs ainsi que des jeux de copies papier
pour les distribuer.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Séparateurs de transparents - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour transp.] et [Magasin pour séparateurs/N jeux]. Cinq magasins prédéfinis, y compris le [Départ manuel], sont
disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ
manuel)], page 52.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur71
3 Copie
N en 1
Cette fonction permet de copier deux, quatre ou huit documents indépendants sur une
même feuille de papier. La machine réduit/agrandit automatiquement les images pour
qu'elles tiennent sur une page.
1.Sélectionner [N en 1] sur l'écran
[Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
1 en 1
Désactive la fonction.
2 en 1
Copie deux documents sur une feuille de papier.
4 en 1
Affiche
Copie quatre documents sur une feuille de papier.
8 en 1
Copie huit documents sur une feuille de papier.
Ordre des images
Définit la disposition des documents sur la page. Pour [2 en 1], il est possible de sélectionner l'ordre de gauche à droite, tête-bêche ou de droite à gauche, tête-bêche. Pour
[4 en 1] ou [8 en 1], les ordres début horizontal à gauche, début horizontal à droite,
début vertical à gauche ou de début vertical à droite sont disponibles.
Cette fonction permet de diviser et d'agrandir un document et de copier chaque partie
divisée sur plusieurs feuilles de papier. Il est ensuite possible de coller toutes les
parties pour créer une grande affiche.
1.Sélectionner [Affiche] sur l'écran
[Présentation spéciale].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : La machine fait automatiquement se chevaucher les images partitionnées lors de la copie afin de permettre le découpage et le collage. Le chevauchement
est défini sur 10 mm (0,4 pouce).
72CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Présentation spéciale - Copie
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Format de sortie
Définit la taille de l'affiche à réaliser grâce à la sélection de l'un des formats prédéfinis
répertoriés sur l'écran tactile. La machine calcule automatiquement l'agrandissement
et détermine combien de feuilles sont nécessaires pour le travail.
Taux d'agrandissement
Utiliser les touches fléchées pour saisir séparément les taux d'agrandissement en
longueur et en largeur du document (de 100 à 400% par incréments de 1%). La
machine détermine automatiquement combien de feuilles sont requises pour le travail.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Affiche - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins
prédéfinis à l'écran pour le travail. Cinq magasins prédéfinis y compris [Magasin 5
(départ manuel)] sont disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 52.
Répétition image
Cette fonction permet d'imprimer de manière répétée une image originale sur une
feuille de papier.
1.Sélectionner [Répétition image]
sur l'écran [Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Auto
Calcule automatiquement le nombre répétitions verticales ou horizontales à partir du
format du document, du format du support et de l'agrandissement.
Variable
Permet d'entrer manuellement les répétitions verticales ou horizontales de l'image à
l'aide des touches fléchées. Ces valeurs doivent être comprises entre 1 et 23 pour les
répétitions verticales et entre 1 et 33 pour les répétitions horizontales.
Disposition des images
•Régulière – Copie les images répétées de manière égale sur le papier.
•Regroupée – Copie les images répétées sur le papier sans espace entre ces
dernières.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur73
3 Copie
Annotation
Cette fonction permet d’inclure la date, les numéros de page et une expression
prédéfinie sur les copies.
1.Sélectionner [Annotation] sur
l'écran [Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Cachet
Affiche l'écran [Annotation - Cachet]. Cet écran permet d'ajouter une expression
prédéfinie telle que ‘CONFIDENTIEL’, ‘BROUILLON’, etc. sur les copies. Les options
suivantes sont disponibles :
•Impression – Affiche l'écran [Annotation - Cachet - Impression]. Définir les pages sur
lesquelles imprimer le cachet : [1ère page uniquement] ou [Toutes les pages].
Date
Affiche l'écran [Annotation - Date]. Cet écran permet d'imprimer la date en cours sur
les copies selon les sélections effectuées. Les options suivantes sont disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction.
•Impression – Affiche l'écran [Annotation - Date - Impression]. Définir les pages sur
lesquelles imprimer la date : [1ère page uniquement] ou [Toutes les pages].
Affiche l'écran [Annotation - N° de page]. Cet écran permet d'imprimer des numéros de
page sur les copies. Les options suivantes sont disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction.
74CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
•Style – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Style]. Sélectionner le style de
numéro de page. Si une option [1/N, 2/N, 3/N] est sélectionnée, [N: Total pages]
apparaît. Sélectionner [Auto] pour permettre à la machine de compter les pages
automatiquement pour déterminer le total ou [Entrer numéro] pour entrer
manuellement le nombre total de pages. Le total est imprimé après le numéro de
page individuel.
•Impression – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Impression]. Définir les
pages qui nécessitent un numéro ainsi que le numéro de page initial. La plage de
pages à numéroter est sélectionnée à l'aide de [Toutes les pages] et [Entrer premier
numéro de page]. Si [Toutes les pages] est sélectionné, un [Premier numéro] doit
être entré à l'aide des touches fléchées ou du pavé numérique. Si [Entrer premier
numéro de page] est sélectionné, entrer manuellement la [Première page] et le
[Premier numéro].
Sélectionner [Inclure couv./séparateurs] lorsque le numéro de page doit figurer sur
la couverture ou le séparateur.
Numérotation des jeux
Présentation spéciale - Copie
Cette fonction permet d'ajouter des informations telles qu'un numéro de contrôle, du
texte prédéfini et le numéro de série de la machine sur les copies.
1.Sélectionner [Numérotation des
jeux] sur l'écran [Présentation
spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Numéro de contrôle
Numérote les documents et imprime les numéros séquentiels sur les copies. L'écran
[Numérotation des jeux - Numéro de contrôle] s'affiche et les options suivantes sont
disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction. Le numéro de départ peut aller jusqu'à 999.
Texte
Imprime une des expressions prédéfinies sur les copies. L'écran [Numérotation des
jeux - Texte] s'affiche et les options suivantes sont disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction. Sélectionner [Copie interdite], [Copie] ou [Duplicata].
N° de compte utilisateur
Imprime le numéro du compte utilisateur lorsque l'authentification ou la fonction de
gestion de l'Auditron est activée.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur75
3 Copie
Date et heure
Imprime la date et l'heure de début du travail sur chacune des copies. L'écran
[Numérotation des jeux - Date et heure] s'affiche. Sélectionner [Activé(e)] pour activer
la fonction.
Numéro de série
Imprime le numéro de série de la machine sur les copies. L'écran [Numérotation des
jeux - Numéro de série] s'affiche. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.
Assemblage documents
Cette section décrit comment paramétrer la fonction [Travail fusionné]. Pour en savoir
plus sur la fonction, se reporter aux sections ci-dessous.
Travail fusionné : page 76
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3.Sélectionner l'onglet
[Assemblage documents].
Travail fusionné
Cette fonction permet d'effectuer des copies avec des paramètres différents pour des
pages individuelles ou des groupes de pages, le tout dans un même travail. Par exemple, si un travail comprend des sections avec du texte et d'autres avec des photos, il
est possible de sélectionner les paramètres adaptés à chaque section puis de les imprimer en un seul travail. Il est aussi possible d'imprimer un jeu du travail avant d'imprimer tous les exemplaires voulus. L'utilisateur peut ainsi vérifier le résultat et ajuster les
paramètres, le cas échéant.
1.Sélectionner [Travail fusionné]
sur l'écran [Assemblage
documents].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Active la fonction.
76CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Assemblage documents
Épreuve
Imprime un jeu du travail avant d'imprimer toute la quantité requise. L'utilisateur détermine
ensuite s'il veut imprimer d'autres jeux après avoir vérifié le résultat de l'impression.
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction. Après la copie du premier jeu du travail, ce dernier est
suspendu. Sélectionner [Démarrer] pour copier les jeux restants ou [Arrêt] pour
arrêter le travail.
REMARQUE : Les copies produites à l'aide de [Épreuve] sont déduites du nombre
total de copies.
Après la numérisation de chaque section du document, l'écran suivant apparaît.
Tête de chapitre
Affiche l'écran [Tête de chapitre/Séparateurs]. Les options suivantes sont disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Tête de chapitre – Divise automatiquement le travail en chapitres. Lors d'une copie
recto verso, la première page du jeu suivant est copiée au recto du papier. Cela
signifie que le verso de la dernière page est vierge, si la dernière page du jeu
précédent est impaire.
•Séparateurs – Divise automatiquement le travail en chapitres et insère un sépara-
teur entre ces derniers. Sélectionner le [Mag. pour séparateurs] parmi les cinq magasins prédéfinis, y compris le départ manuel. Pour plus de détails sur le départ
manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 52.
Modifier les paramètres
Permet de modifier les paramètres sur l'écran [Modifier les paramètres] avant de numériser la section suivante. Appuyer sur la touche <Marche> du panneau de commande pour commencer la numérisation.
Arrêt
Supprime le travail de copie contrôlé par la fonction [Travail fusionné].
Dernier document
Sélectionner cette option pour indiquer que le travail entier a été numérisé.
Document suivant
Sélectionner cette option pour numériser séquentiellement d'autres sections du travail.
Démarrer
Lance la numérisation de la section suivante.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur77
3 Copie
78CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
4Fax/Fax Internet
Ce chapitre est consacré au mode Fax et aux fonctions correspondantes. Outre les
fonctions de télécopie classiques, la machine offre une fonction Fax direct et une
fonction Fax Internet. La fonction Fax direct permet de transmettre des télécopies directement depuis des clients PC. La fonction Fax Internet permet d'envoyer des images numérisées par courrier électronique via Internet ou l'intranet. Pour en savoir plus
sur la fonction Fax direct, consulter l'aide en ligne du pilote de télécopie sur le CD-ROM
CentreWare. Pour plus de détails sur la fonction Fax Internet, se reporter au Guide de
l'administrateur système.
REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas
concerner la configuration utilisée.
REMARQUE : Lors de la configuration des options de télécopie, il peut être nécessaire pour les utilisateurs européens et nord américains de définir le code pays requis
pour la ligne. Spécifier le pays approprié en se référant à la section suivante.
Code pays pour l’option Fax
Lors de la configuration de l’option de télécopie, il peut être nécessaire pour les
utilisateurs des pays suivants de spécifier le code pays requis pour la ligne.
ATTENTION : L’approbation des connexion de télécopieur dépends du pays.
Pour les machines importées dans les pays de l’Amérique du Nord, les réglages
peuvent être paramétrés pour le Canada et les États-Unis. Pour les machines
importées dans les pays de l’Europe, les réglages peuvent être paramétrés pour
les pays ci-dessous.
Europe :
Allemagne
AutricheFinlandeIrlandeRépublique TchèqueSuisse
BelgiqueFranceItalieRoumanie
BulgarieGrèceNorvègeRoyaume-Uni
DanemarkHollandePologneSlovaquie
Amérique du nord
Canada
EspagneHongriePortugal
:
États-Unis
Suède
Accéder au mode Paramètres système, sélectionner [Paramètres communs] puis
[Autres paramètres]. Dans [Autres paramètres], faire défiler la liste pour sélectionner
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur79
4 Fax/Fax Internet
[Pays] puis sélectionner le pays requis. Pour plus de détails, voir Accès au mode
Paramètres système page 195.
REMARQUE : Ce réglage est disponible uniquement avec l’option Fax pour les pays
répertoriés ci-dessus.
Procédure Fax/Fax Internet
Cette section décrit la procédure de base pour l'envoi de télécopies et de télécopies
Internet. Suivre la procédure ci-après.
1. Mise en place des documents : page 80
2. Sélection des fonctions : page 81
3. Sélection de la destination : page 82
4. Lancement de la télécopie/Fax Internet : page 82
5. Vérification de télécopie/Fax Internet dans État des travaux : page 82
Arrêt d’une télécopie/Fax Internet : page 83
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire de
se procurer un numéro de compte avant de pouvoir utiliser la machine. Pour cela ou
pour en savoir plus, prendre contact avec l'opérateur principal.
REMARQUE : Pour en savoir plus sur l'utilisation de la fonction Fax direct, consulter
l'aide en ligne du pilote de télécopieur sur le CD-ROM CentreWare.
1. Mise en place des documents
La procédure suivante décrit comment mettre en place les documents dans le chargeur
de documents. Lors de l'envoi d'une télécopie, il est possible de numériser jusqu'à
600 mm 23,5 po) en longueur (en mode recto). Le cas échéant, il est possible d'utiliser
la glace d'exposition pour envoyer des documents.
La machine est capable de numériser des documents multiformats à partir du
chargeur. Cadrer les documents sur l'angle interne du chargeur de documents et
activer la fonction Documents multiformats. Pour plus de détails, voir Documents multiformats, page 94.
1.Placer les documents face
dessus dans le chargeur
automatique ou face dessous
sur la glace d’exposition.
REMARQUE : La fonction de numérisation de documents de télécopies longues
présente les restrictions suivantes.
80CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
•Elle n'est disponible qu'avec le chargeur de documents.
•Elle permet de numériser jusqu'à 600 mm (23,5 pouces) en longueur.
•Elle n'est pas disponible en mode recto verso.
REMARQUE : Dans les modes recto et recto verso, il est conseillé de numériser un
document à sa taille d'origine ou à une taille inférieure. Une image agrandie est susceptible d'être tronquée à la transmission.
2. Sélection des fonctions
L’écran [Fonctions standard] contient les fonctions les plus utilisées.
REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont
disponibles.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
Procédure Fax/Fax Internet
Touche <CA>Touche <Tous les services>
2.Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile. S’assurer que
l’écran [Fonctions standard] est
affiché.
REMARQUE : Si la fonction
d'authentification est activée, il peut
être nécessaire d'entrer un ID utilisateur et un mot de passe (si ce dernier a été défini). Pour toute assistance, contacter
l'opérateur principal.
3.Appuyer sur la touche <CA> du panneau de commande pour annuler les
sélections précédentes.
4.Choisir l’option requise. Lorsque [Suite] est sélectionné, choisir [Enregistrer] pour
confirmer la sélection ou [Annuler] pour revenir à l’écran précédent.
Le cas échéant, appuyer sur un onglet et configurer les paramètres Fax/Fax Internet.
Pour en savoir plus sur les différents onglets, se reporter aux sections ci-dessous.
Fonctions standard - Fax/Fax Internet : page 89
Qualité image - Fax/Fax Internet : page 92
Options de numérisation - Fax/Fax Internet : page 93
Options d’envoi - Fax/Fax Internet : page 95
Raccroché et autres - Fax : page 107
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur81
4 Fax/Fax Internet
3. Sélection de la destination
Cette section décrit comment sélectionner la destination. La machine propose les méthodes de composition suivantes pour les numéros de fax ou les adresses électroniques.
•Saisie à partir du pavé numérique du panneau de commande
•Utilisation du [Carnet d'adresses] (voir Carnet d'adresses, page 84.)
•Utilisation de la [Composition abrégée] (voir Composition abrégée, page 85.)
•(Fax Internet) Saisie au clavier de l'écran tactile (voir Clavier, page 85.)
1.Entrer la destination à l'aide de
l'une des méthodes ci-dessus.
Un document peut être envoyé à
plusieurs destinations en une seule
opération. Pour plus de détails, voir
Destinataire suivant, page 84.
Si une pause est requise dans un numéro de télécopieur, par exemple
lors de l'utilisation d'une carte téléphonique, appuyer sur la touche <Pause composition>. Lors d'une composition manuelle, il n'est pas nécessaire de recourir à la touche <Pause composition>. Il suffit
d'attendre l'invite vocale et de continuer en suivant les instructions. Pour plus de détails, voir Caractères spéciaux, page 87.
Touche
<Pause
composition>
4. Lancement de la télécopie/Fax Internet
1.Appuyer sur <Marche> pour
envoyer les documents.
Lors du traitement de télécopie/Fax
Internet, si le chargeur de documents
ou la glace d'exposition est prêt(e) et
que la machine dispose du disque
dur facultatif, il est possible de
numériser le document suivant ou de
programmer le travail suivant.
Pendant le préchauffage, il est également possible de programmer le travail suivant.
5. Vérification de télécopie/Fax Internet dans État des travaux
1.Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de
commande pour afficher l'écran
du même nom.
Touche
<Marche>
82CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Le travail de télécopie/Fax Internet en attente est affiché. Si aucun travail n'apparaît sur
l'écran tactile, il a peut-être déjà été traité.
Pour en savoir plus, voir Travaux en cours/en attente dans le chapitre État des travaux,
page 274.
Arrêt d’une télécopie/Fax Internet
Exécuter les étapes ci-dessous pour annuler manuellement une télécopie/Fax Internet
actif.
1.Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche
<Arrêt> du panneau de
commande pour suspendre le
fax pendant la numérisation du
document.
Sélection des destinations
Touche
<Arrêt>
Touche <C>
2.Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> du
panneau de commande pour
afficher l'écran du même nom.
Pour quitter l'écran [État des
travaux], appuyer sur la touche
<Fonctions>.
3.Appuyer sur la touche <C> ou <CA> du panneau de commande pour supprimer le
fax/fax Internet en cours de numérisation. Pour reprendre le travail, sélectionner
[Démarrer] sur l'écran tactile ou appuyer sur la touche <Marche> du panneau de
commande.
REMARQUE : Une fois la transmission démarrée, il n'est possible d'arrêter le travail
qu'avec l'option [Arrêt] de l'écran tactile. Il est impossible de reprendre un travail
annulé après le début de la transmission.
Sélection des destinations
Cette section décrit comment sélectionner les destinations à l'aide des fonctions disponibles sur la machine. Pour toute information complémentaire, se reporter aux sections
suivantes :
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur83
4 Fax/Fax Internet
REMARQUE : Les destinations peuvent être spécifiées sur n'importe quel onglet à
l'aide du pavé numérique du panneau de commande, de la fonction [Composition
abrégée] et de l'option [Destinataire suivant].
REMARQUE : Il est également possible de définir plusieurs destinations sans recourir
à [Destinataire suivant], à l'aide du pavé numérique du panneau de commande, de
[Composition abrégée] et de [Carnet d'adresses].
Destinataire suivant
Cette fonction permet d'envoyer le document à plusieurs destinations. Les destinations
peuvent être entrées sur le pavé numérique ou au moyen de la composition abrégée.
Le [Carnet d'adresses] permet de retrouver et d'entrer rapidement des destinations
enregistrées pour la composition abrégée.
Le nombre maximum de destinations pouvant être spécifié à la fois est 200.
1.Entrer la première destination.
2.Sélectionner [Destinataire
suivant].
3.Entrer la destination suivante.
4.Répéter les étapes 2 et 3 autant
de fois que nécessaire.
REMARQUE : Il est possible de revenir sur l'entrée précédente en appuyant sur la
touche <C> du panneau de commande.
Carnet d'adresses
Cette fonction permet de rechercher et d'entrer rapidement les destinations enregistrées pour la composition abrégée. Les destinations du [Carnet d'adresses] sont répertoriées en fonction des codes de composition abrégée auxquels elles sont affectées. Il
est également possible de rechercher une destination au moyen du caractère d'index
(lettre ou numéro) qui lui est affecté lors de l'enregistrement pour la composition abrégée. Pour en savoir plus sur l'enregistrement de destinations pour la composition abrégée, voir Carnet d’adresses dans le chapitre À propos des réglages, page 256.
1.Sélectionner [Carnet
d'adresses] sur l'écran
[Fonctions standard].
2.Sélectionner les destinations
requises.
Liste d'adresses
Répertorie toutes les destinations enregistrées pour la composition abrégée. La
recherche de destinations se fait à l'aide de [Aller à] et de [Entrer numéro].
•Aller à – Le code de composition abrégée entré dans ce champ est affiché en début
de liste. Il peut être compris entre 001 et 500.
•Entrer numéro – Affiche un curseur dans le champ [Aller à]. L'écran est modifié
automatiquement et affiche le code de composition abrégée entré dans [Aller à].
84CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Lettres
Permettent de rechercher une destination au moyen de la lettre d'index qui lui est
affectée. Les cinq onglets suivants sont disponibles : ABCDE, FGHIJ, KLMNO,
PQRST, UV-Z.
0–9
Permettent de rechercher une destination au moyen du numéro d'index affecté.
Groupe
Recherche les destinations enregistrées dans les codes de groupe.
Composition abrégée
Cette fonction permet de sélectionner une destination rapidement à l'aide du code à
trois chiffres qui lui est affecté L'astérisque (* sur le pavé numérique affiché à l'écran
ou sur le panneau de commande) permet de spécifier plusieurs codes de composition
abrégée alors que le dièse (#) représente un code de groupe.
Entrer :Résultats :
Sélection des destinations
123Compose la destination correspondant au code de composition abrégée 123.
12*Compose les codes de composition abrégée 120 à 129. L'astérisque (*)
représente tous les chiffres de 0 à 9.
***Compose tous les codes de composition abrégée enregistrés sur la machine.
#01Compose le code de groupe 01. Un code de groupe est un code de
composition abrégée qui peut comprendre jusqu'à 20 destinations et
commence par un dièse (#). Le nombre maximal de codes de groupe pouvant
être enregistré est 50.
Pour en savoir plus l'enregistrement de codes de composition abrégée, voir Carnet
d’adresses dans le chapitre À propos des réglages, page 256.
1.Appuyer sur la touche
<Composition abrégée>.
2.Entrer un code à 3 chiffres.
REMARQUE : Si le code entré est
correct, la destination s'affiche.
Dans le cas contraire, l'utilisateur est
invité à ré-entrer un code à
3chiffres.
Touche
<Composition
abrégée>
Clavier
Le clavier virtuel affiché à l'écran permet d'entrer des informations texte, telles qu'une
adresse électronique. Deux modes de saisie sont disponibles : Alphanumérique et
Symbole.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur85
4 Fax/Fax Internet
1.Sélectionner [Clavier] sur l'écran
2.Sélectionner les touches à
3.Sélectionner [Enregistrer].
Alphanumérique
Affiche des touches de chiffres et de lettres à l'écran.
Symbole
Affiche des touches de symbole à l'écran. Pour en savoir plus sur l'utilisation de
symboles en tant que caractères spéciaux dans les numéros de fax, voir Caractères spéciaux, page 87.
Fax Internet
Permet de basculer entre le mode de transmission Fax standard et Fax Internet.
Sélectionner cette case à cocher lors de l'utilisation du mode Fax Internet. Pour plus
de détails, voir Fax Internet, page 89.
[Fonctions standard].
l'écran pour entrer les
informations requises.
Retour arrière
Supprime le dernier caractère entré.
Maj
Permet de passer des caractères majuscules aux caractères minuscules et
inversement.
Tonalité (:)
Bascule entre les modes impulsion et tonalité.
Diffusion relais
Cette fonction permet d'envoyer un document vers une machine éloignée, qui envoie
à son tour le document à plusieurs destinations enregistrées sur la machine éloignée
pour la composition abrégée. Cette fonction peut permettre de réduire les coûts
lorsque les destinations ne sont pas locales ou sont à l'étranger car il suffit d'envoyer
le document à la machine éloignée.
La machine éloignée qui diffuse le document à des destinations multiples est appelée
terminal relais. Il est possible de définir plusieurs terminaux relais, voire de demander
au premier terminal de relayer le document vers un terminal relais qui le diffusera vers
d'autres destinations.
Les méthodes suivantes sont disponibles pour la diffusion relais.
Signal fax
La machine fournit cette méthode unique seulement pour les machines Xerox dotées
de la fonction diffusion relais. Avant de pouvoir envoyer un document, la machine
86CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Sélection des destinations
éloignée qui diffuse celui-ci doit être enregistrée comme terminal relais dans un code
de composition abrégée sur la machine. Pour en savoir plus sur l'enregistrement de
terminaux relais pour la composition abrégée, voir Carnet d’adresses dans le chapitre
À propos des réglages, page 256.
DTMF
Il est possible d'entrer manuellement des codes DTMF dans un numéro de fax pour
spécifier un terminal relais et des destinations qui interprètent les codes DTMF. Les
machines compatibles G3 permettant l'envoi manuel peuvent lancer la diffusion relais
vers la machine. Pour toute information complémentaire, voir Caractères spéciaux, page 87.
Code F
Les machines prenant en charge le code F et les fonctions de diffusion relais offrent la
diffusion relais par code F. Pour toute information complémentaire, voir Code F, page 105.
Fax Internet
Il est possible d'envoyer un fax Internet vers un terminal relais compatible Fax Internet
du réseau, qui convertit le document en fax standard et le diffuse aux destinations ne
disposant pas de la fonction Fax Internet.
Pour envoyer un fax Internet à des fins de diffusion relais, spécifier l'adresse
électronique du terminal relais comme suit.
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com
Où :
1234567890 est le numéro de fax de la destination
777 est le code F de la destination (le cas échéant)
wcm128 est le nom d'hôte du terminal relais
xerox.com est le domaine qui héberge le terminal relais
REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, le terminal relais doit être configuré pour
recevoir le courrier électronique via un serveur SMTP.
Caractères spéciaux
Il est possible d'entrer des caractères spéciaux dans un numéro de fax afin d'exécuter
de nombreuses fonctions lors de la composition du numéro. Certains caractères ne
servent que lors de la composition automatique, par exemple, «:», «!», «/», «-» et «=».
Les caractères utilisés sont fonction de la configuration du terminal et des lignes téléphoniques disponibles.
CaractèreFonctionDescription
-Pause composition
(pause lors de la
composition)
Insère une pause dans un numéro de fax, par exemple,
lors de l'utilisation d'une carte téléphonique. Appuyer plusieurs fois sur la touche <Pause composition> permet
d'entrer une pause plus longue.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur87
4 Fax/Fax Internet
CaractèreFonctionDescription
/Masque de données
(pour protéger les
informations
confidentielles)
\Masque d'écran Masque le mot de passe d'une boîte aux lettres à l'écran
:Commutateur
tonalité/impulsion
’Code de composition
abrégée ou code de
groupe
<>Commutateur de
ligne de
communication
=Détection de tonalité Suspend la composition jusqu'à ce qu'une tonalité soit
SVérification du mot
de passe
(identification de la
machine éloignée)
espaceAmélioration de la
lisibilité
!Début de code
DTMF
$Attente de
confirmation DTMF
Sélectionner [/] avant et après les données confidentielles
pour les afficher sous forme d'astérisques. Ce caractère
doit être précédé de «!» pour être reconnu.
à l'aide d'astérisques (*). Sélectionner [
saisie du mot de passe d'une boîte aux lettres.
Passe du mode impulsion au mode tonalité, par exemple,
lors de l'utilisation d'un répondeur qui nécessite le mode
tonalité.
Signale un code de composition abrégée à 3 chiffres ou
un code de groupe. Placer ce caractère avant et après le
code.
Permute les lignes de communication incluant des paramètres tels que les caractères 0 à 9 ou «,». Les paramètres doivent être placés entre crochets («<» et «>»).
détectée.
Utiliser ce caractère pour vérifier que le numéro correct a
été entré. La machine vérifie si le mot de passe entré
après S correspond au numéro du télécopieur distant. Si
le mot de passe est confirmé, la machine envoie le document.
Améliore la lisibilité en insérant des espaces dans un
numéro de téléphone, par exemple, 1 234 5678 au lieu de
12345678.
Suspend la composition standard et passe en mode
DTMF (dual tone multi-frequency) pour envoyer des
documents dans les boîtes aux lettres de machines
éloignées.
Attend le signal de confirmation DTMF de la machine
éloignée puis passe à l'étape suivante.
\] avant et après la
DTMF - Exemples
Le mode DTMF combine des caractères spéciaux pour envoyer des documents. Se
reporter aux exemples ci-dessous.
•Boîte aux lettres éloignée – Envoie un document dans une boîte aux lettres sur une
machine éloignée.
Numéro de téléphone
de la machine éloignée
!*$Numéro de boîte aux
lettres de la machine
éloignée
##\Mot de passe de la
boîte aux lettres
\##$
•Interrogation – Récupère un document mémorisé dans la boîte aux lettres d'une
machine éloignée.
Numéro de téléphone
de la machine éloignée
88CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
!*$Numéro de boîte aux
lettres de la machine
éloignée
**\Mot de passe de la
boîte aux lettres
\##$
Fonctions standard - Fax/Fax Internet
•Diffusion relais – Envoie un document à un terminal relais qui l'envoie à son tour à
plusieurs destinations.
Numéro de
téléphone de la
machine
éloignée
!*$#\Numéro RSN
du terminal
relais
\#Code de
•Diffusion relais à distance - Envoie un document via plusieurs terminaux relais. Le
dernier terminal diffuse le document aux destinations indiquées.
Numéro de
téléphone de
la machine
éloignée
!*$#\Numéro
RSN du
terminal
relais
principal
\#Code de
composition
abrégée du
terminal
relais
secondaire
Fonctions standard - Fax/Fax Internet
L'écran [Fonctions standard] permet de sélectionner les fonctions Fax/Fax Internet de
base. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections cidessous.
Cette fonction permet de passer du mode Fax standard au mode Fax Internet et
inversement.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur89
4 Fax/Fax Internet
1.Sélectionner la case à cocher
Sélectionner cette case à cocher pour transmettre les images numérisées à des télécopieurs via Internet. Les images numérisées sont transmises sous forme de pièces
jointes de courrier électronique. Lors de l'utilisation de [Fax Internet], il convient d'entrer
l'adresse électronique de la destination éloignée.
Un fax Internet peut être envoyé dans une boîte aux lettres confidentielle sur une machine éloignée ou à un terminal relais compatible Fax Internet pour la diffusion à des
machines standard. Il est aussi possible de transmettre un document faxé mémorisé
dans la boîte aux lettres de la machine en tant que courrier électronique à l'aide d'une
feuille de distribution. Pour plus de détails, Voir Écran [Boîte aux lettres], page109, Fax
Internet, page 86 ou Liste des documents dans le chapitre Vérifier boîte aux lettres,
page 140.
REMARQUE : Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour les transmissions
Fax Internet : [Envoi prioritaire/Envoi diff.]/[Envoyer l'en-tête]/[Page de garde]/[Jeux
d'impression du destinataire]/[Mémoriser pour interrogation]/ [Boîte aux lettres privée]/
[Boîte aux lettres éloignée]. Il est possible d'utiliser la fonction Code F en indiquant le
code F directement dans l'adresse de destination Fax Internet. Pour toute information
complémentaire sur le code F, voir Code F, page 105.
[Fax Internet] sur l'écran
[Fonctions standard].
Sélectionner de nouveau cette
case à cocher pour revenir au
mode Fax standard.
Documents recto verso
Cette fonction permet de spécifier si les documents sont recto ou recto verso et
comment ils doivent être positionnés.
1.Sélectionner [Mode documents]
sur l'écran [Fonctions standard].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Recto
Les documents sont recto.
Recto verso
Les documents sont recto verso. Lorsque cette option est sélectionnée, [Documents]
s'affiche sur le côté droit de l'écran.
Recto verso (première feuille recto)
La première page du document est recto et le reste est recto verso. Lorsque cette
option est sélectionnée, [Documents] s'affiche sur le côté droit de l'écran.
90CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Résolution
Fonctions standard - Fax/Fax Internet
Documents
•Tête-tête – Permet de numériser des documents recto verso qui s'ouvrent comme
un livre.
•Tête-bêche – Permet de numériser des documents recto verso qui s'ouvrent comme
un calendrier.
La résolution de numérisation affecte la qualité de la télécopie reçue par la machine
éloignée. Une résolution élevée offre une meilleure qualité. Une résolution plus basse
réduit la durée de la transmission.
Standard
Numérise les documents à la résolution 200 × 100 ppp. Recommandé pour les documents texte. Elle permet de réduire la durée de la transmission mais n’offre pas une
qualité image optimale pour les graphiques et les photos.
Élevée
Numérise les documents à la résolution 200 × 200 ppp. Cette option est recommandée
pour les dessins au trait et constitue la meilleure option dans la plupart des cas.
400 ppp
Numérise les documents à la résolution 400 × 400 ppp. Recommandé pour les photos
et les demi-teintes ou les images à échelle de gris. Elle offre une qualité image plus
élevée mais allonge la durée de transmission.
600 ppp
Numérise les documents à la résolution 600 × 600 ppp. Cette option produit la
meilleure qualité image mais allonge la durée de transmission.
Type de document
Cette fonction permet d'indiquer le type de document numérisé.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur91
4 Fax/Fax Internet
Texte
Utiliser cette option pour les documents contenant uniquement du texte.
Texte et photo
Cette option identifie automatiquement le texte et les photographies et applique le
mode qualité image adéquat aux zones individuelles.
Photo
Utiliser cette option pour les documents contenant uniquement des photographies.
Qualité image - Fax/Fax Internet
Il est aussi possible de définir les fonctions [Type de document] ou [Densité].
Type de document : page 92
Densité : page 92
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile.
3.Sélectionner l'onglet [Qualité
image].
4.Choisir l’option adéquate.
Type de document
Cette fonction permet d'indiquer le type de document numérisé. Elle est identique à la
fonction figurant sur l'onglet [Fonctions standard] du mode [Fax/Fax Internet].
Pour toute information complémentaire, voir Type de document, page 91.
Densité
Cette fonction permet de régler la densité de l'image numérisée à l'aide de 7 niveaux.
Augmenter ou réduire la densité à l’aide des touches fléchées.
92CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Options de numérisation - Fax/Fax Internet
Options de numérisation - Fax/Fax Internet
Cette section décrit les [Options de numérisation] qui permettent d'améliorer la présentation. Pour plus de détails sur les fonctions, se reporter aux sections ci-dessous.
Documents recto verso : page 90
Documents reliés : page 93
Format de numérisation : page 94
Documents multiformats : page 94
Réduction/Agrandissement : page 95
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile.
3.Sélectionner l'onglet [Options de
numérisation].
4.Choisir l’option adéquate.
Documents reliés
Cette fonction permet de numériser les pages adjacentes d'un document relié dans
l'ordre correct, à partir de la glace d'exposition. Les pages adjacentes sont copiées sur
deux pages distinctes.
1.Sélectionner [Documents reliés]
sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Sélectionner les options
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Les deux pages adjacentes du document relié doivent être orientées
horizontalement sur la glace d'exposition.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Page gauche puis droite
Numérise les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Numérise les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Numérise les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur93
4 Fax/Fax Internet
Les deux pages
Numérise les deux pages d'un document relié ouvert et envoie chaque page comme
fax séparé.
Page gauche
Numérise uniquement la page gauche d'un document relié ouvert.
Page droite
Numérise uniquement la page droite d'un document relié ouvert.
Format de numérisation
Cette fonction permet de détecter automatiquement le format du document ou de le sélectionner dans une liste de formats prédéfinis. Si un format prédéfini est choisi, les documents seront numérisés en fonction du format défini, quelle que soit leur taille réelle.
1.Sélectionner [Format de
numérisation] sur l'écran
[Options de numérisation].
2.Choisir l’option requise.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Détection auto
Détecte automatiquement le format des documents.
Formats prédéfinis
Permettent de sélectionner un format parmi les 11 formats prédéfinis en orientation
portrait et paysage. Ils sont définis par l’opérateur principal.
REMARQUE : Les formats personnalisés ne peuvent être prédéfinis.
Documents multiformats
Cette fonction permet de télécopier des documents multiformats à partir du chargeur
de documents. La machine détecte automatiquement les documents et envoie chaque
document dans le même format que l'original.
REMARQUE : Pour activer la fonction, sélectionner [Détection auto] sur l'écran
[Format de numérisation].
1.Sélectionner [Documents
multiformats] sur l'écran
[Options de numérisation].
2.Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3.Sélectionner [Enregistrer].
94CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Réduction/Agrandissement
Cette fonction permet d'agrandir ou de réduire un document numérisé au taux choisi
avant envoi.
1.Sélectionner [Réduction/
Agrandissement] sur l'écran
[Options de numérisation].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
% prédéfini
•100 % – Définit le taux de R/A sur 100 % (identique au format du document).
•Auto – Après numérisation du document au format d'origine, sélectionne automati-
quement le taux de réduction/agrandissement en fonction du format de sortie sur la
machine éloignée.
•Taux prédéfinis – Permettent de sélectionner un taux parmi les taux prédéfinis.
Sélectionner l'un des taux prédéfinis. Ils sont définis par l’opérateur principal.
Options d’envoi - Fax/Fax Internet
% variable
Permet de spécifier un taux de réduction/agrandissement de 50 à 400 %.
Options d’envoi - Fax/Fax Internet
Cette section décrit comment définir les options de transmission sur l'écran [Options
d'envoi]. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections cidessous.
Mode de transmission : page 96
Envoi prioritaire/Envoi différé : page 96
En-tête d’envoi : page 99
Page de garde : page 99
Commentaires Fax Internet (contenu du message) : page 100
Relevé de transmission : accusé de lecture (MDN) et accusé d’envoi (DSN) : page
103
Jeux d'impression du destinataire : page 103
Boîte aux lettres éloignée : page 104
Code F : page 105
Profil Fax Internet : page 106
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur95
4 Fax/Fax Internet
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile.
3.Sélectionner l'onglet [Options
d'envoi]. Utiliser les onglets latéraux pour passer d'un écran à l'autre.
4.Choisir l’option adéquate.
Mode de transmission
Cette fonction permet de sélectionner un mode de transmission pour les télécopies.
1.Sélectionner [Mode de
transmission] sur l'écran
[Options d'envoi].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
G3 auto
Sélectionner ce mode si la machine est compatible G3. Il s'agit du mode le plus couramment sélectionné. La machine change automatiquement de mode selon les fonctionnalités de la machine éloignée.
F4800
Sélectionner ce mode lors de la transmission sur des lignes bruyantes ou de mauvaise
qualité, par exemple, lors de l'envoi de télécopies à l'étranger. Ce mode peut aussi être
utile lorsque les lignes locales sont de mauvaise qualité.
G4 auto
Sélectionner ce mode lors de diffusions relais vers des destinations Fax Internet.
Envoi prioritaire/Envoi différé
Ces options permettent de définir la priorité et l'heure d'envoi des travaux de télécopie
et d'interrogation. Bien qu'il soit possible de combiner [Envoi différé] et [Envoi
prioritaire], la télécopie sera envoyée à l'heure stipulée pour l'option [Envoi différé].
REMARQUE : Ces fonctions ne sont pas disponibles pour Fax Internet.
96CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Options d’envoi - Fax/Fax Internet
1.Sélectionner [Envoi prioritaire/
Envoi différé] sur l'écran
[Options d'envoi].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Envoi prioritaire
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Envoie ou rappelle le travail avant les autres documents déjà mémori-
sés.
Envoi différé
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Applique l'heure d'envoi différé. Lorsque cette option est sélectionnée,
[Heure d'envoi] s'affiche sur le côté droit de l'écran.
Heure d'envoi
Affiche l'heure d'envoi différé, ainsi que l'écran [Envoi différé - Heure d'envoi] qui
permet de la modifier.
Écran [Envoi différé - Heure d'envoi]
L'heure d'envoi peut être définie au format 12 heures ou 24 heures. Il n'est pas possible
de spécifier une date de transmission.
REMARQUE : Le format de l'heure d'envoi peut être défini sur l'écran [Horloge/Temporisateurs machine] dans [Paramètres système]. [AM]/[PM] s'affiche uniquement
lorsque le format 12 heures est utilisé. Pour toute information complémentaire, voir
Horloge/Temporisateurs machine dans le chapitre À propos des réglages, page 197.
1.Sélectionner [Activé(e)] pour
[Envoi différé] sur l'écran [Envoi
prioritaire/Envoi différé].
2.Sélectionner [Heure d'envoi].
3.Définir l'heure d'envoi différé à
l'aide des boutons fléchés.
4.Sélectionner [Enregistrer].
AM
L'envoi a lieu avant midi.
PM
L'envoi a lieu après midi.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur97
4 Fax/Fax Internet
Heures
Permet de définir l'heure pour l'envoi différé, de 1 à 12.
Minutes
Permet de définir les minutes pour l'envoi différé, de 00 à 59.
Heure actuelle
Affiche l'heure en cours.
En-tête d’envoi
Cette fonction permet d'ajouter une remarque («RETRANSMISSION» ou espace),
l'heure d'envoi, la date de transmission, le nom de l'expéditeur, le nom de la destination, le numéro de télécopieur et la quantité en haut de chaque page du document.
REMARQUE : Une télécopie standard envoyée des États-Unis doit comporter ces
informations.
REMARQUE : Elle n'est pas disponible pour les télécopies standard.
1.Sélectionner [Envoyer l'en-tête]
2.Sélectionner [Activé(e)] pour
3.Sélectionner [Enregistrer].
Page de garde
Cette fonction permet d'ajouter une page couverture avec les informations suivantes
au document : nom de la destination, nom de l'expéditeur, numéro de télécopieur,
quantité, date et heure, ainsi que des remarques. Il est possible d'ajouter des commentaires à l'aide de la même liste de commentaire que [Commentaires fax Internet (contenu du message)].
REMARQUE : Elle n'est pas disponible pour les télécopies standard. Pour toute infor-
mation complémentaire concernant Fax Internet, voir Commentaires Fax Internet (contenu du message), page 100.
1.Sélectionner [Page de garde]
2.Effectuer les opérations
sur l'écran [Options d'envoi].
activer la fonction.
sur l'écran [Options d'envoi].
requises.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Ajoute une [Page de garde]. Lorsque cette option est sélectionnée, [Commentaires]
s'affiche sur le côté droit de l'écran.
98CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Commentaires
Affiche l'état des options [Commentaires du destinataire :] et [Commentaires de
l'expéditeur :], ainsi que les écrans [Commentaires] permettant de saisir des commentaires. Il est possible d'ajouter deux types de commentaire sur une page de garde :
[Commentaires du destinataire :] et [Commentaires de l'expéditeur :]. Le même commentaire peut figurer dans les deux écrans.
Écran [Page de garde - Commentaires destinataire]
1.Sélectionner [Activé(e)] sur
l'écran [Page de garde].
2.Sélectionner [Commentaires].
3.Sélectionner [Commentaires du
destinataire :].
4.Sélectionner [Activé(e)] sur
l'écran [Page de garde Commentaires destinataire].
5.Sélectionner un commentaire dans la liste à l'aide des boutons fléchés.
Options d’envoi - Fax/Fax Internet
6.Sélectionner [Enregistrer].
o
commentaires
N
Permet de sélectionner un commentaire dans la liste de commentaires déjà enregistrés.
Pour plus de détails, voir Commentaires dans le chapitre À propos des réglages,
page 262.
Écran [Page de garde - Commentaires expéditeur]
La procédure est identique à celle de l'écran [Page de garde - Commentaires
destinataire].
Commentaires Fax Internet (contenu du message)
Cette fonction permet d'ajouter des commentaires à un texte de courrier électronique.
Des informations telles qu'un nom et une adresse autorisés, le nombre de pages numérisées, le format de numérisation, l'adresse IP et le numéro de série de la machine
sont automatiquement générées par le système et insérées dans le texte. Cette
fonction utilise la même liste de commentaires que [Page de garde].
REMARQUE : Elle n'est pas disponible pour les fax standard. Pour ajouter des
commentaires à une télécopie standard, voir Page de garde, page 99.
1.Sélectionner [Commentaires fax
Internet (contenu du message)]
sur l'écran [Options d'envoi].
2.Effectuer les opérations
requises.
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur99
4 Fax/Fax Internet
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Ajoute le commentaire de Fax Internet. Lorsque cette option est sélectionnée,
[Commentaires 1)] et [Commentaires 2] s'affichent sur le côté droit de l'écran. Le même
commentaire peut figurer dans les deux écrans.
Commentaires 1
Affiche l'écran [Commentaires 1] qui permet de définir des commentaires.
Commentaires 2
Affiche l'écran [Commentaires 2] qui permet de définir des commentaires.
Écran [Commentaires 1]
1.Sélectionner [Activé(e)] sur
l'écran [Commentaires fax
Internet].
2.Sélectionner [Commentaires 1].
3.Sélectionner [Activé(e)] sur
l'écran [Commentaires 1].
4.Sélectionner un commentaire dans la liste à l'aide des touches fléchées.
5.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Ajoute le commentaire 1 sélectionné.
o
N
Comment
Permet de sélectionner un commentaire dans la liste de commentaires déjà
enregistrés.
Pour toute information complémentaire sur l'enregistrement de commentaires,
voir Commentaires dans le chapitre À propos des réglages, page 262.
Écran [Commentaires 2]
La procédure est identique à celle pour l'écran [Commentaires 1].
100CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 de Xerox - Guide de l’utilisateur
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.