Ochrona praw autorskich obejmuje wszystkie formy materiałów i informacji chronionych prawem autorskim dozwolone obecnie
przez prawo ustawowe lub precedensowe, lub przyznane w dalszej części niniejszego dokumentu, w tym, bez ograniczeń, materiały
generowane przez programy, które są wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wyświetlane ekrany, wygląd itp.
®
Xerox
i Xerox and Design®, Phaser®, PhaserSMART®, PhaserMatch®, PhaserCal®, PhaserMeter™, CentreWare®, PagePack®, eClick®,
PrintingScout
Xerox Secure Access Unified ID System
Mobile Express Driver
Adobe
®
, Walk-Up®, WorkCentre®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®,
®
są znakami handlowymi Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® są znakami towarowymi firmy
®
, Xerox Extensible Interface Platform®, ColorQube®, ConnectKey®, Global Print Driver® i
Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple, Bonjour, EtherTalk, TrueType, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, Mac i Mac OS są znakami towarowymi Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. AirPrint i logo AirPrint są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
®
, HP-UX® i PCL® są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
HP-GL
®
IBM
i AIX® są znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
™
Mopria
jest znakiem handlowym firmy Mopria Alliance.
Microsoft
®
, Windows Vista®, Windows®, and Windows Server® są znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
Novell
, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™ są znakami towarowymi firmy Novell, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
SGI
i IRIX® są znakami towarowymi firmy Silicon Graphics International Corp. lub jej filii w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Sun, Sun Microsystems i Solaris są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Oracle i/lub firm
stowarzyszonych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
®
McAfee
, ePolicy Orchestrator® i McAfee ePO™ są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy McAfee, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
®
UNIX
jest znakiem towarowym w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach, licencjonowanym wyłącznie za pośrednictwem
firmy X/ Open Company Limited.
®
PANTONE
i inne znaki towarowe Pantone, Inc. są własnością Pantone, Inc.
Wersja dokumentu 1.3: luty 2016
BR14435_pl
Contents
1 Bezpieczeństwo 11
Uwagi i bezpieczeństwo ................................................................................................................................................. 12
Przewód linii telefonicznej ..................................................................................................................................... 14
Bezpieczeństwo dotyczące lasera ...................................................................................................................... 14
Informacje kontaktowe związane z ochroną środowiska i BHP .................................................................... 19
2 Funkcje 21
Części drukarki .................................................................................................................................................................... 22
Widok przedniej części lewej strony .................................................................................................................. 22
Widok prawej tylnej strony ................................................................................................................................... 23
Połączenie telefoniczne i faksowe ..................................................................................................................... 23
Elementy wewnętrzne ............................................................................................................................................. 24
Karta sieci bezprzewodowej ................................................................................................................................. 27
Strony informacyjne ........................................................................................................................................................ 28
Funkcje administracyjne ................................................................................................................................................ 29
Dostęp do drukarki ................................................................................................................................................... 29
®
Xerox
Znajdowanie adresu IP drukarki......................................................................................................................... 32
Automatyczne zbieranie danych ....................................................................................................................... 33
Dane rozliczenia i użytkowania ........................................................................................................................... 33
Więcej informacji .............................................................................................................................................................. 35
Centrum informacyjne ........................................................................................................................................... 36
CentreWare® Internet Services ........................................................................................................... 32
26
3 Instalacja i konfiguracja 37
Przegląd instalacji i konfiguracji ................................................................................................................................. 38
Fizyczne podłączanie drukarki do sieci ............................................................................................................ 38
Podłączanie do linii telefonicznej ...................................................................................................................... 38
Pokrywka USB ............................................................................................................................................................ 41
Optymalizacja pracy drukarki .............................................................................................................................. 41
Wymagania systemu operacyjnego ................................................................................................................. 45
Instalacja sterowników i narzędzi dla systemu Windows ........................................................................ 46
Instalacja sterowników i narzędzi w systemie Macintosh OS X, w wersji 10.5 lub nowszej ...... 47
Instalacja sterowników i narzędzi dla systemów UNIX i Linux ............................................................. 48
Inne sterowniki .......................................................................................................................................................... 48
Przegląd funkcji drukowania ........................................................................................................................................ 72
Pomoc sterownika drukowania ........................................................................................................................... 73
Opcje drukowania w systemie Windows ......................................................................................................... 74
Opcje drukowania dla komputerów Macintosh ........................................................................................... 76
Zarządzanie pracami z panelu sterowania .................................................................................................... 77
Zarządzanie zabezpieczonymi i wstrzymanymi pracami drukowania ............................................... 78
Zarządzanie pracami w Xerox
Funkcje drukowania ......................................................................................................................................................... 80
Używanie opcji obrazu ........................................................................................................................................... 83
Korzystanie ze stron specjalnych ....................................................................................................................... 84
Tworzenie i zapisywanie rozmiarów specjalnych ........................................................................................ 88
Wybór powiadomienia o zakończeniu pracy (system Windows) ......................................................... 88
Drukowanie specjalnych typów prac ........................................................................................................................ 89
Zapisane prace .......................................................................................................................................................... 93
Wstrzymane prace drukowania .................................................................................................................................. 95
Zwalnianie wstrzymanych prac drukowania ................................................................................................. 95
Drukuj z ................................................................................................................................................................................. 96
Drukowanie z pamięci flash USB ....................................................................................................................... 96
Drukowanie z folderu Zapisane zadania ........................................................................................................ 96
Drukowanie ze skrzynki pocztowej .................................................................................................................... 97
Drukowanie z Xerox
®
CentreWare® Internet Services .............................................................................. 97
Ustawienia jakości obrazu .................................................................................................................................. 108
Ustawienia układu strony ................................................................................................................................... 111
Skanowanie do folderu ................................................................................................................................................. 133
Skanowanie do folderu publicznego .............................................................................................................. 133
Skanowanie do prywatnego folderu .............................................................................................................. 134
Skanowanie do repozytoriów plików w sieci ........................................................................................................ 136
Skanowanie do ustalonego repozytorium plików ..................................................................................... 136
Dodawanie miejsc docelowych skanowania ............................................................................................... 137
Skanowanie do katalogu głównego ....................................................................................................................... 138
Wybór ustawień układu strony ......................................................................................................................... 142
Tworzenie pracy skanowania ............................................................................................................................ 144
Skanowanie do pamięci flash .................................................................................................................................... 145
Skanowanie na adres e-mail ...................................................................................................................................... 146
Wysyłanie zeskanowanych obrazów na adres e-mail ............................................................................. 147
Skanowanie do miejsca docelowego ...................................................................................................................... 151
Wysyłanie zeskanowanego obrazu do miejsca docelowego ............................................................... 152
Skanowanie do komputera ......................................................................................................................................... 153
Skanowanie do komputera ................................................................................................................................. 153
Używanie funkcji skanowania za jednym dotknięciem .................................................................................. 154
8 Faksowanie 155
Konfigurowanie drukarki do faksowania .............................................................................................................. 156
Tworzenie pracy faksowania...................................................................................................................................... 186
Wysyłanie faksu LAN .................................................................................................................................................... 188
Korzystanie z książki adresowej ................................................................................................................................ 190
Dodawanie indywidualnego wpisu do książki adresowej urządzenia .............................................. 190
Edytowanie poszczególnych pozycji w książce adresowej .................................................................... 191
Edytowanie lub usuwanie ulubionych w książce adresowej urządzenia ......................................... 191
9 Konserwacja 193
Ogólne środki ostrożności ............................................................................................................................................ 194
Czyszczenie zewnętrznych części drukarki .................................................................................................... 197
Czyszczenie wnętrza drukarki ............................................................................................................................ 198
Wymiana kaset z tonerem .................................................................................................................................. 202
Wymiana pojemnika na zużyty toner ............................................................................................................ 203
Wymiana pojemników ze zszywkami ............................................................................................................. 214
Opróżnianie pojemnika na odpady dziurkacza .......................................................................................... 218
Dane rozliczenia i użytkowania ................................................................................................................................. 220
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ......................................................................................................... 221
Elementy rutynowej konserwacji ..................................................................................................................... 221
Inne materiały ......................................................................................................................................................... 222
Kiedy zamawiać materiały eksploatacyjne ................................................................................................. 222
Printer Supply Status (Podgląd stanu zasobów drukarki) ...................................................................... 222
Recykling materiałów eksploatacyjnych ....................................................................................................... 223
Rozwiązywanie problemów ogólnych .................................................................................................................... 226
Drukarka jest wyposażona w dwa przełączniki zasilania. ...................................................................... 226
Drukarka nie jest włączana ................................................................................................................................ 227
Drukarka często resetuje się lub wyłącza ..................................................................................................... 228
Drukowanie trwa zbyt długo .............................................................................................................................. 228
Dokumenty nie są drukowane ........................................................................................................................... 229
Dokument jest drukowany z nieodpowiedniej tacy ................................................................................. 230
Nietypowe dźwięki po uruchomieniu drukarki ........................................................................................... 230
Problemy z automatycznym drukowaniem dwustronnym ................................................................... 230
Nieprawidłowa data i godzina .......................................................................................................................... 231
Problemy z jakością druku ........................................................................................................................................... 257
Kontrolowanie jakości druku .............................................................................................................................. 258
Rozwiązywanie problemów z jakością druku .............................................................................................. 260
Problemy z kopiowaniem i skanowaniem ............................................................................................................ 265
Problemy z faksem ......................................................................................................................................................... 266
Problemy z wysyłaniem faksów ........................................................................................................................ 266
Problemy z odbieraniem faksów ...................................................................................................................... 268
Uzyskiwanie pomocy ..................................................................................................................................................... 270
Komunikaty na panelu sterowania ................................................................................................................. 270
Używanie zintegrowanych narzędzi do rozwiązywania problemów ................................................. 271
Więcej informacji .................................................................................................................................................... 275
Konfiguracje i opcje drukarki ..................................................................................................................................... 278
Funkcje standardowe ............................................................................................................................................ 278
Dostępne konfiguracje ......................................................................................................................................... 279
Opcje i uaktualnienia ............................................................................................................................................ 279
Konfiguracja ze zintegrowanym finisherem biurowym .......................................................................... 280
Konfiguracja z biurowym finisherem LX i urządzeniem wykonującym broszury ......................... 280
Wymagane wolne miejsce .................................................................................................................................. 280
Temperatura ............................................................................................................................................................. 282
Produkt zatwierdzony w programie ENERGY STAR .................................................................................. 283
Niemcy — Blue Angel ........................................................................................................................................... 283
Recykling materiałów eksploatacyjnych ....................................................................................................... 283
Stany Zjednoczone (przepisy FCC) .................................................................................................................. 288
Kanada ........................................................................................................................................................................
288
Zakłócenia radiowe w Unii Europejskiej ....................................................................................................... 289
Unia Europejska Część 4 Informacje na temat ochrony środowiska związane z umową
dotyczącą urządzeń do przetwarzania obrazu ........................................................................................... 289
Niemcy ........................................................................................................................................................................ 291
Przepisy dotyczące kopiowania ........................................................................................................................ 293
Przepisy dotyczące faksowania ................................................................................................................................ 296
Stany Zjednoczone ................................................................................................................................................. 296
Kanada ........................................................................................................................................................................ 298
Unia Europejska ...................................................................................................................................................... 298
Nowa Zelandia ......................................................................................................................................................... 299
Certyfikat bezpieczeństwa produktu ...................................................................................................................... 300
Material Safety Data Sheets (Karty danych o bezpieczeństwie materiałów) ...................................... 301
C Recykling i utylizacja 303
Wszystkie kraje ................................................................................................................................................................. 304
Unia Europejska .............................................................................................................................................................. 306
Odbiór i utylizacja sprzętu oraz baterii .......................................................................................................... 307
Inne kraje ........................................................................................................................................................................... 308
• Informacje kontaktowe związane z ochroną środowiska i BHP ....................................................................... 19
1
Bezpieczeństwo
Ten rozdział zawiera:
• Uwagi i bezpieczeństwo .................................................................................................................................................... 12
• Bezpieczeństwo dotyczące prądu elektrycznego .................................................................................................... 13
Drukarka i zalecane materiały eksploatacyjne zostały tak zaprojektowane i przetestowane, aby
spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzeganie poniższych zaleceń
zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki Xerox.
Przeczytaj uważnie następujące instrukcje przed skorzystaniem z drukarki. Przestrzeganie poniższych
zaleceń zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
®
Drukarka i materiały eksploatacyjne Xerox
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Dotyczy to oceny i certyfikacji przez urząd do
spraw bezpieczeństwa oraz zgodności z przepisami dotyczącymi kompatybilności
elektromagnetycznej i obowiązującymi standardami ochrony środowiska.
zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
Testy związane z bezpieczeństwem i ochroną środowiska i parametry tego produktu zweryfikowano
tylko przy użyciu materiałów firmy Xerox
®
.
Uwaga: Nieautoryzowane modyfikacje, takie jak dodanie nowych funkcji lub podłączenie urządzeń
zewnętrznych, mogą wpłynąć na certyfikację produktu. Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox.
Ogólne wskazówki
OSTRZEŻENIA:
•Nie należy wpychać przedmiotów do gniazd lub otworów drukarki. Dotknięcie zasilanego punktu
lub zwarcie danej części może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
•Nie należy zdejmować pokryw ani elementów ochronnych przykręconych śrubami, chyba że
instaluje się sprzęt opcjonalny i instrukcja mówi, że należy to zrobić. Podczas wykonywania takiej
instalacji należy wyłączyć drukarkę. Gdy instalacja sprzętu opcjonalnego obejmuje zdjęcie
pokrywy lub osłony, należy odłączyć przewód zasilający. Z wyjątkiem elementów opcjonalnych
instalowanych przez użytkownika, żadne części pod tymi pokrywami nie podlegają konserwacji
Następujące czynniki zagrażają bezpieczeństwu:
• Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
• Na drukarkę został wylany płyn.
• Drukarka została wystawiona na działanie wody.
• Z drukarki wydobywa się dym lub jej powierzchnia jest niezwykle gorąca.
• Drukarka emituje nietypowe dźwięki lub zapachy.
• Drukarka powoduje uaktywnienie wyłącznika automatycznego, bezpiecznika lub innego
urządzenia zabezpieczającego.
ani serwisowaniu.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek z tych czynników, należy wykonać następujące czynności:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Przeczytaj uważnie następujące instrukcje przed skorzystaniem z drukarki. Przestrzeganie poniższych
zaleceń zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
®
Drukarka i materiały eksploatacyjne Xerox
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Dotyczy to oceny i certyfikacji przez urząd do
spraw bezpieczeństwa oraz zgodności z przepisami dotyczącymi kompatybilności
elektromagnetycznej i obowiązującymi standardami ochrony środowiska.
zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
Testy związane z bezpieczeństwem i ochroną środowiska i parametry tego produktu zweryfikowano
tylko przy użyciu materiałów firmy Xerox
®
.
Uwaga: Nieautoryzowane modyfikacje, takie jak dodanie nowych funkcji lub podłączenie urządzeń
zewnętrznych, mogą wpłynąć na certyfikację produktu. Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox.
Przewód zasilający
• Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką.
• Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda
elektrycznego. Należy się upewnić, że oba końce przewodu są dobrze podłączone. Jeśli nie
wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, należy poprosić elektryka o dokonanie kontroli.
•Nie należy używać uziemiającej wtyczki przejściowej do podłączania drukarki do gniazda
elektrycznego nie wyposażonego w bolec uziemienia.
OSTRZEŻENIE: Należy zapobiegać potencjalnym porażeniom prądem elektrycznym poprzez
odpowiednie uziemienie drukarki. Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne w razie
niewłaściwego użycia.
•Należy sprawdzić, czy drukarka jest podłączona do gniazdka, które może dostarczyć prąd o
odpowiednim napięciu i mocy. Jeśli to konieczne, należy przejrzeć specyfikację elektryczną z
elektrykiem.
• Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym ktoś może nadepnąć na przewód.
• Nie umieszczać na przewodzie żadnych przedmiotów.
• Wymień kabel zasilający jeżeli uległ on przepaleniu lub zużyciu.
• Nie odłączaj/przyłączaj kabla zasilającego w czasie gdy drukarka jest włączona.
• Aby zapobiec porażeniu prądem i zniszczeniu kabla, w celu odłączenia kabla zasilającego chwyć
za wtyczkę.
•Gniazdo elektryczne musi znajdować się w pobliżu drukarki i musi być łatwo dostępne.
Kabel zasilający stanowi oddzielny element, który jest przymocowany z tyłu drukarki. Jeśli jest
konieczne odłączenie wszystkich źródeł prądu od drukarki, należy odłączyć kabel zasilający od
gniazdka elektrycznego. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz Włączanie i wyłączanie
W następujących okolicznościach należy natychmiast wyłączyć drukarkę i odłączyć przewód
zasilający od gniazda sieci elektrycznej. W następujących przypadkach należy skontaktować się z
autoryzowanym przedstawicielem serwisowym Xerox, aby rozwiązać problem:
• Nietypowe zapachy lub dźwięki po uruchomieniu wyposażenia.
• Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
• Wyłącznik automatyczny na panelu ściennym, bezpiecznik lub inne urządzenie zabezpieczające
zostało uaktywnione.
• Na drukarkę został wylany płyn.
• Drukarka została wystawiona na działanie wody.
• Jedna z części drukarki jest uszkodzona.
Przewód linii telefonicznej
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko wywołania pożaru, należy używać wyłącznie przewodów
telekomunikacyjnych oznaczonych według amerykańskiego systemu określania grubości kabla
(American Wire Gauge, AWG) numerem 26 lub grubszych.
Bezpieczeństwo dotyczące lasera
Ta drukarka spełnia standardy wydajności produktów wyposażonych w lasery, ustanowione przez
agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe, i posiada certyfikat klasy 1 dla produktu wyposażonego
w laser. Drukarka nie emituje niebezpiecznego światła, ponieważ wiązka jest całkowicie zamknięta
we wszystkich trybach pracy i konserwacji.
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z elementów sterujących, procedur korekcji lub operacyjnych innych niż
podane w tym przewodniku może być przyczyną niebezpiecznego narażenia na promieniowanie.
Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Sformułowanie to obejmuje przebadanie przez
urząd do spraw bezpieczeństwa, zatwierdzenie i zgodność z obowiązującymi standardami
środowiskowymi.
Zwrócenie uwagi na poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pomoże zapewnić ciągłe i
bezpieczne działanie drukarki.
Lokalizacja drukarki
•Drukarkę należy ustawić na poziomej, stałej i niewibrującej powierzchni o wytrzymałości
odpowiedniej do ciężaru drukarki. Informacja na temat ciężaru drukarki znajduje się w
Specyfikacjach fizycznych na stronie 280.
•Nie należy blokować ani zakrywać gniazd i otworów drukarki. Te otwory to szczeliny
wentylacyjne zapobiegające przegrzaniu drukarki.
• Drukarkę należy umieścić w miejscu, w którym jest odpowiednia przestrzeń na pracę i serwis.
• Drukarkę należy umieścić w niezapylonym miejscu.
• Nie należy przechowywać lub obsługiwać drukarki w bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym
środowisku.
• Nie należy umieszczać drukarki w pobliżu źródła ciepła.
• Nie umieszczać drukarki w miejscu wystawionym na działanie promieni słonecznych, aby nie
narazić podzespołów wrażliwych na światło.
•Nie umieszczać drukarki w miejscu bezpośrednio wystawionym na przepływ zimnego powietrza z
systemu klimatyzacyjnego.
• Drukarki nie należy umieszczać w miejscach narażony na drgania.
• Aby zapewnić optymalną wydajność, drukarki należy używać na wysokościach zalecanych w
rozdziale Wysokość nad poziomem morza na stronie 282.
Wytyczne dotyczące użytkowania
•Nie należy wyjmować tacy źródła papieru, która została wybrana w sterowniku druku lub panelu
sterowania, podczas drukowania.
• Nie otwierać drzwi drukarki podczas drukowania.
• Nie przesuwać drukarki podczas drukowania.
• Ręce, włosy, krawaty itp. należy trzymać z dala od miejsc wyjściowych i rolek podających.
• Pokrywy, które usunąć można jedynie przy użyciu narzędzi, zabezpieczają niebezpieczne miejsca
•Należy używać materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych do posiadanej drukarki. Użycie
nieodpowiednich materiałów może spowodować niską wydajność i zagrażać bezpieczeństwu.
•Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które zostały oznaczone na produkcie lub
dostarczone z produktami, elementami opcjonalnymi i materiałami eksploatacyjnymi.
•Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami umieszczonymi
na opakowaniu lub pojemniku.
• Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno palić materiałów eksploatacyjnych.
• Podczas obsługi materiałów eksploatacyjnych należy unikać kontaktu ze skórą i oczami. Kontakt
z oczami może być przyczyną podrażnienia i zapalenia. Nie wolno rozmontowywać materiałów
eksploatacyjnych, ponieważ może to być przyczyną podwyższenia ryzyka kontaktu ze skórą lub
oczami.
PRZESTROGA: Użycie materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox nie jest zalecane.
Gwarancja Xerox, umowa serwisowa i Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej
satysfakcji) nie obejmują uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności spowodowanych użyciem
materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox lub użyciem materiałów eksploatacyjnych firmy
Xerox nie przeznaczonych do tej drukarki. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej
satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może różnić się poza
tymi obszarami. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z przedstawicielem Xerox.
Uwalnianie ozonu
Ta drukarka wytwarza ozon podczas użytkowania. Ilość wytwarzanego ozonu jest zależna od liczby
kopii. Ozon jest cięższy od powietrza i nie jest wytwarzany w ilościach, które mogą być szkodliwe.
Należy zainstalować drukarkę w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją.
Aby uzyskać więcej informacji w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, skorzystaj z witryny
www.xerox.com/environment. Na innych rynkach należy kontaktować się z lokalnym
przedstawicielem Xerox lub korzystać z witryny www.xerox.com/environment_europe.
•Nie należy próbować wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie zostały opisane
w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
•Nie należy używać środków czyszczących w aerozolu. Należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką,
niepozostawiającą włókien.
•Materiałów eksploatacyjnych i elementów konserwacyjnych nie należy palić. Aby uzyskać więcej
informacji na temat programów odzysku materiałów eksploatacyjnych firmy Xerox, odwiedź
stronę www.xerox.com/gwa.
Ostrzeżenie:
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Ignorowanie tej przestrogi może spowodować uszkodzenie mienia.
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć
zranienia.
Nie należy palić przedmiotu.
Nie podnoś tego elementu.
Gorąca powierzchnia. Należy poczekać przez zalecany czas przed wykonaniem dalszych
czynności.
Ten produkt nadaje się do recyklingu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do
części Recykling i utylizacja na stronie 303.
Informacje kontaktowe związane z ochroną
środowiska i BHP
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ochrony środowiska i BHP, związanych z tym produktem i
materiałami eksploatacyjnymi firmy Xerox, należy skorzystać z następujących numerów telefonów
dla klientów:
• Więcej informacji ................................................................................................................................................................. 35
2
Funkcje
Ten rozdział zawiera:
• Części drukarki ....................................................................................................................................................................... 22
• Strony informacyjne ........................................................................................................................................................... 28
• Funkcje administracyjne ................................................................................................................................................... 29
• Karta sieci bezprzewodowej ............................................................................................................................................ 27
Części drukarki
Ta sekcja zawiera:
• Widok przedniej części lewej strony ............................................................................................................................. 22
• Widok prawej tylnej strony .............................................................................................................................................. 23
• Połączenie telefoniczne i faksowe ................................................................................................................................ 23
• Elementy wewnętrzne ........................................................................................................................................................ 24
Panel sterowania składa się z ekranu dotykowego, portu USB oraz przycisków funkcji dostępnych w
drukarce. Panel sterowania:
• Pokazuje bieżący stan pracy drukarki.
• Pozwala na kopiowanie, drukowanie, skanowanie i obsługę faksów.
• Zapewnia dostęp do stron informacyjnych.
• Wyświetla komunikaty odnośnie braku papieru, konieczności wymiany materiałów
eksploatacyjnych i zacięć papieru.
• Wyświetla ostrzeżenia i komunikaty o błędach.
• Pozwala podłączyć pamięć Flash USB do skanowania i drukowania dokumentów.
1. Services Home (Strona główna usług) dostęp z poziomu ekranu dotykowego do funkcji, tj.
kopiowanie, skanowanie, faksowanie.
2. Ekran dotykowy wyświetla informacje i zapewnia dostęp do funkcji drukarki.
3. Log In/Out (Logowanie/wylogowanie) dostęp do funkcji chronionych hasłem.
4. Help (Pomoc) informacje na temat aktualnie wybranej opcji na ekranie dotykowym.
5. Language (Język) zmienia język ekranu dotykowego i ustawienia klawiatury.
6. Energy Saver (Oszczędzanie energii) pozwala przechodzić w tryb oszczędzania energii.
7. Interrupt Print (Przerwanie drukowania) powoduje wstrzymanie bieżącej pracy, aby wykonać
pilniejsze zadanie drukowania, kopiowania lub faksowania.
8. Opcja Clear All (Wyczyść wszystko) powoduje wyczyszczenie poprzednich i zmienionych
ustawień dla bieżącej pozycji. Naciśnij dwukrotnie, aby przywrócić domyślne ustawienia dla
wszystkich funkcji i wyczyścić bieżące zeskanowane dane.
9. Stop chwilowo zatrzymuje bieżącą pracę. Aby anulować lub wznowić wykonywanie pracy,
postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
10. Start rozpoczyna wybraną pracę kopiowania, skanowania, faksowania czy drukowania (np.
Drukuj z USB).
11. C (clear) (C (usuń)) usuwa wartości numeryczne lub ostatnie cyfry, wprowadzone za pomocą
klawiszy alfanumerycznych.
12. Dial Pause (Pauza wybierania) wstawia pauzę w numerze telefonu podczas przesyłania faksu.
Karta sieci bezprzewodowej to urządzenie USB, które umożliwia transfer danych pomiędzy drukarką a
lokalną siecią bezprzewodową (LAN). Karta sieci bezprzewodowej obsługuje popularne protokoły
zabezpieczeń sieci bezprzewodowych, np. WEP, WPA, WPA2 oraz kontrolę dostępu sieci w oparciu o
standardowy port 802.1X.
Karta sieci bezprzewodowej umożliwia wielu użytkownikom bezprzewodowej sieci LAN drukowanie i
skanowanie z drukarek Xerox
funkcje skanowania i faksowania w sieci.
®
. Karta sieci bezprzewodowej obsługuje także drukarki wyposażone w
Kolorowa drukarka wielofunkcyjna Xerox
®
WorkCentre® 7220/7220i/7225/7225i 27
Przewodnik użytkownika
Funkcje
Strony informacyjne
Drukarka posiada zestaw stron informacyjnych zapisanych na wewnętrznym dysku twardym, które
można wydrukować. Na stronach informacyjnych znajdują się między innymi dane o czcionce,
konfiguracji czy przykładowe strony.
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. W karcie Informacje o maszynie wybierz opcję Strony informacyjne, a następnie zaznacz
żądaną stronę informacyjną.
3. Wciśnij przycisk Print (Drukuj).
Uwaga: Strony informacyjne można również drukować za pomocą Xerox® CentreWare® Internet
Services.
Drukowanie raportu konfiguracji
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. W karcie Informacje o urządzeniu wybierz opcję Information Pages (Strony informacyjne) >
Configuration Report (Raport konfiguracji) > Print (Drukowanie).
3. Po wydrukowaniu raportu wybierz opcję Close (Zamknij).
• Dane rozliczenia i użytkowania ...................................................................................................................................... 33
Funkcje administracyjne
Ta sekcja zawiera:
• Dostęp do drukarki .............................................................................................................................................................. 29
®
• Xerox
• Znajdowanie adresu IP drukarki .................................................................................................................................... 32
• Automatyczne zbieranie danych ................................................................................................................................... 33
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik
administratora systemu), znajdującego się na stronie www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs
Dostęp do drukarki
CentreWare® Internet Services ...................................................................................................................... 32
Aby uniemożliwić dostęp do drukarki nieupoważnionym użytkownikom, administrator systemu może
ustawić prawa dostępu. Jeżeli administrator systemu skonfiguruje funkcje identyfikacji i
uwierzytelniania, aby móc korzystać z niektórych lub wszystkich funkcji drukarki użytkownicy będą
potrzebowali identyfikatora logowania i hasła. Administrator może również skonfigurować opcje
zliczania, aby dostęp do monitorowanych funkcji wymagał kodu zliczania.
Identyfikacja
Identyfikacja to proces potwierdzania tożsamości. Gdy administrator systemu uruchamia funkcję
identyfikacji, drukarka porównuje podane przez użytkownika informacje z innym źródłem danych, na
przykład z katalogiem LDAP. Podawaną informacją może być nazwa użytkownika i hasło lub dane
zapisane na magnetycznej lub zbliżeniowej karcie identyfikacyjnej. Jeżeli informacje są ważne,
użytkownik zostaje zidentyfikowany.
Administrator systemu może ustawiać uprawnienia, które powodują, że podczas korzystania z funkcji
drukarki przez panel sterowania, w Xerox
druku, wymagana jest identyfikacja.
Jeżeli administrator skonfiguruje identyfikację lokalną lub sieciową, użytkownik identyfikuje się
poprzez wpisanie swojej nazwy użytkownika i hasła na panelu sterowania lub w Xerox
Internet Services. Jeżeli administrator skonfiguruje identyfikację poprzez czytnik kart, użytkownik
identyfikuje się poprzez przesunięcie karty magnetycznej lub karty zbliżeniowej w panelu sterowania i
wpisanie hasła.
Uwaga: Administrator systemu może zezwolić na wpisywanie nazwy użytkownika oraz hasła, gdy
podstawową metodą identyfikacji jest identyfikacja za pomocą karty Smart Card. Jeżeli
administrator skonfiguruje alternatywną metodę identyfikacji, a użytkownik zgubi kartę, nadal może
uzyskać dostęp do drukarki.
®
CentreWare® Internet Services lub za pomocą sterownika
Uwierzytelnianie to funkcja służąca do określania opcji, do których użytkownik ma dostęp oraz proces
zatwierdzania lub odrzucania dostępu. Administrator systemu może skonfigurować drukarkę tak, aby
umożliwić użytkownikowi dostęp do niej, ale ograniczyć dostęp do niektórych jej funkcji, narzędzi i
usług. Na przykład użytkownik może mieć dostęp do funkcji kopiowania, ale mieć ograniczony dostęp
do wykonywania kolorowych wydruków. Administrator systemu może również kontrolować dostęp
użytkownika do danych funkcji o określonych porach dnia. Na przykład administrator systemu może
ograniczyć grupie użytkowników dostęp do funkcji drukowania podczas szczytowych godzin pracy. W
przypadku próby drukowania metodą, na którą zostały nałożone ograniczenia lub w czasie, w którym
ograniczenie obowiązuje, praca nie zostanie wydrukowana. Zamiast tego zostanie wydrukowana
strona błędu, a zadanie zostanie wyświetlone na liście Stan Pracy z komunikatem o błędzie.
Miejsce przechowywania danych uwierzytelniania przez administratora systemu jest uzależniony od
typu uwierzytelnienia.
•Identyfikacja Lokalna to funkcja, w przypadku której dane logowania są zapisane w drukarce w
bazie danych o użytkownikach.
•Identyfikacja Sieciowa zapisuje dane logowania w zewnętrznej bazie danej, na przykład w
katalogu LDAP.
Administrator systemu ustawia uprawnienia uwierzytelniania. Aby ustawić lub edytować uprawnienia
użytkowników do dostępu do funkcji drukarki, należy zalogować się jako administrator.
Zliczanie
Funkcja Zliczanie monitoruje liczbę wykonanych wydruków, kopii, skanów oraz faksów oraz kto je
wykonuje.
Administrator systemu musi utworzyć konta użytkowników i uruchomić funkcję zliczania. Gdy funkcja
zliczania jest włączona, aby móc korzystać z drukarki, należy się najpierw zalogować. Aby móc
wydrukować dokumenty z komputera, należy również podać szczegóły swojego konta w sterowniku
drukarki. Administrator systemu może ustawiać limity, aby ograniczać łączną liczbę prac według
typu, jaki dany użytkownik może wykonywać. Administrator może także generować raporty
przedstawiające dane eksploatacyjne poszczególnych użytkowników oraz grup.
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik
administratora systemu), znajdującego się na stronie www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Logowanie to proces podczas którego użytkownik umożliwia drukarce dokonanie identyfikacji
użytkownika. Jeśli identyfikacja jest włączona, dostęp do funkcji drukarki wymaga zalogowania się
przy użyciu danych logowania.
Logowanie na panelu sterowania
1. Na panelu sterowania naciśnij opcję Logowanie/wylogowanie lub wybierz Gość.
2. Jeżeli administrator skonfigurował więcej niż jeden serwer identyfikacji, wybierz domenę,
dziedzinę lub drzewo.
a. Wybierz opcję Domena, Dziedzina lub Drzewo
b. Wybierz z listy domenę, dziedzinę lub drzewo.
c. Naciśnij przycisk Save (Zapisz).
3. Wpisz nazwę użytkownika, a następnie wybierz przycisk Dalej.
4. Wpisz hasło i dotknij opcji Done (Wykonane).
Logowanie do Xerox® CentreWare® Internet Services
1. Otwórz przeglądarkę internetową, wpisz adres IP drukarki w polu adresu, następnie naciśnij
klawisz Enter lub Return.
Uwaga: Jeśli nie znasz adresu IP drukarki, przejdź do części Ustalanie adresu IP drukarki na stronie
32.
2. U góry strony, obok ikony zamka i klucza kliknij Logowanie.
3. Wpisz Identyfikator użytkownika w odpowiednim polu.
4. Wpisz hasło w odpowiednim polu.
5. Kliknij pozycję Login (Logowanie).
Hasło administratora
Hasło administratora wymagane jest w przypadku dostępu do zablokowanych ustawień w usługach
®
Xerox
domyślną konfigurację, w której dostęp do niektórych ustawień jest ograniczony. Dostęp jest
ograniczony do ustawień na karcie Properties (Właściwości) w Xerox
oraz do ustawień na karcie Narzędzia panelu sterowania.
CentreWare® Internet Services lub na panelu sterowania. Większość modeli drukarek ma
®
CentreWare® Internet Services
Zaloguj się jako administrator systemu w panelu sterowania.
1. Na panelu sterowania naciśnij Log In/Out (Zaloguj/Wyloguj).
2. Wpisz admin, a następnie dotknij opcji Next (Dalej).
3. Wpisz hasło i dotknij opcji Done (Wykonane).
Uwaga: Nazwa użytkownika administratora systemu to admin, a domyślne hasło to 1111.
Xerox® CentreWare® Internet Services to oprogramowanie do konfiguracji i zarządzania, instalowane
na serwerze sieci Web wbudowanym w drukarkę. Zestaw narzędzi pozwala na korzystanie z drukarki
przy użyciu przeglądarki internetowej.
®
Xerox
• Połączenia TCP/IP między drukarką a siecią (w środowiskach Windows, Macintosh, UNIX lub
• W drukarce musi być włączony protokół TCP/IP oraz HTTP.
• Komputera podłączonego do sieci i przeglądarki internetowej z obsługą języka JavaScript.
CentreWare® Internet Services wymaga:
Linux).
Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do menu Help (Pomoc) (Xerox
Services) lub dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu).
®
CentreWare® Internet
Dostęp do Xerox® CentreWare® Internet Services
Otwórz przeglądarkę internetową, wpisz adres IP drukarki w polu adresu, następnie naciśnij klawisz
Enter lub Return.
Znajdowanie adresu IP drukarki
Możliwy jest pogląd adresu IP drukarki z panelu sterowania lub z raportu konfiguracji. W raporcie
konfiguracji informacje o adresie IP znajdują się w sekcji Protokoły łączności.
Aby zobaczyć adres IP w panelu sterowania drukarki:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. Dotknij karty Machine Information (Informacje o maszynie).
− Jeśli administrator systemu skonfigurował opcję Display Network Settings (Wyświetl
ustawienia sieci) tak, aby pokazywała adres IP, zostanie on wyświetlony na panelu
centralnym.
− Jeśli adres IP nie jest wyświetlany, wydrukuj Raport konfiguracji lub skontaktuj się z danym
administratorem systemu.
Drukowanie raportu konfiguracji:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. W karcie Informacje o urządzeniu wybierz opcję Information Pages (Strony informacyjne) >
Configuration Report (Raport konfiguracji) > Print (Drukowanie).
3. Po wydrukowaniu raportu wybierz opcję Close (Zamknij).
Ta drukarka automatycznie zbiera i przesyła dane do bezpiecznej lokalizacji zdalnej. Xerox lub
wyznaczony usługodawca wykorzystuje te dane do obsługiwania i serwisowania drukarki lub
wystawiania rachunków, uzupełniania materiałów eksploatacyjnych lub wprowadzania usprawnień w
produkcie. Automatycznie transmitowane dane mogą obejmować informacje o rejestracji produktu,
odczyty mierników, poziom materiałów eksploatacyjnych, konfiguracji drukarki i ustawieniach, wersji
oprogramowania i danych problemu lub kodu błędu. Xerox nie odczytuje, przegląda ani nie pobiera
treści dokumentów zapisanych lub przesyłanych przez drukarkę bądź inne systemy zarządzania
informacjami użytkownika.
Aby wyłączyć automatyczne zbieranie danych:
®
Na stronie powitalnej oprogramowania Xerox
dotyczącej zautomatyzowanych usług.
CentreWare® Internet Services kliknij łącze w uwadze
Dane rozliczenia i użytkowania
Dane rozliczenia i użytkowania drukarki widnieją na ekranie rozliczenia. Przedstawione liczniki kopii
służą do zliczania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do rozdziału Dane rozliczenia i użytkowania na stronie 220.
Kolorowa drukarka wielofunkcyjna Xerox
®
WorkCentre® 7220/7220i/7225/7225i 33
Przewodnik użytkownika
Funkcje
Aplikacje Xerox ConnectKey
Jest dostępnych kilka aplikacji Xerox® ConnectKey® przeznaczonych do współpracy z urządzeniem
ConnectKey. Aplikacje ConnectKey
®
rozszerzają możliwości urządzeń ConnectKey.
•Xerox QR Code: Ta aplikacja służy do łączenia aplikacji mobilnych z urządzeniami ConnectKey.
Aplikacji QR Code można także użyć, aby uzyskać informacje o powiązanych aplikacjach
®
mobilnych Xerox
.
•Xerox @PrintByXerox: Ta aplikacja służy do drukowania dokumentów przez urządzenia z
obsługą ConnectKey po wysłaniu do nich wiadomości e-mail z dowolnej lokalizacji.
•Xerox App Gallery 1.0: Za pomocą tej aplikacji można uzyskać dostęp, logować się i pobierać
aplikacje ConnectKey z poziomu Xerox App Gallery.
®
Więcej informacji na temat aplikacji Xerox
ConnectKey można uzyskać pod adresem
www.xerox.com/XeroxAppGallery.
Uwagi:
• Dostępność aplikacji ConnectKey zależy od modelu urządzenia i wersji oprogramowania.
• Aby korzystać z aplikacji ConnectKey urządzenie musi być podłączone do Internetu.
Informacje pomocy technicznej o drukarce, w tym
dotyczące pomocy technicznej online, Online
Support Assistant (Asystent pomocy online) oraz
• www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support
• www.xerox.com/office/WC7220i_WC7225i_support
pobierania sterowników.
Naciśnij przycisk Pomoc (?) na panelu sterowania.
błędach
Strony informacyjne
Aby drukować z panelu sterowania, naciśnij Stan maszyny >
Informacje o urządzeniu > Strony informacyjne.
Aby drukować z poziomu Xerox
®
CentreWare® Internet
Services, kliknij opcje Stan > Dane zliczania.
Dokumentacja Xerox® CentreWare® Internet
Services
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych dla
drukarki
Źródło zawierające narzędzia i informacje, takie
W usługach Xerox® CentreWare® Internet Services kliknij
Pomoc.
• www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies
• www.xerox.com/office/WC7220i_WC7225i_supplies
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
jak samouczki interakcyjne, szablony drukowania,
pomocne wskazówki i niestandardowe funkcje,
zgodne z wymaganiami indywidualnych
użytkowników.
Lokalna sprzedaż i centrum pomocy www.xerox.com/office/worldcontacts
Rejestracja drukarki www.xerox.com/office/register
Sklep bezpośredni Xerox® online www.direct.xerox.com/
Oprogramowanie innych producentów i open
source
Aby zlokalizować oświadczenia dotyczące oprogramowania
open source oraz warunki i postanowienia, należy przejść na
Jeśli podczas instalacji lub po jej zakończeniu potrzebujesz pomocy, odwiedź stronę internetową
®
Xerox
Jeżeli potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się z Centrum informacyjnym Xerox
Zjednoczonych i Kanadzie pod numerem 1-800-835-6100.
Jeśli podczas instalacji na ekranie pojawił się numer telefonu miejscowego przedstawiciela firmy
Xerox, zapisz go w tym miejscu.
Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy przy obsłudze drukarki:
1. Poszukaj informacji w tym podręczniku.
2. Skontaktuj się z administratorem systemu.
3. Odwiedź naszą stronę internetową Xerox
Aby móc udzielić pomocy Centrum informacyjne potrzebuje następujących informacji:
• Rodzaj problemu.
• Numer seryjny drukarki.
• Kod usterki.
• Nazwa i lokalizacja twojej firmy.
, gdzie uzyskasz pomoc techniczną: www.xerox.com/office/worldcontacts.
#_________________________________
®
: www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support.
®
w Stanach
Umiejscowienie numeru seryjnego
Aby skontaktować się z firmą Xerox w celu uzyskania pomocy, należy znać numer seryjny drukarki.
Numer seryjny znajduje się za drzwiami A, w kierunku tyłu drukarki na metalowej płytce.
Aby wyświetlić numer seryjny na panelu sterowania drukarki, naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie dotknij karty Machine Information (Informacje o maszynie).
Przed rozpoczęciem drukowania sprawdź, czy komputer i drukarka są włączone i podłączone.
Skonfiguruj ustawienia początkowe drukarki, a następnie zainstaluj oprogramowanie sterownika oraz
narzędzia dodatkowe na komputerze.
Drukarkę można podłączyć bezpośrednio do komputera za pomocą kabla USB lub poprzez sieć za
pomocą kabla Ethernet lub złącza bezprzewodowego. Wymagania sprzętu i okablowania mogą być
różne, w zależności od sposobu połączenia. Routery, koncentratory, przełączniki sieciowe, modemy,
kable Ethernet i USB nie są dołączone do drukarki i należy je kupić oddzielnie. Firma Xerox zaleca
połączenie Ethernet, ponieważ przeważnie jest szybsze od połączenia USB i umożliwia dostęp do
®
Xerox
skanowania obiegu dokumentów oraz usług serwera faksu.
Aby dowiedzieć się więcej na temat konfiguracji drukarki, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
CentreWare® Internet Services. Zapewnia również dostęp do poczty elektronicznej,
Fizyczne podłączanie drukarki do sieci
Aby podłączyć drukarkę do sieci, użyj kabla sieciowego kategorii 5 lub lepszego. Sieć Ethernet jest
wykorzystywana przez co najmniej jeden komputer, obsługuje wiele drukarek i systemów
jednocześnie. Połączenie ethernetowe umożliwia bezpośredni dostęp do ustawień drukarki za
pośrednictwem oprogramowania Xerox
®
CentreWare® Internet Services.
Aby podłączyć drukarkę:
1. Podłącz przewód zasilający do drukarki i włóż go do gniazdka elektrycznego.
2. Podłącz jeden koniec kabla sieci Ethernet (kategorii 5 lub lepszej) do odpowiedniego portu z tyłu
drukarki. Podłącz drugi koniec kabla sieci Ethernet do prawidłowo skonfigurowanego portu
sieciowego koncentratora lub routera.
3. Włącz drukarkę.
Uwaga: Aby dowiedzieć się więcej na temat konfiguracji ustawień sieci bezprzewodowej, zapoznaj
się z dokumentem System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującym
się na stronie www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Podłączanie do linii telefonicznej
1. Upewnij się, że drukarka jest wyłączona.
2. Podłącz standardowy przewód telefoniczny typu RJ11 oznaczony według amerykańskiego
systemu określania grubości kabla (American Wire Gauge, AWG) numerem 26 lub grubszy do
gniazda linii, znajdującego się z tyłu drukarki.
3. Podłącz drugi koniec kabla RJ11 do gniazdka telefonicznego.
4. Włącz opcje faksu i dokonaj ich konfiguracji.
by dowiedzieć się więcej, przejdź do części Wybór opcji faksu na stronie 164, Wybór opcji serwera
faksów na stronie 175 lub Wybór opcji faksu internetowego na stronie 180.
Ta drukarka jest wyposażona w dwa przyciski zasilania. Główny przycisk zasilania, znajdujący się za
przednimi drzwiami, steruje głównym zasilaniem drukarki. Dodatkowy przycisk zasilania na górnej
części drukarki steruje zasilaniem elementów elektronicznych drukarki, a jego wyłączenie rozpoczyna
kontrolowany przez oprogramowanie proces wyłączania drukarki. Preferowaną metodą włączania i
wyłączania drukarki jest używanie dodatkowego przycisku zasilania. Aby uruchomić drukarkę włącz
obydwa przełączniki zasilania. Najpierw włącz główny przełącznik zasilania, a następnie dodatkowy
przełącznik zasilania.
PRZESTROGI:
•Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu drukarki lub uszkodzeniu wewnętrznego
dysku twardego, wyłącz najpierw dodatkowy przełącznik zasilania. Odczekaj 10 sekund
po tym, jak ekran dotykowy zostanie przyciemniony, a następnie wyłącz główny
przełącznik zasilania.
•Nie należy podłączać ani odłączać przewodu zasilającego, gdy przełącznik zasilania jest
Uwaga: Jeśli został zainstalowany opcjonalny finisher biurowy LX, dodatkowy przełącznik
zasilania znajduje się za przezroczystymi, plastikowymi drzwiczkami.
Pomocniczy włącznik zasilania Dodatkowy przełącznik zasilania z finisherem biurowym LX
Przed podłączeniem jakiegokolwiek przewodu lub przeniesieniem drukarki należy wyłączyć oba
przełączniki zasilania.
Wyłączanie drukarki:
1. Upewnij się, że nie ma zadań oczekujących w kolejce.
2. Wyłącz dodatkowy przełącznik zasilania, a następnie, zanim rozpoczniesz obsługę, odczekaj 10
sekund po przyciemnieniu ekranu dotykowego.
Uwaga: Jeśli został zainstalowany opcjonalny finisher biurowy LX, dodatkowy przełącznik
zasilania znajduje się za przezroczystymi, plastikowymi drzwiczkami.
3. Otwórz przednie drzwiczki.
4. Włącz główny przełącznik zasilania.
5. Zamknij przednie drzwi.
Początkowa konfiguracja drukarki
Przed instalacją oprogramowania upewnij się, że w drukarka została skonfigurowana. Konfiguracja
pozwala m.in. na włączenie funkcji dodatkowych i przydzielenie adresu IP dla połączenia z siecią
Ethernet. Jeśli drukarka nie była wcześniej włączana i konfigurowana, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
Aby uniemożliwić użytkownikom dostęp do portu USB na przedzie drukarki, należy zainstalować
pokrywkę USB. Uniemożliwia ona fizyczny dostęp do portu USB, natomiast port jest nadal aktywny.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące włączania i wyłączania portów USB, zapoznaj się z
dokumentem System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującym się na
stronie www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Pokrywka USB i instrukcje instalacji znajdują się w schowku w tacy 1.
Optymalizacja pracy drukarki
Na pracę drukarki wpływ mają różne czynniki, takie jak temperatura, wilgotność, ciśnienie powietrza
oraz właściwości chemiczne papieru i powłok. Zadaniem drukarki jest utworzenie na papierze
elektrostatycznego obrazu, co jest uzależnione od zdolności powietrza do zatrzymywania i
przekazywania ładunków elektrycznych. Papier i powłoki muszą zatrzymywać ładunki elektryczne w
miejscach, w których ma przylegać toner.
Aby zoptymalizować pracę drukarki:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie
dotknij karty Tools (Narzędzia).
Możliwa jest modyfikacja ustawień drukarki, takich jak język, data i czas, jednostki miary, jasność
wyświetlacza oraz strona początkowa przy pomocy panelu sterowania.
Uwaga: Jeśli ustawienia te nie są wyświetlane, skontaktuj się z administratorem systemu lub
zaloguj jako administrator systemu. Szczegółowe informacje można uzyskać w sekcji Logowanie
jako administrator systemu na panelu sterowania na stronie 31.
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie
dotknij karty Tools (Narzędzia).
2. Naciśnij Ustawienia Urządzenia > Ogólne, a następnie naciśnij ustawienie, które chcesz
zmienić:
−Tryb energooszczędny: Opcja ta określa, kiedy drukarka przełącza się w tryb oszczędzania
energii.
−Data i Godz.: Opcja ta umożliwia ustawienie strefy czasowej, daty, godziny oraz formatu
wyświetlania.
− Język/Wybór klawiatury: Opcja ta umożliwia ustawienie języka i układu klawiatury.
− Specjalny przycisk klawiatury: Opcja ta umożliwia przypisywanie tekstu do przycisku
Możesz ustawić czas, jaki drukarka spędza w trybie gotowości, zanim przejdzie na niższy poziom
zużycia prądu.
Aby skonfigurować ustawienia trybu energooszczędnego:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie
dotknij karty Tools (Narzędzia).
2. Wybierz opcję Device Settings (Ustawienia urządzenia) > General (Ogólne) > Energy Saver (Oszczędzanie energii).
Uwaga: Jeśli funkcja nie jest wyświetlana, skontaktuj się z administratorem systemu.
Szczegółowe informacje można uzyskać w sekcji Logowanie jako administrator systemu w
panelu sterowania na stronie 31.
3. Na ekranie Trybu energooszczędnego wybierz opcję:
−Inteligentny: Drukarka wychodzi i wchodzi w stan spoczynku w oparciu o dotychczasowy
sposób używania.
−Uruchamiany pracą: Drukarka wychodzi ze stanu spoczynku, gdy zarejestruje aktywność.
Aby zmienić domyślne czasy przed przejściem w tryb niskiego zużycia energii i stan
spoczynku, dotknij opcji Czasy trybu energooszczędnego.
•Aby ustawić czas opóźnienia, zanim drukarka przejdzie w tryb niskiego zużycia energii,
dotknij pola Minuty, a następnie ustaw żądaną liczbę, dotykając strzałek.
•Aby ustawić czas opóźnienia, zanim drukarka przejdzie w stan spoczynku, dotknij pola
Minuty, a następnie ustaw żądaną liczbę, dotykając strzałek.
• Wciśnij przycisk OK.
− Planowany: Drukarka wychodzi i wchodzi w stan spoczynku według określonego
harmonogramu. Aby określić harmonogram, dotknij opcji Ustawienia planowane.
• Wybierz dzień tygodnia z listy.
• Aby drukarka wychodziła ze stanu spoczynku po każdym wykryciu czynności danego
dnia, dotknij opcji Czynność.
•Aby drukarka wychodziła ze stanu spoczynku o określonej godzinie, dotknij opcji
Godzina. Aby ustawić godzinę, o której drukarka ma wyjść ze stanu spoczynku danego
dnia, dotknij opcji Czas wybudzania, a następnie ustaw godzinę, dotykając strzałek.
Dotknij OK. Aby ustawić godzinę przechodzenia drukarki w stan spoczynku danego
dnia, dotknij opcji Czas trybu energooszczędnego, a następnie wybierz godzinę,
dotykając strzałek. Dotknij OK.
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie
dotknij karty Tools (Narzędzia).
2. Dotknij opcji Ustawienia urządzenia > Ogólne > Data i Godz.
Uwaga: Jeśli funkcja nie jest wyświetlana, skontaktuj się z administratorem systemu.
Szczegółowe informacje można uzyskać w sekcji Logowanie jako administrator systemu w
panelu sterowania na stronie 31.
3. Aby ustawić strefę czasową, dotknij przycisku Strefa czasowa, a następnie dotknij listy
rozwijanej Region geograficzny i wybierz określony region. Za pomocą strzałki w górę lub
strzałki w dół przejdź do wybranej strefy czasowej i ją wybierz.
Uwaga: Data i czas ustawiane są automatycznie z pomocą protokołu NTP (Network Time
Protocol). Aby zmodyfikować te ustawienia, należy przejść na kartę Właściwości Xerox
CentreWare
®
Internet Services i zmienić opcję Date and Time Setup (Konfiguracja daty i czasu)
na Manual (NTP Disabled) (Ręczna (NTP wyłączony)).
4. Aby ustawić datę:
a. Dotknij opcji Data.
b. Dotknij pola Rok, a następnie ustaw liczbę przy użyciu strzałek.
c. Dotknij pola Miesiąc, a następnie ustaw liczbę przy użyciu strzałek.
d. Dotknij pola Dzień, a następnie ustaw liczbę przy użyciu strzałek.
e. Dotknij opcji Format, następnie dotknij wybranego formatu daty.
5. Aby ustawić godzinę:
a. Wybierz opcję Godzina.
b. Aby wybrać format 12 lub 24 godzinny, dotknij opcji Wyświetl zegar 24 godzinny.
c. Dotknij pola Godziny, a następnie ustaw liczbę przy użyciu strzałek.
d. Dotknij pola Minuty, a następnie ustaw liczbę przy użyciu strzałek.
e. Jeśli drukarka wyświetla czas w formacie 12 godzinnym, dotknij opcji AM lub PM.
• Inne sterowniki ...................................................................................................................................................................... 48
Instalowanie oprogramowania
Ta sekcja zawiera:
• Wymagania systemu operacyjnego ............................................................................................................................ 45
• Instalacja sterowników i narzędzi dla systemu Windows ................................................................................... 46
• Instalacja sterowników i narzędzi w systemie Macintosh OS X, w wersji 10.5 lub nowszej ................. 47
• Instalacja sterowników i narzędzi dla systemów UNIX i Linux ........................................................................ 48
Przed instalacją sterowników sprawdź, czy drukarka jest podłączona do zasilania, włączona i
prawidłowo połączona oraz czy posiada prawidłowy adres IP. Jeśli nie można odnaleźć adresu IP,
patrz Ustalanie adresu IP drukarki na stronie 32.
Jeśli Software and Documentation disc (Dysk z oprogramowaniem i dokumentacją) nie jest dostępny,
pobierz najnowsze sterowniki ze strony www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers.
Wymagania systemu operacyjnego
• Windows XP SP3 i nowszy lub Windows Server 2003 lub nowszy
• Macintosh OS X w wersji 10.5 lub nowszej
• Novell Netware 5.0 i nowszy
• Systemy UNIX i Linux: drukarka obsługuje połączenia sieciowe z całą gamą platform typu UNIX.
Instalacja sterowników i narzędzi dla systemu Windows
Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji drukarki, zainstaluj sterownik druku Xerox® oraz sterownik
skanowania Xerox
®
.
Aby zainstalować sterownik drukarki i skanera:
1. Włóż płytę Software and Documentation disc (Dysk z oprogramowaniem i dokumentacją) do
odpowiedniego napędu komputera. Instalacja rozpocznie się automatycznie.
Jeżeli instalator nie uruchomi się automatycznie, przejdź do napędu i dwukrotnie kliknij plik
Setup.exe.
2. Aby zmienić język, kliknij opcję Język.
3. Wybierz swój język, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Aby zaakceptować umowę licencyjną, kliknij przycisk Zgadzam się.
6. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Dalej.
7. Jeśli drukarka nie jest widoczna na liście wykrytych drukarek, kliknij przycisk Extended Search (Wyszukiwanie rozszerzone).
8. Jeśli drukarka nadal nie pojawia się na liście wykrytych drukarek, a znasz jej adres IP:
a. Kliknij ikonę Drukarka sieciowa w górnej części okna.
b. Wpisz adres IP lub nazwę DNS drukarki.
c. Kliknij polecenie Wyszukaj.
d. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Dalej.
9. Jeśli drukarka nadal nie pojawia się na liście wykrytych drukarek, a nie znasz jej adresu IP:
a. Kliknij Advanced Search (Wyszukiwanie zaawansowane).
b. Jeśli znasz adres bramy i maski podsieci, kliknij przycisk u góry i wpisz adresy w pola Brama i
Maska Podsieci.
c. Jeśli znasz adres innej drukarki w ramach tej samej podsieci, kliknij środkowy przycisk i wpisz
adres w polu Adres IP.
d. Kliknij polecenie Wyszukaj.
e. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Dalej.
Uwaga: Gdy drukarka pojawi się w oknie Wykryte drukarki, wyświetlony zostanie jej adres IP. Zapisz
adres IP do użycia w przyszłości.
10. Wybierz żądany sterownik:
11. Kliknij przycisk Install (Instaluj).
Jeżeli program instalacyjny zażąda adresu IP, wprowadź adres IP drukarki.
Jeżeli program instalacyjny nakaże ponowne uruchomienie komputera, kliknij polecenie
Uruchom ponownie, aby zakończyć instalację sterowników.
12. Aby zakończyć instalację, kliknij przycisk Zakończ.
Instalacja sterowników i narzędzi w systemie Macintosh OS X, w wersji
10.5 lub nowszej
Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji drukarki, zainstaluj sterownik druku Xerox® oraz sterownik
skanowania Xerox
®
.
Aby zainstalować sterownik drukarki i skanera:
1. Włóż płytę Software and Documentation disc (Dysk z oprogramowaniem i dokumentacją) do
odpowiedniego napędu komputera.
2. Otwórz folder Mac, a następnie Mac OS 10.5+Universal PS.
®
3. Otwórz plik Xerox
4. Aby uruchomić Xerox
Print Drivers 2.xx.x.dmg/.pkg, zgodnie z wymogami dla danej drukarki.
®
Print Drivers 2.xx.x.dmg/.pkg, kliknij dwukrotnie nazwę odpowiedniego
pliku.
5. Po wyświetleniu monitu, kliknij polecenie Kontynuuj.
6. Aby zaakceptować umowę licencyjną, kliknij przycisk Zgadzam się.
7. Kliknij przycisk Instaluj, aby zaakceptować miejsce bieżącej instalacji lub wybierz inne przed
kliknięciem przycisku Instaluj.
8. Wprowadź hasło, a następnie kliknij przycisk OK.
9. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Dalej.
Jeśli drukarka nie jest widoczna na liście wykrytych drukarek:
a. Kliknij ikonę Network Printer (Drukarka sieciowa).
b. Wpisz adres IP lub nazwę drukarki, a następnie kliknij przycisk Kontynuuj.
c. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
10. Aby zaakceptować komunikat kolejki druku, kliknij przycisk OK.
11. Zaznacz lub wyczyść pola wyboru dla opcji Set Printer as Default (Ustaw drukarkę jako domyślną) i Print a Test Page (Drukuj stronę testową).
12. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij przycisk Close (Zamknij).
Uwaga: W systemie OS X w wersji 10.5 i nowszej drukarka zostanie automatycznie dodana do
kolejki.
Aby zweryfikować instalację opcji drukarki w ramach sterownika:
1. W menu Apple kliknij Preferencje systemowe > Druk.
2. Wybierz drukarkę z listy i kliknij Opcje i dodatki.
3. Kliknij pozycję Sterownik i potwierdź wybór drukarki.
4. Potwierdź, że wszystkie opcje zainstalowane w drukarce są prawidłowe.
5. W przypadku wprowadzenia zmian, kliknij polecenie Zastosuj zmiany, zamknij okno, a następnie
zamknij Właściwości systemu.
Instalacja sterowników i narzędzi dla systemów UNIX i Linux
Xerox® Services dla systemów UNIX to dwuczęściowy system instalacji. Wymagany jest pakiet
®
Xerox
systemów UNIX musi być zainstalowany przed pakietem obsługi drukarek.
1. Na poziomie drukarki wykonaj następujące czynności:
2. Wykonaj następujące czynności z poziomu komputera:
Services dla systemów UNIX, a także pakiet obsługi drukarek. Pakiet Xerox® Services dla
Uwaga: Do instalacji sterowników drukowania UNIX na komputerze wymagane są uprawnienia
głównego użytkownika lub super użytkownika.
a. Upewnij się, że protokół TCP/IP jak i odpowiedni kabel działa prawidłowo.
b. Na panelu sterowania drukarki wykonaj jedną z poniższych czynności:
• Zezwól drukarce na ustalenie adresu DHCP.
• Wpisz ręcznie adres IP.
c. Wydrukuj raport konfiguracji i zatrzymaj go do celów porównawczych. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, przejdź do części Raport konfiguracji na stronie 28.
a. Odwiedź stronę www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers i wybierz model swojego
urządzenia.
b. W menu systemu operacyjnego wybierz UNIX, następnie kliknij przycisk Go (Szukaj).
®
c. Zaznacz pakiet Xerox
Services for UNIX Systems dla odpowiedniej wersji systemu. Jest to
pakiet główny, należy go zainstalować przed pakietem obsługi drukarek.
d. Aby rozpocząć pobieranie, kliknij przycisk Start.
e. Powtórz krok a i b, a następnie kliknij pakiet drukarki, który zostanie wykorzystany w
®
połączeniu z pakietem Xerox
Services dla systemów UNIX, wybranym wcześniej. Druga
część pakietu sterowników jest gotowa do pobrania.
f. Aby rozpocząć pobieranie, kliknij przycisk Start.
g. Pod uwagami odnośnie wybranego pakietu kliknij łącze Instrukcja instalacji i postępuj
zgodnie ze wskazówkami w tym dokumencie.
Uwagi:
• Aby wczytać sterowniki drukarki, wykonaj powyższe czynności, wybierając system operacyjny Linux.
®
Zaznacz sterownik Xerox
Services dla systemów Linux lub pakiet drukowania Linux CUPS.
Możesz również użyć sterownika CUPS, dołączonego do systemu Linux.
• Obsługiwane sterowniki dla systemu Linux znajdziesz na stronie
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers.
•Aby dowiedzieć się więcej o sterownikach dla systemów UNIX i Linux, przejdź do dokumentu System
Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
Inne sterowniki
Poniższe sterowniki znajdziesz na stronie www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers.
®
•Sterownik Xerox
urządzeniami innych producentów. Konfiguruje się on sam dla określonej drukarki, po instalacji.
•Sterownik Xerox
komputera, obsługującą język PostScript. Konfiguruje się on sam dla drukarki wybranej przy
każdym drukowaniu. W przypadku częstego podróżowania do tych samych miejsc można
zapisać swoje ulubione drukarki w danych lokalizacjach, a sterownik zapamięta ustawienia.
• Ogólne wskazówki dotyczące wkładania papieru .................................................................................................. 50
• Papier, który może uszkodzić drukarkę ........................................................................................................................ 51
• Wskazówki dotyczące przechowywania papieru .................................................................................................... 51
• Obsługiwane typy i gramatura papieru dla drukowania jednostronnego .................................................. 52
• Obsługiwane rozmiary i gramatura papieru dla automatycznego drukowania dwustronnego ........ 53
Drukarka jest przeznaczona do użytku z różnymi typami papieru oraz innych nośników. Aby zapewnić
najwyższą jakość wydruków i uniknąć zakleszczeń papieru, postępuj zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w tej sekcji.
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać papieru oraz nośników do drukowania firmy Xerox,
zalecanych dla twojej drukarki.
Zalecane nośniki
Lista papieru oraz nośników zalecanych dla twojej drukarki znajduje się pod adresem:
•www.xerox.com/rmlna Recommended Media List (Lista zalecanych nośników) (Stany
Zjednoczone)
•www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Lista zalecanych nośników)(Europa)
Zamawianie papieru
Aby zamówić papier, folię lub inne nośniki, odwiedź lokalnego sprzedawcę lub przejdź do strony:
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies.
Ogólne wskazówki dotyczące wkładania papieru
•Nie należy przeładowywać tac papieru. Nie wkładaj papieru powyżej linii maksymalnego
zapełnienia w tacy.
• Dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
• Rozwachluj papier przed załadowaniem go do tacy papieru.
• Jeśli często występują zacięcia, użyj papieru lub innych zatwierdzonych nośników z nowej paczki.
®
•Używaj tylko folii zalecanych przez firmę Xerox
innych folii.
• Nie drukuj na nośnikach etykiet, gdy etykieta została odklejona z arkusza.
• Należy używać wyłącznie papierowych kopert. Należy używać tylko kopert jednostronnych.
Niektóre rodzaje papieru i inne nośniki mogą powodować niską jakość wydruku, zwiększoną
częstotliwość zacięć papieru lub uszkodzenie drukarki. Nie należy używać następujących materiałów:
• Gruby lub porowaty papier
• Papier do drukarek atramentowych
• Papier błyszczący lub powlekany, nieprzeznaczony do drukarek laserowych
• Papier, który został skserowany
• Papier, który został złożony lub jest pomarszczony
• Papier z wycięciami lub perforacjami
• Papier ze zszywkami
• Koperty z okienkami, metalowymi klamrami, bocznymi szwami lub klejem z paskami
zabezpieczającymi
• Koperty ochronne
• Nośniki plastikowe
• Opiłki żelaza na papierze transferowym
®
PRZESTROGA: Gwarancja Xerox
całkowitej satysfakcji) Xerox
nieobsługiwanego papieru lub nośników specjalnych. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja
całkowitej satysfakcji) Xerox
różnić się poza tymi obszarami. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z
przedstawicielem Xerox.
, umowa serwisowa lub Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja
®
nie obejmują uszkodzeń spowodowanych przez użycie
®
jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru
Prawidłowe przechowywanie papieru oraz innych nośników wpływa na optymalną jakość druku.
•Papier należy przechowywać w ciemnym, chłodnym i w miarę suchym miejscu. Większość
materiałów papierowych ulega uszkodzeniu pod wpływem działania światła ultrafioletowego
lub widzialnego. Materiały papierowe niszczy w szczególności promieniowanie UV emitowane
przez słońce i świetlówki.
• Unikaj wystawiania papieru na silne światło przez dłuższy okres czasu.
• Należy utrzymywać stałą temperaturę i wilgotność względną.
• Unikać przechowywania papieru na strychach, w kuchniach, garażach lub piwnicach. Te miejsca
są najbardziej narażone na gromadzenie się wilgoci.
•Papier powinien być przechowywany na leżąco, na paletach, w kartonach, na półkach lub w
szafkach.
•Należy unikać spożywania posiłków lub napojów w miejscach, w których papier jest
przechowywany lub używany.
•Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru, zanim nie będą one gotowe do
umieszczenia w drukarce. Papier należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Opakowanie
chroni papier przed utratą lub pochłanianiem wilgoci.
•Niektóre nośniki specjalne są zapakowane w plastikowe torby umożliwiające ponowne szczelne
zamknięcie. Nośniki należy przechowywać w opakowaniu aż do chwili ich użycia. Nieużywane
nośniki należy przechowywać w opakowaniu, szczelnie zamknięte.
makulaturowy, zwykły ponownie ładowany i niestandardowy
(60–105 g/m²)
Karton o małej gramaturze i Karton o małej gramaturze ponownie
załadowany (106–169 g/m²)
Karton i Karton ponownie załadowany (170–216 g/m²)
Karton błyszczący o małej gramaturze i Karton błyszczący o małej
gramaturze ponownie załadowany (106–169 g/m²)
Karton błyszczący i Karton błyszczący ponownie załadowany
(170–216 g/m²)
Etykiety standardowe (106–169 g/m²)
Ciężkie etykiety (170–216 g/m²)
Koperta (75–90 g/m2) (taca 1, tylko z tacą na kopertę włożoną w
gniazdo)
Tace 1–4
Ciężki karton i Ciężki karton ponownie załadowany (217–256 g/m²)
Ciężki karton błyszczący i Ciężki karton błyszczący ponownie załadowany
(217–256 g/m²)
Bardzo ciężkie etykiety (217–256 g/m²)
Taca 5
Koperta (75–90 g/m²)
Folie
Obsługiwane standardowe rozmiary papieru
Numer tacy Standard europejski Standard amerykański
Wszystkie tace
Tylko taca 5
A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5 cala)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 cala)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 cala)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 cala)
JIS B4 (257 x364 mm, 10,1 x 14,3 cala)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 cala)
A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 cala)
B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9 cala)
JIS B6 (128 x 182 mm, 5,0 x 7,2 cala)
Koperta C4 (324 x 229 mm, 12,8 x 9 cali)
Koperta C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 cali)
Koperta DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 cala)
Statement (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 cala)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 cala)
Letter (216 x 279 mm, 8,5 x 11 cali)
216 x 330 mm, 8,5 x 13 cali
Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 cali)
Tabloid (279 x 432 mm, 11 x 17 cali)
127 x 178 mm, 5 x 7 cali
Pocztówka (101,6 x 152,4 mm, 4 x 6 cali)
Koperta 152 x 228 mm, 6 x 9 cali
Koperta 228 x 305 mm, 9 x 12 cala
Koperta Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 cala)
Koperta Nr 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 cala)
Obsługiwane rozmiary i gramatura papieru dla automatycznego
drukowania dwustronnego
Papier i nośniki
Rozmiar
Gramatura
Minimalne Maksymalne
128 x 140 mm (5 x 5,5 cala) 297 x 432 mm (11,7 x 17 cali)
75 g/m² 169 g/m²
Obsługiwane niestandardowe rozmiary papieru
Numer tacy Rozmiary papieru, Minimalne–Maksymalne
Tace 1–4
Taca 5 Szerokość: 89–297 mm (3,5–11,7 cala)
Taca kopert
Szerokość: 140–297 mm (5,5–11,7 cala)
Długość: 182–432 mm (7,2–17 cali)
Długość: 98–432 mm (3,9–17 cali)
Szerokość: 148-241 mm (5,8-9,5 cali)
Długość: 98-162 mm (3,9-6,4 cali)
Kolorowa drukarka wielofunkcyjna Xerox
®
WorkCentre® 7220/7220i/7225/7225i 53
Przewodnik użytkownika
Papier i nośniki
• Zmiana rozmiaru, typu i koloru papieru ..................................................................................................................... 62
Umieszczanie papieru
Ta sekcja zawiera:
• Wkładanie papieru do tac 1-4 ........................................................................................................................................ 54
• Wkładanie papieru do tacy 5 .......................................................................................................................................... 57
• Ustawianie blokad prowadnic w regulowanych tacach na 500 arkuszy ...................................................... 60
• Zmiana rozmiaru, typu i koloru papieru ..................................................................................................................... 61
Wkładanie papieru do tac 1-4
1. Wyciągnij tacę do momentu zatrzymania.
2. Upewnij się, że blokady prowadnic są ustawione w odpowiednim położeniu do standardowego
lub niestandardowego papieru, który ma zostać włożony. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
zobacz punkt Ustawianie blokad prowadnic w regulowanych tacach na 500 arkuszyna stronie
60.
3. Wyjmij papier innego rozmiaru lub typu.
4. Rozsuń prowadnice długości i szerokości:
a. Ściśnij dźwignie na obu prowadnicach.
b. Rozsuń prowadnice do końca.
c. Zwolnij dźwignie.
5. Zegnij arkusze w obie strony i rozwachluj je, a następnie wyrównaj krawędzie stosu na płaskiej
powierzchni. W ten sposób oddzielisz arkusze sklejone razem, co zmniejszy możliwość zacięcia się
papieru.
Uwaga: Aby uniknąć zacięcia się papieru i problemów z podawaniem, nie wyjmuj arkuszy z
opakowania, dopóki nie będziesz ich potrzebować.
6. Włóż papier do tacy. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− W przypadku drukowania z podawaniem długą krawędzią należy wkładać papier firmowy i
wstępnie zadrukowany stroną do zadrukowania do dołu i krawędzią górną do przodu. Włóż
papier dziurkowany z otworami po lewej stronie.
− Umieść etykiety stroną do góry, górną krawędzią w kierunku przedniej części drukarki.
− W przypadku drukowania z podawaniem krótką krawędzią należy wkładać papier firmowy i
wstępnie zadrukowany stroną do zadrukowania do dołu i krawędzią górną wyrównaną do
lewej strony. Włóż papier dziurkowany otworami w kierunku tyłu drukarki.
− Etykiety należy wkładać stroną drukowaną do góry, górną krawędzią wyrównaną do prawej
strony.
Uwaga: Nie wkładaj papieru powyżej linii maksymalnego zapełnienia. Przeładowanie tacy może
7. Dostosuj prowadnice długości i szerokości do rozmiaru papieru.
8. Zamknij tacę.
9. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− Aby potwierdzić rozmiar, typ i kolor papieru kiedy taca jest ustawiona w tryb w pełni
regulowanej, dotknij opcji Potwierdź.
− Aby wybrać nowy rozmiar papieru, dotknij opcji Rozmiar. Aby wybrać nowy typ papieru,
dotknij opcji Typ. Aby wybrać nowy kolor papieru, dotknij opcji Kolor. Po zakończeniu
dotknij opcji Potwierdź.
− Aby zmienić rozmiar, typ lub kolor papieru kiedy taca jest ustawiona w tryb Przeznaczona,
naciśnij przycisk Stan maszyny. Następnie dotknij opcji Narzędzia > Ustawienia Urządzenia > Zarządzanie papierem > Ustawienia Tac. Skonfiguruj ustawienia żądanej
tacy. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji
Konfigurowanie ustawień tacy na
stronie 62.
Uwaga: Jeśli funkcja nie jest wyświetlana, skontaktuj się z administratorem systemu.
Szczegółowe informacje można uzyskać w sekcji Logowanie jako administrator systemu w
1. Otwórz tacę 5 i wyciągnij przedłużenia tacy, aby użyć papieru o większym formacie. Jeśli taca
jest już otwarta, wyjmij papier innego rozmiaru lub typu.
2. Przesuń prowadnice szerokości do krawędzi tacy.
3. Zegnij arkusze w obie strony i rozwachluj je, a następnie wyrównaj krawędzie stosu na płaskiej
powierzchni. W ten sposób oddzielisz arkusze sklejone razem, co zmniejszy możliwość zacięcia się
papieru.
Uwaga: Aby uniknąć zacięcia się papieru i problemów z podawaniem, nie wyjmuj arkuszy z
4. Włóż papier do tacy. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− W przypadku drukowania z podawaniem długą krawędzią należy wkładać papier firmowy i
wstępnie zadrukowany stroną do zadrukowania w górę i krawędzią górną do przodu tacy.
Włóż papier dziurkowany z otworami po prawej stronie.
− Umieść etykiety stroną w dół, górną krawędzią w kierunku przedniej części tacy.
− Folie przezroczyste lub bez paska należy umieszczać stroną do zadrukowania skierowaną w
dół, długą krawędzią skierowaną do drukarki. Folie z paskiem należy umieszczać stroną do
zadrukowania skierowaną w górę, krawędzią bez paska skierowaną do drukarki.
− W przypadku drukowania z podawaniem krótką krawędzią należy wkładać papier firmowy i
wstępnie zadrukowany stroną do zadrukowania w górę i krawędzią górną w stronę drukarki.
− Włóż papier dziurkowany otworami w kierunku tyłu drukarki.
− Etykiety należy wkładać stroną drukowaną w dół, górną krawędzią wyrównaną do lewej
strony.
Uwaga: Nie wkładaj papieru powyżej linii maksymalnego zapełnienia. Przeładowanie tacy może
5. Wyreguluj prowadnice szerokości tak, aby dotykały krawędzi papieru.
6. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− Aby potwierdzić rozmiar, typ i kolor papieru kiedy taca jest ustawiona w tryb w pełni
regulowanej, dotknij opcji Potwierdź.
− Aby wybrać nowy rozmiar papieru, dotknij opcji Rozmiar. Aby wybrać nowy typ papieru,
dotknij opcji Typ. Aby wybrać nowy kolor papieru, dotknij opcji Kolor. Po zakończeniu
dotknij opcji Potwierdź.
Papier i nośniki
Kolorowa drukarka wielofunkcyjna Xerox
®
WorkCentre® 7220/7220i/7225/7225i 59
Przewodnik użytkownika
Papier i nośniki
Ustawianie blokad prowadnic w regulowanych tacach na 500 arkuszy
Prowadnice w tacach 1–4 można dostosować do standardowych i niestandardowych rozmiarów
papieru. W standardowej pozycji prowadnice można przesuwać do położeń odpowiadających
standardowym papierom. W niestandardowej pozycji prowadnice można przesuwać co 1 mm.
Aby przesunąć blokady prowadnicy z pozycji papieru o rozmiarze standardowym do pozycji papieru o
rozmiarze niestandardowym, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyciągnij tacę do momentu zatrzymania.
Uwaga: W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy wyjąć papier z tacy, ścisnąć dźwignie
prowadnicy i przesunąć prowadnice w kierunku środka.
2. Podważ zaczep palcem, wyciągając dolną krawędź w swoją stronę.
3. Aby zaczepić bloczek dokładnego ustawienia, ściśnij dźwignie i przesuń blokadę prowadnicy w
lewo, tak jak to widoczne na ilustracji.
4. Ustaw zaczep z powrotem na miejscu i zatrzaśnij go.
5. Załaduj papier specjalny do tacy. Prowadnice tacy przesuwają się ze skokiem 1 mm.
Zmiana rozmiaru, typu i koloru papieru
Gdy tace są ustawione w tryb Nastawna, ustawienia papieru można zmienić przy każdorazowym
ładowaniu tacy. Po zamknięciu tacy na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit o ustawienie
rozmiaru, typu i koloru włożonego papieru.
Gry taca papieru jest ustawiona w tryb Przeznaczona, na panelu sterowania zostanie wyświetlony
monit o włożenie papieru o określonym rozmiarze, typie i kolorze. Jeśli prowadnice zostaną
przesunięte w celu włożenia papieru o innym rozmiarze, na panelu sterowania zostanie wyświetlony
komunikat o błędzie.
Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji ustawień tac w trybie Nastawna lub Przeznaczona,
można znaleźć w sekcji Konfigurowanie ustawień tacy na stronie 62.
Aby ustawić rozmiar, typ lub kolor papieru tacy nastawnej:
1. Otwórz tacę papieru, a następnie włóż żądany papier.
2. Zamknij tacę. Na panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat.
3. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− Aby potwierdzić rozmiar, typ i kolor papieru kiedy taca jest ustawiona w tryb w pełni
regulowanej, dotknij opcji Potwierdź.
− Aby wybrać nowy rozmiar papieru, dotknij opcji Rozmiar. Aby wybrać nowy typ papieru,
dotknij opcji Typ. Aby wybrać nowy kolor papieru, dotknij opcji Kolor. Po zakończeniu
dotknij opcji Potwierdź.
Dla tac papieru można ustawić tryb Nastawna lub Przeznaczona. Gdy tace są ustawione w tryb
Nastawna, ustawienia papieru można zmienić przy każdorazowym ładowaniu tacy. Gry taca papieru
jest ustawiona w tryb Przeznaczona, na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit o włożenie
papieru o określonym rozmiarze, typie i kolorze. Przy użyciu opcji Ustawienia Tac można
skonfigurować lub zmienić ustawienia tacy papieru.
Aby skonfigurować ustawienia tac:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Stan Maszyny.
2. Dotknij karty Narzędzia, a następnie Ustawienia Urządzenia > Zarządzanie papierem.
3. Dotknij opcji Ustawienia Tac, a następnie wybierz tacę.
− Aby ustawić Tryb, dotknij opcji W pełni regulowane lub Przeznaczona. W przypadku wyboru
opcji Przeznaczona, ustawienia papieru dla tacy przeznaczonej można określić dotykając
opcji Edytuj, a następnie ustawić Rozmiar, Typ, oraz Kolor Papieru. Dotknij opcji OK.
− Aby drukarka wybierała tacę automatycznie, dotknij opcji Wł. dla pozycji Automatyczny
Wybór.
− Aby ustawić priorytet dla każdej tacy, dotknij pola numeru. Aby wprowadzić numer, użyj
klawiatury alfanumerycznej lub dotknij ikony plusa (+) lub minusa (-). Drukarka używa
najpierw papieru z tacy o priorytecie 1. Gdy ta taca jest pusta, drukarka drukuje na papierze
z tacy o priorytecie 2.
4. Dotknij opcji OK.
Uwaga: W celu uzyskania dostępu do menu Zarządzanie papierem konieczne może być
zalogowanie się jako administrator systemu. Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do dokumentu
System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
Aby zamówić papier, folię lub inne nośniki, odwiedź lokalnego sprzedawcę lub przejdź do strony:
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies.
Patrz również:
www.xerox.com/rmlna Recommended Media List (Lista zalecanych nośników) (Stany Zjednoczone)
Koperty
Koperty można drukować tylko z tacy 5 lub tacy 1, jeśli zamontowana jest opcjonalna taca na
koperty.
Wskazówki odnośnie drukowania kopert
•Jakość druku na kopertach zależy od jakości i struktury kopert. Jeśli nie możesz uzyskać żądanych
wyników, spróbuj użyć kopert innej marki.
• Należy utrzymywać stałą temperaturę i wilgotność względną.
• Nieużywane koperty należy przechowywać w ich opakowaniu, aby uniknąć zawilgocenia lub
wysuszenia, co może mieć wpływ na jakość druku i powodować pomarszczenia. Nadmierna
wilgoć może spowodować zaklejenie kopert przed rozpoczęciem lub w trakcie drukowania.
• Usuń bąble powietrza przed włożeniem kopert do tac — połóż na nich ciężką książkę.
• Ustaw kopertę jako typ papieru w sterowniku drukarki.
• Nie wolno używać kopert ochronnych. Korzystaj z kopert płaskich.
• Nie korzystaj z kopert z klejem termicznym.
• Nie korzystaj z kopert posiadających szczelne zamknięcie.
• Należy używać wyłącznie papierowych kopert.
• Nie wolno używać kopert z okienkami lub metalowymi klamrami.
1. Otwórz tacę 5 i wyjmij papier innego rozmiaru lub typu.
2. Przesuń prowadnice szerokości do krawędzi tacy.
3. Załaduj koperty w dół z zamkniętymi klapkami:
− Załaduj koperty o długości do 297 mm (11,7 cala) do podawania długą krawędzią z klapkami
skierowanymi w stronę drukarki.
− Załaduj koperty C4 i niestandardowe koperty o długości większej niż 297 mm (11,7 cala) do
podawania krótką krawędzią z klapkami skierowanymi w stronę drukarki lub do tyłu, a
następnie zdefiniuj rozmiar niestandardowy na panelu sterowania.
4. Prowadnice szerokości należy dopasować do kopert.
5. Ustaw rozmiar, typ i kolor papieru na panelu sterowania. Aby zapoznać się ze szczegółowymi
informacjami, patrz punkt Zmiana rozmiaru, typu i koloru papieruna stronie 61.
1. Wyciągnij podajnik kopert do momentu zatrzymania.
2. Włóż koperty do tacy, z klapkami zamkniętymi, w dół oraz klapkami głównej krawędzi, do lewej
strony tacy.
Uwagi:
• Maksymalna wysokość krawędzi papieru 43 mm (1,7 cala)
• Taca na koperty obsługuje papier o gramaturze od 75–90 g/m².
3. Wyrównaj prowadnice papieru, aby delikatnie opierały się o krawędzie kopert.
4. Zamknij tacę. Ustaw rozmiar, typ i kolor papieru na panelu sterowania. Aby zapoznać się ze
szczegółowymi informacjami, patrz punkt Zmiana rozmiaru, typu i koloru papieru na stronie 61.
• Należy używać etykiet przeznaczonych do drukarek laserowych.
• Nie należy używać etykiet winylowych.
• Nie pozwól, żeby arkusz etykiet przeszedł przez drukarkę więcej niż raz.
• Nie należy używać etykiet z suchą warstwą samoprzylepną.
• Należy drukować tylko na jednej stronie arkusza etykiet. Używaj tylko arkuszy ze wszystkimi
etykietami.
•Nieużywane etykiety należy przechowywać w pozycji poziomej w oryginalnym opakowaniu.
Arkusze etykiet należy pozostawić wewnątrz oryginalnego opakowania do czasu, aż będą
gotowe do użycia. Niewykorzystane arkusze etykiet należy włożyć z powrotem do oryginalnego
opakowania i szczelnie je zamknąć.
•Nie należy przechowywać etykiet w warunkach bardzo suchych lub wilgotnych ani w bardzo
ciepłych lub chłodnych. Przechowywanie ich w ekstremalnych warunkach może powodować
problemy z jakością druku lub powodować zacięcia w drukarce.
•Zapas należy szybko zużywać. Długie okresy przechowywania w ekstremalnych warunkach mogą
powodować zwijanie się etykiet i zacięcia papieru.
• Ustaw etykietę jako typ papieru w sterowniku drukarki.
• Przed włożeniem etykiet wyjmij z tacy cały pozostały papier.
PRZESTROGA: Nie wolno używać arkuszy pogniecionych, w których brakuje etykiet albo są odklejone.
2. Upewnij się, że blokady prowadnic są ustawione w położeniu odpowiednim dla rozmiaru
wkładanych etykiet. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz punkt Ustawianie blokad
prowadnic w regulowanych tacach na 500 arkuszyna stronie 60.
Uwaga: Tace 1–4 obsługują etykiety standardowe, etykiety ciężkie i bardzo ciężkie
(106–256 g/m²).
− W przypadku podawania dłuższą krawędzią, etykiety należy wkładać stroną drukowaną do
góry, górną krawędzią w kierunku przedniej części drukarki.
3. W przypadku podawania krótszą krawędzią, etykiety należy wkładać stroną drukowaną do góry,
górną krawędzią wyrównaną do prawej strony.
4. Zamknij tacę. Ustaw rozmiar, typ i kolor papieru na panelu sterowania. Aby zapoznać się ze
szczegółowymi informacjami, patrz punkt Zmiana rozmiaru, typu i koloru papieru na stronie 61.
1. Otwórz tacę 5 i wyciągnij przedłużenia tacy, aby użyć papieru o większym formacie. Jeżeli
wysunięta część tacy jest już otwarta, wyjmij papier innego rozmiaru lub typu.
2. Przesuń prowadnice szerokości do krawędzi tacy.
Na kartonie błyszczącym o małej gramaturze i na kartonie błyszczącym można drukować z dowolnej
tacy. Na ciężkim kartonie błyszczącym można drukować korzystając wyłącznie z tac 1-4.
Wskazówki dotyczące drukowania na kartonie błyszczącym
•Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań kartonu błyszczącego, zanim nie będą one
gotowe do włożenia do drukarki.
•Należy pozostawić karton błyszczący w oryginalnym opakowaniu i przechowywać w zamkniętych
kartonach, aż będą gotowe do użycia.
• Wyjmij pozostały papier z tacy przed włożeniem kartonu błyszczącego.
• Nie wkładaj większej ilości kartonu błyszczącego, niż planujesz wykorzystać. Po zakończeniu
drukowania nie zostawiaj kartonu błyszczącego w tacy. Włóż pozostały karton błyszczący do
oryginalnego opakowania i zamknij je.
•Zapas należy szybko zużywać. Długie okresy przechowywania w ekstremalnych warunkach mogą
powodować zwijanie się kartonu błyszczącego i zacięcie drukarki.
•W sterowniku drukarki wybierz żądany typ kartonu błyszczącego lub tacę, do której został
włożony.
Folie
Na folii można drukować z tacy 5.
Wskazówki dotyczące drukowania na foliach
• Przed włożeniem folii do tacy należy usunąć papier.
• Folie należy trzymać za brzegi obiema rękami. Odciski palców lub rysy mogą spowodować
pogorszenie jakości druku.
•Folie przezroczyste lub bez paska należy umieszczać stroną do zadrukowania skierowaną w dół,
długą krawędzią skierowaną do drukarki. Folie z paskiem należy umieszczać stroną do
zadrukowania skierowaną w górę, krawędzią bez paska skierowaną do drukarki.
• Nie kartkuj folii.
• Ustaw opcję Folia jako typ papieru w oprogramowaniu sterownika drukarki.
• Drukuj z ..................................................................................................................................................................................... 96
5
Drukowanie
Ten rozdział zawiera:
• Przegląd funkcji drukowania ........................................................................................................................................... 72
• Funkcje drukowania ............................................................................................................................................................ 80
• Drukowanie specjalnych typów prac ........................................................................................................................... 89
• Wstrzymane prace drukowania ..................................................................................................................................... 95
Przed rozpoczęciem drukowania sprawdź, czy komputer i drukarka są włączone, podłączone do prądu
oraz do aktywnej sieci. Upewnij się, że na twoim komputerze zostało zainstalowane odpowiednie
oprogramowanie dla sterownika drukowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do części
Instalacja oprogramowania na stronie 45.
1. Wybierz odpowiednią tacę papieru.
2. Włóż do niej papier. Na panelu sterowania drukarki wybierz rozmiar, kolor i typ.
3. Przejdź do ustawień drukowania, dostępnych w ramach programu. Dla większości aplikacji w
systemie Windows trzeba wcisnąć CTRL+P lub CMD+P dla komputerów Macintosh.
4. Wybierz swoją drukarkę.
5. Przejdź do ustawień sterownika drukarki, wybierając opcję Właściwości lub Preferencje
(Windows), albo Funkcje Xerox
się różnić w zależności od aplikacji.
6. W razie potrzeby zmień ustawienia sterownika drukarki, a następnie kliknij OK.
7. Kliknij przycisk Drukuj, aby wysłać pracę do drukarki.
®
w przypadku komputerów Macintosh. Nazwa przycisku może
Patrz również:
Umieszczanie papieru na stronie 54
Wybór opcji drukowania na stronie 73
Drukowanie po obu stronach papieruna stronie 80
Drukowanie na papierze specjalnym na stronie 63
• Opcje drukowania dla komputerów Macintosh ...................................................................................................... 76
Wybór opcji drukowania
Ta sekcja zawiera:
• Pomoc sterownika drukowania ...................................................................................................................................... 73
• Opcje drukowania w systemie Windows .................................................................................................................... 74
Opcje drukowania (nazywane również opcjami oprogramowania sterownika drukarki) można określić
w oknie właściwości druku systemu Windows, a także w oknie Funkcje Xerox
®
na komputerach
Macintosh. Opcje drukowania obejmują ustawienia druku dwustronnego, układu strony i jakości
druku. Wartości określone w Preferencjach drukowania faksów i drukarek tworzą ustawienia
domyślne. Opcje drukowania zmienione za pomocą oprogramowania mają charakter tymczasowy.
Po zamknięciu programu wartości ustawień nie są zapisywane.
Pomoc sterownika drukowania
Pomoc sterownika drukowania Xerox® jest dostępna w oknie Preferencje drukowania. Kliknij przycisk
pomocy (?) w lewym dolnym rogu okna Preferencje drukowania, aby przejść do menu Pomoc.
Informacje na temat Preferencji drukowania pojawią się w oknie Pomocy na dwóch kartach:
•Spis treści — lista kart w górnej części i obszarów w dolnej części okna preferencji drukowania.
Użyj tej karty do szukania objaśnień dla każdego pola i obszaru w oknie preferencji drukowania.
•Wyszukaj — pozwala wpisać nazwę funkcji lub temat, którym się interesujesz.
Ustawianie domyślnych opcji druku w systemie Windows
Przy drukowaniu z danego oprogramowania drukarka wykorzystuje ustawienia pracy druku określone
w oknie Preferencje drukowania. Można wybierać i zapisywać najczęściej używane opcje, żeby nie
zmieniać ich podczas każdego drukowania.
Na przykład, jeśli zazwyczaj drukujesz po obu stronach papieru, ustaw w preferencjach drukowania
druk dwustronny.
Aby wybrać domyślne opcje drukowania:
1. Przejdź do listy drukarek komputera:
− W systemie Windows XP SP1 i nowszym kliknij Start > Ustawienia > Drukarki i faksy.
− W systemie Windows Vista kliknij Start > Panel sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
− W systemie Windows Server 2003 lub nowszym kliknij przycisk Start > Ustawienia >
Drukarki.
− W systemie Windows 7 kliknij przycisk Start > Urządzenia i drukarki.
2. Na liście kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie opcję Preferencje
drukowania.
3. Kliknij żądaną kartę w oknie preferencji drukowania, ustaw odpowiednie opcje i kliknij przycisk
OK, aby zapisać ustawienia.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji o opcjach sterownika drukarki w systemie Windows, kliknij
przycisk Pomoc (?). Znajdziesz go w oknie preferencji drukowania.
Wybieranie opcji druku dla pojedynczej pracy w systemie Windows
Aby użyć specjalnych opcji druku dla określonego zadania, zmień preferencje drukowania z poziomu
programu przed wysłaniem pracy do drukarki. Na przykład, aby skorzystać z trybu lepszej jakości
druku, wybierz odpowiednie ustawienia w Preferencjach drukowania, zanim rozpoczniesz realizację
pracy.
1. Po otwarciu dokumentu w danym programie przejdź do ustawień drukowania. W większości
aplikacji należy kliknąć Plik > Drukuj lub nacisnąć klawisze CTRL+P.
2. Aby otworzyć okno Właściwości, wybierz drukarkę, następnie kliknij przycisk Właściwości lub
Preferencje. Nazwa przycisku różni się w zależności od aplikacji.
3. Kliknij kartę w oknie Właściwości, a następnie określ parametry.
4. Aby zapisać wybór i zamknąć okno Właściwości, kliknij przycisk OK.
5. Aby wysłać pracę do drukarki, kliknij polecenie OK.
• Zarządzanie pracami w Xerox® CentreWare® Internet Services ..................................................................... 79
Zarządzanie pracami
Ta sekcja zawiera:
• Zarządzanie pracami z panelu sterowania ............................................................................................................... 77
• Zarządzanie zabezpieczonymi i wstrzymanymi pracami drukowania ........................................................... 78
Zarządzanie pracami z panelu sterowania
Opcja Stan Pracy na panelu sterowania umożliwia wyświetlanie listy prac bieżących, zabezpieczonych
lub zakończonych. Można wybraną pracę wstrzymać, usunąć i wydrukować. Można także wyświetlić
jej postęp. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Drukowanie specjalnych typów pracna stronie
89.
Aby wstrzymać drukowanie:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Przerwij. Drukarka kontynuuje drukowanie, a przy tym
określa najlepsze miejsce do wstrzymania pracy drukowania znajdującej się w buforze.
2. Aby wznowić drukowanie, ponownie naciśnij przycisk Przerwij.
Aby wstrzymać pracę drukowania z możliwością jej usunięcia:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Przerwij.
2. Dotknij wymaganej pracy.
3. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− Aby usunąć pracę drukowania, dotknij przycisku Usuń.
− Aby wznowić pracę drukowania, dotknij pozycji Wznów.
Aby wyświetlić prace aktywne, zabezpieczone i wykonane:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Aby wyświetlić listę typów prac, dotknij karty.
− Aby wyświetlić prace, które są przetwarzane lub oczekują na przetworzenie, dotknij karty
Prace aktywne.
− Aby wyświetlić zabezpieczone prace drukowania, dotknij opcji Prace zabezpieczonego
drukowania lub Moje zabezpieczone prace. Dotknij folderu, za pomocą klawiatury podaj
kod dostępu, następnie dotknij przycisku OK.
− Aby wyświetlić prace ukończone, dotknij karty Prace zakończone.
3. Uściślij listę przy użyciu rozwijanego menu.
4. Aby zobaczyć szczegóły dotyczące pracy, dotknij jej.
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij pracy na dowolnej karcie dotyczącej typu pracy.
3. Dotknij przycisku Usuń.
Uwagi:
• Administrator systemu może ograniczyć kasowanie prac przez użytkowników. Jeśli usuwanie
prac zostanie ograniczone, można wyświetlić prace, ale nie można ich usunąć.
• Tylko użytkownik, który wysłał pracę lub administrator systemu może usunąć pracę
drukowania zabezpieczonego.
W menu Drukuj z można wyświetlać listy zapisanych prac, prac zapisanych w pamięci Flash USB lub
prac zapisanych w folderach drukarki. Możesz wybrać i drukować zadania z dowolnej z tych list. Aby
wydrukować pracę, patrz Drukowanie specjalnych typów prac na stronie 89.
Aby wyświetlić zapisane prace:
1. Naciśnij przycisk Strona główna usług, a następnie dotknij opcji Drukuj z.
2. Dotknij opcji Zapisane prace.
3. Aby wyświetlić zapisane prace, dotknij folderu.
4. Aby zobaczyć szczegóły dotyczące pracy, dotknij jej.
Zarządzanie zabezpieczonymi i wstrzymanymi pracami drukowania
Gdy wysyłasz pracę zabezpieczonego drukowania, praca jest wstrzymana do czasu zwolnienia jej
przez wpisanie hasła na panelu sterowania.
Aby wyświetlić listę zabezpieczonych prac drukowania:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij opcji Wstrzymane prace drukowania lub Prace zabezpieczonego drukowania, a
następnie wybierz określony folder. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Drukowanie
zabezpieczone na stronie 89.
Uwaga: Tylko użytkownik, który wysłał pracę lub administrator systemu może usunąć pracę
drukowania zabezpieczonego.
Jeżeli administrator systemu skonfigurował funkcję Wstrzymaj wszystkie prace, wszystkie zadania
przesłane do drukarki zostaną wstrzymane do czasu ich zwolnienia. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zobacz Zwalnianie wstrzymanych prac drukowania.
Niezidentyfikowane prace to takie, które nie są powiązane z nazwą użytkownika. Niezidentyfikowane
prace pochodzą z komputera, który nie wymaga zalogowania użytkownika. Przykładami są prace
wysłane z okna DOS lub UNIX za pomocą LPR, Portu 9100 lub z karty Prace w Xerox
Internet Services.
Aby wyświetlić listę niezidentyfikowanych prac i zwolnić je:
1. Dotknij karty Niezidentyfikowane prace drukowania.
2. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− Aby zwolnić wstrzymaną pracę, należy dotknąć pracę, a następnie dotknąć polecenia Drukuj.
− Aby zwolnić wszystkie wstrzymane prace, dotknij opcji Drukuj wszystko.
Praca drukowania może zostać wstrzymana przez drukarkę, gdy nie można jej ukończyć. Na przykład:
praca wymaga uwagi bądź też konieczne jest uzupełnienie papieru lub materiałów eksploatacyjnych.
Gdy problem zostanie rozwiązany, drukarka automatycznie wznawia drukowanie.
Zarządzanie pracami w Xerox® CentreWare® Internet Services
W aplikacji Xerox® CentreWare® Internet Services można wyświetlić listę bieżących prac i usuwać
prace drukowania z listy Active Jobs (Prace Bieżące). Można również drukować, kopiować, przenosić
lub usuwać zapisane prace. Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do Help (Pomoc) w Xerox
CentreWare
• Wybór powiadomienia o zakończeniu pracy (system Windows)..................................................................... 88
Funkcje drukowania
Ta sekcja zawiera:
• Drukowanie po obu stronach papieru ......................................................................................................................... 80
• Wybór opcji papieru dla drukowania ........................................................................................................................... 81
• Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu ............................................................................................................. 81
• Używanie opcji obrazu ....................................................................................................................................................... 83
• Korzystanie ze stron specjalnych ................................................................................................................................... 84
• Tworzenie i zapisywanie rozmiarów specjalnych ................................................................................................... 88
Drukowanie po obu stronach papieru
Obsługiwane typy papieru dla automatycznego drukowania dwustronnego
Dokument dwustronny może zostać wydrukowany na papierze obsługiwanym przez drukarkę. Przed
drukowaniem dokumentu dwustronnego sprawdź, czy jest dany typ i gramatura papieru są
obsługiwane. Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do części Obsługiwane typy i gramatura papieru dla
automatycznego drukowania dwustronnego na stronie 53.
Drukowanie dokumentu dwustronnego
Opcje automatycznego drukowania dwustronnego określone są w sterowniku drukarki. Sterownik ten
wykorzystuje ustawienia dla poziomego lub pionowego ułożenia strony podczas drukowania
dokumentu.
Możesz zdefiniować układ strony dla druku dwustronnego, określający w jaki sposób strony będą
obracane. Ustawienia te są pomijane podczas korzystania z ustawień orientacji strony w danym
programie.
Pionowo Poziomo
Pionowo
Drukowanie dwustronne
Pionowo
Drukowanie dwustronne,
przewracanie stron na
krótszej krawędzi
Poziomo
Drukowanie dwustronne
Poziomo
Drukowanie dwustronne,
przewracanie stron na
krótszej krawędzi
Wybór opcji papieru dla drukowania
Istnieją dwie metody wyboru papieru. Możesz pozwolić, aby drukarka wybrała rodzaj papieru, w
zależności od wielkości dokumentu, typu papieru i koloru. Oprócz tego możesz również zaznaczyć
konkretną tacę z wybranym papierem.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu
Podczas drukowania wielostronicowego dokumentu można umieścić więcej niż jedną stronę na
pojedynczym arkuszu papieru. Drukowanie 1, 2, 4, 6, 9, lub 16 stron odbywa się poprzez wybór liczby
stron na arkusz w opcji Strony w arkuszu na karcie Układ strony. Opcja Układ strony znajduje się na
karcie Opcje dokumentu.
Kolorowa drukarka wielofunkcyjna Xerox
®
WorkCentre® 7220/7220i/7225/7225i 81
Przewodnik użytkownika
Drukowanie
Drukowanie broszur
Korzystając z funkcji drukowania dwustronnego można wydrukować dokument w formie niewielkiej
broszury. Broszury mogą być tworzone przy użyciu każdego rozmiaru papieru, który pozwala na
drukowanie dwustronne. Sterownik automatycznie zmniejszy obraz każdej strony i wydrukuje cztery
strony na arkusz papieru (dwie na każdą stronę). Strony są drukowane we właściwej kolejności, więc
można je złożyć i zszyć w celu utworzenia broszury.
Podczas drukowania broszur z wykorzystaniem języka PostScript lub sterownika dla komputerów
Macintosh można określić odstęp i korektę marginesu.
•Odstęp: określa poziomą odległość (w punktach) pomiędzy obrazami stron. Punkt to 0,35 mm
(1/72 cala).
•Korekta marginesu: Umożliwia podanie wartości przesunięcia obrazów stron na zewnątrz z
dokładnością do dziesiątych części punktu. Przesunięcie rekompensuje grubość składanego
papieru, która po złożeniu może spowodować nieznaczne przesunięcie obrazów na zewnątrz.
Można wybrać wartość od 0 do 1 punktu.
Opcje obrazu pozwalają kontrolować sposób ich wykorzystywania podczas drukowania dokumentów.
Język PostScript oraz sterowniki dla komputerów Macintosh zapewniają szeroką gamę opcji
sterowania i korygowania kolorów. Każdy system posiada standardowe tryby kontroli kolorów do
zwykłego użytku oraz opcje niestandardowe dla bardziej zaawansowanych użytkowników. Opcje
obrazu znajdują się na karcie Opcje obrazu w oknie Właściwości. Są podzielone na karty Korekcja
koloru, Color By Words (Kolor słownie) oraz Regulacja koloru. Aby uzyskać szczegółowe informacje
dotyczące dostępu do okna Właściwości, przejdź do części Przegląd funkcji drukowaniana stronie 72.
Karta Korekcja koloru zawiera standardowe tryby koloru.
Xerox Czarno-biały: ta funkcja przekształca wszystkie kolory w dokumencie do postaci czarno-białej
lub odcieni szarości.
Ustaw Xerox Kolor automatyczny dla Korekcji koloru, aby zapewniać najlepsze rezultaty drukowania
tekstów, grafiki i obrazów na różnych obsługiwanych typach papieru. Postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami, aby kontrolować ustawienia korekcji i regulacji koloru.
•Aby uzyskać najlepsze rezultaty w przypadku większości rodzajów papieru, sprawdź, czy dla
korekcji koloru w sterowniku drukarki ustawiono opcję Xerox Kolor automatyczny.
•Aby uzyskać bardziej intensywne kolory na wydrukach, wybierz tryb korekcji koloru. Na przykład
w przypadku drukowania grafiki, w której niebo nie jest dostatecznie niebieskie, wybierz opcję
Jaskrawy kolor, aby uzyskać bardziej intensywny kolor nieba.
•Aby dostosować barwy na wydrukach do innego urządzenia wyjściowego, wybierz opcję
dostosowania korekcji koloru.
•Aby zastosować różne korekcje kolorów do tekstu i grafiki oraz obrazów, wybierz opcję Własne
ustawienia koloru automatycznego. Funkcja ta zapewnia niestandardowe korekcje kolorów
przy użyciu systemów kolorów, np. Prz. kol. RGB, Prz. kol. CMYK, Kolor punktowy lub Kolor CIE.
•Wybierz opcję Więcej ustawień, aby dostosować określone charakterystyki koloru na wydrukach
np. Jasność, Kontrast, Nasycenie i Odcień koloru.
Dwie pozostałe karty umożliwiają zastosowanie innych metod regulacji kolorów w zależności od
wymagań.
Karta Color By Words (Kolor słownie) to podzielony na 3 etapy proces, pozwalający zdefiniować
własne ustawienia korekty kolorów. Wybierając spośród trzech pól, użytkownik tworzy zdanie, dzięki
któremu drukarka będzie kontrolować charakterystykę kolorów dla danego dokumentu. Możesz
utworzyć kilka zdań, aby kontrola nad paletą kolorów była bardziej precyzyjna. Gdy utworzysz zdanie,
pojawi się ono w oknie pod polami wyboru.
Struktura zdania składa się z trzech części.
•Który kolor chcesz zmienić?: lista pozwala wybrać kolor lub jego zakres (np. całą roślinność —
odcienie zieleni).
• Ile zmienić?: pozwala określić stopień zmian dla wybranego koloru (np. bardzo duże).
• Typ zmiany?: lista pozwala wybrać typ zmiany (np. agresywny).
Karta Regulacja koloru to zestaw sześciu suwaków pozwalających na zmianę poszczególnych
składników wybranych kolorów. Za ich pomocą zmienisz jasność, kontrast, nasycenie, a także wartości
części składowych koloru (cyjan, magenta, żółty).
Opcje Stron specjalnych umożliwiają określenie sposobu, w jaki okładki, przekładki i strony wyjątków
są dodawane do drukowanego dokumentu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące dostępu do okna Właściwości, przejdź do części
Przegląd funkcji drukowania na stronie 72.
Drukowanie stron tytułowych
Strona tytułowa to pierwsza lub ostatnia strona dokumentu. Możesz wybrać źródło papieru dla
okładek, które są inne od reszty stron dokumentu. Przykładowo, możesz użyć papieru firmowego do
wydrukowania pierwszej strony dokumentu. Możesz również użyć grubego papieru dla pierwszej i
ostatniej strony raportu. Wykorzystaj dowolny dostępną tacę papieru jako źródła papieru do okładek.
W stron wybierz jedną poniższych opcji drukowania okładek:
•No Covers (Bez okładek) — dokument nie będzie miał okładek. Żadna z okładek nie zostanie
dodana do dokumentu.
• Front Only (Tylko przednia) — drukuje pierwszą stronę na papierze z określonej tacy.
• Back Only (Tylko tylna) — drukuje ostatnią stronę na papierze z określonej tacy.
• Front and Back: Same (Przednia i tylna: takie same) — przednia i tylna okładka są drukowane
z tej samej tacy.
•Przednia i tylna: różne (Przednia i tylna: różne) — przednia i tylna okładka są drukowane z
różnych tac.
Po dokonaniu ustawień dla okładek możesz wybrać rozmiar, kolor lub typ papieru. Możesz również
ustawić puste lub zadrukowane arkusze papieru, a także zadrukować jedną lub obie strony danej
okładki.
Drukowanie przekładek
Możesz dodać puste lub zadrukowane przekładki, umieszczone przed stroną każdego dokumentu lub
po wyznaczonych stronach. W tym drugim przypadku przekładka funkcjonuje jako separator
rozdziałów, znacznik lub wypełnienie. Upewnij się, aby określić rodzaj papieru dla przekładek.
•Opcje przekładek: Pozwalają wstawić przekładkę po stronie X (gdzie X to numer strony),
ewentualnie przed stroną 1.
• Ilość: Określa liczbę arkuszy, które mają być wstawione w każdym z miejsc.
• Strony: Określa stronę lub zakres stron mających charakter stron wyjątków. Poszczególne strony
lub zakresy stron należy oddzielić przecinkami. Strony zakresu powinny być połączone
myślnikiem. Na przykład, aby określić strony 1, 6, 9, 10 i 11, wpisz 1,6,9-11.
•Papier: Wyświetla domyślny rozmiar, kolor i typ papieru wybranego w opcji Użyj ustawienia
pracy. Aby określić inny rozmiar, kolor lub typ papieru, kliknij strzałkę obok obszaru Papier,
następnie wybierz żądaną opcję.
•Ustawienie pracy: Wyświetla atrybuty papieru dla pozostałej części pracy.
Strony wyjątków mają inne ustawienia niż pozostałe strony pracy. Można określić różnice, takie jak
rozmiar, typ oraz kolor strony. Można również zmienić stronę papieru, na której wykonany zostanie
wydruk, jeżeli to potrzebne. Praca drukowania może zawierać wiele stron wyjątków.
Na przykład, praca drukowania zawiera 30 stron. Potrzeba pięciu stron drukowanych jednostronnie
na specjalnym papierze, a pozostałe strony zostaną wydrukowane dwustronnie na zwykłym papierze.
Możesz skorzystać ze stron wyjątków, aby wydrukować pracę.
W oknie Add Exceptions (Dodaj wyjątki) ustaw charakterystykę stron wyjątków i wybierz
alternatywne źródło papieru:
•Strony: Określa stronę lub zakres stron mających charakter stron wyjątków. Poszczególne strony
lub zakresy stron należy oddzielić przecinkami. Strony zakresu powinny być połączone
myślnikiem. Na przykład, aby określić strony 1, 6, 9, 10 i 11, wpisz 1,6,9-11.
•Papier: Wyświetla domyślny rozmiar, kolor i typ papieru wybranego w opcji Użyj ustawienia
pracy.
•Opcja 2-Sided Printing (Drukowanie dwustronne) umożliwia wybranie opcji drukowania
dwustronnego. Kliknij strzałkę w dół, aby wybrać opcję:
− 1-Sided Print (1 stronne drukowanie): drukuje strony wyjątków jednostronnie.
− Funkcja Dwustronne drukowanie drukuje strony wyjątków po obu stronach papieru i obraca
strony przez dłuższą krawędź. Praca może zostać następnie oprawiona na dłuższej krawędzi
stron.
−Dwustronne drukowanie, obrót wzdłuż krótkiej krawędzi drukuje strony wyjątków po obu
stronach papieru i obraca strony przez krótszą krawędź. Praca może zostać następnie
oprawiona na krótszej krawędzi stron.
−Użyj ustawień pracy — drukuje pracę z wykorzystaniem parametrów widocznych w polu
Ustawienia pracy.
•Ustawienie pracy: Wyświetla atrybuty papieru dla pozostałej części pracy.
Uwaga: Niektóre kombinacje drukowania dwustronnego i pewnych typów i rozmiarów papieru
Możesz pomniejszać obrazy, nawet do 25% ich pierwotnej wielkości lub powiększać (do 400%). W
systemie Windows Opcje skali znajdują się sterowniku drukarki na karcie Opcje drukowania.
50% 100% 200%
1. Aby uzyskać dostęp do opcji skalowania, kliknij strzałkę znajdującą się po prawej stronie pola
Papier, następnie wybierz opcję Inny rozmiar > Zaawansowany rozmiar papieru.
2. Wybierz opcję.
− Bez skalowania: Ta opcja umożliwia zachowanie oryginalnego rozmiaru obrazu.
− Skaluj automatycznie: Ta opcja umożliwia zmianę z jednego standardowego rozmiaru
papieru na inny. Oryginał jest skalowany tak, aby zmieścić się na wybranym papierze (pole
Output Paper Size (Rozmiar papieru wyjściowego)).
−Skaluj ręcznie: Ta opcja umożliwia zmianę rozmiaru wydruku o wybraną wartość
procentową.
Drukowanie znaków wodnych
Znak wodny to specjalny tekst, który może być wydrukowany w poprzek jednej lub większej liczby
stron. Przykładowo, możesz dodać słowa tj. kopia, szkic, poufne, zamiast stemplowania dokumentu
przed jego rozpowszechnieniem.
Uwagi:
• Nie wszystkie drukarki obsługują wymienione opcje. Część z nich ma zastosowanie tylko w
przypadku konkretnych modeli, konfiguracji, systemów operacyjnych czy typów sterownika.
• Niektóre sterowniki druku nie obsługują znaków wodnych, jeżeli wybrana jest opcja broszury
lub na papierze drukowana jest więcej niż jedna strona.
Korzystając z opcji dla znaku wodnego można wykonać poniższe czynności:
• Utwórz lub edytuj istniejący znak wodny za pomocą Edytora znaku wodnego:
− Ten znak wodny wykorzystuje znaki wpisane w polu tekstowym. Możesz utworzyć tekstowy
znak wodny, aby wydrukować go na dokumencie. Ustaw opcje takie jak rozmiar, typ i kolor
czcionki oraz kąt tekstu.
− Tego typu znak wodny wykorzystuje obraz. Plik obrazu może mieć format .bmp, .gif lub .jpg.
Można utworzyć znak wodny z obrazu, który zostanie wydrukowany na dokumencie, a także
dobrać jego ustawienia: m.in. wielkość, rozmiar i umiejscowienie na stronie.
− Tego typu znak wodny wykorzystuje datownik. Możesz utworzyć znak wodny z datownika,
aby wydrukować go na dokumencie. Dane pobierane z datownika obejmują dzień, czas i
strefę czasową.
• Umieść znak wodny na pierwszej lub na każdej stronie dokumentu.
• Drukuj znak wodny na pierwszym planie, w tle albo na równi z wydrukiem.
Aby drukować znak wodny:
1. Kliknij pozycję Opcje dokumentu > Znak wodny.
2. W menu zaznacz znak wodny.
3. Kliknij Warstwy, a następnie wybierz sposób drukowania znaku wodnego:
− Drukuj w tle: Opcja ta pozwala wydrukować znak wodny za tekstem i grafiką dokumentu.
− Drukuj na równi: Opcja ta pozwala połączyć znak wodny z tekstem i grafiką dokumentu.
Znak będzie przezroczysty, tzn. będzie widać również treść dokumentu.
−Drukuj na pierw. planie: Opcja ta pozwala wydrukować znak wodny na tekście i grafice
dokumentu.
4. Kliknij opcję Strony, a następnie wybierz strony, na których ma zostać wydrukowany znak
wodny:
−Drukuj tylko na stronie 1: Opcja ta powoduje drukowanie znaku wodnego wyłącznie na
pierwszej stronie dokumentu.
−Drukuj na wszystkich stronach: Opcja ta pozwala umieścić znak wodny na stronach
Jeśli sterownik PostScript jest zainstalowany, można drukować lustrzane odbicia stron. Obrazy są
odbijane lustrzanie w lewo lub w prawo podczas druku.
Tworzenie i zapisywanie rozmiarów specjalnych
Możesz drukować, korzystając z niestandardowego papieru z tac 1-4. Odpowiednie ustawienia będą
zapisywane w sterowniku drukarki i są dostępne z poziomu wszystkich aplikacji. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, zobacz Obsługiwane rozmiaru papieru specjalnego na stronie 50.
Aby utworzyć i zapisać rozmiar niestandardowy w systemie Windows:
1. W sterowniku drukarki kliknij kartę Opcje drukowania.
2. W obszarze Papier kliknij strzałkę, a następnie wybierz pozycje Inne rozmiary > Zaaw. rozmiar papieru... > Rozmiar papieru wyjściowego > Nowy.
3. W oknie Nowy rozmiar niestandardowy papieru wpisz długość i szerokość.
4. Aby określić jednostki miary, na dole ekranu kliknij przycisk Jednostki miary, a następnie wybierz
opcję Cale lub Milimetry.
5. Aby zapisać, w polu Nazwa wpisz tytuł nowego rozmiaru, następnie kliknij przycisk OK.
Aby utworzyć i zapisać rozmiar niestandardowy dla komputerów Macintosh:
1. W aplikacji kliknij menu Plik > Ustawienia strony.
2. Kliknij przycisk Rozmiary papieru, następnie wybierz pozycję Zarządzanie rozmiarami specjalnymi.
3. Aby dodać nowy rozmiar kliknij ikonę (+) w oknie zarządzania rozmiarami papieru.
4. Kliknij dwukrotnie pozycję Mój rozmiar niestandardowy na górze okna, następnie wpisz nowy
rozmiar niestandardowy.
5. Wpisz długość i szerokość nowego rozmiaru.
6. Kliknij pozycję Marginesy druku, następnie wybierz drukarkę z listy. Możesz również ustawić
wartości wszystkich marginesów.
7. Aby zapisać ustawienia, kliknij przycisk OK.
Wybór powiadomienia o zakończeniu pracy (system Windows)
Możesz wybrać powiadamianie po zakończeniu pracy drukowania. Na ekranie komputera pojawi się
komunikat z nazwą pracy i drukarki, na której zostało ono zrealizowane.
Uwaga: Opcja ta jest dostępna w komputerze drukującym przy użyciu drukarki sieciowej.
Aby otrzymywać powiadomienia o wykonaniu prac drukowania:
1. W sterowniku drukarki kliknij kartę Advanced (Zaawansowane).
2. Kliknij opcje Powiadomienie > Powiadamiaj o wykonanych pracach > Wł.
• Zapisane prace ...................................................................................................................................................................... 93
Funkcja specjalnych typów prac umożliwia wysłanie pracy z komputera i wydrukowanie jej z poziomu
panelu sterowania.
W sterowniku drukarki wybierz specjalne typy prac na karcie Opcje drukowania.
Drukowanie Zabezpieczone
Zabezpieczone drukowanie pozwala przypisać 4-10 cyfrowe hasło numeryczne do pracy drukowania,
która zostanie wysłana do drukarki. Praca zostanie wstrzymana, dopóki użytkownik nie wpisze
odpowiedniego hasła na panelu sterowania na drukarce.
Podczas drukowania zabezpieczonego można przydzielić domyślne hasło, korzystając z Preferencje
drukowania (sterownik drukarki). Następnie domyślnego hasła można używać do wszystkich prac
drukowania, wysyłanych z danego komputera. Jeśli chcesz zmienić hasło, skorzystaj ze sterownika
drukarki dla konkretnej aplikacji.
1. Na karcie Opcje drukowania z listy Typ pracy wybierz opcję Zabezpieczone dr.
2. Wprowadź 4–10-cyfrowy kod dostępu do pracy zabezpieczonego drukowania.
3. W polu Potwierdź kod dostępu wpisz ponownie kod dostępu.
Uwagi:
• Jeśli nie podasz hasła, urządzenie samo je wygeneruje, a następnie wyświetli w polu
Wymagane hasło. Można użyć kodu dostępu dostarczonego przez drukarkę lub wprowadzić
własny w oknie Zabezpieczone drukowanie.
• Kod dostępu powiązany jest z nazwą użytkownika. Po ustawieniu kodu dostępu będzie on
domyślnym kodem dostępu dla wszystkich zadań drukowania, które wymagają
wprowadzenia kodu dostępu na wszystkich Xerox
dostępu w każdej chwili w dowolnym oknie zawierającym kod dostępu.
4. Kliknij przycisk OK.
5. Sprawdź, czy papier jest odpowiedniego rozmiaru, typu i gramatury. Jeżeli nie, zmień ustawienia
papieru.
Uwaga: Aby wybrać papier do pracy drukowania, kliknij pozycję Papier > Wybierz według tacy.
®
drukarkach. Możesz zresetować kod
6. Wybierz wartość opcji Drukowanie dwustronne.
7. Jeśli twoja drukarka ma zainstalowany finisher, kliknij strzałkę po prawej stronie pozycji
Wykańczanie, następnie wybierz opcję zszywania. Obraz obok pozycji Zszywanie przedstawia
pozycję zszywki.
8. Wybierz tryb jakości druku.
9. Wybierz miejsce docelowe.
10. Wybierz inną kartę lub kliknij przycisk OK.
11. Aby wysłać pracę do drukarki, w oknie Drukowanie określ liczbę kopii, a następnie kliknij przycisk
OK lub Drukuj.
Zwalnianie zabezpieczonego drukowania
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij opcji Wstrzymane prace drukowania lub Prace zabezpieczonego drukowania, a
następnie wybierz określony folder. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Drukowanie
zabezpieczone na stronie 89.
3. Za pomocą klawiatury wpisz kod dostępu przypisany do pracy drukowania, następnie dotknij
przycisku OK.
4. Dotknij odpowiedniej pracy drukowania na liście, następnie dotknij opcji Drukuj.
Usuwanie zabezpieczonego drukowania
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij opcji Wstrzymane prace drukowania lub Prace zabezpieczonego drukowania, a
następnie wybierz określony folder. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Drukowanie
zabezpieczone na stronie 89.
3. Za pomocą klawiatury wpisz kod dostępu przypisany do pracy drukowania, następnie dotknij
przycisku OK.
4. Dotknij odpowiedniej pracy drukowania na liście, a następnie dotknij opcji Usuń.
Umożliwia wydrukowanie próbki dla wielostronicowej pracy kopiowania i wstrzymuje pozostałe kopie
w drukarce. Po ocenie jakości próbki możesz zaznaczyć pracę na panelu sterowania drukarki, aby
kontynuować drukowanie.
Wysyłanie pracy drukowania Próbki
1. Na karcie Opcje drukowania z listy Typ pracy wybierz opcję Zestaw próbny.
2. Sprawdź, czy papier jest odpowiedniego rozmiaru, typu i gramatury. Jeżeli nie, zmień ustawienia
papieru.
Uwaga: Aby wybrać papier do pracy drukowania, kliknij pozycję Papier > Wybierz według tacy.
3. Wybierz wartość opcji Drukowanie dwustronne.
4. Jeśli twoja drukarka ma zainstalowany finisher, kliknij strzałkę po prawej stronie pozycji
Wykańczanie, następnie wybierz opcję zszywania. Obraz obok pozycji Zszywanie przedstawia
pozycję zszywki.
5. Wybierz tryb jakości druku.
6. Wybierz miejsce docelowe.
7. Wybierz inną kartę lub kliknij przycisk OK.
8. Aby wysłać pracę do drukarki, w oknie Drukowanie określ liczbę kopii, a następnie kliknij przycisk
OK lub Drukuj.
Zostanie natychmiast wydrukowany egzemplarz próbny. Nie jest on liczony jako część pracy
drukowania.
9. Po przejrzeniu kopii użyj panelu sterowania urządzenia, aby wydrukować lub usunąć pozostałe
kopie.
Uwaga: MOżna użyć opcji Próbka w ramach ustawień Earth Smart. W ustawieniach Earth Smart
ustaw Próbka jako domyślny typ pracy.
10. Aby wydrukować pracę, wybierz ją z listy w panelu sterowania urządzenia.
11. Wciśnij przycisk OK.
Zwalnianie pozostałych wydruków po wydruku zestawu próbek
1. W panelu sterowania wybierz Stan pracy.
2. Dotknij opcji Wstrzymane prace drukowania lub Prace bieżące, a następnie wybierz określony
folder.
3. Dotknij odpowiedniej pracy drukowania na liście.
4. Wciśnij przycisk Print (Drukuj).
Wydrukowane zostaną pozostałe kopie, a praca zostanie usunięta z dysku twardego drukarki.
Pracę drukowania można opóźnić nawet o 24 godziny w stosunku do pierwotnego czasu wysłania
pracy. Wpisz godzinę, o której ma być wydrukowana praca. Jeśli wpisana godzina wypada wcześniej,
niż czas wysłania pracy, drukowanie odbędzie się następnego dnia. Domyślny czas dla drukowania
opóźnionego to północ.
Wysyłanie opóźnionej pracy drukowania
1. Na karcie Opcje drukowania z listy Typ pracy wybierz opcję Opóźnione druk.
2. W oknie Drukowanie opóźnione za pomocą klawisza Tab przejdź z części godzinowej do części
minutowej. Aby wybrać godzinę wysłania pracy drukowania, kliknij przycisków strzałek.
− W przypadku formatu 12-godzinnego wpisz godzinę (1–12) i minuty (00–59), następnie
wybierz AM lub PM. Aby przełączyć między AM i PM, kliknij AM lub PM, następnie użyj
przycisku strzałki w górę lub w dół.
− W przypadku formatu 24-godzinnego wpisz godzinę (1–23) i minutę (00–59).
Uwaga: Format godziny zależy od ustawień regionalnych na komputerze.
3. Kliknij przycisk OK.
4. Wybierz pozostałe opcje drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Kliknij przycisk OK lub Drukuj.
Uwaga: Aby wydrukować pracę po jej wysłaniu ale przed zaplanowaną godziną, zwolnij pracę z
Funkcja Zapisana praca lub Zapisz plik w folderze powoduje zapisanie publicznej lub prywatnej pracy
w drukarce i drukuje ją po wprowadzeniu żądania drukowania na panelu sterowania. Opcja ta jest
przydatna w przypadku często drukowanych dokumentów. Dla prywatnych prac można określić kod
dostępu, aby zapobiec drukowaniu przez nieupoważnione osoby.
Aby wydrukować pracę, patrz Drukowanie z folderu Zapisane prace.
Wysyłanie publicznej zapisanej pracy
1. Na karcie Opcje drukowania z listy Typ pracy wybierz opcję Zapisana praca.
2. W oknie Zapisane prace wykonaj jedną z następujących czynności w przypadku opcji Nazwa
pracy:
− Podaj nazwę pracy.
− Kliknij strzałkę po prawej stronie pola i wybierz nazwę z listy.
− Kliknij strzałkę po prawej stronie pola i wybierz opcję Użyj nazwy dokumentu.
Uwaga: Sterownik drukarki zachowuje 10 nazw. Gdy dodawana jest 11-sta nazwa, najrzadziej
używana nazwa zostaje automatycznie usunięta z listy. Aby usunąć z listy nazwy inne niż
wybrana, wybierz Czyść listę.
3. W polu Zapisz do lub Numer folderu określ lokalizację zapisu pliku na drukarce. Wykonaj jedną z
poniższych czynności:
− Wpisz nazwę folderu docelowego.
− Kliknij strzałkę po prawej stronie pola i wybierz nazwę folderu z listy.
− Kliknij strzałkę po prawej stronie pola i wybierz opcję Domyślny folder publiczny.
4. Aby wydrukować pracę od razu i zapisać ją, zaznacz pole wyboru Drukuj i zapisz.
5. Wybierz pozycję Publiczna.
6. Kliknij przycisk OK.
7. Sprawdź, czy papier jest odpowiedniego rozmiaru, typu i gramatury. Jeżeli nie, zmień ustawienia
papieru.
8. Wybierz opcje pracy drukowania:
− Wybierz wartość opcji Drukowanie dwustronne.
− Wybierz tryb jakości druku.
− Wybierz miejsce docelowe.
− Jeśli twoja drukarka ma zainstalowany finisher, kliknij strzałkę po prawej stronie pozycji
Wykańczanie, następnie wybierz opcję zszywania. Obraz obok pozycji Zszywanie
przedstawia pozycję zszywki.
9. Wybierz inną kartę lub kliknij przycisk OK.
10. Aby wysłać pracę do drukarki, w oknie Drukowanie określ liczbę kopii, a następnie kliknij przycisk OK lub Drukuj.
Zostanie natychmiast wydrukowany egzemplarz próbny. Nie jest on liczony jako część pracy
drukowania.
Po zapisaniu pracy możesz ją wydrukować w zależności od potrzeby. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zobacz Drukowanie z folderu Zapisane prace.
1. Na karcie Opcje drukowania z listy Typ pracy wybierz opcję Zapisana praca.
2. W oknie Zapisane prace wykonaj jedną z następujących czynności w przypadku opcji Nazwa
pracy:
− Podaj nazwę pracy.
− Kliknij strzałkę po prawej stronie pola i wybierz nazwę z listy.
− Kliknij strzałkę po prawej stronie pola i wybierz opcję Użyj nazwy dokumentu.
Uwaga: Sterownik drukarki zachowuje 10 nazw. Gdy dodawana jest 11-sta nazwa, najrzadziej
używana nazwa zostaje automatycznie usunięta z listy. Aby usunąć z listy nazwy inne niż
wybrana, wybierz Czyść listę.
3. W polu Zapisz do lub Numer folderu określ lokalizację zapisu pliku na drukarce. Wykonaj jedną z
poniższych czynności:
− Wpisz nazwę folderu docelowego.
− Kliknij strzałkę po prawej stronie pola i wybierz nazwę folderu z listy.
− Kliknij strzałkę po prawej stronie pola i wybierz opcję Domyślny folder publiczny.
4. Aby wydrukować pracę od razu i zapisać ją, zaznacz pole wyboru Drukuj i zapisz.
5. Aby zapisać pracę w drukarce, wybierz opcję Prywatne.
6. W polu Kod dostępu wpisz kod dostępu. Kod dostępu powiązany jest z nazwą użytkownika. Po
ustawieniu kodu dostępu będzie on domyślnym kodem dostępu dla wszystkich zadań
drukowania, które wymagają wprowadzenia kodu dostępu na wszystkich Xerox
Możesz zresetować kod dostępu w każdej chwili w dowolnym oknie zawierającym kod dostępu.
7. W polu Potwierdź kod dostępu wpisz ponownie kod dostępu.
8. Kliknij przycisk OK.
9. Sprawdź, czy papier jest odpowiedniego rozmiaru, typu i gramatury. Jeżeli nie, zmień ustawienia
papieru.
10. Wybierz opcje pracy drukowania:
− Wybierz wartość opcji Drukowanie dwustronne.
− Wybierz tryb jakości druku.
− Wybierz miejsce docelowe.
− Jeśli twoja drukarka ma zainstalowany finisher, kliknij strzałkę po prawej stronie pozycji
Wykańczanie, następnie wybierz opcję zszywania. Obraz obok pozycji Zszywanie
przedstawia pozycję zszywki.
11. Wybierz inną kartę lub kliknij przycisk OK.
12. Aby wysłać pracę do drukarki, w oknie Drukowanie określ liczbę kopii, a następnie kliknij przycisk
OK lub Drukuj.
Po zapisaniu pracy możesz ją wydrukować w zależności od potrzeby. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zobacz Drukowanie z folderu Zapisane prace.
Prace mogą być wstrzymywane z różnych powodów. Na przykład praca zostaje wstrzymana, gdy
drukarka nie ma papieru. W przypadku wysłania próbki pracy zostaje wydrukowana pierwsza kopia
pracy, a reszta kopii jest wstrzymana aż do zwolnienia. Jeżeli administrator systemu skonfigurował
funkcję Wstrzymaj wszystkie prace, wszystkie zadania przesłane do drukarki zostaną wstrzymane do
czasu ich zwolnienia.
Zwalnianie wstrzymanych prac drukowania
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij opcji Wstrzymane prace drukowania lub Prace zabezpieczonego drukowania, a
następnie wybierz określony folder. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Drukowanie
zabezpieczone na stronie 89.
3. Aby określić przyczynę wstrzymania pracy, dotknij danej pracy, a następnie opcji Szczegóły.
4. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− Aby zwolnić wstrzymaną pracę, należy dotknąć pracę, a następnie dotknąć polecenia Drukuj.
− Aby zwolnić wszystkie wstrzymane prace, dotknij opcji Drukuj wszystko.
Funkcja Drukuj z umożliwia drukowanie dokumentów zapisanych na drukarce, komputerze w sieci lub
pamięci Flash USB.
Drukowanie z pamięci flash USB
Pliki .pdf, .tiff i .xps mogą być drukowane bezpośrednio z pamięci USB.
Uwagi:
• Jeśli porty USB są wyłączone, nie będzie można korzystać z czytnika kart USB, aktualizować
oprogramowania czy drukować z pamięci flash.
• Przed skorzystaniem z tej funkcji administrator systemu musi ją skonfigurować. Aby
dowiedzieć się więcej, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik
administratora systemu), znajdującego się na stronie
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Aby wydrukować dokument z pamięci Flash:
1. Włóż pamięć flash USB do portu przy panelu sterowania drukarki. Pojawi się okno drukowania z
pamięci USB.
Lista u dołu ekranu pokazuje foldery i pliki, które można wydrukować.
2. Aby przejrzeć listę i znaleźć plik do wydruku, skorzystaj ze strzałek obok listy.
Jeśli plik znajduje się w folderze, dotknij nazwy, aby go otworzyć.
3. Zaznacz nazwę pliku.
4. Wybierz liczbę kopii, kolor wydruku, rozmiar papieru, kolor papieru, typ papieru, opcję
2-stronnego drukowania i opcje wykańczania.
5. Naciśnij zielony przycisk Start.
Dotknij przycisk Wstecz, aby wrócić do poprzedniego ekranu.
Dotknij przycisk Przeglądaj, aby wyszukać kolejne katalogi i pliki do wydruku.
Drukowanie z folderu Zapisane zadania
Aby wydrukować zapisaną pracę:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Strona główna usług, następnie dotknij opcji Drukuj z.
2. Wybierz opcję Zapisane prace, a następnie wybierz nazwę folderu zawierającego zapisaną
pracę.
3. Dotknij nazwy zapisanej pracy, którą chcesz wydrukować.
Uwaga: Aby wydrukować prywatną zapisaną pracę, dotknij nazwy pracy, a następnie wprowadź
hasło.
4. Wybierz liczbę kopii, kolor wydruku, rozmiar papieru, kolor papieru, typ papieru, opcję
2-stronnego drukowania i opcje wykańczania.
5. Naciśnij zielony przycisk Start.
6. Po wydrukowaniu pracy, aby powrócić do listy zapisanych prac wybierz polecenie Przeglądaj.
Aby powrócić do listy folderów, dotknij przycisku Wstecz.
Funkcja Drukuj ze skrzynki pocztowej umożliwia drukowanie pliku zapisanego w folderze na dysku
twardym drukarki.
Aby wydrukować ze skrzynki pocztowej:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Strona główna usług, następnie dotknij opcji Drukuj z.
2. Zaznacz Skrzynka pocztowa, a następnie wybierz nazwę folderu zawierającego dokument.
Uwaga: Jeśli opcja Skrzynka pocztowa nie jest wyświetlona, za pomocą oprogramowania Xerox
CentreWare
Print From Mailbox (Drukuj ze skrzynki pocztowej). Następnie utwórz skanowanie do folderu
skrzynki pocztowej. Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
3. Dotknij nazwy dokumentu, który chcesz wydrukować.
4. Wybierz liczbę kopii, kolor wydruku, rozmiar papieru, kolor papieru, typ papieru, opcję
2-stronnego drukowania i opcje wykańczania.
5. Naciśnij zielony przycisk Start.
Po wydrukowaniu pracy, aby powrócić do dokumentów w skrzynce pocztowej, wybierz polecenie
Przeglądaj.
Aby powrócić do listy folderów, dotknij przycisku Wstecz.
®
Internet Services włącz funkcję Scan to Mailbox (Skanuj do skrzynki pocztowej) i
®
Drukowanie z Xerox® CentreWare® Internet Services
Możesz drukować pliki w formacie .pdf, .ps, .pcl oraz .xps bezpośrednio z Xerox® CentreWare®
Internet Services bez konieczności otwierania innej aplikacji lub sterownika drukarki. Pliki mogą być
zapisane na twardym dysku lokalnego komputera, w urządzeniu pamięci masowej lub na dysku
sieciowym.
®
Aby drukować z aplikacji Xerox
1. Otwórz przeglądarkę internetową, wpisz adres IP drukarki w polu adresu, następnie naciśnij
klawisz Enter lub Return.
Uwaga: Jeśli nie znasz adresu IP drukarki, przejdź do części Ustalanie adresu IP drukarki na
stronie 32.
®
2. W usługach Xerox
CentreWare® Internet Services kliknij Drukuj.
3. Aby wybrać plik z sieci lokalnej lub lokalizacji zdalnej, kliknij pozycję Wybierz plik, wybierz plik,
następnie kliknij pozycję Otwórz.
4. W obszarze Printing (Drukowanie) wybierz żądane opcje pracy.
5. Aby wydrukować dokument, kliknij przycisk Prześlij pracę.
Uwaga: Aby potwierdzić, że praca została wysłana do kolejki, poczekaj, aż zostanie wyświetlony
komunikat potwierdzenia wysłania pracy, zanim zamkniesz tę stronę.
1. Na panelu sterowania drukarki wciśnij żółty przycisk Wyczyść wszystko, aby usunąć poprzednie
ustawienia.
2. Włóż oryginały dokumentów:
− Skorzystaj z szyby skanera przy kopiowaniu pojedynczych stron lub papieru, którego nie
można włożyć do podajnika dokumentów. W lewym górnym rogu szyby umieść pierwszą
stronę dokumentu, zadrukowaną stroną do dołu.
− Skorzystaj z podajnika dokumentów przy kopiowaniu wielu lub jednej strony. Usuń zszywki i
spinacze, następnie włóż papier do podajnika dokumentów zadrukowaną stroną do góry.
3. Naciśnij przycisk Services Home (Strona główna usług), a następnie Copy (Kopiuj).
4. Użyj klawiatury alfanumerycznej na panelu sterowania do wprowadzenia liczby kopii. Liczba
kopii wyświetlana jest w prawym górnym rogu ekranu dotykowego.
Uwaga: Aby skorygować liczbę kopii, wprowadzoną za pomocą klawiatury alfanumerycznej, naciśnij
przycisk C i wpisz liczbę ponownie.
5. Zmień ustawienia kopiowania według swoich potrzeb. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
przejdź do części Wybór ustawień kopiowania na stronie 102.
6. Naciśnij zielony przycisk Start.
Uwagi:
• Aby wstrzymać lub anulować kopiowanie, wciśnij czerwony przycisk Stop na panelu sterowania.
• Aby przerwać pracę kopiowania, naciśnij przycisk Interrupt (Przerwij).
• Na ekranie dotykowym wybierz opcję Wznów skanowanie, aby kontynuować lub Anuluj
skanowanie, aby całkowicie anulować pracę.
Szyba skanera
• Unieś pokrywę podajnika dokumentów i
umieść oryginał stroną zadrukowaną w dół, w
kierunku lewego tylnego narożnika szyby
skanera.
• Oryginał musi być wyrównany do rozmiaru
papieru wydrukowanego na krawędzi szyby.
• Szyba dokumentów pozwala korzystać z
papieru o wymiarach do 297 x 432 mm (11,7
x 17 cali).