Xerox WorkCentre 7425, WorkCentre 7428, WorkCentre 7435 User Guide [pl]

Copyright © 2009 Xerox Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Niepublikowane prawa zastrzeżone zgodnie z prawami autorskimi obowiązującymi na terenie Stanów Zjednoczonych. Zawartość niniejszej publikacji nie może być powielana w żadnej formie bez zgody firmy Xerox Corporation.
Ochrona praw autorskich obejmuje wszystkie formy materiałów i informacji chronionych prawem autorskim dozwolone obecnie przez prawo ustawowe lub precedensowe, lub przyznane w dalszej części niniejszego dokumentu, w tym, bez ograniczeń, materiały generowane przez programy, które są wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wyświetlane ekrany, wygląd itp.
Xerox
, CentreWare®, WorkCentre®, PrintingScout® i Walk-Up® są znakami handlowymi firmy
Xerox Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® są znakami
Adobe handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
Apple
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, Macintosh®, Mac OS® i TrueType® są znakami handlowymi firmy
Apple Computer, Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
HP-GL
, HP-UX® i PCL® są znakami handlowymi firmy Hewlett-Packard Corporation na terenie Stanów
Zjednoczonych i/lub innych krajów.
IBM
i AIX® są znakami handlowymi firmy International Business Machines Corporation na terenie Stanów
Zjednoczonych i/lub innych krajów.
Microsoft
, Windows Vista®, Windows® i Windows Server® są znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™są
Novell znakami handlowymi firmy Novell, Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
SGI
IRIX® jest znakiem handlowym firmy Silicon Graphics, Inc.
SM
Sun
, Sun Microsystems™ i Solaris™ są znakami handlowymi firmy Sun Microsystems, Incorporated na
terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
UNIX
jest znakiem handlowym na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów, na który licencje
posiada wyłącznie firma X/Open Company Limited.
Jako partner programu E wskazówki E
NERGY STAR dotyczące efektywnego zużycia energii. Nazwa oraz logo ENERGY STAR są
NERGY STAR
, firma Xerox Corporation określiła, że niniejszy produkt spełnia
zarejestrowanymi znakami na terenie Stanów Zjednoczonych.

Zawartość

1 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bezpieczna konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bezpieczeństwo użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lokalizacja drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wytyczne dotyczące użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Materiały eksploatacyjne drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Symbole umieszczone na drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 Funkcje
Przed użyciem drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Centrum informacyjne Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Części drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Widok z przodu z lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Widok z tyłu z lewej strony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Podajniki dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Elementy wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Złącze telefoniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Profesjonalny finisher (opcjonalnie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Finisher biurowy LX (opcjonalnie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Zintegrowany finisher (opcjonalnie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Konfiguracje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Funkcje standardowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Konfiguracje WorkCentre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Opcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Informacje o drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Więcej informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3 Podstawowe informacje o sieci
Wybór metody połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Wymagania systemu operacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Podłączanie za pomocą sieci Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Podłączanie przez USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
3
Instalowanie sterowników drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Wybór sterownika drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Instalowanie sterownika (Windows 2000 lub nowszy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Instalowanie sterownika (Macintosh OS X 10.4 lub nowszy). . . . . . . . . . . . . . . .42
Instalowanie sterownika (UNIX/Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dostęp do usługi CentreWare IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4 Drukowanie
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Obsługiwane materiały. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Zalecane nośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ogólne wskazówki dotyczące ładowania nośników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Nośniki, które mogą uszkodzić drukarkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ładowanie nośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Obsługiwane rozmiary i gramatury nośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Pojemność tac nośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ładowanie nośnika na tace 1, 2, 3 lub 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ładowanie nośnika na tacę 5 (taca boczna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ładowanie kopert na tacę 5 (boczna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Konfiguracja tacy na koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ładownie kopert na tacę kopert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ładowanie papieru do podajnika o dużej pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ładowanie papieru do modułu tacy Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Drukowanie na nośniku specjalnym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Drukowanie na foliach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Drukowanie na kopertach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Drukowanie na etykietach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Drukowanie na papierze błyszczącym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Opcje ustawień drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Opcje drukowania Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Opcje drukowania w systemie Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Drukowanie po obu stronach papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Wskazówki dotyczące automatycznego drukowania dwustronnego . . . . . . . . . .71
Drukowanie dokumentu dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Opcje układu strony, dwustronny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Wybieranie papieru do druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (N-stron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Drukowanie broszur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Stosowanie korekcji koloru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Drukowanie czarno-białe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Przek
ładki folii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Drukowanie stron tytułowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Skalowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
WorkCentre 7425/7428/7435
4
Podręcznik użytkownika
Drukowanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Drukowanie odbić lustrzanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Tworzenie i zapisywanie niestandardowych rozmiarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Powiadomienie o zakończeniu pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Drukowanie specjalnych typów prac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Wysłanie zabezpieczonego drukowania, Próbka, Opóźnij
drukowanie lub Prace zapisane do skrzynki pocztowej. . . . . . . . . . . . . . . .88
Drukowanie lub usuwanie zabezpieczonych prac drukowania . . . . . . . . . . . . . .89
Drukowanie lub usuwanie prac drukowania typu próbka. . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Drukowanie lub usuwanie opóźnionych prac drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Drukowanie lub usuwanie prac zapisanych do skrzynki pocztowej . . . . . . . . . . .89
5 Kopiowanie
Kopiowanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Dostosowywanie opcji kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Ustawienia podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Ustawienia jakości obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ustawienia układu strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Ustawienia formatu wyjściowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Kopiowanie zaawansowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
6 Faksowanie
Opis faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Włączanie i konfiguracja usług faksowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Wysyłanie faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Faks serwera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Wysyłanie faksu serwera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Wysyłanie faksu internetowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Wysyłanie faksu z komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Odbieranie faksów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Wybór opcji faksu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Jaśniejsze/Ciemniejsze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Ustawienia faksowania 2-stronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Wybór typu oryginału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Konfiguracja rozdzielczości faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Ustawianie rozmiaru oryginału. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Faksowanie książek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Zmniejszenie/Powiększenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Usuń faksy oczekujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Dodatkowe opcje faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Dodawanie adresów do książki adresowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
5
7 Skanowanie
Opis skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Ładowanie oryginałów dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Skanowanie do Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Opcje ustawień drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Skanowanie sieciowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Skanowanie do folderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Tworzenie folderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Skanowanie do folderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Wyślij z folderu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Korzystanie z arkuszy wykonania pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Skanowanie do komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Korzystanie z narzędzia Xerox Scan Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Tworzenie szablonów skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Usuwanie szablonów skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Zarządzanie folderem i profilami Email w Xerox Scan Utility. . . . . . . . . . . . . . .142
Korzystanie z narzędzi Skanuj do poczty Email i Kopiuj do folderu. . . . . . . . . .144
Importowanie zeskanowanych plików do aplikacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Zarządzanie obrazami w komputerze za pomocą CentreWare IS. . . . . . . . . . . . . .151
Pobieranie obrazów z folderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Drukowanie obrazów z folderu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Usuwanie plików z obrazami z folderu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Opcje ustawień skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Zaawansowane opcje skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
8 Konserwacja
Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Ogólne środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Umiejscowienie numeru seryjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Liczniki eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Czyszczenie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Czyszczenie szyby dokumentów i pokrywy dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Czyszczenie zewnętrznej części urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Czyszczenie rolek podajnika dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Czyszczenie soczewek głowicy drukującej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Wymiana wkładu toneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Wymiana pojemnika na zużyty toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Wymiana wkładów bębna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Wymiana zespołu urządzenia utrwalającego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Wymiana zespołu czyszczenia pasa transferowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Wymiana rolki transferowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
WorkCentre 7425/7428/7435
6
Podręcznik użytkownika
Opróżnianie pojemnika na odpady dziurkacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Pojemnik na odpady dziurkacza finishera Office LX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Pojemnik na odpady dziurkacza finishera profesjonalnego . . . . . . . . . . . . . . . .184
Instalowanie zszywek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Wymiana zszywek w finisherze zintegrowanym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Wymiana głównych zszywek w finisherze Office LX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Wymiana zszywek urządzenia wykonującego broszury
w finisherze Office LX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Wymiana głównych zszywek w finisherze profesjonalnym . . . . . . . . . . . . . . . .191
Wymiana zszywek urządzenia wykonującego broszury
w finisherze profesjonalnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Elementy rutynowej konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Kiedy zamawiać materiały eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Utylizacja materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
9 Rozwiązywanie problemów
Komunikaty usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Rozwiązywanie problemów ogólnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Drukarka nie włącza się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Drukowanie trwa zbyt długo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Drukarka często resetuje się lub wyłącza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Z drukarki wydobywają się niezwykłe dźwięki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Data i godzina są nieprawidłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Problemy dotyczące drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Usuwanie zacięć papieru z tacy 1, 2, 3 lub 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Usuwanie zacięć papieru z tacy 5 (bocznej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Usuwanie zacięć z lewej górnej pokrywy A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Usuwanie zacięć papieru z lewej dolnej pokrywy C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Usuwanie zacięć papieru z lewej dolnej pokrywy D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Usuwanie zacięć papieru z zespołu dupleksu B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Usuwanie zacięć z podajnika dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Usuwanie zacięć papieru ze zintegrowanego finishera . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Usuwanie zacięć papieru z finishera Office LX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Usuwanie zacięć papieru z profesjonalnego finishera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Rozwiązywanie problemów związanych z zacięciami papieru . . . . . . . . . . . . .228
Minimalizowanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Usuwanie zacięć zszywek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Usuwanie zacięć zszywek ze zintegrowanego finishera . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Usuwanie zacięć głównego zszywacza z finishera Office LX . . . . . . . . . . . . . .234
Usuwanie zacięć głównego zszywacza z profesjonalnego finishera . . . . . . . . .236
Usuwanie zacięć zszywacza broszur z profesjonalnego finishera. . . . . . . . . . .238
Problemy z kopiowaniem/skanowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
7
Problemy z faksem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Problemy z wysyłaniem faksów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Problemy z odbieraniem faksów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Uzyskiwanie pomocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Komunikaty na panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Ostrzeżenia faksowania i skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Łącza WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
A Specyfikacje produktu
Specyfikacje fizyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Jednostka podstawowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Specyfikacje środowiskowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Wilgotność względna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Specyfikacje elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Napięcie robocze/ Częstotliwość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Maksymalne zużycie energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Produkt spełniający wymogi programu E
Specyfikacje techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Rozdzielczość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Szybkość drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Specyfikacje kontrolera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Kontroler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Standardowe interfejsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
NERGY STAR USA . . . . . . . . . . . . . . . .251
B Informacje o uregulowaniach prawnych
Przepisy podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Stany Zjednoczone (przepisy FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Kanada (przepisy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Unia Europejska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Uwalnianie ozonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Przepisy dotyczące kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Stany Zjednoczone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Kanada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Inne kraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Przepisy dotyczące faksowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Stany Zjednoczone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Kanada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Ostrzeżenia nowozelandzkiego operatora Telecom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Karty danych bezpieczeństwa materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
WorkCentre 7425/7428/7435
8
Podręcznik użytkownika
C Recykling i utylizacja
Wszystkie kraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Unia Europejska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Ameryka Północna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Inne kraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Indeks
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
9
WorkCentre 7425/7428/7435
10
Podręcznik użytkownika

Bezpieczeństwo

1
Ten rozdział zawiera:
Bezpieczeństwo elektryczne na stronie 12
Bezpieczna konserwacja na stronie 14
Bezpieczeństwo użytkowania na stronie 15
Symbole umieszczone na drukarce na stronie 17
Drukarka i zalecane materiały eksploatacyjne zostały tak zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzeganie poniższych zaleceń zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
11
Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo elektryczne

•Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką.
Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda elektrycznego. Należy się upewnić, że oba końce przewodu są dobrze podłączone. Jeśli nie wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, należy poprosić elektryka o dokonanie kontroli.
Nie należy używać uziemiającej wtyczki przejściowej do podłączania drukarki do gniazda elektrycznego nie wyposażonego w bolec uziemienia.
Nie należy używać przedłużacza ani listwy zasilającej.
•Należy sprawdzić, czy drukarka jest podłączona do gniazdka, które może dostarczyć prąd o odpowiednim napięciu i mocy. Jeśli to konieczne, należy przejrzeć specyfikację elektryczną z elektrykiem.
Ostrze
odpowiednie uziemienie drukarki. Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne w razie niewłaściwego użycia.
Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym ktoś może nadepnąć na przewód.
Nie umieszczać na przewodzie żadnych przedmiotów.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Otwory wentylacyjne zapobiegają przegrzaniu drukarki.
Nie należy upuszczać spinaczy ani zszywek na drukarkę.
Nie należy wpychać przedmiotów do gniazd lub otworów drukarki. Kontakt z zasilanym punktem lub zwarcie danej części może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku odnotowania niestandardowych dźwięków lub zapachów:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu, aby naprawić usterkę.
żenie: Należy unikać potencjalnego porażenia prądem elektrycznym, zapewniając
WorkCentre 7425/7428/7435
12
Podręcznik użytkownika
Bezpieczeństwo elektryczne
Przewód zasilający jest dołączony do drukarki jako urządzenie wpinane z tyłu drukarki. Jeśli konieczne jest całkowite odłączenie prądu od drukarki, należy wyjąć przewód zasilający z gniazda elektrycznego.
Ostrzeżenie: Nie należy zdejmować pokryw ani elementów ochronnych przykręconych
śrubami, chyba że instaluje się sprzęt opcjonalny i instrukcja mówi, że należy to zrobić.
Podczas wykonywania takiej instalacji, zasilanie powinno być WYŁĄCZONE. Gdy instalacja sprzętu opcjonalnego obejmuje zdjęcie pokrywy lub osłony, należy odłączyć przewód zasilający. Z wyjątkiem elementów opcjonalnych instalowanych przez użytkownika, żadne części pod tymi pokrywami nie podlegają konserwacji ani serwisowaniu.
Następujące czynniki zagrażają bezpieczeństwu:
Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
Na drukarkę
został wylany płyn.
Drukarka została wystawiona na działanie wody.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek z tych czynników, należy wykonać następujące czynności:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Ostrożnie: Aby zmniejszyć ryzyko wywołania pożaru, należy używać wyłącznie przewodów
telekomunikacyjnych oznaczonych według amerykańskiego systemu określania grubości kabla (American Wire Gauge, AWG) numerem 26 lub grubszych.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
13
Bezpieczeństwo

Bezpieczna konserwacja

Nie należy próbować wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie zostały opisane w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
Nie należy używać środków czyszczących w aerozolu. Użycie materiałów eksploatacyjnych, które nie są zatwierdzone może spowodować niską wydajność i stwarzać zagrożenie.
•Materiałów eksploatacyjnych i elementów konserwacyjnych nie należy palić. Aby uzyskać informacje na temat programów recyklingu materiałów eksploatacyjnych Xerox, przejdź na stronę www.xerox.com/gwa.
WorkCentre 7425/7428/7435
14
Podręcznik użytkownika

Bezpieczeństwo użytkowania

Bezpieczeństwo użytkowania
Ta sekcja zawiera:
Lokalizacja drukarki na stronie 15
Wytyczne dotyczące użytkowania na stronie 15
Materiały eksploatacyjne drukarki na stronie 16
Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Sformułowanie to obejmuje przebadanie przez urząd do spraw bezpieczeństwa, zatwierdzenie i zgodność z obowiązującymi standardami środowiskowymi.
Zwrócenie uwagi na poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pomoże zapewnić ciągłe i bezpieczne działanie drukarki.

Lokalizacja drukarki

Drukarkę należy umieścić w niezakurzonym miejscu o temperaturze w zakresie od 10°C do 28°C (od 50°F do 82°F) i wilgotności względnej w zakresie od 15 do 85 procent (bez kondensacji).
Drukarkę należy umieścić w obszarze, w którym jest odpowiednia przestrzeń na wentylację, pracę i serwis.
Nie należy umieszczać drukarki bezpośrednio na podłodze z wykładziną (bez wózka lub stojaka). Unoszące się w powietrzu włókna dywanu lub wykładziny mogą zostać zassane do drukarki i powodować problemy z jakością druku i kopiowania.
Nie należy umieszczać drukarki w pobliżu źródła ciepła.
Nie umieszczać drukarki w miejscu wystawionym na działanie promieni słonecznych, aby nie narazić podzespołów wrażliwych na światło.
Nie umieszczać drukarki w miejscu bezpośrednio wystawionym na przepł powietrza z urządzeń klimatyzacyjnych.
yw zimnego

Wytyczne dotyczące użytkowania

Nie należy blokować ani zakrywać gniazd i otworów drukarki. Bez odpowiedniej wentylacji drukarka może się przegrzać.
Drukarkę należy ustawić na poziomej, stałej i nie wibrującej powierzchni o wytrzymałości odpowiedniej do ciężaru drukarki. Podstawowa waga drukarki bez materiałów opakunkowych wynosi 101 kg (222 funtów).
•Ręce, włosy, krawaty itp. należy trzymać z dala od miejsc wyjściowych i rolek podających.
Nie należy wyjmować tacy źródła papieru, która została wybrana w sterowniku drukarki lub panelu sterowania, gdy drukarka drukuje lub kopiuje.
Nie otwierać drzwi drukarki podczas drukowania.
•Nie przesuwać drukarki podczas drukowania.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
15
Bezpieczeństwo

Materiały eksploatacyjne drukarki

•Należy używać materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych do posiadanej drukarki. Użycie nieodpowiednich materiałów może spowodować niską wydajność i zagrażać bezpieczeństwu.
•Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które zostały oznaczone na drukarce lub dostarczone z drukarką, elementami opcjonalnymi i materiałami eksploatacyjnymi.
Ostrożnie: Użycie materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox nie jest zalecane.
Gwarancja Xerox, Umowy serwisowe oraz Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) nie obejmują uszkodzeń, awarii ani pogorszenia wydajności spowodowanych użyciem materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox lub użyciem materiałów eksploatacyjnych Xerox nie przeznaczonych do tego produktu. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Jej zakres może różnić się poza tymi obszarami. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.
WorkCentre 7425/7428/7435
16
Podręcznik użytkownika

Symbole umieszczone na drukarce

Symbole umieszczone na drukarce
Symbol Opis
Ostrzeżenie:
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować obrażenia lub uszkodzenia sprzętu.
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń.
Nie dotykać podzespołów oznaczonych tym symbolem, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała.
Nie należy go palić.
Gorąca powierzchnia. Przed obsługą poczekaj określony czas.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
17
Bezpieczeństwo
WorkCentre 7425/7428/7435
18
Podręcznik użytkownika

Funkcje

Ten rozdział zawiera:
Przed użyciem drukarki na stronie 20
Części drukarki na stronie 21
Konfiguracje drukarki na stronie 29
Panel sterowania na stronie 31
Więcej informacji na stronie 35
2
19
Funkcje

Przed użyciem drukarki

Centrum informacyjne Xerox

Jeśli podczas instalacji lub po jej zakończeniu jest potrzebna pomoc, należy odwiedzić stronę internetową Xerox, gdzie można uzyskać rozwiązania online i pomoc.
www.xerox.com/office/worldcontacts
Jeśli potrzebna jest dalsza pomoc, należy skontaktować się z naszymi specjalistami z Centrum informacyjnego Xerox. Numer telefonu lokalnego przedstawiciela powinien być dostarczony przy instalacji produktu. Dla wygody i późniejszego łatwego dostępu, proszę zapisać ten numer telefonu w miejscu poniżej.
Numer telefonu Centrum informacyjnego Xerox lub lokalnego przedstawiciela:
#______________________________________
Centrum informacyjne Xerox w USA: 1-800-821-2797
Centrum informacyjne Xerox w Kanadzie: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Jeśli potrzebna jest dodatkowa pomoc przy obsłudze drukarki:
1. Poszukaj informacji w tym podręczniku.
2. Skontaktuj się z kluczowym operatorem.
3. Odwiedź naszą stronę internetową dla klientów
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435support lub skontaktuj
się z Centrum informacyjnym Xerox.
W przypadku kontaktowania się z Xerox proszę podać numer seryjny drukarki.
W centrum informacyjnym należy podać następujące informacje: natura problemu, numer seryjny drukarki, kod błędu (jeśli wystąpił), jak również numer seryjny drukarki, należy wykonać poniższe kroki.
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan urządzenia.
2. Domyślnie wyświetli się karta Informacje o urządzeniu. Numer seryjny jest wyświetlany z lewej strony ekranu dotykowego drukarki.
Uwaga: Numer seryjny znajduje się również na metalowej tabliczce z lewej strony drukarki
za pokrywą A.
nazwę i adres spółki. Aby odszukać
WorkCentre 7425/7428/7435
20
Podręcznik użytkownika

Części drukarki

Ta sekcja zawiera:
Widok z przodu z lewej strony na stronie 21
Widok z tyłu z lewej strony na stronie 22
Podajniki dokumentów na stronie 23
Elementy wewnętrzne na stronie 24
Profesjonalny finisher (opcjonalnie) na stronie 26
Finisher biurowy LX (opcjonalnie) na stronie 27
Zintegrowany finisher (opcjonalnie) na stronie 28

Widok z przodu z lewej strony

Części drukarki
1. Pokrywa dokumentu
12
11
10
2. Szyba dokumentu
1
3. Panel sterowania
4. Środkowa taca górna
2
3
4 5 6
7
8
5. Środkowa taca dolna
6. Włącznik zasilania
7. Pokrywa przednia
8. Taca 1 i opcjonalne tace 2, 3, 4
9. Blokowane kółka
10. Regulowana nóżka
9
wc74xx-001
11. Taca 5 (boczna)
12. Lewa górna taca
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
21
Funkcje

Widok z tyłu z lewej strony

9 8
7
5
6
4
1
2
3
wc74xx-002
1. Pokrywa górna lewa 6. Złącze faksu (opcjonalne)
2. Pokrywa górna lewa 7. Złącze USB (opcjonalne)
3. Pokrywa dolna lewa 8. Złącze karty pamięci USB (opcjonalne)
4. Bezpiecznik 9. Złącze Ethernet
5. Złącze równoległe (opcjonalne)
WorkCentre 7425/7428/7435
22
Podręcznik użytkownika

Podajniki dokumentów

5
12 3
4
6
Części drukarki
7
8
-
1. Wskaźnik potwierdzenia 5. Prowadnice dokumentu
2. Dźwignia 6. Taca podajnika dokumentów
3. Lewa pokrywa 7. Taca wyjściowa dokumentów
4. Pokrywa wewnętrzna 8. Szyba dokumentu
wc74xx-005
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
23
Funkcje

Elementy wewnętrzne

8
7
wc74xx-003
1. Dźwignia zwalniania wałka wkładu
1 2
3 4 5
6
2. Wkłady toneru
3. Środek do czyszczenia taśmy transferowej
4. Wkład zużytego toneru
5. Wkłady bębna
6. Pokrywa wkładu bębna
7. Rolka przenoszenia
8. Zespół urządzenia utrwalającego
WorkCentre 7425/7428/7435
24
Podręcznik użytkownika

Złącze telefoniczne

Części drukarki
LINE3
4
LINE2
TE L LINE1
1
3 2
-
1. Tel. 3. Linia 2
2. Linia 1 4. Linia 3
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
25
Funkcje

Profesjonalny finisher (opcjonalnie)

1
2
3
4
5
6
7
8
wc74xx-008
1. Pokrywa przednia 5. Wkład zszywacza
2. Górna prawa taca 6. Prawa dolna taca (tworzenie broszur)
3. Pokrywa wyjściowa 7. Moduł broszur
4. Prawa środkowa taca 8. Środkowa taca (przednia pokrywa transportowa)
Uwaga: Środkowa górna taca jest demontowana,
jeśli jest instalowany finisher.
WorkCentre 7425/7428/7435
26
Podręcznik użytkownika

Finisher biurowy LX (opcjonalnie)

14 13
12
11
1. Mocowanie tacy
2. Moduł broszur (opcjonalnie)
3. Boczna pokrywa modułu
1
broszur (opcjonalnie)
2
4. Wkład zszywek
3
4 5
6 7
8 9
10
broszurowych (opcjonalnie)
5. Górna pokrywa
6. Prawa środkowa taca
7. Moduł przegniatarki
(opcjonalnie)
8. Wkład zszywacza
Części drukarki
wc74xx-007
9. Pokrywa przednia
10. Biurowy finisher LX
11. Przednia pokrywa transportowa
12. Pojemnik na odpady dziurkacza
13. Moduł dziurkacza (opcjonalnie)
14. Środkowa taca dolna
Uwaga: Środkowa górna taca
jest demontowana, jeśli jest instalowany finisher.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
27
Funkcje

Zintegrowany finisher (opcjonalnie)

5 4
3
1 2
-
1. Środkowa taca
Uwaga: Środkowa górna taca jest
demontowana, jeśli jest instalowany finisher.
2. Zintegrowany finisher
3. Wkład zszywacza
4. Pokrywa przednia
5. Górna pokrywa
WorkCentre 7425/7428/7435
28
Podręcznik użytkownika

Konfiguracje drukarki

Konfiguracje drukarki
Ta sekcja zawiera:
Funkcje standardowe na stronie 29
Konfiguracje WorkCentre na stronie 29
Opcje na stronie 30

Funkcje standardowe

Drukarka WorkCentre 7425/7428/7435 zapewnia wiele funkcji spełniających wymagania użytkownika w zakresie kopiowania i druku:
Kopiarka, drukarka oraz opcjonalnie skaner i faks
Maksymalna szybkość kopiowania do 35 stron na minutę (str./min) dla kopiowania w trybie czarno-białym i w kolorze (na zwykłym papierze formatu letter) w zależności od konfiguracji
1200x2400 dpi dioda obrazująca i jakość kopiowania
Kopiowanie i drukowanie dokumentów o rozmiarze do 11x17 cali (12x18 cali / SRA3 opcjonalnie)
Automatyczne drukowanie dwustronne
Automatyczny podajnik dokumentów do druku dwustronnego o pojemności do 75 arkuszy
Kolorowy ekran dotykowy na panelu sterowania
Taca 1 o pojemności do 250 arkuszy
Taca boczna o pojemności do 100 arkuszy
•Pamięć 1,5 GB
•Wewnętrzny dysk twardy do obsługi funkcji
PostScript i PCL
•Złącze Ethernet 10/100Base-TX

Konfiguracje WorkCentre

Drukarka jest dostępna w trzech konfiguracjach:
Model
WorkCentre 7425 20 w kolorze / 25 monochromatyczny
WorkCentre 7428 28 w kolorze / 28 monochromatyczny
WorkCentre 7435 35 w kolorze / 35 monochromatyczny
Szybkość druku w str./min (jedno- i dwustronny)
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
29
Funkcje

Opcje

Dla WorkCentre 7425/7428/7435 są dostępne następujące opcje:
Zestaw PostScript (dla regionów, w których nie jest standardem)
Zintegrowany finisher
Biurowy finisher LX
Profesjonalny finisher
Zestaw do skanowania
Skanowanie do komputera
Taca kopert
•Moduł trzech tac o rozmiarze 12x18 cali / obsługa SRA3
Podajnik o dużej pojemności i rozmiarze 12x18 cali / obsługa SRA3
Taca Tandem o dużej pojemności
Zestaw równoległego drukowania
Czytnik kart pamięci
Zestaw drukowania do pamięci USB
Standardowa powierzchnia robocza
Zestaw do podglądu miniatur
•Serwer faksu
Faks jedno- lub trzyliniowy
Zestaw Zliczanie sieciowe (dla regionów, w których nie jest standardem)
Zestaw ochrony danych (dla regionów, w których nie jest standardem)
Zestaw zabezpieczania znaku wodnego
Zestaw ochrony dostępu
FreeFlow SmartSend
Wygodny zszywacz
Karta dostępu Xerox
Interfejs urządzenia zewnętrznego
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do:
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435supplies
WorkCentre 7425/7428/7435
30
Podręcznik użytkownika

Panel sterowania

Panel sterowania
Ta sekcja zawiera:
Układ panelu sterowania na stronie 31
Informacje o drukarce na stronie 33

Układ panelu sterowania

Wyświetlacz i kontrolki ekranu dotykowego
•Wyświetla bieżący stan obsługi drukarki.
Zapewnia dostęp do funkcji kopiowania, drukowania, skanowania i wysyłania faksów.
Zapewnia dostęp do stron informacyjnych.
•Wyświetla monit o załadowanie papieru, wymianie materiałów eksploatacyjnych oraz usunięciu zacięcia papieru.
•Wyświetla błędy i ostrzeżenia.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
31
Funkcje
0
3
Przyciski
12345
6
7
8
9
1. Ekran dotykowy
Wyświetla informacje i zapewnia dostęp do funkcji drukarki.
2. Przycisk serwisowy
Wyświetla funkcje drukarki na ekranie dotykowym.
3. Log owanie/wylogowanie
Umożliwia ochronę dostępu do domyślnych ustawień drukarki za pomocą hasła.
4. Język
Zmień język panelu sterowania.
5. Przycisk oszczędzania energii
Gdy drukarka jest w trybie niskiego poziomu zasilania, należy wcisnąć ten przycisk, aby wyjść z tego trybu. Wciśnięcie go, gdy drukarka jest w trybie normalnego zasilania spowoduje przejście w tryb niskiego zasilania.
6. Usuń wszystko
Jednokrotne naciśnięcie powoduje zresetowanie do ustawień podstawowych iwyświetlenie pierwszego ekranu bieżącej selekcji. Dwukrotne naciśnięcie powoduje zresetowanie ustawień wszystkich funkcji do ustawień podstawowych urządzenia.
14
11121
1
-
8. Stop
Tymczasowo wstrzymuje bieżącą pracę. Aby anulować lub kontynuować wykonywanie pracy, należy postępować zgodnie z komunikatem na ekranie.
9. Start
Uruchamia wykonywanie pracy.
10. Klawiatura alfanumeryczna
11. C
Usuwa wartości numeryczne lub ostatnio wprowadzoną cyfrę.
12. Przerwa wybierania numeru
Wprowadza pauzę do numeru telefonu podczas wysyłania faksu.
13. Przycisk Stan urządzenia
Wyświetla bieżący stan drukarki na ekranie dotykowym.
14. Przycisk Stan pracy
Wyświetla informacje o przebiegu pracy na ekranie dotykowym.
7. Przerwij
Tymczasowo zatrzymuje bieżącą pracę kopiowania w celu wykonania innej pracy owyższym priorytecie.
WorkCentre 7425/7428/7435
32
Podręcznik użytkownika
Panel sterowania

Informacje o drukarce

Drukarka udostępnia informacje o stanie urządzenia zarówno na ekranie dotykowym panelu sterowania, jak i w postaci drukowanego raportu. Informacje o użytkowaniu i bilingowe są również dostępne na ekranie dotykowym.
Informacje o stanie urządzenia
Wyświetl stan pracy, aby kontrolować bieżące i przetwarzane prace oraz zarządzać nimi:
1. Naciśnij przycisk Stan pracy na panelu sterowania drukarki.
2. Wybierz żądaną pracę na ekranie dotykowym. W razie potrzeby, użyj strzałek do przewijania z prawej strony listy.
Wydrukuj raport dotyczący konfiguracji, aby uzyskać szczegółowe dane o konfiguracji, ustawieniach i stanie.
1. Naciśnij przycisk Stan urządzenia.
2. Wybierz kartę Informacje o urządzeniu na ekranie dotykowym.
3. Wybierz Drukuj raporty, a następnie Raport drukarki.
4. Wybierz Raport konfiguracji, a następnie wciśnij zielony przycisk Start.
Liczniki bilingowe
Ekran liczników bilingowych wyświetla dane o użytkowaniu drukarki oraz informacje bilingowe.
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan urządzenia.
2. Na ekranie dotykowym dotknij karty Informacje bilingowe.
3. Liczniki bilingowe są wyświetlane z lewej strony ekranu.
4. Więcej informacji można uzyskać wskazując polecenie Liczniki eksploatacyjne.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
33
Funkcje
Nastawianie auditronu
Auditron jest używany do śledzenia bilingów i kontrolowania dostępu użytkowników do funkcji drukarki. Tryb auditronu kontroluje dostęp do kopiowania, skanowania, wysyłania faksów i drukowania. Po włączeniu trybu auditronu użytkownicy będą musieli korzystać z przycisku Logowanie/Wylogowanie oraz wprowadzać swój identyfikator użytkownika, aby móc używać drukarki.
Aby korzystać z auditronu, zaleca się skonfigurowanie kont użytkowników. Można utworzyć do 1000 kont użytkowników. Nazwy i identyfikatory kont użytkowników auditronu muszą byćżne dla różnych użytkowników.
Konta użytkowników muszą mieć określone następujące dane: Identyfikator użytkownika, Nazwa użytkownika, Dostęp do funkcji, Limit konta.
Uwaga: Włączenie auditronu wymaga podania hasła administratora systemu.
1. Wciśnij przycisk Logowanie/Wylogowanie i wprowadź dane logowania administratora systemu, a następnie wciśnij przycisk
2. Na ekranie dotykowym dotknij karty Narzędzia. Na następnym ekranie dotknij Zliczanie, a następnie Typ zliczania.
3. Na następnym ekranie dotknij Zliczanie lokalne, a następnie Zapisz.
4. Naciśnij przycisk Logowanie/Wylogowanie. Na ekranie Restart urządzenia dotknij polecenia Zrestartuj teraz. Drukarka zostanie uruchomiona ponownie.
Stan urządzenia.
Tryb auditronu jest teraz włączony.
WorkCentre 7425/7428/7435
34
Podręcznik użytkownika

Więcej informacji

Więcej informacji
Można uzyskać informacje na temat drukarki i jej możliwości z następujących źródeł.
Informacje Źródło
Czytaj to Dostarczane z drukarką
Instrukcja instalacji Dostarczane z drukarką
Skrócona instrukcja obsługi Dostarczane z drukarką
Plakaty funkcjonalności Dostarczane z drukarką
Przewodnik użytkownika (PDF) yta CD z oprogramowaniem i dokumentacją
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435docs
System Administrator Guide (Podręcznik
administratora systemu)
Recommended Media List (Lista zalecanych nośników)
Narzędzia zarządzania drukarką
Online Support Assistant (Asystent pomocy online)
Pomoc techniczna
Strony informacyjne Drukuj z panelu sterowania
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435docs
www.xerox.com/paper (Stany Zjednoczone) www.xerox.com/europaper (Europa)
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435drivers
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435support
www.xerox.com/support
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
35
Funkcje
WorkCentre 7425/7428/7435
36
Podręcznik użytkownika

Podstawowe informacje osieci

Ten rozdział zawiera:
Wybór metody połączenia na stronie 38
Instalowanie sterowników drukarki na stronie 40
CentreWare Internet Services na stronie 44
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435support
3
37
Podstawowe informacje o sieci

Wybór metody połączenia

Drukarka może być podłączona do sieci Ethernet lub opcjonalnie za pomocą kabla USB.
Ethernet: Umożliwia wielu komputerom komunikowanie się z drukarką. Każdy komputer musi posiadać połączenie sieciowe. W przypadku połączenia sieciowego można uzyskać dostęp do ustawień drukarki i informacji o stanie za pomocą programu CentreWare Internet Services (interfejs WWW).
USB: Połączenie drukowania z pojedynczego komputera. Kabel USB jest wymagany do połączenia z drukarką, więc komputer musi znajdować się w pobliżu drukarki. Wiele funkcji wymagających dostępu do Internetu i komunikacji sieciowej (takich jak Skanowanie do folderu i Faksowanie internetowe) nie jest dostępnych.
Uwaga: Kable i inny sprzęt sieciowy, taki jak koncentratory czy routery, nie są dołączone do
drukarki i należy je kupić oddzielnie.
Uwaga: Porty USB i Ethernet muszą być konfigurowane przez administratora systemu.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu).

Wymagania systemu operacyjnego

PC: Windows 2000, XP, Windows Vista, Windows Server 2003 lub nowszy.
Macintosh: OS X, wersja 10.3 lub nowsza.
wc74xx-159

Podłączanie za pomocą sieci Ethernet

Połączenie Ethernet umożliwia wielu komputerom połączenie się z drukarką. Wszystkie funkcje są dostępne, w tym dostęp do programu CentreWare Internet Services (CentreWare IS).
Aby połączyć się z drukarką poprzez sieć Ethernet:
Pojedynczy komputer: Podłącz jeden koniec skrętki kategorii 5 do złącza sieci. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda RJ-45.
Wiele komputerów: Podłącz standardowy kabel Ethernet z jednego komputera do koncentratora sieci Ethernet lub routera kablowego/DSL. Podłącz standardowy kabel Ethernet z koncentratora/routera do gniazda RJ-45 w drukarce.
WorkCentre 7425/7428/7435
38
Podręcznik użytkownika
Wybór metody połączenia

Podłączanie przez USB

Aby połączyć za pomocą USB:
1. Włącz drukarkę i komputer.
2. Podłącz koniec A kabla USB 2.0 A/B do komputera, a koniec B do portu USB drukarki.
3. Włącz drukarkę.
4. Włącz komputer.
Patrz również:
System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu) pod adresem
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435docs
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435support
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
39
Podstawowe informacje o sieci

Instalowanie sterowników drukarki

Ta sekcja zawiera:
Wybór sterownika drukarki na stronie 40
Instalowanie sterownika (Windows 2000 lub nowszy) na stronie 41
Instalowanie sterownika (Macintosh OS X 10.4 lub nowszy) na stronie 42
Instalowanie sterownika (UNIX/Linux) na stronie 43

Wybór sterownika drukarki

Aby uzyskać dostęp do specjalnych opcji drukowania, należy zainstalować sterownik drukarki Xerox.
Firma Xerox dostarcza sterowniki dla szeregu języków opisu strony i systemów operacyjnych. Dostępne są następujące sterowniki drukarek:
Sterownik drukarki Opis
Sterownik PostScript systemu Windows
(Windows 2000/Windows 2003 Server/Windows 2008 Server/XP/Vista)
Sterownik PCL 5 i PCL 6 (Windows 2000/Windows 2003
Server/Windows 2008 Server/XP/Vista)
Sterownik Xerox Global Print (Windows)
Sterownik Xerox Mobile Express (Windows)
Sterownik Macintosh OS X (Macintosh: OS X, wersja 10.3
lub nowsza)
Oryginalny sterownik Adobe® PostScript® umożliwia dostęp do wszystkich opcji drukowania drukarki i jest domyślnym sterownikiem znajdującym się na Płycie CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją.
Sterownik PCL (Printer Command Language) może być używany dla aplikacji wymagających języka PCL 5 i PCL 6.
Jest to sterownik drukarki używany z dowolnymi drukarkami PostScript w sieci, nawet innych producentów. Konfiguruje się on sam dla określonej drukarki, po instalacji.
Jest to sterownik drukarki używany z dowolnymi drukarkami PostScript w sieci, nawet innych producentów. Konfiguruje się on sam dla drukarki wybranej przy każdym drukowaniu. W przypadku częstego podróżowania do tych samych miejsc, można zapisać swoje ulubione drukarki w danych lokalizacjach, a sterownik zapamięta ustawienia.
Ten sterownik umożliwia dostęp do wszystkich opcji drukowania z systemu Macintosh.
Sterownik dla systemu UNIX Ten sterownik umożliwia drukowanie z systemu operacyjnego UNIX.
Przejdź do strony www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435drivers, aby uzyskać najnowsze sterowniki drukarki.
WorkCentre 7425/7428/7435
40
Podręcznik użytkownika
Instalowanie sterowników drukarki

Instalowanie sterownika (Windows 2000 lub nowszy)

Kroki wstępne
Przed zainstalowaniem sterownika drukarki potwierdź, czy drukarka jest podłączona, włączona i podłączona do aktywnej sieci.
Kroki szybkiej instalacji z CD-ROM
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM w komputerze. Jeśli instalator nie zostanie uruchomiony, wykonaj następujące czynności:
Kliknij menu Start, a następnie kliknij opcję Uruchom.
W oknie Uruchom wpisz: <napęd CD>:\Setup.exe.
2. Aby zmienić język, kliknij przycisk Język, wybierz żądany język z listy, a następnie kliknij przycisk OK.
3. Kliknij Zainstaluj sterowniki, a następnie kliknij Zainstaluj sterowniki drukowania i skanowania.
4. Wyraź zgodę na warunki umowy licencyjnej.
5. Wybierz drukarkę z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Zainstaluj.
6. Jeśli drukarka nie jest widoczna na liście wykrytych drukarek: a. Kliknij przycisk Adres IP lub nazwa DNS w górnej części okna. b. Wpisz adres lub nazwę żądanej drukarki, a następnie kliknij przycisk Wyszukaj.
(Aby wyświetlić adres IP drukarki, naciśnij przycisk Stan maszyny na panelu sterowania drukarki. Adres IP jest wyświetlany po lewej stronie ekranu dotykowego.)
c. Gdy drukarka zostanie wyś
7. Wybierz żądany sterownik drukarki:
•PostScript
•PCL 5
•PCL 6
8. Wybierz żądany sterownik skanera:
•TWAIN
•WIA
•Włącz program narzędziowy do skanowania firmy Xerox
9. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
wietlona w oknie, kliknij przycisk Zainstaluj.
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435support
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
41
Podstawowe informacje o sieci

Instalowanie sterownika (Macintosh OS X 10.4 lub nowszy)

Aby zainstalować sterownik drukarki:
1. Włóż Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją) do napędu CD-ROM.
2. Otwórz folder Mac, a następnie otwórz Mac OS 10.3+Universal Installer.
3. Otwórz plik WorkCentre 7425/7428/7435 CD.dmg.
4. Uruchom instalator VISE, aby zainstalować sterownik drukarki.
5. Wprowadź hasło, a następnie wyraź zgodę na warunki umowy licencyjnej.
6. Wybierz drukarkę z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Zainstaluj.
7. Jeśli drukarka nie jest widoczna na liście wykrytych drukarek: a. Kliknij przycisk Wprowadź adres IP lub nazwę DNS drukarki w dolnej części okna. b. Wpisz adres lub nazwę żądanej drukarki, a następnie poczekaj aż komputer odnajdzie
drukarkę. (Aby wyświetlić adres IP drukarki, naciśnij przycisk Stan maszyny na panelu sterowania drukarki. Adres IP jest wyświetlany po lewej stronie ekranu dotykowego.)
8. Kliknij przycisk Zainstaluj, aby zostanie podświetlony.
9. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
Drukarka powinna zostać teraz wyświetlona na liście rozwijanej drukarki, w przypadku drukowania z aplikacji.
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435support
Połączenie USB
Aby zainstalować sterownik drukarki z Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
Uwaga: Otwórz program narzędziowy Printer Setup Utility dla systemu Macintosh OS X
10.4. Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe). W systemie OS X 10.5 konfiguracja drukarki jest zintegrowana z systemem operacyjnym. Kroki są podobne.
2. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
3. Wybierz USB z menu rozwijanego.
4. Wybierz drukarkę z okna.
5. Wybierz opcję Xerox z listy producentów w menu rozwijanym.
WorkCentre 7425/7428/7435
42
Podręcznik użytkownika
Instalowanie sterowników drukarki
6. Wybierz odpowiednią konfigurację drukarki z listy dostępnych drukarek.
7. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
Jeśli Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją) nie jest dostępna, pobierz najnowszy sterownik ze strony
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435drivers.

Instalowanie sterownika (UNIX/Linux)

Drukarka obsługuje połączenia do wielu platform UNIX poprzez interfejs sieciowy. Stacje robocze obecnie obsługiwane przez aplikację CentreWare dla systemu UNIX/Linux dla drukarek podłączonych do sieci to:
AIX 5
HPUX 11.0 / 11i
Solaris SPARC 8/9/10
Solaris x86 10
Redhat Fedora Core 5
Redhat Enterprise Linux v4
OpenSuse 11
Aby uzyskać więcej informacji, patrz System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu) na stronie www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435docs.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
43
Podstawowe informacje o sieci

CentreWare Internet Services

Program CentreWare Internet Services (CentreWare IS) oferuje prosty interfejs umożliwiający zarządzanie i monitorowanie drukarką z komputera za pomocą wbudowanego serwera WWW drukarki. Oferuje również dostęp do stanu drukarki, funkcji drukowania i skanowania. Za pomocą oprogramowania CentreWare IS można uzyskać dostęp do drukarki przez sieć TCP/IP za pomocą przeglądarki internetowej.
Usługa CentreWare IS umożliwia:
Sprawdzenie stanu podawania papieru w drukarce z komputera.
Sprawdzenie stanu tonera i innych materiałów eksploatacyjnych.
•Wysyłanie prac drukowania.
•Dostęp i zarządzanie plikami skanowania zapisanymi w folderach drukarki.
Uwaga: Usługa CentreWare IS wymaga przeglądarki internetowej i połączenia TCP/IP
pomiędzy drukarką a siecią (w środowiskach Windows, Macintosh lub UNIX). Administrator systemu musi włączyć obsługę TCP/IP i HTTP w drukarce i wymagana jest przeglądarka obsługująca JavaScript. Jeśli obsługa JavaScript jest wyłączona, zostanie wyświetlony komunikat z ostrzeżeniem i program CentreWare IS może nie działa
ć poprawnie.
Do korzystania z programu CentreWare IS wymagany jest adres IP drukarki.
Wyświetlanie adresu IP drukarki:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Stan maszyny.
2. Adres IP jest wyświetlany po lewej stronie ekranu dotykowego drukarki.

Dostęp do usługi CentreWare IS

1. Na komputerze uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wpisz adres IP drukarki w pasku adresu przeglądarki internetowej, a następnie naciśnij klawisz Enter.
Na ekranie komputera zostanie wyświetlona strona stanu usługi CentreWare IS.
Uwaga: Dodanie adresu IP drukarki do zakładek przeglądarki internetowej ułatwi późniejsze
komunikowanie się z drukarką.
WorkCentre 7425/7428/7435
44
Podręcznik użytkownika

Drukowanie

Ten rozdział zawiera:
Opis na stronie 46
Obsługiwane materiały na stronie 47
Ładowanie nośnika na stronie 50
Drukowanie na nośniku specjalnym na stronie 63
Opcje ustawień drukowania na stronie 67
Drukowanie po obu stronach papieru na stronie 71
Wybieranie papieru do druku na stronie 73
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (N-stron) na stronie 74
Drukowanie broszur na stronie 75
Stosowanie korekcji koloru na stronie 77
Drukowanie czarno-białe na stronie 78
Przekładki folii na stronie 79
4
45
Drukowanie

Opis

1. W razie potrzeby, załaduj odpowiedni nośnik do podajnika, następnie określ wielkość, kolor i typ korzystając z ekranu dotykowego drukarki.
2. Dostęp do menu drukowania w oprogramowaniu (Plik/Drukuj lub CTRL+P w systemie Windows, Plik/Drukuj lub CMD+P na komputerach Macintosh dla większości aplikacji).
3. W oknie drukowania danej aplikacji wybierz drukarkę, następnie kliknij Właściwości lub Preferencje (Windows), albo Funkcje Xerox w systemie Macintosh. Nazwa przycisku może siężnić w zależności od aplikacji.
4. W razie potrzeby, wybierz ustawienia sterownika drukarki, a następnie:
•Kliknij OK (Windows), i ponownie OK, aby wysłać pracę do drukarki. Kolejne kroki mogą
byćżne w zależności od aplikacji.
W przypadku systemu Macintosh kliknij Drukuj, aby wysłać pracę do drukarki.
WorkCentre 7425/7428/7435
46
Podręcznik użytkownika

Obsługiwane materiały

Obsługiwane materiały
Ta sekcja zawiera:
Zalecane nośniki na stronie 47
Ogólne wskazówki dotyczące ładowania nośników na stronie 48
Nośniki, które mogą uszkodzić drukarkę na stronie 48
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru na stronie 49
Drukarka jest przeznaczona do użytku z różnymi typami nośników. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej sekcji, aby zapewnić najlepszą jakość druku i uniknąć zacięć.
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać nośników do drukowania Xerox przeznaczonych do urządzenia WorkCentre 7425/7428/7435.

Zalecane nośniki

Kompletna, regularnie uaktualniana lista zalecanych typów nośników jest dostępna na witrynie internetowej:
www.xerox.com/paper Recommended Media List
(Lista zalecanych nośników (Stany Zjednoczone))
www.xerox.com/europaper Recommended Media List
(Lista zalecanych nośników (Europa))
Zamawianie nośników
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy odwiedzić lokalnego sprzedawcę lub witrynę www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435supplies.
Ostrzeżenie: Uszkodzenia spowodowane przez nieobsługiwany papier, folie i inne nośniki
specjalne nie są objęte gwarancją Xerox, umową serwisową ani Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji). Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Jej zakres może różnić się poza tymi obszarami. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
47
Drukowanie

Ogólne wskazówki dotyczące ładowania nośników

Podczas ładowania papieru i innych nośników do odpowiednich podajników należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
•Używaj tylko folii zalecanych przez firmę Xerox — jakość druku może być różna dla innych folii.
Nie należy drukować na arkuszach etykiet, po odklejeniu etykiety z arkusza.
•Należy używać wyłącznie papierowych kopert. Należy używać tylko kopert jednostronnych.
Nie należy przeładowywać tac papieru.
Dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.

Nośniki, które mogą uszkodzić drukarkę

Drukarka jest przeznaczona do użytku z szeregiem typów papieru i nośników do drukowania i kopiowania. Jednak niektóre nośniki mogą powodować niską jakość wydruku, zwiększoną częstotliwość zacięć papieru lub uszkodzenie drukarki.
Nie należy używać następujących materiałów:
Gruby lub porowaty nośnik
Papier do drukarek atramentowych
Papier przebitkowy
Papier Dura
Papier błyszczący lub powlekany, nieprzeznaczony do drukarek laserowych
Papier, który został skserowany
Papier, który został złożony lub jest pomarszczony
Papier z wycięciami lub perforacjami
Papier ze zszywkami
Koperty z okienkami, metalowymi klamrami, bocznymi szwami lub klejem z paskami zabezpieczającymi
Koperty ochronne
•Nośnik plastikowy inny niż obsługiwane folie
WorkCentre 7425/7428/7435
48
Podręcznik użytkownika
Obsługiwane materiały

Wskazówki dotyczące przechowywania papieru

Zapewnienie dobrych warunków przechowywania papieru i innych nośników przyczynia się do uzyskania optymalnej jakości druku.
Papier należy przechowywać w ciemnym, chłodnym i w miarę suchym miejscu. Większość materiałów papierowych ulega uszkodzeniu pod wpływem działania światła ultrafioletowego (UV) lub widzialnego. Materiały papierowe niszczy w szczególności promieniowanie UV emitowane przez słońce i świetlówki. Intensywność i długość wystawienia materiałów papierowych na działanie światła widocznego należy zmniejszyć do minimum.
•Należy utrzymać stałe temperatury i wilgotność względną.
•Unikać przechowywania papieru na strychach, w kuchniach, garażach lub piwnicach. Te miejsca są najczęściej otoczone zewnętrznymi ścianami, które są najbardziej narażone na przenikanie wilgoci do wewnątrz.
Papier powinien być wszafkach.
•Należy unikać spożywania posiłków lub napojów w miejscach, w których papier jest przechowywany lub używany.
Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru, zanim nie będą one gotowe do umieszczenia w drukarce. Papier należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. W przypadku większości komercyjnych formatów opakowanie ryzy zawiera wewnętrzną warstwę chroniącą papier przed utratą lub absorpcją wilgoci.
Niektóre nośniki specjalne są zapakowane w plastikowe torby umożliwiające ponowne szczelne zamknięcie. Nośnik należy przechowywać w opakowaniu, aż będzie gotowy do użycia; nieużywany nośnik należy trzymać w opakowaniu i zamknąć je szczelnie.
przechowywany na leżąco, na paletach, w kartonach, na półkach lub
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
49
Drukowanie

Ładowanie nośnika

Ta sekcja zawiera:
Obsługiwane rozmiary i gramatury nośników na stronie 51
Pojemność tac nośników na stronie 52
Ładowanie nośnika na tace 1, 2, 3 lub 4 na stronie 54
Ładowanie nośnika na tacę 5 (taca boczna) na stronie 56
Konfiguracja tacy na koperty na stronie 57
Ładownie kopert na tacę kopert na stronie 58
Ładowanie papieru do podajnika o dużej pojemności na stronie 59
Ładowanie papieru do modułu tacy Tandem na stronie 62
WorkCentre 7425/7428/7435
50
Podręcznik użytkownika

Obsługiwane rozmiary i gramatury nośników

Ładowanie nośnika
Taca # Obsługiwane
standardowe rozmiary
Drukarka 1 Min.: A5 SEF
Maks.: A3 SEF, 11x17 cali SEF
Moduł trzech tac
2, 3, 4 Min.: A5 SEF
Maks.: SRA3 SEF, 12x18 cali SEF
Taca Tandem o dużej
2 Min.: A5 SEF
Maks.: SRA3 SEF, 12x18 cali SEF
pojemności
3 Min.: A5 SEF
Maks.: A4 LEF lub Letter LEF
4 Min.: A5 SEF
Maks.: A4 LEF lub Letter LEF
Taca boczna
5 Min.: pocztówki, koperty
Maks.: SRA3 SEF, 12x19 cali SEF
Rozmiar niestandardowy: szer. 3,5 do 12,6 cala x wys. 3,86 do 19 cala
Podstawowa gramatura papieru
60 – 256 g/m
60 – 256 g/m
60 – 256 g/m
60 – 256 g/m
60 – 256 g/m
60 – 256 g/m
Objętość papieru
2
520 arkuszy
2
520 arkuszy
2
520 arkuszy
2
867 arkuszy
2
1133 arkuszy
2
100 arkuszy
Maksymalna wielkość stosu
54 mm
54 mm
54 mm
93 mm
122 mm
10 mm
Podajnik o dużej pojemności
6 Min.: B5 LEF lub
7,25x10,5 cala LEF Maks.: A4 LEF,
60 – 216 g/m
Letter LEF
Taca kopert Ta ca
wymienna 1
Rozmiar niestandardowy Koperta nr 10
75 – 90 g/m
(4,1x9,5 cala) Koperta Monarch
(3,9x7,5 cala) Koperta DL
(110x220 mm) Koperta C5
(162x229 mm)
Uwaga: SEF: podawanie krótszą krawędzią Uwaga: LEF: podawanie dłuższą krawędzią
Uwaga: Objętość papieru wyznaczana według papieru 20 lb. (75
2
2000
228 mm
arkuszy
2
60 Koperty
43 mm
nr 10
2
g/m
)
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
51
Drukowanie

Pojemność tac nośników

Taca # Obsługiwany typ papieru
Moduł drukarki taca 1 i taca 3 1, 2, 3, 4 Zwykły
Zwykły ponownie ładowany Dziurkowany Firmowy Folie
Ciężki (106 – 169 g/m Ciężki ponownie ładowany (106 – 169 g/m Bardzo ciężki (170 – 256 g/m Bardzo ciężki ponownie ładowany (170 – 256 g/m
Makulaturowy Kserograficzny
Naklejki (106 – 169 g/m Zadrukowany
Błyszczący (106 – 169 g/m Błyszczący ponownie ładowany (106 – 169 g/m Bardzo ciężki błyszczący (170 –256 g/m
Bardzo ciężki błyszczący ponownie ładowany
(170 – 256 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
Taca Tandem o dużej pojemności
2, 3, 4 Zwykły
Zwykły ponownie ładowany Dziurkowany Firmowy Folie
Ciężki (106 – 169 g/m Ciężki ponownie ładowany (106 – 169 g/m Bardzo ciężki (170 – 256 g/m Bardzo ciężki ponownie ładowany (170 – 256 g/m
Makulaturowy Kserograficzny
Naklejki (106 – 169 g/m Zadrukowany
Błyszczący (106 – 169 g/m Błyszczący ponownie ładowany (106 – 169 g/m Bardzo ciężki błyszczący (170 – 256 g/m
Bardzo ciężki błyszczący ponownie ładowany
(170 – 256 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
WorkCentre 7425/7428/7435
52
Podręcznik użytkownika
Taca boczna 5 Zwykły
Zwykły ponownie ładowany Dziurkowany Firmowy Folie Lekki
Ciężki (106 – 169 g/m Ciężki ponownie ładowany (106 – 169 g/m Bardzo ciężki (170 – 256 g/m Bardzo ciężki ponownie ładowany (170 – 256 g/m
Makulaturowy Kserograficzny
Naklejki (106 – 169 g/m Zadrukowany Koperta
Błyszczący (106 – 169 g/m Błyszczący ponownie ładowany (106 – 169 g/m Bardzo ciężki błyszczący (170 – 256 g/m
Bardzo ciężki błyszczący ponownie ładowany
(170 – 256 g/m
Ładowanie nośnika
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
Podajnik o dużej pojemności 6 Zwykły
Zwykły ponownie ładowany Dziurkowany Firmowy Folie
Ciężki (106 – 169 g/m Ciężki ponownie ładowany (106 – 169 g/m Bardzo ciężki (170 – 256 g/m Bardzo ciężki ponownie ładowany (170 – 256 g/m
Makulaturowy Kserograficzny
Naklejki (106 – 169 g/m Zadrukowany
Błyszczący (106 – 169 g/m Błyszczący ponownie ładowany (106 – 169 g/m Bardzo ciężki błyszczący (170 – 256 g/m
Bardzo ciężki błyszczący ponownie ładowany
(170 – 216 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
53
Drukowanie

Ładowanie nośnika na tace 1, 2, 3 lub 4

Aby załadować papier lub inny nośnik:
1. Pociągnij tacę ku sobie.
-
2. Jeśli to konieczne, wysuń dalej prowadnice tacy, aby załadować nowy papier. Aby ustawić boczne i tylne prowadnice, ściśnij dźwignię na każdej prowadnicy i przesuń prowadnice w nowe położenie. Aby zabezpieczyć prowadnice w nowym położeniu, zwolnij dźwignie.
WorkCentre 7425/7428/7435
54
Podręcznik użytkownika
wc74xx-011
Ładowanie nośnika
2
3. Przed umieszczeniem papieru na tacach należy przewachlować jego krawędzie. Dzięki temu sklejone arkusze zostaną rozdzielone i zmniejszy się prawdopodobieństwo zacięć papieru.
Umieść papier na tacy przy jej lewej krawędzi.
Nie ładuj papieru powyżej linii maksymalnego zapełniania. Może to doprowadzić do zacięć papieru.
Uwaga: Aby uniknąć zacięć papieru i podajnika, nie należy wyciągać papieru z opakowania,
dopóki nie będzie potrzebny.
wc74xx-01
4. Przesuń prowadnice tak, aby tylko dotykały krawędzi papieru.
wc74xx-013
5. Wsuń tacę do drukarki.
6. Jeśli to konieczne, dotknij polecenia Zmień ustawienia na ekranie dotykowym, następnie wybierz rozmiar papieru, typ lub kolor, dotknij polecenia Zapisz, a następnie Potwierdź.
7. Ustaw drukarkę w tryb rozpoznawania rozmiaru papieru ładowanego automatycznie lub ręcznie określ rozmiar na ekranie dotykowym.
8. Jeśli typ nośnika nie został zmieniony, dotknij polecenia Potwierdź na ekranie dotykowym.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
55
Drukowanie

Ładowanie nośnika na tacę 5 (taca boczna)

Taca boczna umożliwia druk na różnych typach nośników. Zasadniczo jest przeznaczona do prac z niewielką liczbą wydruków na nośnikach specjalnych. Taca boczna znajduje się z lewej strony drukarki. Rozszerzenie tacy jest przeznaczone do umieszczania większego papieru. Po załadowaniu papieru na tacę boczną należy sprawdzić, czy ustawienia tacy bocznej na ekranie dotykowym pasują do rozmiaru i typu załadowanego papieru.
1. Otwórz tacę boczną przez odchylenie jej na zewnątrz.
wc74xx-024
2. Włóż papier dłuższą lub krótszą krawędzią w przód.
Uwaga: Papier o szerokości większej niż 12,6 cala / 320 mm należy podawać krótszą
krawędzią w przód.
Uwaga: Papier dziurkowany należy ładować tak, aby dziurki znajdowały się na tylnej
(lewej) krawędzi.
Uwaga: Nie ładuj papieru powyżej linii maksymalnego zape
łniania. Może to doprowadzić do
zacięć papieru.
-
3. Wyśrodkuj stos, następnie przesuń prowadnice aż dotkną brzegów stosu.
4. Wybierz opcję Potwierdź na ekranie dotykowym. Jeśli jest ładowany inny typ papieru, dotknij polecenia Zmień ustawienia na ekranie dotykowym, następnie wybierz rozmiar papieru, typ lub kolor, dotknij polecenia Zapisz, a następnie Potwierdź.
5. Ustaw drukarkę, aby wybrać rozmiar papieru ładowanego automatycznie lub ręcznie określ tacę boczną na ekranie dotykowym.
WorkCentre 7425/7428/7435
56
Podręcznik użytkownika
Ładowanie nośnika

Ładowanie kopert na tacę 5 (boczna)

Koperty można ładować jedynie na tacę boczną lub opcjonalną tacę na koperty.
Aby załadować koperty na tacę boczną:
1. Otwórz tacę boczną przez odchylenie jej na zewnątrz.
2. Załaduj koperty na tacę boczną z klapką ustawioną ku górze. Klapki kopert powinny być zawsze zamknięte, a koperty ułożone wzdłuż tylnej (prawej) krawędzi.
-
3. Wyśrodkuj stos, następnie przesuń prowadnice aż dotkną brzegów stosu.
4. Wybierz opcję Zmień ustawienia na ekranie dotykowym, następnie wybierz rozmiar koperty, dotknij polecenia Zapisz, a następnie Potwierdź.
5. Ustaw drukarkę, aby wybrać rozmiar koperty ładowanej automatycznie lub ręcznie określ tacę boczn
ą na ekranie dotykowym.

Konfiguracja tacy na koperty

Opcjonalna taca na koperty ma dużą pojemność. Taca na koperty zastępuje tacę 1 drukarki i musi zostać skonfigurowana przed użyciem.
Aby skonfigurować do użytku tacę na koperty:
1. Wyjmij tacę 1 z drukarki.
2. Włóż tacę na koperty w miejsce tacy 1 w drukarce.
3. Na przednim panelu drukarki wciśnij Zaloguj/Wyloguj.
4. Korzystając z klawiatury na ekranie dotykowym drukarki, wprowadź admin, dotknij opcji Dalej, wprowadź 1111, a następnie dotknij ENTER.
5. Wciśnij przycisk Stan urządzenia.
6. Dotknij karty Narzędzia, a następnie Ustawienia systemu.
7. Dotknij Zwykłe ustawienia obsługi.
8. W menu Funkcje przewiń w dół do opcji Inne ustawienia, następnie dotknij Konfigurowanie tacy 1.
9. Dotknij Zmień ustawienia, a następnie Podłącz jako podajnik kopert.
10. Dotknij
Zapisz, a następnie Zamknij.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
57
Drukowanie
11. W menu Funkcje dotknij opcję Ustawienia tac papieru, następnie Cechy tacy papieru oraz Taca 1.
12. Dotknij polecenie Zmień ustawienia, a następnie pole wyboru Podajnik kopert i ponownie Zmień ustawienia.
13. Upewnij się, że Typ papieru jest ustawiony na Koperta.
14. W menu Rozmiar papieru dotknij żądany rozmiar koperty.
15. Dotknij Zapisz, a następnie Potwierdź, Zamknij i ponownie Zamknij.
16. Taca kopert jest gotowa do użycia.

Ładownie kopert na tacę kopert

Aby załadować koperty na tacę kopert:
1. Pociągnij tacę kopert ku sobie.
2. Załaduj koperty na tacę kopert z klapkami skierowanymi w dół. Klapki powinny być zamknięte oraz znajdować się przy przedniej krawędzi.
3. Ustaw prowadnice tacy kopert tak, aby tylko dotykały krawędzi stosu.
wc74xx-207
4. Wsuń tacę do drukarki.
5. Jeśli został zmieniony rozmiar koperty, dotknij polecenie Zmień ustawienia na ekranie dotykowym, następnie wybierz rozmiar koperty, dotknij polecenia Zapisz, anastępnie Potwierdź.
6. Jeśli załadowano więcej kopert tego samego rozmiaru, dotknij polecenia Potwierdź na ekranie dotykowym.
WorkCentre 7425/7428/7435
58
Podręcznik użytkownika
Ładowanie nośnika
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"

Ładowanie papieru do podajnika o dużej pojemności

Aby załadować papier do podajnika o dużej pojemności:
1. Pociągnij tacę ku sobie.
wc74xx-188
2. Jeśli to konieczne, wysuń dalej prowadnice tacy, aby załadować nowy papier. Aby ustawić boczne i tylne prowadnice, ściśnij dźwignię na każdej prowadnicy i przesuń prowadnice w nowe położenie. Aby zabezpieczyć prowadnice w nowym położeniu, zwolnij dźwignie.
wc74xx-189
-
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
59
Drukowanie
3. Przed umieszczeniem papieru na tacach należy przewachlować jego krawędzie. Dzięki temu sklejone arkusze zostaną rozdzielone i zmniejszy się prawdopodobieństwo zacięć papieru.
wc74xx-191
Przy druku jednostronnym:
•Umieść papier na tacy przy jej lewej krawędzi.
•Ułóż stroną zadrukowaną skierowaną w dół.
•Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku lewej strony tacy.
•Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku przodu tacy.
XEROX
XEROX
wc74xx-192
Uwaga: Nie ładuj papieru powyżej linii maksymalnego zapełniania. Może to doprowadzić do
zacięć papieru.
Uwaga: Aby uniknąć zacięć papieru i podajnika, nie należy wyciągać papieru z opakowania,
dopóki nie będzie potrzebny.
Przy druku dwustronnym:
•Ułóż stroną, która ma być zadrukowana jako pierwsza (strona 1) skierowaną w górę.
•Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku prawej
strony tacy.
•Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku przodu tacy.
4. Przesuń prowadnice tak, aby tylko dotykały krawędzi papieru.
WorkCentre 7425/7428/7435
60
Podręcznik użytkownika
Ładowanie nośnika
5. Wsuń tacę do drukarki.
wc74xx-193
6. Jeśli to konieczne, dotknij polecenia Zmień ustawienia na ekranie dotykowym, następnie wybierz rozmiar papieru, typ lub kolor, dotknij polecenia Zapisz, a następnie Potwierdź.
7. Ustaw drukarkę w tryb rozpoznawania rozmiaru papieru ładowanego automatycznie lub ręcznie określ rozmiar na ekranie dotykowym.
Jeśli typ nośnika nie został zmieniony, dotknij polecenia Potwierdź na ekranie dotykowym.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
61
Drukowanie

Ładowanie papieru do modułu tacy Tandem

Moduł tacy Tandem pozwala załadować większą ilość papieru, co zmniejsza liczbę przerwań w druku. Zawiera on trzy tace. Taca 2 mieści papier w rozmiarze do 12x18 cali/SRA3. Tace 3 i 4 mieszczą papier w rozmiarze letter/A4.
Uwaga: Nie można załadować papieru o specjalnym rozmiarze do tac 3 i 4 w module
tacy Tandem.
Aby załadować papier na tacę 3 lub 4:
1. Wyciągnij tacę 3 lub 4 z drukarki.
2. Umieść papier na tacy przy lewym tylnym narożniku tacy.
wc74xx-201
Uwaga: Nie ładuj papieru powyżej linii maksymalnego zapełniania. Uwaga: Zawsze ładuj papier do tacy w orientacji pokazanej na rysunku.
3. Ustaw prowadnice tak, aby tylko dotykały krawędzi stosu.
4. Całkowicie wsuń tacę do drukarki.
5. Jeśli to konieczne, dotknij polecenia Zmień ustawienia na ekranie dotykowym, następnie wybierz typ papieru lub kolor, dotknij polecenia Zapisz, a następnie Potwierdź.
WorkCentre 7425/7428/7435
62
Podręcznik użytkownika

Drukowanie na nośniku specjalnym

Drukowanie na nośniku specjalnym
Ta sekcja zawiera:
Drukowanie na foliach na stronie 63
Drukowanie na kopertach na stronie 64
Drukowanie na etykietach na stronie 64
Drukowanie na papierze błyszczącym na stronie 66

Drukowanie na foliach

Wykaz tac, które obsługują druk na folii, znajduje się w Pojemność tac nośników na stronie 52. Najlepsze wyniki uzyskuje się używając wyłącznie zalecanych folii Xerox.
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy odwiedzić lokalnego sprzedawcę lub witrynę www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435supplies.
Ostrożnie: Uszkodzenia spowodowane przez nieobsługiwany papier, folie i inne nośniki
specjalne nie są objęte gwarancją Xerox, umową serwisową i Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji). Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Jej zakres może żnić się poza tymi obszarami. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz www.xerox.com/paper, Recommended Media List (Lista zalecanych noś Media List (Lista zalecanych nośników (Europa)).
ników (Stany Zjednoczone)) lub www.xerox.com/europaper, Recommended
Wskazówki
•Należy usunąć papier przed załadowaniem folii do tacy.
Folie należy trzymać za brzegi używając obu rąk. Odciski palców lub rysy mogą spowodować pogorszenie jakości druku.
Nie należy przeładowywać tacy. Może to spowodować zacięcie się drukarki.
•Nie używaj folii z paskami po bokach.
Nie wolno kartkować folii przed załadowaniem.
•Po załadowaniu folii zmień typ papieru na ekranie dotykowym drukarki.
W sterowniku drukarki wybierz opcję Folia jako typ papieru lub odpowiednią tacę jako źródło papieru.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
63
Drukowanie

Drukowanie na kopertach

Wykaz tac, które obsługują druk na kopertach, znajduje się w Pojemność tac nośników na stronie 52.
Wskazówki
•Pomyślne drukowanie na kopertach w dużym stopniu zależy od jakości i struktury kopert. Używaj tylko kopert papierowych określonych na Recommended Media List (Lista zalecanych nośników) dostępnej na witrynie www.xerox.com/paper (Stany Zjednoczone) lub
www.xerox.com/europaper (Europa).
•Należy utrzymywać stałą temperaturę i wilgotność względną.
•Nieużywane koperty należy przechowywać w ich opakowaniu, aby uniknąć zawilgocenia lub wysuszenia, co może mieć wpływ na jakość druku i powodować pomarszczenia. Nadmierna wilgoć może spowodować zaklejenie kopert przed rozpoczęciem lub w trakcie drukowania.
•Należy unikać kopert ochronnych; należy kupować koperty płaskie.
Nie należy używać kopert z klejem termozgrzewalnym.
Nie należy używać kopert z dociskanymi samoklejącymi klapkami.
•Przed załadowaniem kopert usuń z nich b
W sterowniku drukarki wybierz opcję Rozmiar koperty jako typ papieru lub odpowiednią tacę jako źródło papieru.
ąbelki powietrza, kładąc na nie ciężką książkę.
Ostrożnie: Nigdy nie należy używać kopert z okienkami lub metalowymi klamrami; mogą
one uszkodzić drukarkę. Uszkodzenia spowodowane użyciem nieobsługiwanych kopert nie są objęte gwarancją Xerox, umową serwisową ani Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji). Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może różnić się poza tymi obszarami; należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.

Drukowanie na etykietach

Wykaz tac, które obsługują druk na etykietach, znajduje się w Pojemność tac nośników na stronie 52.
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy odwiedzić lokalnego sprzedawcę lub witrynę materiałów eksploatacyjnych Xerox www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435supplies.
WorkCentre 7425/7428/7435
64
Podręcznik użytkownika
Drukowanie na nośniku specjalnym
Wskazówki
Nie należy używać etykiet winylowych.
Nie należy ładować arkusza etykiet do drukarki więcej niż jednokrotnie.
•Należy drukować tylko na jednej stronie arkusza etykiet. Używaj tylko arkuszy ze wszystkimi etykietami.
Nie należy używać arkuszy, w których brakuje etykiet, ponieważ może to uszkodzić drukarkę.
•Nieużywane etykiety należy przechowywać w pozycji poziomej w oryginalnym opakowaniu. Arkusze etykiet należy pozostawić wewnątrz oryginalnego opakowania do czasu, aż będą gotowe do użycia. Niewykorzystane arkusze etykiet należy włożyć z powrotem do oryginalnego opakowania i szczelnie je zamknąć.
Nie należy przechowywać etykiet w warunkach bardzo suchych lub wilgotnych ani w bardzo ciepłych lub chłodnych. Przechowywanie ich w ekstremalnych warunkach może powodować problemy z jakością druku lub powodować zacięcia w drukarce.
Zapas należy szybko zu mogą powodować zwijanie się etykiet i zacięcia papieru.
W sterowniku drukarki wybierz opcję Etykiety jako typ papieru lub odpowiednią tacę jako
źródło papieru.
żywać. Długie okresy przechowywania w ekstremalnych warunkach
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
65
Drukowanie

Drukowanie na papierze błyszczącym

Wykaz tac, które obsługują druk na papierze błyszczącym, znajduje się w Pojemność tac
nośników na stronie 52.
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy odwiedzić lokalnego sprzedawcę lub witrynę materiałów eksploatacyjnych Xerox do danej drukarki
www.xerox.com/office/WC7425_WC7428_WC7435supplies.
Wskazówki
Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru błyszczącego, zanim nie będą one gotowe do załadowania do drukarki.
•Należy pozostawić papier błyszczący w oryginalnym opakowaniu i zostawić opakowania w kartonach, w których zostały dostarczone, aż będą gotowe do użycia.
Wyjmij pozostały papier z tacy przed załadowaniem papieru błyszczącego.
•Załaduj tylko taką ilość papieru błyszczącego, jaka zostanie użyta. Nie należy pozostawiać papieru błyszczącego w drukarce po zakończeniu drukowania. Należy ponownie włożyć niewykorzystany papier błyszczący do oryginalnego opakowania i szczelnie je zamknąć.
Zapas należy szybko zużywać. Długie okresy przechowywania w ekstremalnych warunkach mogą
powodować zwijanie się papieru błyszczącego i zacięcia papieru.
W sterowniku drukarki wybierz opcje Błyszczący, Błyszczący ponownie ładowany, Ciężki błyszczący lub Ciężki błyszczący ponownie ładowany jako typ papieru lub tacę z żądanym papierem.
Patrz również:
Obsługiwane rozmiary i gramatury nośników na stronie 51
Pojemność tac nośników na stronie 52
WorkCentre 7425/7428/7435
66
Podręcznik użytkownika
Opcje ustawień drukowania

Opcje ustawień drukowania

Opcje drukowania (nazywane też opcjami sterownika drukarki), takie jak rozmiar specjalny oraz dwustronne drukowanie, są określane w menu Właściwości druku (Windows) lub Funkcje Xerox (Macintosh).
Ta sekcja zawiera:
Opcje drukowania Windows na stronie 67
Opcje drukowania w systemie Macintosh na stronie 69

Opcje drukowania Windows

Poniższa tabela zawiera opcje drukowania dostępne na kartach w oknie Właściwości druku:
Karta Opcje drukowania
Papier/Wyjście Typ pracy: zwykły druk, drukowanie zabezpieczone, próbka, drukowanie
opóźnione, zapis do skrzynki pocztowej. Papier: rozmiar papieru, kolor papieru, typ papieru, wybór tacy, przekładki folii Druk dwustronny: Druk jednostronny, Druk dwustronny, Druk dwustronny, Obrót
wzdłuż krótszej krawędzi Wykańczanie: Różni się w zależności od konfiguracji Jakość druku: wysoka rozdzielczość, wysoka jakość, duża szybkość Przeznaczenie wyjściowe: Wybór automatyczny, Lewa górna taca
Opcje koloru Korekta kolorów: automatyczna, czarno-biały, ustawienie kolorów
Układ/Znak Wodny Układ strony: Strony na arkusz (N-stron)
Układ broszury (opcjonalnie) Opcje układu strony: pionowo, poziomo, obrócona poziomo, druk jednostronny,
druk dwustronny, druk dwustronny, obrót wzdłuż krótszej krawędzi, ustawienia znaku wodnego
Zaawansowane Opcje dokumentu: Liczba kopii, Układanie, Arkusz przewodni, Żądany offset,
Taca boczna podawania krawędzią Opcje obrazu: Zmniejszenie/Powiększenie w aplikacji, Tryb szkicu, Marginesy,
Wyjście lustrzane, Przejście postscriptowe. Układ broszury: Układ obrazów w broszurze Zaawansowane funkcje drukowania, Opcja ładowania czcionki TrueType,
Opcja wyjścia PostScript, Poziom języka PostScript, Wyślij do obsługi błędów PostScript
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji o opcjach sterownika drukarki w systemie Windows,
kliknij przycisk Pomoc w dolnym prawym rogu każdej karty w oknie Preferencje drukowania.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
67
Drukowanie
Ustawianie domyślnych opcji druku (Windows)
Przy drukowaniu z danego oprogramowania, drukarka wykorzystuje ustawienia pracy druku określone w oknie Preferencje drukowania. Można wybrać najczęściej używane opcje drukowania i zapisać je, aby nie trzeba było ich zmieniać za każdym razem przy drukowaniu.
Na przykład, aby przy większości prac drukować dwustronnie na papierze, określ we Preferencjach drukowania druk dwustronny.
Aby zmienić Preferencje drukowania:
1. Na pasku stanu Windows kliknij Start, Ustawienia, a następnie Drukarki i faksy.
2. W folderze Drukarki kliknij prawym klawiszem myszy ikonę drukarki oraz wybierz Preferencje drukowania.
3. Kliknij kartę w oknie Preferencje drukowania, określ parametry, a następnie kliknij OK, aby zapisać dane.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji o opcjach sterownika drukarki w systemie Windows,
kliknij przycisk Pomoc w dolnym prawym rogu każdej karty w oknie Preferencje drukowania.
Wybieranie opcji druku dla pojedynczej pracy (Windows)
Aby użyć specjalnych opcji druku dla określonej pracy, należy zmienić preferencje drukowania przed wysłaniem pracy do drukarki. Na przykład, aby użyć trybu jakości druku Wzmocniona przy drukowaniu konkretnego dokumentu, wybierz ustawienia w Preferencjach drukowania przed wydrukiem.
1. Gdy dokument jest otwarty w aplikacji, wyświetl okno dialogowe Drukowanie (Plik/Drukuj lub CTRL+P w Windows, Plik/Drukuj lub CMD+P na komputerze Macintosh dla większości aplikacji).
2. Wybierz WorkCentre 7425/7428/7435 i kliknij przycisk Właściwości, aby otworzyć okno
Preferencje drukowania. W niektórych aplikacjach ten przycisk jest oznaczony jako Preferencje. Wybierz kartę w oknie Preferencje drukowania i określ parametry.
3. Kliknij przycisk OK, aby zapisać dane i zamknij okno Preferencje drukowania.
4. Wydrukuj pracę.
Zapisywanie zestawu najczęściej używanych opcji drukowania (Windows)
Można zapisać zestaw opcji drukowania pod określoną nazwą, tak aby szybko zastosować go do przyszłych prac druku.
Aby zapisać zestaw opcji drukowania:
1. Kliknij Zapisz ustawienia u góry okna Preferencje drukowania, a następnie Zapisz jako zwyświetlonej listy poleceń.
2. Wpisz nazwę zestawu opcji drukowania i kliknij OK. Zestaw opcji zostanie zapisany i pojawi się na liście. Przy następnym wydruku wykorzystującym te opcje wystarczy tylko wybrać nazwę z listy i kliknąć OK.
WorkCentre 7425/7428/7435
68
Podręcznik użytkownika
Opcje ustawień drukowania

Opcje drukowania w systemie Macintosh

W poniższej tabeli znajdują się konkretne opcje drukowania sterownika PostScript Macintosh:
Karta Opcje drukowania
Papier/Wyjście Typ pracy: Zwykły druk, Drukowanie zabezpieczone, Próbka, Drukowanie
opóźnione, Zapis do skrzynki pocztowej. Papier: Wybór automatyczny, Domyślny typ drukarki, Inny kolor, Inny typ,
Przekładki folii Druk dwustronny: Druk jednostronny, Druk dwustronny, Druk dwustronny,
obrót wzdłuż krótszej krawędzi Kolor wyjściowy: Kolor, Skala szarości Przeznaczenie wyjściowe: Wybór automatyczny, Środkowa taca – niższa,
Środkowa taca – wyższa, Górna lewa taca
Strony specjalne Dodaj okładki
Dodaj przekładki Dodaj zastrzeżenie
Opcje obrazu Jaśniej/Ciemniej
Jakość obrazu: Wysoka jakość, Duża szybkość, Wysoka rozdzielczość Oszczędzanie tonera: Zachowaj suchy toner Źródłowy kolor CMYK: Komercyjny, SWOP, SNAP, EuroScale, Japan Color Korekta koloru wyjściowego: Automatyczna, sRGB, Brak Obróć obraz: Odbicie lustrzane
Układ/Znak Wodny Układ broszury: Włączony, Wyłączony
Opcje broszury: Skalowanie, Odstęp, Pełzanie Znak wodny: Zadane ustawienia, Opcje, Nowy
Zaawansowane Porządek obrazów w broszurze: Lewa do prawej, Prawa do lewej
Arkusz przewodni: Włączony, Wyłączony Żądanie offset: Brak przesunięcia, Każdy komplet Taca 5 (boczna) podawanie krawędzią: Ładowanie długą krawędzią
(normalnie), Ładowanie krótką krawędzią
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
69
Drukowanie
Wybieranie opcji dla pojedynczej pracy (Macintosh)
Aby wybrać ustawienia drukowania dla określonej pracy, należy zmienić ustawienia sterownika przed wysłaniem go do drukarki.
1. Mając dokument otwarty w aplikacji, kliknij menu Plik, a następnie opcję Drukuj.
2. Z listy Drukarka wybierz drukarkę.
3. Następnie wybierz żądane opcje drukowania z wyświetlanych list rozwijanych.
4. Kliknij Drukuj, aby wydrukować pracę.
Zapisywanie zestawu najczęściej używanych opcji drukowania (Macintosh)
Można zapisać zestaw opcji drukowania pod określoną nazwą, tak aby szybko zastosować go do przyszłych prac druku.
Aby zapisać zestaw opcji drukowania:
1. Wybierz żądane opcje drukowania z listy rozwijanej w menu Drukuj.
2. Kliknij Zapisz jako z menu Zadane ustawienia, aby zapisać zestaw opcji drukowania pod określoną nazwą.
3. Zestaw opcji zostanie zapisany i pojawi się na liście Zadane ustawienia. Przy następnym wydruku wykorzystującym te opcje wystarczy tylko wybrać nazwę z listy.
WorkCentre 7425/7428/7435
70
Podręcznik użytkownika

Drukowanie po obu stronach papieru

Drukowanie po obu stronach papieru
Ta sekcja zawiera:
Wskazówki dotyczące automatycznego drukowania dwustronnego na stronie 71
Drukowanie dokumentu dwustronnego na stronie 72
Opcje układu strony, dwustronny na stronie 72

Wskazówki dotyczące automatycznego drukowania dwustronnego

Dokument dwustronny może być drukowany na papierze obsługiwanym przez drukarkę. Przed drukowaniem dokumentu dwustronnego sprawdź, czy jest obsługiwany dany typ papieru.
Następujących rozmiarów papieru i nośników nie można użyć do automatycznego drukowania dwustronnego:
Folie
Koperty
•Etykiety
•Zwykły ponownie ładowany
Lekki
•Ciężki ponownie ładowany
Bardzo ciężki
Bardzo ciężki ponownie ładowany
•Ciężki błyszczący
•Ciężki błyszczący ponownie ładowany
Następujący papier można użyć do automatycznego drukowania dwustronnego:
•Zwykły
•Firmowy
•Ciężki
Makulaturowy
Kserograficzny
Zadrukowany
•Błyszczący
Patrz również:
Obsługiwane rozmiary i gramatury nośników na stronie 51
Pojemność
tac nośników na stronie 52
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
71
Drukowanie

Drukowanie dokumentu dwustronnego

Poniższa tabela zawiera ustawienia sterownika drukarki dla dwustronnego dokumentu:
System operacyjny Kroki
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003
Macintosh OS X, wersja 10.3 lub nowsza
Kliknij kartę (Papier/Wyjście). Wybierz opcję z menu Drukowanie dwustronne:
Drukowanie dwustronne Drukowanie dwustronne, obrót wzdłuż krótkiej krawędzi
W oknie dialogowym Drukuj wybierz opcję Układ. Wybierz opcję z menu Dwustronne:
Oprawa na długiej krawędzi Oprawa na krótkiej krawędzi.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz Opcje ustawień drukowania na stronie 67.

Opcje układu strony, dwustronny

Po wybraniu Drukowanie dwustronne na karcie Papier/Wyjście można wybrać układ strony, który określa, jak strona jest obrócona.
Aby wybrać opcje układu strony dla druku dwustronnego:
1. Wybierz kartę Układ/Znak wodny.
2. Kliknij Pionowo, Poziomo lub Obrócona poziomo.
3. Kliknij Drukowanie dwustronne lub Drukowanie dwustronne, obrót wzdłuż krótkiej krawędzi.
Pionowo
Drukowanie dwustronne
WorkCentre 7425/7428/7435
72
Podręcznik użytkownika
Pionowo Poziomo
Pionowo
Drukowanie
dwustronne, obrót
wzdłuż krótkiej krawędzi
wzdłuż krótkiej krawędzi
Poziomo
Drukowanie
dwustronne, obrót
Poziomo
Drukowanie
dwustronne

Wybieranie papieru do druku

Wybieranie papieru do druku
Przy wysyłaniu pracy drukowania na drukarkę można określić automatyczny wybór papieru odpowiedniego do rozmiaru dokumentu i wybranego typu papieru lub można wymusić użycie przez drukarkę papieru z konkretnej tacy.
Aby wybrać papier do użycia:
Windows:
1. W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Wyjście. Podsumowanie papieru wyświetla zużycie papieru na pracę druku.
2. Aby zmienić papier, kliknij przycisk z prawej strony podsumowania, aby wyświetlić rozwijane menu wyboru papieru.
3. Aby wybrać tacę, kliknij daną tacę w menu Wybierz tacę.
Aby wybrać typ papieru, kliknij dany typ w menu Inny typ.
•Aby wybrać standardowy rozmiar papieru, kliknij element w menu Inny rozmiar. W oknie
dialogowym Rozmiar papieru kliknij wybrany rozmiar papieru na liście rozwijanej Rozmiar papieru wyjściowego.
Macintosh:
1. W oknie dialogowym Drukuj kliknij opcję Podawanie papieru.
2. Na liście rozwijanej Wszystkie strony z kliknij Auto wybór, aby wybrać papier w oparciu o ustawienia aplikacji lub wybierz konkretny typ papieru lub tacę.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
73
Drukowanie

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (N-stron)

Podczas drukowania wielostronicowego dokumentu można umieścić więcej niż jedną stronę na pojedynczym arkuszu papieru. Można umieścić jedną, dwie, cztery, sześć, dziewięć i szesnaście stron na arkuszu.
1 2
43
Aby drukować wiele stron na pojedynczym arkuszu papieru w obsługiwanym sterowniku:
Windows 2000 i nowszy
1. Wybierz kartę Układ/Znak wodny.
2. Kliknij przycisk dla Stron na arkuszu (N-stron), które mają być wyświetlane na każdej stronie arkusza.
Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj wybierz opcję Układ.
2. Z menu rozwijanego Stron na arkuszu wybierz liczbę stron na arkusz.
3. Kliknij przycisk Kierunek układu, aby wybrać porządek, w jakim obrazy będą drukowane na arkuszu.
4. Domyślnie obrazy będą drukowane na jednej stronie arkusza. Kliknij Dwustronny i kierunek oprawy, aby drukować na obu stronach arkusza.
WorkCentre 7425/7428/7435
74
Podręcznik użytkownika

Drukowanie broszur

Drukowanie broszur
Przy użyciu funkcji drukowania dwustronnego można utworzyć dokument w formie niewielkiej książki. Broszury mogą być tworzone przy użyciu każdego rozmiaru papieru obsługiwanego przez funkcję drukowania dwustronnego. Sterownik automatycznie zmniejsza obraz każdej strony i drukuje cztery strony na arkuszu papieru (dwie na każdą stronę). Strony są drukowane we właściwej kolejności, więc można je złożyć i zszyć w celu utworzenia broszury.
W przypadku drukowania broszur, można również określić ustawienie pełzania i odstępu w obsługiwanych sterownikach.
Pełzanie: Określa jak bardzo obrazy stron są przesuwane na zewnątrz (w dziesiątych częściach punktu). Kompensuje to grubość złożonego papieru, który w przeciwnym razie spowodowałby po złoż wartość od 0,0 do 1,0 punktu.
Odstęp: Określa poziomą odległość (w punktach) pomiędzy obrazami strony. Punkt to 0,35 mm (1/72 cala).
Pełzanie Odstęp
eniu nieznaczne przesunięcie obrazu na zewnątrz. Można wybrać
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
75
Drukowanie
Następujące dodatkowe opcje drukowania broszury są dostępne w niektórych sterownikach:
Rysuj brzegi stron: Drukuje ramkę wokół każdej strony.
Docelowy rozmiar papieru: Określa rozmiar papieru dla broszury.
Z prawej do lewej: Odwraca kolejność stron w broszurze.
Aby wybrać drukowanie broszury w obsługiwanym sterowniku:
Windows 2000 lub nowszy i sterownik PostScript
1. Wybierz kartę Układ/Znak wodny.
2. Kliknij Układ broszury.
Jeśli jest używany sterownik PostScript, kliknij przycisk Opcje broszury, aby określić pełzanie i odstęp.
3. Jeśli wymagane, wybierz Rysuj brzegi stron z listy rozwijanej.
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj kliknij opcję Funkcje Xerox, a następnie listę rozwijaną Układ/Znak wodny.
2. Z listy rozwijanej Układ broszury wybierz pozycję Włącz. Można także wybrać
Rysuj brzegi
stron lub Bez brzegów stron.
3. Kliknij Opcje broszury do Skaluj do nowego rozmiaru strony i ustaw Odstęp i Pełzanie.
4. Kliknij Znak wodny, aby dodać ustawiony wstępnie lub niestandardowy znak wodny.
WorkCentre 7425/7428/7435
76
Podręcznik użytkownika

Stosowanie korekcji koloru

Stosowanie korekcji koloru
Opcje korekcji kolorów umożliwiają symulacjężnych urządzeń drukujących w kolorze. Automatyczna korekcja jest domyślnym ustawieniem przy ogólnym przetwarzaniu obrazu. Poniższa tabela zawiera opcje, które są dostępne do użycia.
Korekcja koloru Opis
Automatyczny kolor (zalecane) Stosowana jest najlepsza korekcja kolorów dla każdego elementu
graficznego: tekstu, grafiki i fotografii.
Czarno-biały Konwertuje wszystkie kolory do postaci czarno-białej lub
odcieni szarości.
Regulacja koloru Wyświetla ustawienia dotyczące koloru. Wyreguluj kolor przez
kliknięcie tego przycisku.
Aby wybrać korekcję kolorów w obsługiwanym sterowniku:
Windows 2000 lub nowszy i sterownik PostScript
1. Kliknij kartę Opcje koloru.
2. Wybierz żądaną korekcję kolorów: Automatyczny kolor, Czarno-biały lub Ustawienia kolorów.
3. Aby ustawić korekcje kolorów, kliknij przycisk Ustawienia kolorów.
•Użyj suwaka Jaśniej/Ciemniej, aby rozjaśnić lub przyciemnić cały obraz.
•Użyj listy rozwijanej Kolor CMYK, aby zastosować funkcję dopasowania prasy. Z listy rozwijanej wybierz Komercyjny, SNAP, SWOP, EuroScale lub Japan Color.
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj kliknij opcję Opcje obrazu.
2. Na liście rozwijanej Korekcje kolorów wyjściowych kliknij Automatyczna, sRGB lub Brak.
Użyj listy rozwijanej Kontrola źródła CMYK, aby zastosować funkcję dopasowania prasy. Z listy rozwijanej wybierz Komercyjny, SNAP, SWOP, EuroScale lub Japan Color.
Funkcje Xerox, a następnie listę rozwijaną
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
77
Drukowanie

Drukowanie czarno-białe

Aby otrzymać na wyjściu wydruk w postaci czarno-białej lub w odcieniach szarości, można wybrać tryb czarno-biały w obsługiwanym sterowniku:
Windows 2000 lub nowszy i sterownik PostScript
1. Kliknij kartę Opcje koloru.
2. Kliknij opcję Czarno-biały.
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj kliknij opcję Funkcje Xerox, a następnie listę rozwijaną Opcje koloru.
2. Kliknij Skala szarości.
WorkCentre 7425/7428/7435
78
Podręcznik użytkownika

Przekładki folii

Przekładki folii
Ta funkcja umieszcza przekładkę (rozdzielacz stron) pomiędzy każdą wydrukowaną folię z pracy druku. Typ papieru dla pracy musi być ustawiony na Folia.
Uwaga: Przekładki folii nie są włączane do pracy, jeśli wydruk odbywa się na innym rodzaju
nośnika. Nie są włączane, jeśli druk odbywa się z określonej tacy, nawet gdy zawiera ona folie.
Windows 2000 lub nowszy i sterownik PostScript
1. W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Wyjście. Podsumowanie papieru wyświetla zużycie papieru na pracę druku.
2. Kliknij przycisk z prawej strony podsumowania papieru, aby wyświetlić rozwijane menu wyboru papieru.
3. Kliknij Inny typ, a następnie Folia.
4. Ponownie kliknij przycisk z prawej strony podsumowania papieru, aby wyświetlić rozwijane menu wyboru papieru.
5. Kliknij Przekładki folii.
6. Na liście rozwijanej Opcje przekładki kliknij Puste przekładki, Drukowane przekładki (drukowana przekł
7. Z listy rozwijanej Źródło wybierz tacę, z której będą pobierane przekładki.
Automatyczny wybór papieru: Automatycznie wybiera tacę, dla której typ papieru jest
określony jako przekładka.
Tace od 1 do 5: wybiera tacę, dla której typ papieru jest określony jako przekładka.
Te ustawienia przekładki folii mają wyższy priorytet niż ustawienia przekładki folii
w aplikacji. Przekładki folii nie mogą być używane w przypadku tworzenia broszury.
adka zawiera ten sam obraz jak folia) lub Bez przekładek.
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj kliknij opcję Funkcje Xerox, a następnie listę rozwijaną Papier wyjściowy.
2. Kliknij przycisk z prawej strony podsumowania papieru, aby wyświetlić rozwijane menu wyboru papieru.
3. Kliknij Inny typ, a następnie Folia.
4. Ponownie kliknij przycisk z prawej strony podsumowania papieru, aby wyświetlić rozwijane menu wyboru papieru.
5. Kliknij Przekładki folii.
6. Na liście rozwijanej Opcje przek (drukowana przekładka zawiera ten sam obraz jak folia) lub Bez przekładek.
7. Z listy rozwijanej Źródło wybierz tacę, z której będą pobierane przekładki.
ładki kliknij Puste przekładki, Drukowane przekładki
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
79
Drukowanie

Drukowanie stron tytułowych

Strona tytułowa to pierwsza lub ostatnia strona dokumentu. Drukarka umożliwia wybranie innego źródła papieru dla strony tytułowej niż dla dokumentu głównego. Na przykład, można użyć papieru firmowego jako pierwszej strony dokumentu lub użyć papieru ciężkiego dla pierwszej i ostatniej strony raportu.
•Użyj dowolnej dostępnej tacy papieru jako źródła drukowania stron tytułowych.
Sprawdź, czy strona tytułowa ma ten sam rozmiar co strona używana dla reszty dokumentu.
Jeśli w sterowniku drukarki zostanie wybrany inny rozmiar niż w tacy wybranej jako źródło stron tytułowych, strony tytułowe zostaną wydrukowane na tym samym papierze co reszta dokumentu.
Dostępnych jest kilka opcji dla stron tytułowych:
Brak stron tytułowych: Drukuje pierwszą i ostatnią stronę dokumentu z tej samej tacy co reszta dokumentu.
Tylko przednia: drukuje pierwszą stronę na papierze z określonej tacy.
Tylko tylna: drukuje ostatnią stronę na papierze z określonej tacy.
Przednia i tylna z tej samej: przednia i tylna strona tytułowa są drukowane z tej samej tacy.
Przednia i tylna z różnych: przednia i tylna strona tytułowa mogą być drukowane zróżnych tac.
Strona tytułowa Opcja drukowania
Pierwsza drukowanie jednostronne Strona 1
drukowanie dwustronne Strony 1 i 2
Ostatnia drukowanie jednostronne Ostatnia strona
drukowanie dwustronne (strony nieparzyste)
drukowanie dwustronne (strony parzyste)
Strony wydrukowane jako strona tytułowa
Ostatnia strona
Ostatnie dwie strony
WorkCentre 7425/7428/7435
80
Podręcznik użytkownika
Drukowanie stron tytułowych
Aby druga strona przedniej okładki została pusta w przypadku drukowania dwustronnego, należy w dokumencie do drukowania pozostawić pustą drugą stronę. Aby tylna okładka dokumentu pozostała pusta, patrz poniższa tabela, aby uzyskać informacje na temat wstawiania pustych stron.
Opcja drukowania
drukowanie jednostronne
drukowanie dwustronne
Ostatnia strona tekstu
Nieparzyste Dodaje dwie puste strony na końcu dokumentu.
Parzyste Dodaje jedną pustą stronę na końcu dokumentu.
Puste strony
Dodaje jedną pustą stronę na końcu dokumentu.
Aby wybrać strony tytułowe w obsługiwanym sterowniku:
Windows 2000 lub nowszy
1. Kliknij kartę Strony specjalne.
2. Kliknij przycisk Dodaj okładki.
3. Wybierz opcję okładki i tacę, która ma być używana, z okna dialogowego Dodaj okładki.
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj kliknij opcję Podawanie papieru.
2. Kliknij opcję Pierwsza strona z, a następnie wybierz tacę używaną do okładek.
3. Z menu Pozostałe strony z, wybierz tacę, z której będą pobierane pozostałe strony.
Uwaga: W przypadku drukowania broszury, okładka musi być wybrana jako
źródło papieru
ostatniej strony.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
81
Drukowanie

Skalowanie

Można zmniejszyć lub powiększyć obrazy strony podczas drukowania poprzez wybranie wartości skalowania z zakresu od 25 do 400 procent. Domyślną wartością jest 100 procent.
50% 100% 200%
Aby wybrać skalowanie w obsługiwanym sterowniku:
Windows 2000 lub nowszy
1. Kliknij kartę (Papier/Wyjście).
2. Kliknij przycisk po prawej stronie podsumowania Papier i wybierz opcję Inny rozmiar.
3. Z listy rozwijanej wybierz Opcje skalowania.
4. W przypadku wybrania opcji Skaluj ręcznie wprowadź wartość procentową w polu procentów.
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. Wybierz opcję Plik.
2. Wybierz opcję Ustawienia strony.
3. Wybierz wartość procentową w polu Skaluj.
WorkCentre 7425/7428/7435
82
Podręcznik użytkownika

Drukowanie znaków wodnych

Drukowanie znaków wodnych
Znak wodny to dodatkowy tekst, który może być wydrukowany w poprzek jednej lub większej liczby stron. Na przykład, przed rozpowszechnieniem dokumentu można go ostemplować, wstawiając jako znak wodny określenia, takie jak Szkic lub Poufne.
W niektórych sterownikach w systemie Windows można:
•Utworzyć znak wodny.
•Edytować tekst, kolor, położenie i kąt istniejącego znaku wodnego.
•Umieścić znak wodny na pierwszej lub na każdej stronie dokumentu.
•Drukować znak wodny jako nadruk lub poddruk, albo w postaci połączonej zpracą drukowania.
•Użyć grafiki w znaku wodnym.
•Użyć datownika w znaku wodnym.
Uwaga: Nie wszystkie aplikacje obsługują drukowanie znaku wodnego.
Aby wybrać, utworzyć lub edytować znaki wodne:
Windows 2000 lub nowszy
1. Wybierz kartę Układ/Znak wodny.
•Aby użyć istniejącego znaku wodnego, wybierz go z listy rozwijanej Znak wodny.
Aby zmodyfikować znak wodny, kliknij przycisk Edytuj, co wyświetli okno dialogowe
Edytor znaku wodnego.
Aby utworzyć nowy znak wodny, wybierz opcję Nowy, a następnie użyj okna dialogowego
Edytor znaku wodnego.
2. W liście rozwijanej Znak wodny dla Opcje:
Wybierz opcję drukowania znaku wodnego na pierwszym planie lub w tle, albo też
połączenie go z drukowaną pracą.
Wybierz drukowanie znaku wodnego na wszystkich stronach lub tylko na pierwszej.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
83
Drukowanie
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj kliknij opcję Funkcje Xerox, a następnie Układ/Znak wodny.
•Aby użyć istniejącego znaku wodnego, wybierz go z listy rozwijanej Znak wodny.
Aby zmodyfikować znak wodny, kliknij Edytuj na liście rozwijanej Znak wodny, co
wyświetli okno dialogowe Edytor znaku wodnego.
Aby utworzyć znak wodny, kliknij Nowy na liście rozwijanej Znak wodny, co wyświetli
okno dialogowe Edytor znaku wodnego.
2. Z listy rozwijanej Opcje:
Wybierz opcję drukowania znaku wodnego na pierwszym planie lub w tle, albo też
połączenie go z drukowaną pracą.
Wybierz drukowanie znaku wodnego na wszystkich stronach lub tylko na pierwszej.
WorkCentre 7425/7428/7435
84
Podręcznik użytkownika

Drukowanie odbić lustrzanych

Drukowanie odbić lustrzanych
Można drukować strony w odbiciu lustrzanym (odwraca obrazy poziomo na stronach podczas drukowania).
Aby wybrać odbicia lustrzane w obsługiwanym sterowniku:
Windows 2000 lub nowszy i sterownik PostScript
1. Wybierz kartę Zaawansowane.
2. W menu Opcje obrazu kliknij Włącz dla opcji Wyjście lustrzane.
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj kliknij opcję Funkcje Xerox, a następnie Opcje obrazu.
2. W menu Obróć obraz kliknij Obraz lustrzany.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
85
Drukowanie

Tworzenie i zapisywanie niestandardowych rozmiarów

Niestandardowy rozmiar papieru może być użyty do druku z tacy 5. Można zapisać ustawienia niestandardowego rozmiaru papieru w obsługiwanym sterowniku drukarki. Ponieważ te niestandardowe rozmiary są zapisane w systemie operacyjnym komputera, są dostępne do wyboru w aplikacjach.
Windows 2000 lub nowszy
1. Kliknij kartę (Papier/Wyjście).
2. Kliknij przycisk po prawej stronie podsumowania Papier i wybierz opcję Inny rozmiar.
3. W oknie dialogowym Rozmiar papieru kliknij Nowy na liście rozwijanej Rozmiar papieru wyjściowego.
4. W oknie dialogowym Nowy rozmiar niestandardowy wprowadź opisową nazwę w polu Nazwa oraz wymiary w polach Szerokość i Wysokość.
5. Kliknij przycisk OK.
Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony.
2. Z menu Format dla wybierz drukarkę.
3. Na liście rozwijanej Rozmiar papieru kliknij Zarządzaj niestandardowymi rozmiarami.
4. Kliknij przycisk +, aby dodać nowy rozmiar niestandardowy.
5. Wprowadź opisową nazwę strony i marginesach.
6. Kliknij przycisk OK.
niestandardowego rozmiaru strony, a następnie dane o rozmiarze
WorkCentre 7425/7428/7435
86
Podręcznik użytkownika

Powiadomienie o zakończeniu pracy

Powiadomienie o zakończeniu pracy
Można wybrać powiadamianie po zakończeniu drukowania pracy. W prawym rogu ekranu komputera wyświetlany jest komunikat z nazwą pracy i nazwą drukarki, na której zostało wydrukowane.
Uwaga: Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy drukarka jest podłączona do komputera za
pomocą sieci.
Aby wybrać powiadomienie o zakończeniu pracy w obsługiwanym sterowniku:
Windows 2000 lub nowszy
1. W dolnej części dowolnej karty sterownika Preferencje drukowania kliknij przycisk Dalsze stany.
2. Kliknij menu Powiadomienie, a następnie żądaną opcję.
3. Kliknij znak X w górnym prawym rogu okna.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
87
Drukowanie

Drukowanie specjalnych typów prac

Można wybrać jeden ze specjalnych typów prac:
Zabezpieczone drukowanie: Drukuje pracę tylko po wybraniu własnej nazwy i czterocyfrowego hasła numerycznego na ekranie dotykowym drukarki.
Próbka: Drukuje tylko jeden egzemplarz pracy, aby można było sprawdzić kopię. Aby wydrukować dodatkowe kopie, należy zwolnić pracę na ekranie dotykowym drukarki.
Opóźnij drukowanie: Drukuje pracę o ustalonym czasie.
Zapisz do skrzynki pocztowej: Zapisz pracę na dysku twardym drukarki, aby mogła zostać wydrukowana na żądanie z poziomu ekranu dotykowego drukarki lub z CentreWare IS.

Wysłanie zabezpieczonego drukowania, Próbka, Opóźnij drukowanie lub Prace zapisane do skrzynki pocztowej

Użyj obsługiwanego sterownika do określenia pracy jako Zabezpieczonej, Próbki, Opóźnionego drukowania lub Pracy zapisanej do skrzynki pocztowej.
Windows 2000 lub nowszy
1. Kliknij kartę (Papier/Wyjście).
2. W menu Typ pracy kliknij żądany typ pracy.
3. W oknie dialogowym:
Dla pracy typu Zabezpieczone drukowanie wprowadź i potwierdź swój czterocyfrowy
kod w oknie Zabezpiecz drukowanie.
•Dla pracy Próbka wybierz ustawienia drukowania, a następnie kliknij Próbka
oraz Drukuj.
•Dla pracy Opóźnione drukowanie wprowadź czas, kiedy praca ma być wydrukowana,
kliknij OK, a następnie Drukuj.
Dla pracy Zapisane do skrzynki pocztowej wprowadź jego nazwę (kliknij listę rozwijaną
z opcjami), a następnie predefiniowany Numer skrzynki pocztowej. Wybierz opcje
Zabezpiecz zapisaną pracę, jeśli to konieczne.
Sterownik Macintosh OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
1. W oknie dialogowym Drukuj wybierz typ pracy z listy rozwijanej Typ p r acy.
Dla pracy typu Zabezpieczone drukowanie wprowadź i potwierdź swój czterocyfrowy
kod w oknie Zabezpiecz drukowanie.
•Dla pracy
oraz Drukuj.
•Dla pracy Opóźnione drukowanie wprowadź czas, kiedy praca ma być wydrukowana,
kliknij OK, a następnie Drukuj.
Dla pracy Zapisane do skrzynki pocztowej wprowadź jego nazwę (kliknij listę rozwijaną
z opcjami), a następnie predefiniowany Numer skrzynki pocztowej. Wybierz opcje Zapisz, Zapisz i drukuj oraz Zabezpiecz zapisaną pracę, jeśli to konieczne.
WorkCentre 7425/7428/7435
88
Podręcznik użytkownika
Próbka wybierz ustawienia drukowania, a następnie kliknij Próbka
Drukowanie specjalnych typów prac

Drukowanie lub usuwanie zabezpieczonych prac drukowania

1. Na pulpicie sterowania drukarki naciśnij przycisk Stan pracy. Wyświetli się karta Aktywne prace.
2. Dotknij żądaną pracę, a następnie wybierz akcję z wyświetlonego menu.
3. Wprowadź swój kod za pomocą klawiatury drukarki, następnie dotknij Potwierdź.

Drukowanie lub usuwanie prac drukowania typu próbka

1. Na pulpicie sterowania drukarki naciśnij przycisk Stan pracy. Wyświetli się karta Aktywne prace.
2. Dotknij żądaną pracę, a następnie wybierz akcję z wyświetlonego menu.

Drukowanie lub usuwanie opóźnionych prac drukowania

1. Na pulpicie sterowania drukarki naciśnij przycisk Stan pracy. Wyświetli się karta Aktywne prace.
2. Dotknij żądaną pracę, a następnie wybierz akcję z wyświetlonego menu.

Drukowanie lub usuwanie prac zapisanych do skrzynki pocztowej

1. Na pulpicie sterowania drukarki naciśnij przycisk Stan pracy. Wyświetli się karta Aktywne prace.
2. Dotknij żądaną pracę, a następnie wybierz akcję z wyświetlonego menu.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
89
Drukowanie
WorkCentre 7425/7428/7435
90
Podręcznik użytkownika

Kopiowanie

Ten rozdział zawiera:
Kopiowanie podstawowe na stronie 92
Dostosowywanie opcji kopiowania na stronie 94
5
91
Kopiowanie
05

Kopiowanie podstawowe

Aby wykonać kopie:
1. Załaduj oryginały dokumentów. Skorzystaj z szyby dokumentów przy kopiowaniu pojedynczej strony lub z podajnika dokumentów przy kopiowaniu wielu stron.
-
Szyba dokumentu
Unieś pokrywę podajnika dokumentów iumieść oryginał stroną zadrukowaną wdół w kierunku tylnego lewego narożnika szyby dokumentów.
-
Podajnik dokumentów
Umieść oryginały stroną zadrukowaną ku górze, z lewą krawędzią strony
skierowaną w stronę otworu podajnika. Zielony wskaźnik oznacza, że oryginały zostały załadowane prawidłowo.
wc74xx-2
Dostosuj prowadnice papieru, aby dopasować je do oryginałów.
2. Na panelu sterowania drukarki wciśnij przycisk Wyczyść wszystko, aby usunąć poprzednie ustawienia kopiowania.
WorkCentre 7425/7428/7435
92
Podręcznik użytkownika
Kopiowanie podstawowe
3. Na ekranie dotykowym drukarki dotknij karty Kopiowanie.
4. Użyj klawiatury z prawej strony panelu sterowania do wprowadzenia liczby kopii. Wybrana liczba kopii pokaże się w górnym prawym rogu ekranu dotykowego.
Aby skorygować wprowadzoną liczbę kopii za pomocą klawiatury, wciśnij żółty przycisk
Wyczyść wszystko.
Aby zatrzymać pracę kopiowania, wciśnij czerwony przycisk Stop na panelu sterowania.
Na ekranie dotykowym dotknij Wznów, aby kontynuować pracę lub Anuluj, aby ją całkowicie anulować.
5. W razie potrzeby, zmień ustawienia kopiowania. Patrz Dostosowywanie opcji kopiowania na stronie 94.
6. Wciśnij przycisk Start na pulpicie sterowania.
•Jeśli jest wykorzystywany podajnik dokumentów, kopiowanie jest wykonywane do
momentu, gdy podajnik stanie się pusty.
Przy korzystaniu z szyby dokumentu przy kopiowaniu dwustronnym, na ekranie
dotykowym pojawi się komunikat o tym, że należy umieścić następny oryginał na szybie. Wciśnij zielony przycisk Start, aby skopiować następny oryginał.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
93
Kopiowanie

Dostosowywanie opcji kopiowania

Ta sekcja zawiera:
Ustawienia podstawowe na stronie 94
Ustawienia jakości obrazu na stronie 98
Ustawienia układu strony na stronie 101
Ustawienia formatu wyjściowego na stronie 105
Kopiowanie zaawansowane na stronie 110

Ustawienia podstawowe

Użyj karty Kopiowanie, aby zmienić następujące ustawienia podstawowe:
Wybieranie kopii kolorowych lub czarno-białych na stronie 94
Zmniejszanie i powiększanie obrazu na stronie 95
Wybieranie tacy używanej dla kopii na stronie 95
Określenie dwustronnych oryginałów do kopiowania na stronie 96
Układanie kopii na stronie 96
Zszywanie kopii na stronie 97
Zginanie kopii na stronie 97
Dziurkowane kopie na stronie 97
Tworzenie broszury na stronie 97
Wybieranie kopii kolorowych lub czarno-białych
Jeśli oryginał dokumentu jest kolorowy, można utworzyć kopię pełnokolorową, monochromatyczną lub czarno-białą.
Aby wybrać kolor wyjściowy:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym.
2. Wybierz kolor wyjściowy:
Auto wykrywanie: rozpoznaje kolor zawarty na oryginalnym dokumencie i tworzy
pełnokolorowe kopie oryginału lub czarno-białe, jeśli oryginał jest czarno-biały.
Kolor: Wyjściowe kopie pełnokolorowe powstają z czterech kolorów druku (cyjan,
magenta, żółty i czarny).
Czarno-białe: Kopie czarno-białe. Kolory z kolorowego oryginału są konwertowane na
odcienie szarości.
3. W przypadku drukowania w odcieniach jednego koloru: a. Dotknij karty Jakość obrazu, a następnie Efekty koloru. b. Dotknij opcji Pojedynczy kolor, a następnie jeden z sześciu kolorów do wyboru. c. Dotknij Zapisz.
WorkCentre 7425/7428/7435
94
Podręcznik użytkownika
Dostosowywanie opcji kopiowania
Zmniejszanie i powiększanie obrazu
Rozmiar obrazu można zmniejszyć do maksymalnie 25% lub powiększyć do 400% oryginalnego rozmiaru.
Aby zmniejszyć lub powiększyć obraz:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym.
2. Aby zmniejszyć lub powiększyć obraz proporcjonalnie, dotknij strzałkę w górę lub strzałkę w dół.
3. Aby zmniejszyć lub powiększyć obraz proporcjonalnie przez ustawienie wartości, np. przy dopasowaniu do konkretnego rozmiaru strony:
a. Dotknij Więcej. b. Dotknij Proporcjonalnie %, a następnie jeden z przycisków Zadane ustawienie %.
Uwaga: Procent można także zmieniać za pomocą wskazywania strzałki w górę lub w dół.
c. Aby wyśrodkować obraz na stronie, dotknij Auto środkowanie.
d. Dotknij Zapisz.
4. Aby zmniejszyć lub powiększyć szerokość lub d a. W menu Zmniejszanie/Powiększanie, dotknij Więcej, a następnie Niezależnie X-Y%. b. Użyj przycisków ze strzałką, aby zmienić szerokość (oś X) obrazu. c. Użyj przycisków ze strzałką, aby zmienić długość (oś Y) obrazu.
ługość obrazu o różny procent:
Uwaga: Można także wskazać jeden z przycisków Zadane ustawienie %.
d. Aby wyśrodkować obraz na stronie, dotknij Auto środkowanie. e. Dotknij Zapisz.
Wybieranie tacy używanej dla kopii
Można tworzyć kopie na papierze firmowym, kolorowym, na różnych rozmiarach papieru i folii przez wybranie tacy papieru z załadowanym żądanym nośnikiem.
Aby wybrać tacę, która ma być użyta:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym.
2. Dotknij jednej z tac pokazanych w menu Dostarczanie papieru.
Uwaga: Drukarka zawiera dwie tace z dodatkowymi tacami dostępnymi opcjonalnie. Uwaga: Tac e m o g ą być również wybierane następująco:
a. Dotknij Więcej. b. Wybierz żądaną tacę.
c. Dotknij Zapisz.
Uwaga: Auto wybór powoduje, że drukarka automatycznie używa tac zawierających
poprawny rozmiar papieru.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
95
Kopiowanie
Określenie dwustronnych oryginałów do kopiowania
Do kopiowania dwustronnych oryginałów może być używany podajnik dokumentów. Z dwustronnych oryginałów można tworzyć kopie jedno- lub dwustronne.
Aby wybrać strony kopii:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym.
2. Dotknij jednej z następujących opcji w menu Kopiowanie dwustronne:
1 –> Jednostronne – skanuje tylko jedną stronę oryginałów i tworzy jednostronne kopie.
1 –> Dwustronne – skanuje tylko jedną stronę oryginałów i tworzy dwustronne kopie.
2 –> Dwustronne – skanuje obie strony oryginałów i tworzy dwustronne kopie.
2 –> Jednostronne – skanuje obie strony oryginałów i tworzy jednostronne kopie.
3. Jeśli wybrano kopie dwustronne i obrazy na drugiej stronie mają być obrócone o 180 stopni, dotknij Obróć drugą stronę.
Układanie kopii
Przy tworzeniu wielu kopii wielostronicowego dokumentu, kopie mogą być automatycznie układane. Jeśli na przykład wykonywane są trzy jednostronne kopie sześciostronicowego dokumentu, to po wybraniu opcji układania kopie są drukowane w następującej kolejności:
1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6
Przy opcji bez układania są drukowane w poniższej kolejności:
1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5, 5, 5, 6, 6, 6
Aby wybrać opcję układania kopii lub bez układania:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym.
2. Aby kopie były układane, dotknij Ułożone w menu Wyjście kopii.
3. Jeśli jest dostępny odpowiedni finisher, ułożone kopie można zszyć. Dotknij Ułożone 1
zszywka lub Ułożone 2 zszywki.
Nieułożone kopie
1. Dotknij Więcej lub Dziurkowanie i więcej (finisher biurowy LX i profesjonalny finisher) w menu Wyjście kopii.
2. Dotknij Nieułożone lub Nieułożone z przekładkami, jeśli strony przekładek są załadowane w innej tacy Układanie.
3. Dotknij Zapisz.
WorkCentre 7425/7428/7435
96
Podręcznik użytkownika
Dostosowywanie opcji kopiowania
Zszywanie kopii
Jeśli drukarka jest wyposażona w finisher ze zszywkami, kopie mogą być automatycznie zszywane.
Aby wybrać zszywanie:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym.
2. Jeśli oryginał jest: a. Ułożony: w menu Wyjście kopii dotknij Ułożone, 1 zszywka lub Ułożone, 2 zszywki. b. Nieułożony: dotknij Więcej lub Dziurkowanie i więcej (finisher biurowy LX i profesjonalny
finisher), następnie dotknij 1 zszywka, 2 zszywki lub 2 zszywki, góra. Ekran pokazuje położenie zszywki na stronie.
c. Dotknij Zapisz.
Zginanie kopii
Jeśli drukarka jest wyposażona w finisher biurowy LX, można zginać kopie, a następnie składać je ręcznie. Jeśli jest dostępny profesjonalny finisher, można składać kopie.
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym.
2. Dotknij opcji Składanie w menu Wyjście kopii, a następnie Pojedyncze złożenie.
3. Dotknij Złóż stronę jednokrotnie lub Złóż jako komplet.
4. Jeśli wybrano Złóż jako komplet, staną się dostępne poniższe opcje:
Zszywka włącz lub wyłącz.
Okładki, z opcjami Puste okładki lub Dwustronne okładki oraz wybór tacy dla okładek
i g
łównego papieru dokumentu. Patrz Dołączanie okładek na stronie 107, aby uzyskać
więcej informacji.
5. Dotknij Zapisz.
Dziurkowane kopie
Jeśli drukarka jest wyposażona w finisher biurowy LX z dziurkaczem lub profesjonalny finisher, kopie mogą być automatycznie dziurkowane.
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym.
2. W menu Wyjście kopii dotknij Dziurkowanie i więcej.
3. W menu Dziurkowanie, dotknij Podwójne dziurkowanie lub Potrójne dziurkowanie.
4. Dotknij Góra, aby dziurkować u góry strony, a nie przy jej lewej krawędzi.
Tworzenie broszury
Jeśli drukarka jest wyposażona w finisher biurowy LX lub profesjonalny finisher, kopie mogą być składane w broszurę. Broszura może być składana, zszywana lub scalana za pomocą obu tych funkcji. Patrz Tworzenie broszur na stronie 105.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
97
Kopiowanie

Ustawienia jakości obrazu

Użyj karty Jakość obrazu z ekranu dotykowego, aby zmienić następujące ustawienia jakości obrazu:
Wybór typu oryginału na stronie 98
Regulacja przyciemnienia, wyostrzenia i nasycenia na stronie 98
Automatyczne pomijanie odmian tła na stronie 99
Regulacja kontrastu na stronie 99
Wybieranie efektów koloru na stronie 99
Korygowanie balansu kolorów na stronie 100
Wybieranie poziomu błyszczenia na stronie 100
Wybór typu oryginału
Drukarka optymalizuje jakość obrazu na kopiach w zależności od typu obrazu na oryginale dokumentu i od sposobu, w jaki oryginał był utworzony.
Aby ustawić typ oryginału:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym, a następnie karty Jakość obrazu.
2. Dotknij Typ oryginału.
3. Dotknij opcji Automatycznie, Zdjęcie i tekst, Tekst, Zdjęcie lub Mapy.
Dla opcji Zdjęcie i tekst lub Zdjęcie, dotknij Oryginał drukowany, Fotografia
lub Kserokopia.
Dla opcji Tekst, dotknij Tekst drukowany lub Jasny tekst (dostępny w przypadku, gdy
kolor kopii wyjściowej jest ustawiony na czarno-biały).
4. Dotknij Zapisz.
Regulacja przyciemnienia, wyostrzenia i nasycenia
Można rozjaśnić lub przyciemnić kopie, jak również ustawić ostrość i nasycenie.
Aby ustawić te opcje obrazu:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym, a następnie karty Jakość obrazu.
2. Dotknij Opcje obrazu.
3. Przesuń suwak Rozjaśnianie/Przyciemnianie przez wskazanie strzałki w górę lub w dół, aby rozjaśnić lub przyciemnić obraz.
4. Przesuń suwak Ostrość przez wskazanie strzałki w górę lub w dół, aby wyostrzyć lub rozmyć obraz.
5. Przesuń suwak Nasycenie przez wskazanie strzałki w górę lub w dół, aby zwiększyć lub zmniejszyć nasycenie kolorów obrazu.
6. Dotknij Zapisz.
WorkCentre 7425/7428/7435
98
Podręcznik użytkownika
Dostosowywanie opcji kopiowania
Automatyczne pomijanie odmian tła
Gdy używane są oryginały drukowane na cienkim papierze, tekst lub obrazy drukowane na jednej stronie mogą czasami być widoczne na drugiej stronie. Aby zapobiec takiej sytuacji, użyj ustawienia Automatyczna eliminacja, aby zmniejszyć czułość drukarki do różnych jasności kolorów tła.
Aby zmienić ustawienia:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym, a następnie karty Jakość obrazu.
2. Dotknij Ulepszenie obrazu.
3. W menu Eliminacja tła dotknij Automatyczna eliminacja.
4. Dotknij Zapisz.
Regulacja kontrastu
Kontrast jest to różnica między jasnymi i ciemnymi obszarami obrazu. Aby zmniejszyć lub zwiększyć kontrast kopii:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym, a następnie karty Jakość obrazu.
2. Dotknij Ulepszenie obrazu.
3. Dotknij Ręczny kontrast.
4. Przesuń suwak za pomocą strzałki w górę lub w dół, aby wybrać większy lub mniejszy kontrast.
5. Dotknij Zapisz.
Wybieranie efektów koloru
Jeśli oryginał jest kolorowy, można ustalić kolory kopii za pomocą zadanych ustawień w opcji Efekty kolorów. Na przykład kolory kopii można wyregulować na jaśniejsze lub zimniejsze.
Aby wybrać efekt koloru:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym, a następnie karty Jakość obrazu.
2. Dotknij Efekty koloru.
3. Dotknij żądanego ustawienia koloru. Próbki obrazów wyświetlane z prawej strony ekranu dotykowego pokazują, jak wyregulowano kolory.
4. Dotknij Wyłącz, aby anulować regulację koloru.
5. Dotknij Podwójny kolor, aby utworzyć kopię zawierającą dwa kolory. a. Dotknij Źródło koloru, następnie Inny niż czarny lub Kolor, aby wybrać źródło koloru, a
następnie Zapisz.
b. Dotknij Kolor obszaru docelowego, następnie wybierz kolor do wymiany koluru
źródłowego w obszarze docelowym oraz dotknij Zapisz
c. Dotknij Obszar inny niż docelowy, następnie wybierz kolor do wymiany koluru
źródłowego na zewnątrz obszaru docelowego oraz dotknij Zapisz.
6. Dotknij Pojedynczy kolor, aby utworzyć kopię w pojedynczym kolorze wybranym z listy.
7. Dotknij Zapisz.
.
WorkCentre 7425/7428/7435
Podręcznik użytkownika
99
Kopiowanie
Korygowanie balansu kolorów
W przypadku oryginału w kolorze można regulować balans pomiędzy podstawowymi kolorami druku (cyjan, magenta, żółty i czarny).
Aby ustawić balans kolorów:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym, a następnie karty Jakość obrazu.
2. Dotknij Balans kolorów.
3. Aby wyregulować jasność, tony średnie i poziom intensywności cienia dla koloru: a. Wybierz żądany kolor. b. Dotknij strzałkę w górę lub w dół, aby ustawić poziomy dla tonów jasnych, średnich i cieni. c. Powtórz kroki 3a i 3b dla każdego koloru.
4. Dotknij Zapisz.
Korygowanie przesunięcia koloru
Jeśli oryginał jest w kolorze, można ustawić odcień kolorów kopii.
Aby ustawić balans kolorów:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym, a następnie karty Jakość obrazu.
2. Dotknij Przesunięcie koloru. Pasek Kolor oryginału przestawia kolory oryginału dokumentu. Pasek Kolor kopii przedstawia kolory kopii.
3. Dotknij jednego z pięciu przycisków od Minus do Plus, aby wybrać żądane przesunięcie koloru.
4. Dotknij Zapisz.
Uwaga: Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy kolor wyjściowy jest ustawiony na Auto
wykrywanie lub Kolor.
Wybieranie poziomu błyszczenia
Poziom błyszczenia może być zwiększony, aby utworzyć bardziej błyszczące kopie.
Aby ustawić poziom błyszczenia:
1. Dotknij opcji Kopiuj na ekranie dotykowym, a następnie karty Jakość obrazu.
2. Dotknij Poziom błyszczenia.
3. Dotknij Normalny dla zwykłego błyszczenia lub Zwiększony dla bardziej błyszczących kopii.
4. Dotknij Zapisz.
WorkCentre 7425/7428/7435
100
Podręcznik użytkownika
Loading...