Control Panel................................................................................................................................................... 5
FR
Panneau de commande
RU
Панель управления
RO
Panoul de comandă
AR
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
EN
Machine Status Menu...................................................................................................................................6
FR
Menu État machine
RU
Меню «Статус машины»
RO
Meniul Starea Aparatului
AR
(
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ
EN
Billing and Usage Information..................................................................................................................6
FR
Informations de facturation et d'utilisation
RU
Информация по счетам и счетчики использования
RO
Informaţii despre contorizare şi utilizare
AR
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﺓﺮﺗﻮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
EN
CentreWare Internet Services....................................................................................................................7
Printing from USB........................................................................................................................................12
Scan to Email.................................................................................................................................................16
Paper Jams.....................................................................................................................................................20
FR
Incidents papier
RU
Застревание бумаги
RO
Blocaje de hârtie
AR
ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺭﺎﺸﺤﻧﺍ
EN
Printer Tour
FR
Découverte de l'imprimante
RU
Общие сведения о принтере
RO
Prezentarea imprimantei
AR
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻟﻮﺟ
EN
Finishers
FR
Modules de finition
RU
Финишеры
RO
Finishere
AR
ﺕﺎﺒﻄﺸﻤﻟﺍ
EN
High-Capacity Feeder
FR
Magasin grande capacité
RU
Податчик большой емкости
RO
Alimentator de mare capacitate
AR
ﺔﻌﺴﻟﺍ ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ
EN
Booklet Maker
FR
Plieuse/brocheuse
RU
Брошюровщик
RO
Dispozitiv broşurare
AR
ﺕﺎﺒﻴﺘﻜﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ
Printer Basics
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
EN
Optional accessories may be part of your printer setup.
See the User Guide for more information.
FR
Votre imprimante peut être configurée avec des accessoires en option.
Consultez le Guide d'utilisation pour plus d'informations.
RU
В комплектацию принтера могут входить дополнительные принадлежности.
Дополнительные сведения см. в Руководстве пользователя.
RO
Accesoriile opţionale pot reprezenta o parte a configuraţiei imprimantei.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de utilizare.
To restart printer, use power switch on top of printer. For full shut down
turn off power switch, then turn off main power switch behind front cover.
FR
Pour redémarrer l'imprimante, utilisez l'interrupteur situé sur le dessus de l'imprimante. Pour l'éteindre
complètement, mettez-la hors tension à l'aide de l'interrupteur, puis de l'interrupteur principal situé sur le
devant de la machine (ouvrir le capot avant).
RU
Для перезагрузки принтера нажмите выключатель питания сверху принтера. Для полного выключения
переведите выключатель питания в выключенное положение, а затем нажмите главный выключатель питания под передней крышкой.
RO
Pentru a reporni imprimanta, utilizaţi comutatorul de pornire/oprire de pe partea superioară a acesteia.
Pentru dezactivarea completă a imprimantei, acţionaţi în poziţia „oprit” comutatorul de pornire/oprire, apoi
comutatorul principal din spatele capacului frontal.
The Machine Status menu provides access to supplies status,
printer information, and settings. To access all menus and settings,
log in using the administrator name and password.
FR
Le menu État machine permet d'accéder à l'état des consommables, aux informations relatives
à l'imprimante et aux paramètres. Pour accéder à tous les menus et paramètres, connectez-vous
en utilisant le nom et le mot de passe de l'administrateur.
RU
Меню «Статус машины» обеспечивает доступ к сведениям о принтере и состоянии расходных материалов, а
также к настройкам. Для доступа ко всем меню и настройкам необходимо войти в систему, используя имя и
пароль администратора.
RO
Meniul Starea Aparatulu permite accesul la informaţii despre starea consumabilelor, despre imprimantă şi la
setări. Pentru a putea accesa toate meniurile şi setările, conectaţi-vă utilizând numele şi parola
administratorului.
In the Machine Status menu, touch the Billing Information tab
for basic impression counts. Touch the Usage Counters button
for detailed usage counts.
FR
Dans le menu État machine, sélectionnez l'onglet Informations de facturation pour afficher les totaux
d'impression de base. Appuyez sur le bouton Compteurs d'utilisation pour afficher les totaux d'utilisation
détaillés.
RU
В меню «Статус машины» перейдите на вкладку Информация по счетам для доступа к счетчикам отпечатков
с общей информацией. Для доступа к счетчикам с подробной информацией нажмите кнопку Счет-ки использ..
RO
În meniul Starea Aparatulu, atingeţi fila Informaţii Contorizare pentru contorizarea de bază a imprimărilor.
Apăsaţi butonul Contoare de Utilizare pentru contorizarea detaliată a utilizării aparatului.
AR
ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻼﻟ (ﺓﺮﺗﻮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
(
ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻼﻟ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋ
) Billing Information
) Usage Counters
ﺐﻳﻮﺒﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﺲﻤﻟﺍ ,ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ
ﺲﻤﻟﺍ .ﺔﻋﻮﺒﻄﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻴﺳﺎﺳﺃ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
.ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
6
Printer Basics
http://xxx.xxx.xxx.xxx
EN
CentreWare Internet Services
FR
Services Internet CentreWare
RU
Интернет-службы CentreWare IS
RO
CentreWare Internet Services
AR
CentreWare Internet Services
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
configuration, security settings and diagnostic functions, and to
manage address books and scanning over a TCP/IP network.
To connect, type the printer's IP address in your computer's Web
browser. The IP address is available on the Configuration Report
information page.
EN
Configuration Report
FR
Relevé de configuration
RU
Отчет о конфигурации
RO
Raport de configurare
AR
(
ﺔﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﺮﻳﺮﻘﺗ
) Configuration Report
1
2
3
4
FR
Les Services Internet CentreWare permettent d'accéder aux paramètres de configuration et de sécurité et aux
fonctions de diagnostic de l'imprimante. Ils permettent également de gérer des carnets d'adresses et des
numérisations via un réseau TCP/IP. Pour vous connecter, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le
navigateur Web de votre ordinateur. Cette adresse est indiquée sur le relevé de configuration de l'imprimante.
RU
Интернет-службы CentreWare IS обеспечивают доступ к сведениям о конфигурации принтера, настройкам
безопасности и функциям диагностики, а также возможность управления адресными книгами и
сканированием по сети TCP/IP. Для подключения введите на компьютере в окне веб-браузера IP-адрес
принтера. IP-адрес см. на информационной странице «Отчет о конфигурации».
RO
CentreWare Internet Services vă permite accesul la configuraţia imprimantei, la setările de securitate şi la
funcţiile de diagnosticare ale acesteia, precum şi gestionarea agendei cu adrese şi scanarea într-o reţea
TCP/IP. Pentru conectare, introduceţi adresa IP a imprimantei în browserul web. Adresa IP este disponibilă în
pagina cu informaţii Raport Configurare
ـﻟﺍ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﺮﻓﻮﺘﻳ .ﻙﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟ ﺐﻳﻮﻟﺍ ﺽﺮﻌﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ IP ـﻟﺍ
CentreWare Internet Services
(
ﺔﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﺮﻳﺮﻘﺗ
.
ﻚﻟ ﺢﻴﺘﺗ
EN
The Configuration Report lists the printer’s IP address and other
detailed information. In the Machine Status menu, touch the
Information Pages button, touch Configuration Report, then Print.
FR
Le relevé de configuration répertorie l'adresse IP de l'imprimante ainsi que des informations détaillées.
Dans le menu État machine, sélectionnez le bouton Pages d'information, puis Relevé de configuration
et Imprimer.
RU
На странице «Отчет о конфигурации» содержится IP-адрес принтера и другие подробные сведения. В меню
«Статус машины» нажмите кнопку Информационные страницы, затем Отчет о конфигурации и Печать.
RO
Raportul de configurare prezintă adresa IP a imprimantei şi alte informaţii detaliate. În meniul Starea
Aparatului, apăsaţi pe butonul Pagini Informaţii, apăsaţi Raport de configurare, apoi Imprimare.
To access all of the features of the printer you must install the Xerox®
print driver. Current drivers are available online. The Web-based
®
Xerox
installer provides the easiest installation for your printer.
EN
Installing Drivers
FR
Installation des pilotes
RU
Установка драйверов
RO
Instalarea driverelor
AR
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺍﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ
1
1.1
www.xerox.com/office/WC75xxdrivers
1.2
1.3
FR
Pour accéder à toutes les fonctions de l'imprimante, il est nécessaire d'installer le pilote d'imprimante Xerox®.
Les pilotes les plus récents sont disponibles en ligne. Le programme d'installation à partir du site Web Xerox
représente le moyen le plus simple.
RU
Для доступа ко всем режимам принтера необходимо установить драйвер принтера Xerox®. Текущие драйверы
можно загрузить в сети Интернет. Установку принтера проще всего выполнить с помощью интерактивной
программы установки Xerox
RO
Pentru a accesa toate funcţiile imprimantei, trebuie să instalaţi driverul de imprimare Xerox®. Driverele
®
.
curente sunt disponibile online. Programul de instalare Xerox
instalare a imprimantei.
Type the drivers address in your web browser. Verify your operating
system and language, then click the driver installer and follow prompts.
FR
Saisissez l'adresse des pilotes dans le navigateur Web. Vérifiez la version et la langue de votre système
d'exploitation, puis cliquez sur le programme d'installation du pilote et suivez les instructions.
RU
Введите адрес драйвера в веб-браузере. Проверьте параметры своей операционной системы и языка, а затем
щелкните программу установки драйвера и следуйте отображаемым инструкциям.
RO
Introduceţi adresa driverului în browserul web. Verificaţi sistemul şi limba de operare, apoi faceţi clic pe programul
de instalare a driverului şi urmaţi indicaţiile.
If your printer is not discovered, click the network printer icon,
enter your printer’s IP address, then continue setup.
The IP address is available on the Configuration Report.
To print a Configuration Report, see page 7.
FR
Si votre imprimante n'est pas détectée, cliquez sur l'icône de l'imprimante réseau, entrez l'adresse IP de
l'imprimante, puis continuez la configuration. L’adresse IP est indiquée dans le relevé de configuration.
Pour savoir comment imprimer le relevé de configuration, consultez la page 7.
RU
Если принтер не обнаружен, щелкните значок принтера в сети, введите IP-адрес принтера и продолжайте установку.
IP-адрес будет указан в отчете о конфигурации. Инструкции по печати отчета о конфигурации см. на стр. 7.
RO
Dacă imprimanta nu este descoperită, faceţi clic pe pictograma pentru imprimanta de reţea, introduceţi adresa IP a
imprimantei şi continuaţi setarea. Adresa IP este disponibilă în raportul de configurare. Pentru a imprima raportul de
configurare, consultaţi pagina 7.
For more information, see the Copying chapter in the User Guide
located on your Software and Documentation disc or online.
FR
Pour plus d'informations, consultez le chapitre Copie dans le Guide d'utilisation figurant sur le CD-ROM
Software and Documentation (Logiciel et documentation) ou accessible en ligne.
RU
Дополнительные сведения см. в главе Копирование Руководства пользователя на диске Software and
Documentation (Диск с программным обеспечением и документацией) или на веб-сайте.
1
Y
X
EN
Load original
FR
Chargez le document
RU
Загрузите оригинал
RO
Încărcaţi originalul
AR
ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
X: 430 mm (17 in.)
Y
X
Y: 310 mm (12.25 in.)
Copying
RO
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul Copierea din Ghidul de utilizare de pe discul
and Documentation (
AR
(
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ)
Software şi Documentaţie) sau disponibil online.
User Guide
ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ (ﺦﺴﻨﻟﺍ)
.ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ
(
ﻖﺋﺎﺛﻮﻟﺍﻭ ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﺹﺮﻗ
Copying
ﻞﺼﻓ ﻊﺟﺍﺭ ,ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻼﻟ
) Software and Documentation disc
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Software
ﺹﺮﻗ ﻲﻓ ﻱﺬﻟﺍ
2
EN
2.1
2.2
Press Services Home,
then touch Copy
FR
Appuyez sur Accueil Services, puis sur Copie
RU
Нажмите Основные режимы, затем Копирование
RO
Apăsaţi Pornire Servicii, apoi Copiere
AR
,(ﺕﺎﻣﺪﺨﻠﻟ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ)
Services Home
(
Copy
ﺦﺴﻧ)
ﻂﻐﺿﺍ
ﺲﻤﻟﺍ ﻢﺛ
EN
Clear All: clears previous settings
FR
Annuler tout : annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
RU
Очистить все: отмена предыдущих настроек
RO
Şterge Tot: şterge setările anterioare
AR
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺢﺴﻣ :(ﻞﻜﻟﺍ ﺢﺴﻣ
) Clear All
ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ
14
3
EN
Select settings
FR
Sélectionnez les paramètres
RU
Выберите настройки
RO
Selectaţi setările
AR
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺩﺪﺣ
4
1
GHI
4
PQRS
7
ABC3DEF
2
JKL6MNO
5
TUV9WXYZ
8
5
3
3
2
2
1
1
EN
Stop: Pause or cancel job
FR
Arrêt / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
RU
EN
Press Start
FR
Appuyez sur Démarrer
RU
Нажмите кнопку Старт
RO
Apăsaţi Start
AR
ءﺪﺑ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
Стоп: пауза или отмена работы
RO
Stop: întrerupeţi temporar sau anulaţi lucrarea
AR
ﺎﻫﺅﺎﻐﻟﺇ ﻭﺃ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺎﻣ ﺔﻤﻬﻣ ﻒﻗﻭ :(ﻒﻗﻭ
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
FR
Interruption : permet d'interrompre les travaux
d'impression
RU
Прервать: прерывание работ печати
RO
Întrerupere: întrerupeţi lucrările de imprimare
AR
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﻡﺎﻬﻣ ﺔﻌﻃﺎﻘﻣ :(ﺔﻌﻃﺎﻘﻣ)
Interrupt
) Stop
Copying
#
0
–
C
EN
Select number of copies
FR
Sélectionnez le nombre de copies
RU
Выберите число копий
RO
Selectaţi numărul de copii
AR
ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﺩﺪﺣ
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
15
EN
Scanning
FR
Numérisation
RU
Сканирование
RO
Scanarea
AR
ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺢﺴﻤﻟﺍ
EN
Scan to Email
FR
Numérisation courrier électronique
RU
Сканирование в электронную почту
RO
Scanarea către E-mail
AR
ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﺇ ﺪﻳﺮﺑ ﻰﻟﺇ ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺢﺴﻤﻟﺍ
www.xerox.com/office/WC75xxdocs
EN
For more information, see the Scanning chapter in the User Guide.
Also see the System Administrator Guide to set up scan workflows.
FR
Pour plus d'informations, consultez le chapitre Numérisation dans le Guide d'utilisation.
Consultez également le Guide de l'administrateur système pour savoir comment configurer les flux de travail
de numérisation.
RU
Дополнительную информацию см. в главе Сканирование в Руководстве пользователя.
Сведения о настройке процедур сканирования также можно найти в документе
(Руководство системного администратора).
System Administrator Guide
1
38–128 g/m
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
Y
X
EN
Load original
FR
Chargez le document
RU
Загрузите оригинал
RO
Încărcaţi originalul
AR
ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
X: 430 mm (17 in.)
Y
X
Y: 310 mm (12.25 in.)
Scanning
2
2.1
2.2
RO
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul Scanarea din Ghidul de utilizare.
De asemenea, consultaţi System Administrator Guide (Ghidul administratorului de sistem) pentru a seta
fluxurile de lucru pentru scanare.
AR
.(ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ)
User Guide
ﻦﻣ (ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺢﺴﻤﻟﺍ)
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﺩﺍﺪﻋﻹ
Scanning
(
ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻝﻭﺆﺴﻣ ﻞﻴﻟﺩ
ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ ,ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
) System Administrator Guide
ﺎًﻀﻳﺃ ﻊﺟﺍﺭ
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
EN
Press Services Home,
then touch E-mail
FR
Sélectionnez Accueil Services, puis Courrier électronique
RU
Нажмите Основные режимы, затем Эл. почта
RO
Apăsaţi Pornire Servicii, apoi apăsaţi E-mail
AR
,(ﺕﺎﻣﺪﺨﻠﻟ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ
) Services Home
(
ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﺇ ﺪﻳﺮﺑ
) E-Mail
ﺲﻤﻟﺍ ﻢﺛ
ﻂﻐﺿﺍ
EN
Clear All: clears previous settings
FR
Annuler tout : annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
RU
Очистить все: отмена предыдущих настроек
RO
Şterge Tot: şterge setările anterioare
AR
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺢﺴﻣ :(ﻞﻜﻟﺍ ﺢﺴﻣ
) Clear All
ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ
16
3
3.1
3.4
3.3
3.2
~
`
EN
To type new addresses, touch New Recipient,
then touch +Add for each recipient, then Close
FR
Pour entrer de nouvelles adresses, sélectionnez Nouveau destinataire,
puis +Ajouter (pour chaque destinataire) et Fermer
RU
Для ввода адресов нажмите Добавить получателя и +Добавить для каждого получателя, а затем нажмите Закрыть
RO
Pentru a introduce adrese noi, apăsaţi Destinatar Nou, apoi +Adăugare pentru fiecare destinatar, apoi Închidere
AR
(
ﻕﻼﻏﺇ)
Close
ﻢﺛ ,ﻢﻠﺘﺴﻣ ﻞﻜﻟ (+ﺔﻓﺎﺿﺇ)
@
1!2
qwertyuio
asdfghj
Add+
$
#
3
zxcvbnm
ﺲﻤﻟﺍ ﻢﺛ ,(ﺪﻳﺪﺟ ﻢﻠﺘﺴﻣ)
%
4
^
5
7&8
6
New Recipient
*
(
9
kl
,<.
)
0
>
-_=
p
:
+
[{]
‘“;
?
/
}
ﺲﻤﻟﺍ ,ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻦﻳﻭﺎﻨﻋ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟ
4
|
\
@
EN
Select settings
FR
Sélectionnez les paramètres
RU
Выберите настройки
RO
Selectaţi setările
AR
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺩﺪﺣ
Scanning
5
EN
Use the Address Book to enter stored addresses.
FR
Utilisez le carnet d'adresses pour entrer des adresses mémorisées.
RU
Для ввода сохраненных адресов пользуйтесь адресной книгой.
RO
Utilizaţi Agenda cu Adrese pentru a introduce adrese memorate.
AR
.ﺔﻧﺰﺨﻤﻟﺍ ﻦﻳﻭﺎﻨﻌﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻹ (ﻦﻳﻭﺎﻨﻌﻟﺍ ﺮﺘﻓﺩ
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
) Address Book
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
EN
Press Start
FR
Appuyez sur Démarrer
RU
Нажмите кнопку Старт
RO
Apăsaţi Start
AR
ءﺪﺑ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
EN
Stop: Pause or cancel job
FR
Arrêt / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
RU
Стоп: пауза или отмена работы
RO
Stop: întrerupeţi temporar sau anulaţi lucrarea
AR
ﺎﻫﺅﺎﻐﻟﺇ ﻭﺃ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺎﻣ ﺔﻤﻬﻣ ﻒﻗﻭ :(ﻒﻗﻭ
) Stop
17
EN
Faxing
FR
Télécopie
RU
Работа с факсом
RO
Utilizarea faxului
AR
ﺲﻛﺎﻔﻟﺍ
EN
Basic Faxing
FR
Télécopie de base
RU
Основные операции с факсом
RO
Proceduri de bază pentru utilizarea faxului
AR
ﺲﻛﺎﻔﻟﺎﺑ ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﻻﺍﻭ ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ
www.xerox.com/office/WC75xxdocs
For more information, see the Faxing chapter in the User Guide.
Also see the System Administrator Guide for information about fax
setups and advanced settings.
FR
Pour plus d'informations, consultez le chapitre Télécopie dans le Guide d'utilisation.
Consultez également le Guide de l'administrateur système pour savoir comment configurer le service de
télécopie et les paramètres avancés.
RU
Дополнительную информацию см. в главе Работа с факсом в Руководстве пользователя.
Информацию о настройках факса и дополнительных настройках также можно найти в документе
Administrator Guide (
Руководство системного администратора).
System
1
Y
X
EN
Load original
FR
Chargez le document
RU
Загрузите оригинал
RO
Încărcaţi originalul
AR
ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ
2
2.1
38–128 g/m
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
2
2
)
2.2
X: 430 mm (17 in.)
Y
X
Y: 310 mm (12.25 in.)
RO
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul Utilizarea faxului din Ghidul de utilizare.
De asemenea, consultaţi System Administrator Guide (Ghidul administratorului de sistem) pentru informaţii
despre setările pentru fax şi setările avansate.
AR
.(ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ)
ﻦﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
User Guide
ﻦﻣ (ﺲﻛﺎﻔﻟﺍ)
(
ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻝﻭﺆﺴﻣ ﻞﻴﻟﺩ)
Faxing
ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ ,ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
System Administrator Guide
ﺎًﻀﻳﺃ ﻊﺟﺍﺭ
.ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺲﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
EN
Press Services Home,
then touch Fax
FR
Appuyez sur Accueil Services, puis sur Fax
RU
Нажмите Основные режимы, затем Факс
RO
Apăsaţi Pornire Servicii, apoi Fax
AR
,(ﺕﺎﻣﺪﺨﻠﻟ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ)
Services Home
(
ﺲﻛﺎﻓ)
Fax
ﺲﻤﻟﺍ ﻢﺛ
ﻂﻐﺿﺍ
EN
Clear All: clears previous settings
FR
Annuler tout : annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
RU
Очистить все: отмена предыдущих настроек
RO
Şterge Tot: şterge setările anterioare
AR
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺢﺴﻣ :(ﻞﻜﻟﺍ ﺢﺴﻣ
) Clear All
Faxing
ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ
18
3
EN
Use the Address Book to enter stored fax numbers.
FR
Utilisez le carnet d'adresses pour ajouter des numéros de fax mémorisés.
RU
Для ввода сохраненных номеров факса пользуйтесь адресной книгой.
RO
Utilizaţi Agenda cu Adrese pentru a introduce numere de fax memorate.
AR
.ﺔﻧﺰﺨﻤﻟﺍ ﺲﻛﺎﻔﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ ﻝﺎﺧﺩﻹ (ﻦﻳﻭﺎﻨﻌﻟﺍ ﺮﺘﻓﺩ)
Address Book
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
EN
Touch Dialing Characters to use
special characters and see descriptions.
ABC3DEF
1
2
GHI
JKL6MNO
4
5
TUV9WXYZ
PQRS
7
8
0
#
–
C
EN
Clear the Speed Dial check box to enter a new fax number,
FR
Sélectionnez Caractères de composition pour
utiliser des caractères spéciaux et afficher des
descriptions.
RU
Нажмите Знаки набора, чтобы использовать
специальные символы и посмотреть их описание.
RO
Atingeţi Caractere de Formare pentru a utiliza
caracterele speciale şi a vedea descrierile acestora.
AR
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ (ﺐﻠﻄﻟﺍ ﻑﺮﺣﺃ)
Dialing Characters
.ﻑﺎﺻﻭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻻﺍﻭ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻑﺮﺣﻷﺍ
or select it to enter the speed dial number or choose it from the list
FR
Désactivez la case à cocher Numérotation abrégée pour saisir un nouveau numéro de fax ou activez la case à cocher
pour indiquer un numéro abrégé ou le sélectionner dans la liste
RU
Снимите флажок Ускор. набор для ввода нового номера факса или установите флажок, чтобы ввести номер
ускоренного набора или выбрать его из списка
RO
Deselectaţi caseta de validare Formare Rapidă pentru a introduce un nou număr de fax sau selectaţi caseta pentru a
introduce numărul de formare rapidă sau pentru a-l selecta din listă
When a jam occurs, the control panel touch screen displays
an animated graphic showing how to clear the jam.
www.xerox.com/office/WC75xxdocs
Also see Jams in the User Guide for more information.
EN
CAUTION: To avoid damage, remove misfed media gently and avoid
tearing it. Try to remove the media in the direction that it would
normally feed. Any pieces left in the printer can cause further
misfeeds. Do not reload media that has misfed.
The printed side may smudge, and toner may stick to your hands.
Avoid spills, and wash off any toner with cool water and soap.
Do not use hot water.
FR
ATTENTION : pour éviter tout dommage, dégagez le support délicatement, sans le déchirer. Essayez de tirer
le support dans le sens d'alimentation normale. Tout résidu de support dans l'imprimante pourrait entraîner
d'autres faux départs. Ne rechargez pas un support qui a subi un faux départ.
L'encre de la face imprimée peut couler et le toner peut tacher les mains. Veillez à ne pas de répandre le toner.
Si cela se produit, nettoyez-le avec de l'eau froide et du savon. N'utilisez pas d'eau chaude.
FR
Lorsqu'un incident papier survient, l'écran tactile du panneau de commande affiche un graphique animé
indiquant comment résoudre l'incident.
Vous pouvez également consulter la section Incidents papier dans le Guide d’utilisation pour plus
d'informations.
RU
При застревании на сенсорном экране панели управления появляется анимированное изображение, которое
показывает, как устранить застревание.
Дополнительную информацию также можно найти в разделе Застревания в Руководстве пользователя.
RO
În momentul producerii unui blocaj, ecranul senzorial al panoului de comandă afişează un grafic animat care
prezintă modul de înlăturare a blocajului.
Consultaţi de asemenea Blocaje din Ghidul de utilizare pentru mai multe informaţii.
ВНИМАНИЕ! Во избежание поломок извлекайте застрявший материал аккуратно, чтобы не порвать его.
Старайтесь вытаскивать материал в направлении его подачи. Обрывки материала, оставшиеся в принтере,
могут стать причиной последующего застревания. Не загружайте повторно материал, который был
неправильно подан.
Печатная сторона может смазаться и тонер прилипнет к рукам. Следите, чтобы тонер не просыпался.
Если это случилось, смойте тонер холодной водой с мылом. Не пользуйтесь горячей водой.
RO
ATENŢIE: Pentru a evita deteriorările, îndepărtaţi cu grijă suporturile de imprimare/copiere alimentate greşit,
fără să le rupeţi. Încercaţi să scoateţi suportul în direcţia în care se încarcă în mod obişnuit. Bucăţile de suport
rămase în imprimantă pot produce alte blocaje. Nu reîncărcaţi suporturi de imprimare/copiere care au fost
alimentate greşit.
Partea imprimată a paginilor se poate mânji, iar tonerul se poate transfera pe mâinile dvs. Evitaţi vărsarea
tonerului şi dacă este cazul, îndepărtaţi urmele de toner cu apă rece şi săpun. Nu folosiţi apă fierbinte.