Paper Jams................................................................. 20
FR
Bourrages papier
IT
Inceppamenti della carta
DE
Materialstaus
ES
Atascos de papel
PT
Atolamentos de papel
www.xerox.com/office/WC6605support
2
EN
Printer Tour
FR
Présentation de l'imprimante
IT
Presentazione della stampante
DE
Druckerübersicht
ES
Recorrido por la impresora
PT
Roteiro da impressora
EN
Duplex Automatic Document Feeder
FR
Chargeur automatique de documents recto verso
IT
Alimentatore automatico documenti fronte retro
DE
Duplex-Vorlageneinzug
ES
Alimentador automático de documentos a 2 caras
PT
Alimentador automático de documentos em frente e verso
EN
Toner Cartridges
FR
Cartouches de toner
IT
Cartucce toner
DE
Tonermodule
ES
Cartuchos de tóner
PT
Cartuchos de toner
EN
Imaging Units
FR
Modules d'impression
IT
Unità imaging
DE
Belichtungseinheiten
ES
Unidades de imagen
PT
Unidades de imagem
Printer Basics
Gén éralités
Y
M
C
K
EN
Waste Cartridge
FR
Bac à déchets
IT
Cartuccia di scarto
DE
Tonersammelbehälter
ES
Cartucho de residuos
PT
Cartucho de resíduos
EN
Trays 1–2
FR
Bacs 1–2
IT
Cassetti 1–2
DE
Behälter 1–2
ES
Bandejas 1–2
PT
Bandejas 1–2
1
2
EN
Bypass Tray
FR
Départ manuel
IT
Vassoio bypass
DE
Zusatzzufuhr
ES
Bandeja especial
PT
Bandeja manual
www.xerox.com/office/WC6605supplies
EN
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox® Supplies website.
FR
Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web des consommables Xerox
IT
Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito Web dei Materiali di
consumo Xerox
DE
Verbrauchsmaterialien können vom Händler vor Ort oder über die Website für Xerox®-Verbrauchsmaterialien
®
.
bezogen werden.
ES
Para pedir suministros, póngase en contacto con su distribuidor local o visite el sitio web de suministros de
®
.
Xerox
PT
Para solicitar suprimentos, entre em contato com o revendedor local ou visite o site de Suprimentos da Xerox
www.xerox.com/office/WC6605support
EN
Fuser
FR
Four
IT
Fusore
DE
Fixieranlage
ES
Fusor
PT
Fusor
EN
Jam Access
FR
Accès aux bourrages
IT
Accesso per inceppamenti
DE
Zugang zu Materialstaus
ES
Acceso al atasco
PT
Acesso ao atolamento
®
.
®
.
3
EN
Control Panel
FR
Panneau de commande
IT
Pannello comandi
DE
Bedienfeld
ES
Panel de control
PT
Painel de controle
EN
Menus
FR
Menus
IT
Menu
DE
Menüs
ES
Menús
PT
Menus
Printer Basics
Gén éralités
ABC@:./
DEF
12
GHI5JKL6MNO
1
2
4
PQRS8TUV9WXYZ
7
-_~
3
3
CA
4
5
0
#
6
C
EN
Touch screen
FR
Écran tactile
IT
Schermo sensibile
DE
Touchscreen
ES
Pantalla táctil
PT
Tela de seleção por toque
EN
Alphanumeric Keypad
FR
Pavé alphanumérique
IT
Tastierina alfanumerica
DE
Ziffernblock
ES
Teclado alfanumérico
PT
Teclado alfanumérico
EN
Power Saver On/Off
FR
Économie d'énergie (Activer/Désactiver)
IT
Risparmio energetico (Sì/No)
DE
Energiesparmodus ein/ausff
ES
Activar/desactivar ahorro de energía
PT
Modo de economia de energia Ligado/Desligado
EN
Job Controls
FR
Contrôle des travaux
IT
Comandi lavoro
DE
Auftragssteuerung
ES
Controles del trabajo
PT
Controles do trabalho
EN
1
Services Home displays main services, such as copy, scan, and fax.
FR
Accueil Services permet d'afficher les principaux services, notamment copie, numérisation et fax.
IT
Home page Servizi visualizza i servizi principali, ad esempio copia, scansione e fax.
DE
Betriebsartenstartseite: dient zum Aufrufen der Hauptbetriebsarten wie Kopieren,
4
CA
Scannen oder Fax.
ES
Página principal de Servicios muestra los servicios principales como copia, escaneado y fax.
PT
Página inicial de serviços exibe os serviços principais, como cópia, digitalização e fax.
EN
2
Job Status displays active, held, completed, and secure jobs.
FR
État des travaux permet d'afficher les travaux actifs, suspendus, terminés et sécurisés.
IT
Stato lavori visualizza i lavori attivi, trattenuti, completati e protetti.
DE
Auftragsstatus: dient zum Aufrufen der aktiven, angehaltenen, fertig gestellten
5
und geschützten Aufträge.
ES
Estado de trabajos muestra los trabajos activos, retenidos, terminados y protegidos.
PT
Status do trabalho exibe os trabalhos ativos, retidos, concluídos e protegidos.
EN
3
Machine Status displays settings and information.
FR
État machine permet d'afficher des paramètres et des informations.
IT
Stato macchina visualizza impostazioni e informazioni.
DE
Gerätestatus: dient zum Anzeigen von Einstellungen und Informationen.
ES
Estado de la máquina muestra parámetros e información.
PT
Status da máquina exibe as configurações e informações.
6
EN
Clear All clears previous and changed settings for the current service.
FR
Effacer tout (CA) permet d'effacer les paramètres précédents/modifiés pour le service en cours.
IT
Cancella tutto cancella impostazioni precedenti e modificate per il servizio corrente.
DE
Alles löschen: dient zum Löschen der zuvor gewählten bzw. geänderten Einstellungen für das Gerät.
ES
Borrar todo borra las opciones modificadas y anteriores del servicio actual.
PT
Limpar tudo limpa as configurações anteriores e alteradas para o serviço atual.
EN
Cancel stops the current job.
FR
Annuler permet d'arrêter le travail en cours.
IT
Annulla interrompe il lavoro corrente.
DE
Abbrechen: dient zum Abbrechen des aktuellen Auftrags.
ES
Cancelar detiene el trabajo actual.
PT
Cancelar interrompe o trabalho atual.
EN
Start starts the selected job.
FR
Démarrer permet d'exécuter le travail sélectionné.
IT
Avvio avvia il lavoro selezionato.
DE
Start: dient zum Starten des ausgewählten Vorgangs (Auftrag).
ES
Comenzar inicia el trabajo seleccionado.
PT
Iniciar inicia o trabalho selecionado.
www.xerox.com/office/WC6605support
4
http://xxx.xxx.xxx.xxx
EN
CentreWare Internet Services
FR
Services Internet CentreWare
IT
Servizi Internet CentreWare
DE
CentreWare Internet Services
ES
Servicios de Internet de CentreWare
PT
Serviços do CentreWare na Internet
www.xerox.com/office/WC6605docs
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration details, paper and supplies status,
job status, and diagnostic functions over a TCP/IP network. You can also manage fax, email, and network
scanning address books.
For details on printer administration, see the Features chapter in the User Guide located on your Software and Documentation disc or online.
FR
Les Services Internet CentreWare vous permettent d'accéder aux informations de configuration de
l'imprimante, à l'état des consommables, du papier et des travaux, ainsi qu'à des fonctions de diagnostic via
un réseau TCP/IP. Vous avez également la possibilité de gérer les carnets d'adresses fax, de courrier
électronique et de numérisation réseau.
Pour en savoir plus sur la gestion de l'imprimante, voir le chapitre Fonctions du Guide de l'utilisateur
disponible sur le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) ou en ligne.
3
xxx.xxx.xxx.xxx
ABC@:./
12
GHI5JKL6MNO
4
PQRS8TUV9WXYZ
7
-_~
DEF
0
C
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Русский
Printer Basics
Gén éralités
3
12
CA
#
IT
Servizi Internet CentreWare abilita l'accesso ai dettagli di configurazione della stampante, allo stato della
carta e materiali di consumo, allo stato lavori e alle funzioni di diagnostica su una rete TCP/IP. È anche
possibile gestire rubriche fax, e-mail e scansione di rete.
Per informazioni dettagliate sull'amministrazione della stampante, vedere il capitolo Funzioni nella Guida per l'utente che si trova sul CD Software and Documentation (software e documentazione) o online.
DE
CentreWare Internet Services ermöglicht den Zugriff auf die Druckerkonfiguration, Statusinformationen (zum
Druckmaterial und Austauschmodulen, Auftragsstatus) sowie Diagnosefunktionen über ein TCP/IP-Netzwerk.
Daneben können die Fax- und E-Mail-Adressbücher mithilfe von CentreWare Internet Services verwaltet werden.
Nähere Informationen zur Druckerverwaltung enthält der Abschnitt Funktionen im Benutzerhandbuch, das
auf dem Datenträger mit Software und Dokumentation sowie online verfügbar ist.
ES
Servicios de Internet de CentreWare permite acceder a datos de configuración de la impresora, estado de
suministros y papel, estado de trabajos y funciones de diagnóstico a través de una red TCP/IP. También
permite gestionar la libreta de direcciones del fax, e-mail y escaneado de red.
Para más información sobre la administración de la impresora, vea el capítulo Funciones en la Guía del usuario
del disco Software and Documentation (Software y documentación) o en línea.
PT
Os Serviços do CentreWare na Internet permitem que você acesse os detalhes da configuração da impressora,
o status de papel e suprimentos, o status do trabalho e as funções de diagnóstico em uma rede TCP/IP. Você
pode também gerenciar catálogos de endereços de fax, e-mail e digitalização em rede.
Para obter detalhes sobre a administração da impressora, consulte o capítulo Funções no Guia do Usuário
localizado no disco Software and Documentation (Software e documentação) ou on-line.
www.xerox.com/office/WC6605support
EN
To connect, type the printer IP address in your computer Web browser. The IP address is available on the
control panel touch screen.
FR
Pour vous connecter, saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans le navigateur Web de votre ordinateur.
L'adresse IP est indiquée sur l'écran tactile du panneau de commande.
IT
Per collegarsi, digitare l'indirizzo IP della stampante nel Web browser del computer. L'indirizzo IP è disponibile
sullo schermo sensibile della stampante.
DE
Zum Aufrufen von CentreWare Internet-Services am Computer die Drucker-IP-Adresse in die Adresszeile des
Webbrowsers eingeben. Die IP-Adresse ist auf dem Touchscreen des Druckers zu finden.
ES
Para conectarse, introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador web del PC. La dirección IP figura
en la pantalla táctil del panel de control.
PT
Para conectar, digite o endereço IP da impressora no navegador da Web de seu computador. O endereço IP
está disponível na tela de seleção por toque do painel de controle.