Services Home displays main services, such as copy, scan, and fax.
NL
Startpagina Functies - geeft de hoofdfuncties weer, zoals kopiëren, scannen en faxen.
SV
Tjänster Hem visar huvudsakliga funktioner såsom kopiering, scanning och faxning.
NO
Startvindu for tjenester viser hovedtjenester, som å kopiere, skanne og fakse.
DA
Alle opgavetyper viser hovedfunktioner, f.eks. kopiering, scanning og fax.
FI
Kaikki palvelut tuo näkyviin tärkeimmät palvelut, kuten kopioinnin, skannauksen ja faksin.
EL
Με το πλήκτρο Αρχική σελίδα υπηρεσιών εµφανίζονται οι κύριες υπηρεσίες, όπως η
4
CA
αντιγραφή, η σάρωση και το φαξ.
EN
2
Job Status displays active, held, completed, and secure jobs.
NL
Opdrachtstatus - geeft actieve, vasthouden, voltooide en beveiligde opdrachten weer.
SV
Jobbstatus visar aktiva, kvarhållna, slutförda och skyddade jobb.
NO
Jobbstatus viser aktive, tilbakeholdte, fullførte og sikre jobber.
DA
Opgavestatus viser aktive, tilbageholdte, udførte og fortrolige opgaver.
FI
Töiden tila tuo näkyviin aktiiviset, pidätetyt, valmiit ja suojatut työt.
EL
Με το πλήκτρο Κατάσταση εργασίας εµφανίζονται οι ενεργές, δεσµευµένες, ολοκληρωµένες και
5
EN
Clear All clears previous and changed settings for the current service.
NL
Alles wissen - hiermee worden vorige en gewijzigde instellingen voor de huidige functie gewist.
SV
Återställ allt rensar tidigare och ändrade inställningar för den aktuella funktionen.
NO
Slett alt fjerner tidligere og endrede innstillinger for den gjeldende tjenesten.
DA
Slet alle sletter tidligere og ændrede indstillinger for den aktuelle funktion.
FI
Nollaa kaikki nollaa valitun palvelun aiemmat, muutetut asetukset.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή των προηγούµενων και τροποποιηµένων
ρυθµίσεων της τρέχουσας υπηρεσίας.
EN
Cancel stops the current job.
NL
Annuleren - hiermee wordt de huidige opdracht geannuleerd.
SV
Avbryt avbryter det pågående jobbet.
NO
Avbryt stopper den gjeldende jobben.
DA
Annuller stopper den aktuelle opgave.
FI
Peruuta peruuttaa käynnissä olevan työn.
EL
Με το πλήκτρο Ακύρωση τερµατίζεται η τρέχουσα εργασία.
ασφαλείς εργασίες.
EN
3
Machine Status displays settings and information.
NL
Apparaatstatus Hiermee worden instellingen en informatie weergegeven.
SV
Maskinstatus visar inställningar och information.
NO
Maskinstatus viser innstillinger og informasjon.
DA
Maskinstatus viser indstillinger og information.
FI
Koneen tila tuo näkyviin asetukset ja muut tiedot.
EL
Με το πλήκτρο Κατάσταση µηχανήµατος εµφανίζονται ρυθµίσεις και πληροφορίες.
6
EN
Start starts the selected job.
NL
Start - hiermee wordt de geselecteerde opdracht gestart.
SV
Start startar det valda jobbet.
NO
Start starter den valgte jobben.
DA
Start starter den valgte opgave.
FI
Käynnistä käynnistää valitun työn.
EL
Με το πλήκτρο Έναρξη πραγµατοποιείται έναρξη της επιλεγµένης εργασίας.
www.xerox.com/office/WC6605support
4
http://xxx.xxx.xxx.xxx
EN
CentreWare Internet Services
NL
CentreWare Internet Services
SV
CentreWare Internet Services
NO
CentreWare Internet Services
DA
CentreWare Internet Services
FI
CentreWare Internet Services
EL
CentreWare Internet Services
www.xerox.com/office/WC6605docs
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration details, paper and supplies status,
job status, and diagnostic functions over a TCP/IP network. You can also manage fax, email, and network
scanning address books.
For details on printer administration, see the Features chapter in the User Guide located on your Software and
Documentation disc or online.
NL
Via CentreWare Internet Services hebt u toegang tot printerconfiguratiegegevens, papier- en
verbruiksartikelenstatus, opdrachtstatus en diagnostische functies via een TCP/IP-netwerk. U kunt ook
adresboeken voor faxen, e-mail en netwerkscannen beheren.
Zie het hoofdstuk Functies van de Handleiding voor de gebruiker op de Software and Documentation cd (cd
met software en documentatie) of online voor meer informatie over printerbeheer.
SV
Med CentreWare Internet Services kan du få information om skrivarkonfiguration, status för papper och
förbrukningsmaterial, jobbstatus och diagnostikfunktioner via ett TCP/IP-nätverk. Du kan även hantera
adressböcker för fax, e-post och nätverksskanning.
Information om skrivaradministration finns i kapitlet Funktioner i Användarhandbok på skivan Software and Documentation (Programvara och dokumentation) och online.
NO
Med CentreWare Internet Services får du tilgang til informasjon om skriverens konfigurasjon, status for papir
og rekvisita, jobbstatus og diagnosefunksjoner via et TCP/IP-nettverk. Du kan også administrere adressebøker
for faks, e-post og skanning via nettverket.
Hvis du vil ha mer informasjon om skriveradministrasjon, kan du se kapitlet Funksjoner i Brukerhåndbok som
finnes på CDen Software and Documentation (programvare og dokumentasjon) eller på Internett.
DA
CentreWare Internet Services giver adgang til oplysninger om printerkonfiguration, status for papir og
forbrugsstoffer, opgavestatus og diagnostiske funktioner via et TCP/IP-netværk. Du kan også administrere
adressebøger for fax, e-mail og netværksscanning.
Hvis du vil se oplysninger om printeradministration, skal du se kapitlet Funktioner i Betjeningsvejledning, som
findes på disken Software and Documentation CD (cd-rom med software og dokumentation) eller online.
FI
CentreWare Internet Services -palveluiden avulla voit tarkastella tulostimen kokoonpanoa, paperin ja
tarvikkeiden tilaa, töiden tilaa ja diagnostiikkatoimintoja TCP/IP-verkon kautta. Lisäksi voit hallita faksi-,
sähköposti- ja verkkoskannausosoitteistoja.
Lisätietoja tulostimen hallinnasta on Software and Documentation (Ohjelmisto ja ohjeisto) -levyn
käyttöoppaan kohdassa Toiminnot tai verkossa.
EL
Οι υπηρεσίες CentreWare Internet Services επιτρέπουν την πρόσβαση στις λεπτοµέρειες διαµόρφωσης του εκτυπωτή,
στην κατάσταση χαρτιού και αναλωσίµων, στην κατάσταση εργασιών και στις λειτουργίες διαγνωστικού ελέγχου µέσω
ενός δικτύου TCP/IP. Επίσης, µπορείτε να διαχειριστείτε βιβλία διευθύνσεων των υπηρεσιών φαξ, email και σάρωσης
δικτύου.
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη διαχείριση του εκτυπωτή, ανατρέξτε στο κεφάλαιο Λειτουργίες στον Οδηγό χρήσης που
βρίσκεται στο
www.xerox.com/office/WC6605support
Software and Documentation
CD (CD λογισµικού και συνοδευτικών εγγράφων) ή στο ιαδίκτυο.
ABC@:./
0
C
English
DEF
3
12
CA
#
3
xxx.xxx.xxx.xxx
12
GHI5JKL6MNO
4
PQRS8TUV9WXYZ
7
-_~
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Русский
EN
To connect, type the printer IP address in your computer Web browser. The IP address is available on the
control panel touch screen.
NL
Anslut till webbgränssnittet genom att ange skrivarens IP-adress i webbläsaren på datorn. IP-adressen finns
angiven på skrivarens pekskärm.
SV
Anslut till webbgränssnittet genom att ange skrivarens IP-adress i webbläsaren på datorn. IP-adressen finns
angiven på skrivarens pekskärm.
NO
Kople til ved å skrive inn skriverens IP-adresse i nettleseren på datamaskinen. IP-adressen finner du på
kontrollpanelet på skriverens skjerm.
DA
Indtast printerens IP-adresse i computerens webbrowser for at oprette forbindelse. IP-adressen vises på
betjeningspanelets berøringsskærm.
FI
Tulostimeen muodostetaan yhteys kirjoittamalla sen IP-osoite web-selaimeen. IP-osoitteen saa näkyviin
ohjaustaulun kosketusnäyttöön.
EL
Για να συνδεθείτε, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ΙΡ του εκτυπωτή στο πρόγραµµα περιήγησης Web του υπολογιστή σας.
Η διεύθυνση IP είναι διαθέσιµη στην οθόνη αφής του πίνακα ελέγχου.
W: 148.5–215.9 mm (5.8–8.5 in.)
L: 210–355.6 mm (8.27–14 in.)
WW
LL
W: 76.2–215.9 mm (3.0–8.5 in.)
L: 127.0–355.6 mm (5.0–14.0 in.)
EN
See User Guide > Printing
NL
Zie Handleiding voor de gebruiker > Afdrukken
SV
Se: Användarhandbok > Utskrift
NO
Se Brukerhåndbok > Utskrift
DA
Se Betjeningsvejledning > Udskrivning
FI
Katso Käyttöopas > Tulostus
EL
Ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εκτύπωση
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
EN
Plain
NL
Gewoon
SV
Vanligt
NO
Vanlig
DA
Almindeligt papir
FI
Tavallinen
EL
Κοινό
106–163 g/m
2
(28 lb. Bond–60 lb. Cover)
EN
Light Card
NL
Licht karton
SV
Tunn kartong
NO
Tynn kartong
DA
Tyndt karton
FI
Ohut kartonki
EL
Ελαφρύ χαρτί καρτών/εξωφύλλων
EN
LW Gloss Card
NL
Licht glanzend karton
SV
Tunn glättad kartong
NO
Tynn glanset kartong
DA
Tyndt, glossy karton
FI
Ohut kiiltävä kartonki
EL
Ελαφρύ γυαλιστερό χαρτί
καρτών/εξωφύλλων
164–216 g/m
2
(60–80 lb. Cover)
EN
Heavy Card
NL
Zwaar karton
SV
Kraftig kartong
NO
Tykk kartong
DA
Tykt karton
FI
Paksu kartonki
EL
Βαρύ χαρτί καρτών/εξωφύλλων
EN
HW Gloss Card
NL
Zwaar glanzend karton
SV
Kraftig glättad kartong
NO
Tykk glanset kartong
DA
Tykt glossy karton
FI
Paksu kiiltävä kartonki
EL
Βαρύ γυαλιστερό χαρτί
καρτών/εξωφύλλων
Printing
www.xerox.com/office/WC6605support
6
EN
Basic Printing
NL
Eenvoudige afd ruktaken
SV
Grundläggande utskrift
NO
Vanlig utskrift
DA
Almindelig udskrivning
FI
Perustulostus
EL
Βασική εκτύπωση
Y > 297 mm (11.7 in.)
Custom
Folio
Legal
Y
Printing
EN
Trays 1–2
NL
Lade 1–2
SV
Magasin 1–2
NO
Magasin 1–2
DA
Magasin 1–2
FI
Alustat 1–2
EL
ίσκοι 1–2
EN
Bypass Tray
NL
Handmatige invoer
SV
Snabbmagasin
NO
Spesialmagasin
DA
Specialmagasin
FI
Ohisyöttöalusta
EL
ίσκος Bypass
12
1
2
12
34
Windows
EN
Confirm or change size and type settings on the control panel. Select printing options in the Xerox® print driver.
NL
Bevestig of wijzig instellingen voor formaat en soort op het bedieningspaneel. Selecteer afdrukopties in de
®
-printerdriver.
Xerox
SV
Bekräfta eller ändra inställningarna för format och typ på kontrollpanelen. Välj utskriftsalternativ via
®
-skrivardrivrutinen.
Xerox
NO
Bekreft eller endre innstillinger for størrelse og type på kontrollpanelet. Velg utskriftsalternativer i
®
-skriverdriveren.
Xerox
DA
Bekræft eller skift indstillinger for format og type på betjeningspanelet. Vælg udskrivningsindstillinger i
®
-printerdriveren.
Xerox
FI
Vahvista koko- ja tyyppiasetukset tai muuta niitä ohjaustaulusta. Valitse erikoistoiminnot
®
-tulostinajurista.
Xerox
EL
Επιβεβαιώστε ή αλλάξτε τις ρυθµίσεις µεγέθους και είδους στον πίνακα ελέγχου. Ορίστε επιλογές εκτύπωσης στον
οδηγό εκτύπωσης της
Xerox®.
Macintosh
www.xerox.com/office/WC6605support
7
CA
EN
Printing from USB Flash Drive
NL
Afdrukken vanaf een USB-stick
SV
Skriva ut från ett USB-minne
NO
Skrive ut fra en USB Flash-stasjon
DA
Udskrivning fra USB-flashdrev
FI
Tulostaminen USB-muistitikulta
EL
Εκτύπωση από µονάδα flash USB
1234
JPG
PDF
Printing
ABC@:./
12
GHI5JKL6MNO
JPG
4
PQRS8TUV9WXYZ
7
DEF
3
1
1
2
EN
Insert USB Flash drive
NL
Plaats de USB-stick
SV
Sätt i USB-minnet
NO
Sett inn USB-minnepinne
DA
Isæt USB-flashdrev
FI
Aseta USB-muistitikku
EL
Εισαγάγετε τη µονάδα flash USB
5
JPG
1
2
EN
Change the settings as needed
NL
Wijzig de instellingen zo nodig
SV
Ändra inställningar vid behov
NO
Endre innstillingene etter behov
DA
Skift indstillinger alt efter behov
FI
Muuta asetuksia tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
EN
Touch Print a File
NL
Druk op Een bestand afdrukken
SV
Välj Skriv ut en fil
NO
Trykk på Skriv ut en fil
DA
Tryk på Udskriv en fil
FI
Valitse Tulosta tiedosto
EL
Επιλέξτε Εκτύπωση αρχείου
EN
Select the file, or select the folder to navigate to the
file, then touch OK
NL
Selecteer het bestand of selecteer de map om naar
het bestand te bladeren, en druk vervolgens op OK
SV
Markera filen eller välj mappen där filen är placerad
och välj OK
NO
Velg filen eller velg mappen for å navigere til filen, og
trykk deretter på OK
DA
Vælg filen eller vælg mappen for at navigere til filen
EN
Change the quantity as needed
NL
Wijzig het aantal zo nodig
SV
Ändra antal vid behov
NO
Endre antallet etter behov
DA
Rediger antal alt efter behov
FI
Muuta määrää tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε την ποσότητα, όπως απαιτείται
og tryk på OK
FI
Valitse tiedosto selaamalla ja valitse OK
EL
Επιλέξτε το αρχείο, ή επιλέξτε το φάκελο για να
περιηγηθείτε στο αρχείο και, στη συνέχεια, πατήστε το
6
πλήκτρο OK
1
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel stops the printing job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde opdracht gewist. Annuleren - hiermee wordt de
afdrukopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter utskriften.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben. Avbryt stopper utskriftsjobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave. Annuller stopper udskrivningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset. Peruuta peruuttaa tulostustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο Ακύρωση
τερµατίζεται η εργασία εκτύπωσης.
www.xerox.com/office/WC6605support
8
CA
EN
Printing Saved and Secure Jobs
NL
Opgeslagen en beveiligde opdrachten afdrukken
SV
Skriva ut sparade och skyddade jobb
NO
Skrive ut lagrede og sikrede jobber
DA
Udskrivning af gemte og fortrolige opgaver
FI
Tallennettujen ja suojattujen töiden tulostaminen
EL
Εκτύπωση αποθηκευµένων και ασφαλών εργασιών
1.1
123
JPG
1.21.2
EN
Press Power Saver, touch Print From, then touch
Saved Jobs
NL
Druk op Energiespaarstand, druk op Afdrukken
vanaf en druk vervolgens op Opgeslagen opdrachten
SV
Tryck på Strömsparläge och välj Skriv ut från och
sedan Sparade jobb
NO
Trykk på Strømsparing, trykk på Skriv ut fra og trykk
deretter på Lagrede jobber
DA
Tryk på Energisparer, vælg Udskriv fra og dernæst
Gemte opgaver
FI
Paina virransäästönäppäintä, valitse Tulostus ja
PDFP DF
PDFP DF
EN
Select the saved job, then touch OK
NL
Selecteer de opgeslagen opdracht en druk vervolgens
op OK
SV
Markera det sparade jobbet och välj OK
NO
Velg den lagrede jobben, og trykk deretter på OK
DA
Vælg den gemte opgave og tryk på OK
FI
Valitse työ ja valitse sitten OK
EL
Επιλέξτε την αποθηκευµένη εργασία και, στη συνέχεια,
πατήστε το πλήκτρο OK
sitten Tallennetut työt
EL
Πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία εξοικονόµησης
ενέργειας, επιλέξτε Εκτύπωση από και, στη συνέχεια, επιλέξτε Αποθηκευµένες εργασίες
1
JPG
12
GHI5JKL6MNO
1
2
EN
Change settings and quantity as needed
NL
Wijzig de instellingen en het aantal zo nodig
SV
Ändra inställningar och antal vid behov
NO
Endre innstillinger og antall etter behov
DA
Rediger eventuelt indstillinger og antal
FI
Muuta asetuksia ja määrää tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις και την ποσότητα, όπως απαιτείται
4
PQRS8TUV9WXYZ
7
Printing
4
ABC@:./
DEF
3
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
EN
To access password protected secure jobs, press Job Status, then touch Secure Jobs
NL
Voor toegang tot opdrachten die met een toegangscode zijn beveiligd, drukt u op Opdrachtstatus en drukt u
vervolgens op Beveiligde opdrachten
SV
För att få åtkomst till lösenordsskyddade jobb trycker du på Jobbstatus och väljer Skyddade jobb
NO
Trykk på Jobbstatus og deretter Sikrede jobber for å få tilgang til passordbeskyttede, sikrede jobber
DA
Tryk på Opgavestatus og vælg dernæst Fortrolige opgaver
FI
Salasanasuojatut työt saa näkyviin painamalla Töiden tila -näppäintä ja valitsemalla Suojatut työt
EL
Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε ασφαλείς εργασίες που προστατεύονται µε κωδικό πρόσβασης, πατήστε το πλήκτρο
Κατάσταση εργασίας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Ασφαλείς εργασίες
www.xerox.com/office/WC6605support
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel stops the printing job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde opdracht gewist. Annuleren - hiermee wordt de
afdrukopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter utskriften.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben. Avbryt stopper utskriftsjobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave. Annuller stopper udskrivningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset. Peruuta peruuttaa tulostustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο Ακύρωση
τερµατίζεται η εργασία εκτύπωσης.
9
CA
EN
Basic Copying
NL
Eenvoudige kopieertaken
SV
Grundläggande kopiering
NO
Vanlig kopiering
DA
Almindelig kopiering
FI
Peruskopiointi
EL
Βασική αντιγραφή
1
50–125 g/m
2
(13–32 lb. Bond)
60–125 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 139.7–215 mm (5.5–8.5 in.)
X
Y: 139.7–355.6 mm (5.5–14.0 in.)
Y
2
2.12.2
3
ABC@:./
12
GHI5JKL6MNO
4
PQRS8TUV9WXYZ
7
DEF
3
1
Copying
EN
Load the original
NL
Plaats het origineel
SV
Placera originalet
NO
Legg i originalen
DA
Ilægning af original
FI
Aseta originaali
EL
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
4
EN
Change the settings as needed
NL
Wijzig de instellingen zo nodig
SV
Ändra inställningar vid behov
NO
Endre innstillingene etter behov
DA
Skift indstillinger alt efter behov
FI
Muuta asetuksia tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
EN
Press Power Saver, then touch Copy
NL
Druk op Energiespaarstand en druk vervolgens op
Kopiëren
SV
Tryck på Strömsparläge och välj Kopiera
NO
Trykk på Strømsparing og deretter Kopier
DA
Tryk på Energisparer og vælg Kopiering
FI
Paina virransäästönäppäintä ja valitse sitten Kopiointi
EL
Πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία εξοικονόµησης
EN
Change the quantity as needed
NL
Wijzig het aantal zo nodig
SV
Ändra antal vid behov
NO
Endre antallet etter behov
DA
Rediger antal alt efter behov
FI
Muuta määrää tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε την ποσότητα, όπως απαιτείται
ενέργειας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Αντιγραφή
5
1
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel
stops the printing job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de
geprogrammeerde opdracht gewist. Annuleren hiermee wordt de afdrukopdracht stopgezet.
SV
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Återställ allt raderar det programmerade
jobbet. Avbryt avbryter utskriften.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben.
Avbryt stopper utskriftsjobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave.
Annuller stopper udskrivningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset.
Peruuta peruuttaa tulostustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή
της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση τερµατίζεται η εργασία εκτύπωσης.
www.xerox.com/office/WC6605docs
EN
See User Guide > Copying
NL
Zie Handleiding voor de gebruiker > Kopiëren
SV
Se Användarhandbok > Kopiering
NO
Se Brukerhåndbok > Kopiering
DA
Se Betjeningsvejledning > Kopiering
FI
Katso Käyttöopas > Kopiointi
EL
Ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Αντιγραφή
www.xerox.com/office/WC6605support
10
CA
EN
ID Card Copying
NL
ID-kaart kopiëren
SV
ID-kortskopiering
NO
Kopiering av ID-kort
DA
Kopiering af ID-kort
FI
Henkilökortin kopiointi
EL
Αντιγραφή ταυτότητας
1
1.1
EN
Place ID card then close cover
NL
Plaats de ID-kaart en sluit vervolgens de klep
SV
Placera ID-kortet och stäng locket
NO
Plasser ID-kortet, og lukk dekslet
DA
Placer ID-kortet og luk låget
FI
Aseta henkilökortti ja sulje kansi
EL
Τοποθετήστε την ταυτότητα και κλείστε το κάλυµµα
5
5.1
1.2
5.2
5.3
2
2.12.2
EN
Press Power Saver, then touch ID Card Copy
NL
Druk op Energiespaarstand en druk vervolgens op
ID-kaart kopiëren
SV
Tryck på Strömsparläge och välj ID-kortskopiering
NO
Trykk på Strømsparing og deretter Kopiering av
ID-kort
DA
Tryk på Energisparer og vælg Kopiering af ID-kort
FI
Paina virransäästönäppäintä ja valitse sitten
Henkilökortin kopiointi
EL
Πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία εξοικονόµησης
ενέργειας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Αντιγραφή
ταυτότητας
3
1
ABC@:./
12
GHI5JKL6MNO
4
PQRS8TUV9WXYZ
7
EN
Change settings and quantity as needed
NL
Wijzig de instellingen en het aantal zo nodig
SV
Ändra inställningar och antal vid behov
NO
Endre innstillinger og antall etter behov
DA
Rediger eventuelt indstillinger og antal
FI
Muuta asetuksia ja määrää tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις και την ποσότητα, όπως απαιτείται
4
DEF
3
Copying
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
EN
Flip ID card and press Start to include the second side, or touch Done
NL
Draai de ID-kaart om en druk op Start om de achterkant te kopiëren of druk op Gereed
SV
Vänd på ID-kortet och tryck på Start om du vill kopiera baksidan eller välj Klar
NO
Snu ID-kortet og trykk på Start for å ta med den andre siden, eller trykk på Ferdig
DA
Vend ID-kortet og tryk på Start for at kopiere den anden side eller tryk på Udført
FI
Käännä kortti ja kopioi toinen puoli painamalla käynnistysnäppäintä tai valitse Valmis
EL
Γυρίστε την ταυτότητα από την άλλη πλευρά και πατήστε το πλήκτρο Έναρξη για να συµπεριληφθεί η δεύτερη όψη,
ή επιλέξτε Ολοκληρώθηκε
www.xerox.com/office/WC6605support
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel stops the printing job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde opdracht gewist. Annuleren - hiermee wordt de
afdrukopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter utskriften.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben. Avbryt stopper utskriftsjobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave. Annuller stopper udskrivningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset. Peruuta peruuttaa tulostustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο Ακύρωση
τερµατίζεται η εργασία εκτύπωσης.
11
EN
Scanning
NL
Scannen
SV
Skanning
NO
Skanne
DA
Scanning
FI
Skannaus
EL
Σάρωση
USB
Ethernet
www.xerox.com/office/WC6605docs
EN
If the printer is connected using a USB cable, you can scan to a folder on your computer, or import a scan into
an application. If the printer is connected to a network, you can scan to an email address or FTP server, scan to
a shared folder on a networked computer, or scan to a computer using Windows WSD. To set up scanning and
email, see the User Guide > Installation and Setup > Setting up Scanning. For details and more ways to scan,
see the User Guide > Scanning.
NL
Als de printer via een USB-kabel is aangesloten, kunt u naar een map op uw computer of naar een toepassing
scannen. Als de printer op een netwerk is aangesloten, kunt u scannen naar een e-mailadres of FTP-server,
scannen naar een gedeelde map op een netwerkcomputer of scannen naar een computer met Windows WSD.
Zie de Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen > Scannen instellen om scannen en e-mailen
in te stellen. Zie de Handleiding voor de gebruiker > Scannen voor meer informatie en meer manieren om te
scannen.
SV
När skrivaren är ansluten med en USB-kabel kan du skanna till en mapp på datorn eller importera en skanning
till ett program. Om skrivaren är ansluten till nätverket kan du skanna till en e-postadress eller FTP-server,
skanna till en delad mapp på en nätverksansluten dator eller skanna till en dator via Windows WSD.
Anvisningar om hur du ställer in skanning och e-post finns i Användarhandbok > Installation och inställning >
Ställa in skanning. Information och beskrivningar av andra skanningsmetoder finns i Användarhandbok >
Skanning.
NO
Hvis skriveren er tilkoplet ved hjelp av en USB-kabel, kan du skanne til en mappe på datamaskinen eller
importere en skanning til et program. Hvis skriveren er tilkoplet et nettverk, kan du skanne til en e-postadresse
eller en FTP-server, skanne til en delt mappe på en datamaskin på nettverket eller skanne til en datamaskin
ved hjelp av Windows WSD. Hvis du vil konfigurere skanning og e-post, kan du se Brukerhåndbok >
Installasjon og oppsett > Konfigurere skanning. Hvis du vil ha mer informasjon og flere skanningsmetoder, kan
du se Brukerhåndbok > Skanning.
DA
Hvis printeren er tilsluttet via et USB-kabel, kan du scanne til en mappe på din computer eller importere en
scanning til en applikation. Hvis printeren er sluttet til et netværk, kan du scanne til en e-mailadresse eller
FTP-server, til en delt mappe på en netværkstilsluttet computer eller til en computer, som anvender Windows
WSD. Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling > Indstilling af scanning for at indstille scanning og
e-mail. Se Betjeningsvejledning > Scanning for at se flere oplysninger om og måder at scanne på.
FI
Jos tulostin on liitetty tietokoneeseen USB-kaapelilla, voit skannata tietokoneella olevaan kansioon tai tuoda
skannatun tiedoston johonkin sovellukseen. Jos tulostin on liitetty verkkoon, voit lähettää skannatun
tiedoston sähköpostiosoitteeseen tai FTP-palvelimelle tai skannata verkossa olevan tietokoneen jaettuun
kansioon tai Windows WSD -palvelua käyttävään tietokoneeseen. Skannaus- ja sähköpostiasetukset, katso
Käyttöopas > Asennus ja asetukset > Skannausasetusten määrittäminen. Lisätietoja eri skannaustavoista:
Käyttöopas > Skannaus.
EL
Εάν ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος µέσω ενός καλωδίου USB, µπορείτε να κάνετε σάρωση σε ένα φάκελο στον
υπολογιστή σας, ή να εισαγάγετε µια σάρωση σε µια εφαρµογή. Εάν ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος σε δίκτυο, µπορείτε
να κάνετε σάρωση σε µια διεύθυνση email ή σε ένα διακοµιστή FTP, να κάνετε σάρωση σε έναν κοινόχρηστο φάκελο σε
υπολογιστή δικτύου, ή να κάνετε σάρωση σε έναν υπολογιστή µέσω Windows WSD. Για τη ρύθµιση των λειτουργιών
σάρωσης και email, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση > Ρύθµιση σάρωσης. Για
λεπτοµέρειες και περισσότερους τρόπους σάρωσης, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Σάρωση.
WiFi
EN
Loading the original
NL
Plaats het origineel
SV
Placera originalet
NO
Legge i originalen
DA
Ilægning af original
FI
Originaalin asettaminen
EL
Τοποθέτηση του πρωτοτύπου
50–125 g/m
2
(13–32 lb. Bond)
60–125 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 139.7–215 mm (5.5–8.5 in.)
X
Y: 139.7–355.6 mm (5.5–14.0 in.)
Y
Scanning
www.xerox.com/office/WC6605support
12
CA
EN
Scanning to Email
NL
Scannen naar e-mail
SV
Skanna till e-post
NO
Skanne til e-post
DA
Scanning til e-mail
FI
Skannaus sähköpostiin
EL
Σάρωση σε Email
Ethernet
WiFi
132
1.11.2
EN
Press Power Saver, then touch Email
NL
Druk op Energiespaarstand en druk vervolgens op
E-mail
SV
Tryck på Strömsparläge och välj E-post
NO
Trykk på Strømsparing og deretter E-post
DA
Tryk på Energisparer og vælg E-mail
FI
Paina virransäästönäppäintä ja valitse sitten
Sähköposti
EL
Πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία εξοικονόµησης
ενέργειας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Email
123,!?
qwertyuio
asdfghjkl
zxcvbnm
EN
To type new addresses, touch New Recipient
NL
Druk op Nieuwe ontvanger om nieuwe adressen te
Space
typen
SV
Välj Ny mottagare om du vill lägga till nya adresser
NO
Trykk på Ny mottaker for å skrive inn nye adresser
DA
Tryk på Ny modtager for at indtaste nye adresser
FI
Voit lisätä uusia osoitteita valitsemalla Uusi
vastaanottaja
EL
Για να πληκτρολογήσετε νέες διευθύνσεις, επιλέξτε
Νέος παραλήπτης
4
p
EN
Change the settings as needed
NL
Wijzig de instellingen zo nodig
SV
Ändra inställningar vid behov
NO
Endre innstillingene etter behov
DA
Skift indstillinger alt efter behov
FI
Muuta asetuksia tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Scanning
Numérisation
Scanning
EN
Use the Address Book to enter stored addresses.
NL
Gebruik het Adresboek voor toegang tot opgeslagen adressen.
SV
Välj Adressbok om du vill ange lagrade adresser.
NO
Bruk Adressebok for å angi lagrede adresser.
DA
Brug adressebogen til at indtaste gemte adresser.
FI
Valitse tallennettuja osoitteita osoitteistosta.
EL
Χρησιµοποιήστε την επιλογή Βιβλίο διευθύνσεων για την εισαγωγή αποθηκευµένων διευθύνσεων.
www.xerox.com/office/WC6605support
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel stops the scanning job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde opdracht gewist.
Annuleren - hiermee wordt de scanopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter skanningen.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben. Avbryt stopper skannejobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave. Annuller stopper scanningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset. Peruuta peruuttaa skannaustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή της προγραµµατισµένης εργασίας.
Με το πλήκτρο Ακύρωση τερµατίζεται η εργασία σάρωσης.
13
CA
EN
Scanning to a USB Flash Drive
NL
Scannen naar een USB-stick
SV
Skanna till ett USB-minne
NO
Skanne til en USB Flash-stasjon
DA
Scanning til et USB-flashdrev
FI
Skannaus USB-muistitikulle
EL
Σάρωση σε µονάδα flash USB
12
EN
Insert USB Flash drive
NL
Plaats de USB-stick
SV
Sätt i USB-minnet
NO
Sett inn USB-minnepinne
DA
Isæt USB-flashdrev
FI
Aseta USB-muistitikku
EL
Εισαγάγετε τη µονάδα flash USB
EN
Touch Scan To USB Memory
NL
Druk op Scannen naar USB-geheugen
SV
Välj Skanna till USB-minne
NO
Trykk på Skann til USB-minneenhet
DA
Tryk på Scan til USB-hukommelse
FI
Valitse Skannaa USB-muistiin
EL
Επιλέξτε Σάρωση σε µνήµη USB
34
EN
Change the settings as needed
NL
Wijzig de instellingen zo nodig
SV
Ändra inställningar vid behov
NO
Endre innstillingene etter behov
DA
Skift indstillinger alt efter behov
FI
Muuta asetuksia tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
JPG
PDF
EN
To select a different location, touch Change Folder
NL
Druk op Map wijzigen om een andere locatie te
selecteren
SV
Välj Byt mapp om du vill välja en annan plats
NO
Trykk på Endre mappe for å velge en annen
plassering
DA
Tryk på Skift mappe for at vælge en anden placering.
FI
Voit vaihtaa tallennuspaikkaa valitsemalla Vaihda
kansiota
EL
Για να ορίσετε µια διαφορετική θέση, επιλέξτε Αλλαγή
φακέλου
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel
stops the scanning job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde
opdracht gewist. Annuleren - hiermee wordt de
scanopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter skanningen.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben.
Avbryt stopper skannejobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave.
Annuller stopper scanningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset.
Peruuta peruuttaa skannaustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή
της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση τερµατίζεται η εργασία σάρωσης.
Scanning
www.xerox.com/office/WC6605support
14
CA
EN
Scanning to a USB Connected Computer
NL
Scannen naar een computer met een USB-verbinding
SV
Skanna till en USB-ansluten dator
NO
Skanne til en USB-tilkoplet datamaskin
DA
Scanning til en USB-tilsluttet computer
FI
Skannaus tietokoneeseen USB:n avulla
EL
Σάρωση σε υπολογιστή συνδεδεµένο µέσω USB
USB
12
EN
Start Express Scan Manager (Windows: Start > Programs > Xerox, Macintosh: Applications > Xerox), then click OK
or Browse to navigate to another destination folder
NL
Start Express Scan Manager (Windows: Start > Programma's > Xerox, Macintosh: Programma's > Xerox) en klik
vervolgens op OK of Bladeren om naar een andere bestemmingsmap te navigeren
SV
Starta Express Scan Manager (Windows: Start > Program > Xerox, Macintosh: Program > Xerox) och klicka på OK
eller Browse (Bläddra) för att välja en annan målmapp
NO
Start Express Scan Manager (Windows: Start > Programmer > Xerox, Macintosh: Programmer > Xerox), og klikk
deretter på OK eller Bla gjennom for å gå til en annen målmappe
DA
Start Express Scan Manager (Windows: Start > Programmer > Xerox, Macintosh: Programmer > Xerox) og klik på
OK eller Gennemse for at gå til en anden destinationsmappe
FI
Käynnistä Express Scan Manager (Windows: Käynnistä > Ohjelmat > Xerox, Macintosh: Ohjelmat > Xerox) ja
napsauta OK tai etsi kansio valitsemalla Selaa
EL
Εκκινήστε το βοηθητικό πρόγραµµα Express Scan Manager (Windows: Έναρξη > Προγράµµατα > Xerox, Macintosh:
Εφαρµογές > Xerox), και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK ή Περιήγηση για να περιηγηθείτε σε άλλο φάκελο
προορισµού
3
4
2.12.2
EN
Press Power Saver, touch Scan To, then touch PC
NL
Druk op Energiespaarstand, druk op Scannen naar en druk vervolgens op PC
SV
Tryck på Strömsparläge och välj Skanna till och sedan Dator
NO
Trykk på Strømsparing, trykk på Skann til og trykk deretter på PC
DA
Tryk på Energisparer, vælg Scan til og tryk på PC
FI
Paina virransäästönäppäintä, valitse Skannaus ja sitten PC
EL
Πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας, επιλέξτε Σάρωση σε και, στη συνέχεια, επιλέξτε Η/Υ
2.3
Scanning
EN
Change the settings as needed
NL
Wijzig de instellingen zo nodig
SV
Ändra inställningar vid behov
NO
Endre innstillingene etter behov
DA
Skift indstillinger alt efter behov
FI
Muuta asetuksia tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
www.xerox.com/office/WC6605support
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel stops the scanning job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde opdracht gewist.
Annuleren - hiermee wordt de scanopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter skanningen.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben. Avbryt stopper skannejobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave. Annuller stopper scanningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset. Peruuta peruuttaa skannaustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή της προγραµµατισµένης εργασίας.
Με το πλήκτρο Ακύρωση τερµατίζεται η εργασία σάρωσης.
15
CA
EN
Scanning to a Shared Folder on a Network Computer
NL
Scannen naar een gedeelde map op een netwerkcomputer
SV
Skanna till en delad mapp på en nätverksansluten dator
NO
Skanne til en delt mappe på datamaskin i et nettverk
DA
Scanning til en delt mappe på en netværkscomputer
FI
Skannaus verkossa olevan tietokoneen jaettuun kansioon
EL
Σάρωση σε κοινόχρηστο φάκελο σε υπολογιστή δικτύου
Ethernet
WiFi
1
1.11.2
EN
Press Power Saver, touch Scan To, then touch Network
NL
Druk op Energiespaarstand, druk op Scannen naar en druk vervolgens op Netwerk
SV
Tryck på Strömsparläge och välj Skanna till och sedan Nätverk
NO
Trykk på Strømsparing, trykk på Skann til og trykk deretter på Nettverk
DA
Tryk på Energisparer, vælg Scan til og tryk på Netværk
FI
Paina virransäästönäppäintä, valitse Skannaus ja sitten Verkko
EL
Πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας, επιλέξτε Σάρωση σε και, στη συνέχεια, επιλέξτε ίκτυο
1.3
4
EN
Select the destination folder
NL
Selecteer de bestemmingsmap
SV
Välj målmapp
NO
Velg målmappen
DA
Vælg destinationsmappen
FI
Valitse kohdekansio
EL
Επιλέξτε το φάκελο προορισµού
32
EN
Change the settings as needed
NL
Wijzig de instellingen zo nodig
SV
Ändra inställningar vid behov
NO
Endre innstillingene etter behov
DA
Skift indstillinger alt efter behov
FI
Muuta asetuksia tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
Scanning
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
www.xerox.com/office/WC6605support
www.xerox.com/office/WC6605docs
EN
To share a folder, see User Guide > Scanning
NL
Zie Handleiding voor de gebruiker > Scannen
om een map te delen
SV
Anvisningar om hur du delar en mapp finns i
Användarhandbok > Skanning
NO
Hvis du vil dele en mappe, kan du se
Brukerhåndbok > Skanning
DA
Se Betjeningsvejledning > Scanning for at dele
en mappe
FI
Kansion jakaminen: Käyttöopas > Skannaus
EL
Για την κοινή χρήση φακέλου, ανατρέξτε στα εξής:
Οδηγός χρήσης > Σάρωση
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel stops the scanning job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde opdracht gewist.
Annuleren - hiermee wordt de scanopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter skanningen.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben. Avbryt stopper skannejobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave. Annuller stopper scanningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset. Peruuta peruuttaa skannaustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή της προγραµµατισµένης εργασίας.
Με το πλήκτρο Ακύρωση τερµατίζεται η εργασία σάρωσης.
16
CA
EN
Scanning to Windows WSD
NL
Scannen naar Windows WSD
SV
Skanna till Windows WSD
NO
Skanne til Windows WSD
DA
Scanning til Windows WSD
FI
Skannaus Windows WSD:hen
EL
Σάρωση σε Windows WSD
Ethernet
WiFi
1
1.11.2
EN
Press Power Saver, touch Scan To, then touch WSD
NL
Druk op Energiespaarstand, druk op Scannen naar en druk vervolgens op WSD
SV
Tryck på Strömsparläge och välj Skanna till och sedan WSD
NO
Trykk på Strømsparing, trykk på Skann til og trykk deretter på WSD
DA
Tryk på Energisparer, vælg Scan til og tryk på WSD
FI
Paina virransäästönäppäintä, valitse Skannaus ja sitten WSD
EL
Πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας, επιλέξτε Σάρωση σε και, στη συνέχεια, επιλέξτε WSD
1.3
4
EN
Select the destination computer
NL
Selecteer de bestemmingscomputer
SV
Välj måldator
NO
Velg måldatamaskinen
DA
Vælg destinationscomputeren
FI
Valitse kohdetietokone
EL
Επιλέξτε τον υπολογιστή προορισµού
32
EN
Touch Event Scan, and select the scan type
NL
Druk op Scangebeurtenis en selecteer het scantype
SV
Välj Skanna händelse och välj skanningstyp
NO
Trykk på Hendelsesskanning, og velg skannetypen
DA
Tryk på Scanningsbegivenheder og vælg
scanningstypen
FI
Valitse Tapahtumaskannaus ja valitse
skannaustyyppi
EL
Επιλέξτε Σάρωση συµβάντος και, στη συνέχεια,
επιλέξτε το είδος σάρωσης
Scanning
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
www.xerox.com/office/WC6605support
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel stops the scanning job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde opdracht gewist.
Annuleren - hiermee wordt de scanopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter skanningen.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben. Avbryt stopper skannejobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave. Annuller stopper scanningsopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset. Peruuta peruuttaa skannaustyön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή της προγραµµατισµένης εργασίας.
Με το πλήκτρο Ακύρωση τερµατίζεται η εργασία σάρωσης.
17
EN
Faxing
NL
Faxen
SV
Faxning
NO
Fakse
DA
Fax
FI
Faksaus
EL
Φαξ
www.xerox.com/office/WC6605docs
EN
You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User
Guide > Faxing > Using the Address Book.
You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Faxing.
To set up fax, see the User Guide > Installation and Setup.
NL
U kunt handmatig faxnummers invoeren of deze opslaan in een adresboek. Als u een adresboek wilt
configureren, raadpleegt u de Handleiding voor de gebruiker > Faxen > Het adresboek gebruiken.
U kunt ook een fax rechtstreeks vanaf uw computer verzenden. Zie de Handleiding voor de gebruiker > Faxen.
Zie de Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen om faxen in te stellen.
SV
Du kan ange faxnummer manuellt eller lagra dem i en adressbok. Anvisningar om hur du ställer in en
adressbok finns i Användarhandbok > Faxning > Använda adressboken.
Du kan skicka fax direkt från datorn. Se Användarhandbok > Faxning.
Anvisningar om hur du ställer in faxning finns i Användarhandbok > Installation och inställningar.
EN
Loading the original
NL
Plaats het origineel
SV
Placera originalet
NO
Legge i originalen
DA
Ilægning af original
FI
Originaalin asettaminen
EL
Τοποθέτηση του πρωτοτύπου
50–125 g/m
2
(13–32 lb. Bond)
60–125 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 139.7–215 mm (5.5–8.5 in.)
X
Y: 139.7–355.6 mm (5.5–14.0 in.)
Y
NO
Du kan angi faksnumre manuelt eller lagre dem i en adressebok. Hvis du vil konfigurere en adressebok, kan du
se Brukerhåndbok > Fakse > Bruke faksadresseboken.
Du kan sende en faks direkte fra en datamaskin. Du finner mer informasjon i Brukerhåndbok > Fakse.
Når du skal konfigurere faksing, kan du se i Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett.
DA
Du kan indtaste faxnumre manuelt eller gemme dem i en adressebog. Se Betjeningsvejledning > Fax > Brug af
adressebog for at oprette en adressebog.
Du kan sende en fax direkte fra en computer. Se Betjeningsvejledning > Fax.
Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling for at indstille fax.
FI
Voit antaa faksinumeron käsin tai tallentaa numeroita osoitteistoon. Osoitteiston määrittäminen: Käyttöopas
> Faksaus > Osoitteiston käyttö.
Voit lähettää faksin suoraan tietokoneesta. Katso: Käyttöopas > Faksaus.
Faksin asetukset, katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset.
EL
Μπορείτε να εισαγάγετε αριθµούς φαξ µε το χέρι ή να τους αποθηκεύσετε στο βιβλίο διευθύνσεων. Για τη ρύθµιση ενός
βιβλίου διευθύνσεων, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Φαξ > Χρήση του βιβλίου διευθύνσεων.
Μπορείτε να στείλετε φαξ απευθείας από έναν υπολογιστή. Ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Φαξ.
Για να ρυθµίσετε τη λειτουργία φαξ, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση.
www.xerox.com/office/WC6605support
Faxing
18
CA
EN
Basic Faxing
NL
Eenvoudige faxtaken
SV
Grundläggande faxning
NO
Vanlig faksing
DA
Almindelig fax
FI
Perusfaksaus
EL
Βασική λειτουργία φαξ
132
1.11.2
EN
Press Power Saver, then touch Fax
NL
Druk op Energiespaarstand en druk vervolgens op Fax
SV
Tryck på Strömsparläge och välj Fax
NO
Trykk på Strømsparing og deretter Faks
DA
Tryk på Energisparer og vælg Fax
FI
Paina virransäästönäppäintä ja valitse sitten Faksi
EL
Πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία εξοικονόµησης
ενέργειας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Φαξ
ABC@:./3DEF
1 2
GHI5JKL6MNO
4
PQRS8TUV9WXYZ
7
-_~
0
#
C
EN
Enter fax number
NL
Voer het faxnummer in
SV
Ange faxnumret
NO
Angi faksnummeret
DA
Indtast faxnummer
FI
Anna faksinumero
EL
Εισαγάγετε αριθµό φαξ
EN
Change the settings as needed
NL
Wijzig de instellingen zo nodig
SV
Ändra inställningar vid behov
NO
Endre innstillingene etter behov
DA
Skift indstillinger alt efter behov
FI
Muuta asetuksia tarpeen mukaan
EL
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
4
EN
Press Start
NL
Druk op Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina käynnistysnäppäintä
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
EN
Use Speed Dial or the Address Book to enter stored numbers. You can touch + to add a manual entry to multiple
stored entries, or Edit Recipient List as needed.
NL
Gebruik Snelkiezen of het Adresboek om opgeslagen nummers in te voeren. Druk zo nodig op + om een
handmatige vermelding toe te voegen aan meerdere opgeslagen vermeldingen, of op Ontvangerslijst bewerken.
SV
Välj kortnummer eller adressboken om du vill ange lagrade nummer. Tryck på + om du vill lägga till en post
manuellt eller välj Redigera mottagarlista vid behov.
NO
Bruk kortnumre eller adresseboken til å angi lagrede numre. Du kan trykke på + for å legge til en manuell
oppføring i flere lagrede oppføringer eller redigere mottakerlisten etter behov.
DA
Brug hurtigopkald eller adressebogen til at indtaste gemte adresser. Tryk på + for manuelt at tilføje flere gemte
adresser eller rediger modtagerliste, hvis det er nødvendigt.
FI
Valitse tallennettuja numeroita osoitteistosta tai käyttäen lyhytvalintaa Valitsemalla + voit antaa useita
tallennettuja numeroita käsin. Voit muokata vastaanottajalistaa tarpeen mukaan.
EL
Χρησιµοποιήστε την επιλογή Ταχεία κλήση ή το Βιβλίο διευθύνσεων για να εισαγάγετε αποθηκευµένους αριθµούς.
Μπορείτε να επιλέξετε το + για να προσθέσετε µια µη αυτόµατη καταχώριση σε πολλές αποθηκευµένες
καταχωρίσεις, ή µπορείτε να επιλέξετε Επεξεργασία λίστας παραληπτών, όπως απαιτείται.
www.xerox.com/office/WC6605support
EN
Clear All clears the programmed job. Cancel stops the faxing job.
NL
Alles wissen - hiermee wordt de geprogrammeerde opdracht gewist. Met Annuleren wordt de faxopdracht stopgezet.
SV
Återställ allt raderar det programmerade jobbet. Avbryt avbryter faxningen.
NO
Slett alt fjerner den programmerte jobben. Avbryt stopper faksejobben.
DA
Slet alle sletter den programmerede opgave. Annuller stopper faxopgaven.
FI
Nollaa kaikki nollaa ohjelmoidut asetukset. Peruuta peruuttaa faksityön.
EL
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο Ακύρωση
τερµατίζεται η εργασία φαξ.
Faxing
19
EN
Paper Jams
NL
Papierstoringen
SV
Papperskvaddar
NO
Papirstopp
DA
Papirstop
FI
Paperitukkeumat
EL
Εµπλοκές χαρτιού
EN
When a jam occurs, the control panel touch screen displays an animated graphic showing how to clear the jam.
www.xerox.com/office/WC6605docs
Also see Clearing Paper Jams in the User Guide for more jam clearing tips and detailed procedures.
NL
Als er een storing optreedt, wordt op het aanraakscherm van het bedieningspaneel via een animatie
aangegeven hoe u de storing kunt verhelpen.
Zie ook Papierstoringen oplossen in de Handleiding voor de gebruiker voor meer tips en gedetailleerde
procedures voor het oplossen van papierstoringen.
EN
Jam Access
NL
Toegang tot papierstoringen
SV
Åtkomst vid papperskvadd
NO
Tilgang ved papirstopp
DA
Adgang til papirstop
FI
Tukkeumanselvitysalueet
EL
Πρόσβαση σε εµπλοκές
SV
Vid papperskvadd visas en animerad bild på kontrollpanelens pekskärm där du kan se hur du ska rensa
kvadden.
Fler tips och detaljerade anvisningar om hur du rensar kvaddar finns i Rensa papperskvadd i
Användarhandbok.
NO
Når det oppstår en papirstopp, vises det animert grafikk på skjermen som forklarer hvordan du avklarer
stoppen.
Se også Avklare papirstopp i Brukerhåndbok for å få flere tips og fremgangsmåter for hvordan du avklarer
papirstopp.
DA
Hvis der opstår et papirstop, viser betjeningspanelet en animeret grafik, der viser, hvordan man udreder
papirstoppet.
Se også Udredning af papirstop i Betjeningsvejledning for flere oplysninger om udredning og detaljerede
procedurer.
FI
Tukkeumasta tulee ilmoitus kosketusnäyttöön sekä havaintokuvin varustetut ohjeet tukkeuman
selvittämiseen.
Όταν προκύπτει εµπλοκή χαρτιού, εµφανίζεται στην οθόνη αφής του πίνακα ελέγχου µια γραφική αναπαράσταση που
υποδεικνύει τον τρόπο αποκατάστασης της εµπλοκής.
Επίσης, ανατρέξτε στο κεφάλαιο Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού στον Οδηγό χρήσης για περισσότερες συµβουλές και
λεπτοµερείς διαδικασίες αποκατάστασης εµπλοκών.
www.xerox.com/office/WC6605support
Troubleshooting
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.