Xerox WORKCENTRE 4260, WORKCENTRE 4250 User Manual [ca]

Xerox WorkCentre
4250/4260
Manual d'usuari
Preparat i traduït per: Xerox
GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU REGNE UNIT
Copyright Queden protegits pels drets d'autor totes les formes i versions dels materials i informació actualment autoritzats per la llei judicial
o estatutària o bé concedits d'ara en endavant, incloent-hi sense limitacions els materials generats pel programari i que es mostren a la pantalla, com ara les icones, les visualitzacions de pantalla, imatges, etc.
Xerox ® i tots els productes Xerox esmentats en aquesta publicació són marca registrada de Xerox Corporation. En aquest document es reconeixen els noms i les marques dels productes d'altres fabricants.
Els canvis, les imprecisions tècniques i els errors tipogràfics es corregiran en edicions posteriors. Versió 4.0.05.01.09
© 2008 Xerox Corporation. Tots els drets reservats.

Índex

Benvinguts .............................................................................................................................1
Introducció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Referent a aquest manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altres fonts d'informació. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Servei d'atenció al client. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Seguretat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Environmental Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reciclatge i tractament residual del producte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guia d'iniciació...................................................................................................................25
Descripció general de la màquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Col·locació del paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Carregar paper a la Safata d'alta capacitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inici / fi de sessió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informació sobre la màquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Personalització de la màquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Per a més informació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Còpia ...................................................................................................................................... 41
El procés de còpia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Qualitat d'imatge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajust del format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Format de sortida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fotocòpia d'un document d'identitat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fax...........................................................................................................................................63
El procés d'enviament de faxs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fax incorporat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fax de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Escaneig per xarxa.............................................................................................................91
Procediment d'escaneig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Recursos d'Escaneig per xarxa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Escaneig per xarxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuració avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Ajust del format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Opcions d'arxivament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Correu electrònic..............................................................................................................109
Procediment del correu electrònic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Correu electrònic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configuració avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Ajust del format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Opcions de correu electrònic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 i
Emmagatzematge d'un fitxer.....................................................................................125
Configuració avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ajust del format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Administració de fitxers i carpetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Instruccions per a l'emmagatzematge de fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Emmagatzematge de fitxers des de l'estació de treball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Impressió de fitxers ........................................................................................................139
Impressió de fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Impressió des d'un USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Impressió............................................................................................................................147
El procés d'impressió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Impressió de mides personalitzades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Controladors d'impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Paper/Sortida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Distribució/Filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Opcions avançades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Papers i altres suports....................................................................................................157
Col·locació del paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Configuració de la mida del paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Especificacions dels suports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Configuració ......................................................................................................................167
Accés a Eines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Descripció general del menú Eines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Localització. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Configuració del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Configuració de les safates de paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Valors predefinits de la màquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Modificació dels paràmetres predefinits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Valors predefinits de les unitats que el client pot substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Comptes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Configuració de seguretat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Proves de màquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Telèfons d'atenció al client i subministres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Serveis opcionals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Manteniment....................................................................................................................201
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Neteja de la màquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
ii Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Característiques tècniques ...........................................................................................209
Característiques tècniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Especificacions elèctriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Especificacions de les funcions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Solució de problemes......................................................................................................217
Eliminació d'errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Codis d'error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Índex ....................................................................................................................................225
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 iii
iv Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

1 Benvinguts

Gràcies per haver escollit una màquina Xerox WorkCentre 4250/4260. Aquests productes han estat dissenyats de forma que siguin fàcils de fer servir. Per treure el màxim potencial de la vostra màquina, dediqueu una estona a llegir aquest Manual d'usuari.
Aquest Manual d'usuari us ofereix una introducció a les funcions i opcions que hi ha disponibles a la vostra màquina, segons la configuració que tingueu. Per tal de familiaritzar­vos amb el producte, consulteu:
• Capítol 2 Guia d'iniciació.
• Capítol 11 Configuració. La resta de capítols del manual ofereixen informació addicional sobre les funcions i opcions
disponibles. Per obtenir més ajuda, premeu el botó Ajuda de la màquina. Si aquesta està connectada a la xarxa, utilitzeu el sistema d'ajuda de CentreWare o feu clic al botó Ajuda en el controlador d'impressora.
NOTA: Les representacions gràfiques de la pantalla tàctil que es mostren a aquest Manual
d'usuari poden ser lleugerament diferents a la vostra segons la configuració que tingueu. Tot i així, la funcionalitat i les descripcions de les funcions detallades seran les mateixes.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 1
1Benvinguts

Introducció

Els Xerox WorkCentre 4250 i 4260 són uns dispositius digitals que serveixen per copiar, imprimir, enviar faxos i escanejar. Les funcions de què disposa depenen del model:
Xerox WorkCentre 4250
Aquest model té la funció de còpia digital. Té un alimentador de documents, una safata per paper i una safata especial, i permet fer fotocòpies a dues cares. Copia a 45 pàgines per minut en el cas de paper Carta (43 en el cas de paper A4). Hi ha elements opcionals disponibles com safates de paper addicionals, suport, acabadora, alimentador d'alta capacitat, ampliació de la memòria i fax.
Xerox WorkCentre 4250S
Aquest model permet fer còpies digitals, imprimir, enviar correus electrònics i escanejar. El dispositiu permet escanejar i imprimir des d'un llapis USB i té la capacitat d'emmagatzemar fitxers d'impressió i còpia al dispositiu. Copia i imprimeix a 45 pàgines per minut en el cas de paper Carta (43 en el cas de paper A4). Conté, com a elements bàsics, un alimentador de documents, una safata per paper i una safata especial, i permet fer fotocòpies i imprimir a dues cares. Hi ha elements opcionals disponibles com safates de paper addicionals, suport, acabadora, alimentador d'alta capacitat, ampliació de la memòria i fax.
Xerox WorkCentre 4250X
Aquest model permet fer còpies digitals, imprimir, enviar per fax, enviar correus electrònics i escanejar. El dispositiu permet escanejar i imprimir des d'un llapis USB i té la capacitat d'emmagatzemar fitxers d'impressió i còpia al dispositiu. Copia i imprimeix a 45 pàgines per minut en el cas de paper Carta (43 en el cas de paper A4). Té un alimentador de documents, dues safates de paper i una safata especial, i permet imprimir i fer fotocòpies a dues cares. Hi ha elements opcionals disponibles, com safates de paper addicionals, suport, acabadora, alimentador d'alta capacitat i ampliació de la memòria.
Xerox WorkCentre 4250XF
Aquest model permet fer còpies digitals, imprimir, enviar per fax, enviar correus electrònics i escanejar. El dispositiu permet escanejar i imprimir des d'un llapis USB i té la capacitat d'emmagatzemar fitxers d'impressió i còpia al dispositiu. Copia i imprimeix a 45 pàgines per minut en el cas de paper Carta (43 en el cas de paper A4). Té un alimentador de documents, dues safates de paper, un alimentador d'alta capacitat, una safata especial i una acabadora, i permet imprimir i fer fotocòpies a dues cares. Es pot adquirir una ampliació de la memòria com a opció.
2 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
1Benvinguts
Xerox WorkCentre 4260S
Aquest model permet fer còpies digitals, imprimir, enviar correus electrònics i escanejar. El dispositiu permet escanejar i imprimir des d'un llapis USB i té la capacitat d'emmagatzemar fitxers d'impressió i còpia al dispositiu. Copia i imprimeix a 55 pàgines per minut en el cas de paper Carta (53 en el cas de paper A4). Conté, com a elements bàsics, un alimentador de documents, una safata per paper i una safata especial, i permet fer fotocòpies i imprimir a dues cares. Hi ha elements opcionals disponibles com safates de paper addicionals, suport, acabadora, alimentador d'alta capacitat, ampliació de la memòria i fax.
Xerox WorkCentre 4260X
Aquest model permet fer còpies digitals, imprimir, enviar per fax, enviar correus electrònics i escanejar. El dispositiu permet escanejar i imprimir des d'un llapis USB i té la capacitat d'emmagatzemar fitxers d'impressió i còpia al dispositiu. Copia i imprimeix a 55 pàgines per minut en el cas de paper Carta (53 en el cas de paper A4). Té un alimentador de documents, dues safates de paper i una safata especial, i permet imprimir i fer fotocòpies a dues cares. Hi ha elements opcionals disponibles, com safates de paper addicionals, suport, acabadora, alimentador d'alta capacitat i ampliació de la memòria.
Xerox WorkCentre 4260XF
Aquest model permet fer còpies digitals, imprimir, enviar per fax, enviar correus electrònics i escanejar. El dispositiu permet escanejar i imprimir des d'un llapis USB i té la capacitat d'emmagatzemar fitxers d'impressió i còpia al dispositiu. Copia i imprimeix a 55 pàgines per minut en el cas de paper Carta (53 en el cas de paper A4). Té un alimentador de documents, dues safates de paper, un alimentador d'alta capacitat, una safata especial i una acabadora, i permet imprimir i fer fotocòpies a dues cares. Es pot adquirir una ampliació de la memòria com a opció.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 3
1Benvinguts

Referent a aquest manual

Al llarg del document es fan servir alguns termes de la següent manera:
• Paper és el mateix que suport.
• Document és el mateix que original.
• Xerox WorkCentre 4250/4250S/4250X/4250XF/4260S/4260X/4260XF equival a màquina / dispositiu.
En la taula següent es mostren les convencions utilitzades en aquest manual.
Convenció Descripció Exemple
Lletra cursiva
Notes
Informació
Avís
Atenció
Es fa servir per als noms de les pantalles i les pestanyes. També s'utilitza per fer referència a altres publicacions.
Serveix per donar informació addicional sobre una opció o funció.
Ofereix informació detallada sobre les especificacions de la màquina.
S'utilitza per avisar de la possibilitat de causar lesions personals.
Adverteixen sobre els possibles danys mecànics que pot sofrir l'aparell com a conseqüència d'una acció determinada
.
Funcions bàsiques de còpia. Consulteu el capítol 3, pàgina 42.
NOTA: La màquina
detecta automàticament les mides habituals dels documents.
Podeu car regar fins a un
màxim de 75 fulls de 80 g/m² (20 lb
) de paper bond.
AVÍ S: Cal que
connecteu aquest producte a un circuit amb connexió de terra.
AT EN C IÓ : NO feu
servir dissolvents químics forts, dissolvents orgànics o aerosols per netejar ni apliqueu líquids directament a l'aparell.
4 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
1Benvinguts
La majoria de pantalles de funcions inclouen tres botons per confirmar o cancel·lar les opcions escollides.
•Amb el botó Desfés es restableixen a la pantalla els valors mostrats anteriorment en obrir-la.
•Amb el botó Cancel·la es reinicialitza la pantalla i es torna a la pantalla anterior.
•Amb el botó Desa es guarden les opcions triades i es torna a la pantalla anterior.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 5
1Benvinguts

Altres fonts d'informació

Podeu trobar més informació sobre aquest conjunt de productes a:
1. Aquest Manual d'instruccions
2. La Guia ràpida
3. El CD d'Administració del sistema
4. La pàgina web de Xerox http://www.xerox.com
6 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

Servei d'atenció al client

Si necessiteu ajuda a l'hora d'instal·lar aquest producte o una vegada instal·lat, visiteu la pàgina web de Xerox, on trobareu solucions en línia:
http://www.xerox.com
Si necessiteu més ajuda, truqueu als nostres especialistes al Centre de Benvinguda de Xerox, o poseu-vos en contacte amb el comercial més pròxim. Quan truqueu, haureu de proporcionar el número de sèrie de la màquina. Feu servir l'espai que proporcionem tot seguit per prendre nota del número:
# ____________________________________________
Per accedir al número de sèrie, obriu la coberta lateral fent servir la balda d'alliberament i llavors obriu la porta frontal. El número de sèrie es troba en una placa per sobre el cartutx del tòner. El número de telèfon del Centre de Benvinguda de Xerox o del comercial de la zona es proporciona quan s'instal·la la màquina. Per tal de tenir-lo a mà per futures ocasions, anoteu el número de telèfon en l'espai que proporcionem tot seguit:
1Benvinguts
El número de telèfon del Centre de Benvinguda de Xerox o del representant de zona és:
Núm.____________________________________________
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 7
1Benvinguts

Seguretat

Llegiu atentament les notes sobre seguretat abans d'utilitzar aquest producte per tal d'assegurar-vos que manipuleu l'aparell de forma segura.
Tant el producte Xerox com els subministraments s'han dissenyat i provat per tal que compleixin els estrictes requisits de seguretat. Aquests requisits inclouen l'autorització per part de l'agència de seguretat i el compliment de les normes vigents sobre el medi ambient. Abans d'utilitzar el producte, llegiu amb atenció les instruccions descrites a continuació i consulteu-les tants cops com us calgui per assegurar-vos que en tot moment utilitzeu el producte correctament
Les proves de seguretat i de funcionament d'aquest producte s'han verificat emprant només materials de Xerox.
Respecteu tots els avisos i seguiu totes les instruccions proporcionades amb el producte.
Aquest símbol s'utilitza per avisar de la possibilitat de sofrir lesions personals.
Aquest símbol significa superfície calenta.
AVÍS: Aquest símbol indica que el dispositiu fa servir un làser
que ha de llegir la informació sobre seguretat corresponent.
AVÍS: Cal que connecteu aquest producte a un circuit amb connexió de terra.
, i avisa a l'usuari
Zones d'accés de l'operari
Hem dissenyat aquest equip per permetre que l'operari només tingui accés a les parts segures. Hem restringit l'accés a les zones perilloses mitjançant cobertes i proteccions, les quals només es poden enretirar amb una eina especial. No enretireu mai les cobertes o proteccions.
Informació sobre manteniment
1. Els procediments de manteniment del producte estan descrits en la
documentació de l'usuari que us hem subministrat amb el producte.
2. No dugueu a terme cap procediment de manteniment en aquest producte
que no estigui especificat en la documentació del client.
AVÍS: No utilitzeu aerosols per netejar l'aparell. Els netejadors basats en
aerosol esdevenen explosius o inflamables si s'utilitzen amb equips electromecànics.
8 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
3. Utilitzeu subministraments i materials de neteja com s'indica a la secció
Operador del manual.
4. No traieu les cobertes o proteccions fermades amb cargols. No hi ha peces
darrera les cobertes que pugueu reparar o canviar.
Informació de seguretat operativa
Tant el equipament Xerox com els subministraments s'han dissenyat i provat per tal que compleixin els estrictes requisits de seguretat. Aquests requisits inclouen l'examinació i l'autorització per part de l'agència de seguretat i el compliment de les normes vigents sobre el medi ambient.
Per assegurar-vos que l'operació del vostre equip Xerox és segura, seguiu aquestes directrius de seguretat en tot moment:
Feu el següent
• Seguiu sempre els avisos i les instruccions que apareixen impreses sobre els dispositius o que els acompanyen a part.
1Benvinguts
• Abans de netejar aquest producte, desendolleu-lo de la corrent. Utilitzeu sempre materials disenyats específicament per a aquest producte. L'ús d'altres materials pot tenir com a conseqüència un rendiment empobrit i crear una situació de perill.
AVÍ S: No utilitzeu aerosols per netejar l'aparell. Els netejadors basats en
aerosol esdevenen explosius o inflamables si s'utilitzen amb equips electromecànics.
• Sempre aneu amb compte quan traslladeu els dispositius. Poseu-vos en contacte amb el departament de servei de Xerox per acordar el trasllat de la copiadora quan es tracti de dur-lo a un altre edifici.
• Col·loqueu la màquina sempre sobre una superfície sòlida (no sobre moqueta) que tingui la resistència suficient per aguantar el pes de la màquina.
• Col·loqueu la màquina sempre en una àrea que tingui suficient ventilació i espai per a dur a terme tasques de manteniment.
• Abans de netejar els dispositius, desendolleu-los sempre de la corrent.
NOTA: La vostra màquina Xerox inclou un dispositiu d'estalvi d'energia que
s'activa quan la màquina no està sent utilitzada. La màquina es pot deixar engegada permanentment.
AVÍ S: Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu amb
compte quan traieu el paper encallat d'aquesta àrea i eviteu tocar les superfícies metàl·liques.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 9
1Benvinguts
No feu el següent
• No utilitzeu mai un adaptador amb connexió a terra amb un endoll que no té una terminal de connexió a terra.
• No intenteu dur a terme cap funció de manteniment que no estigui específicament descrita en aquesta documentació.
• No obstruïu mai les obertures de ventilació. Serveixen per evitar el sobreescalfament.
• Mai traieu les cobertes o proteccions fixades amb cargols. No hi ha cap àrea darrere les cobertes que pugui ser reparada per un operari.
• Mai col·loqueu la màquina a prop d'un radiador o d'una altra font de calor.
• Mai poseu cap tipus d'objecte per les ranures de ventilació.
• Mai omitiu l'ús o manipuleu cap dels dispositius elèctrics o mecànics.
• Mai col·loqueu aquests dispositius en un lloc on algú pugui trepitjar o entrebancar-se amb el cable d'alimentació.
• No col·loqueu aquest equip en una habitació tancada si no hi ha ventilació. Per a més informació, poseu-vos en contacte amb els distribuïdors autoritzats.
Informació sobre seguretat elèctrica
1. La font d'alimentació de la màquina ha de complir els requisits de la placa de
dades de la part posterior de la màquina. Si no esteu segurs que la vostra font d'alimentació compleix amb els requisits, pregunteu-ho a la companyia elèctrica o a un electricista.
2. La sortida cal que estigui a prop de l'equip i amb accés fàcil.
3. Utilitzeu el cable d'alimentació que s'ha subministrat amb la vostra màquina.
No utilitzeu un cable d'allargament ni traieu o modifiqueu l'endoll del cable d'alimentació.
4. Endolleu el cable d'alimentació directament a una sortida de corrent elèctrica
amb connexió a terra. Si no esteu segurs si té connexió a terra, pregunteu-ho a un electricista.
5. No utilitzeu un adaptador per connectar dispositius Xerox a una sortida de
corrent elèctrica que no tingui un terminal de connexió a terra.
6. No col·loqueu aquests dispositius en un lloc on algú pugui trepitjar o
entrebancar-se amb el cable d'alimentació.
7. No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
8. No impediu l'ús ni desactiveu els dispositius elèctrics o mecànics.
9. No col·loqueu objectes a les ranures o forats de la màquina. Pot produir un
xoc elèctric o causar un incendi.
10. No obstruïu les ranures de ventilació. Aquestes ranures serveixen per
refrigerar la màquina de Xerox.
10 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
1Benvinguts
Alimentació elèctrica
1. El producte s'ha d'operar des del tipus de subministrament elèctric indicat a
la placa de dades del producte. Si no esteu segurs que la vostra font d'alimentació compleix amb els requisits, pregunteu-ho a un electricista qualificat.
AVÍ S: Cal que connecteu l'equip a un circuit amb connexió de terra. L'equip ve
amb un endoll que té un connector de terra de protecció. Aquest endoll només és compatible amb una presa de corrent de connexió de terra. Això és un mecanisme de seguretat. Si no podeu inserir l'endoll a la sortida elèctrica, poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat perquè canviï la sortida.
2. Connecteu sempre l'equip a una sortida amb connexió a terra. En cas de
dubte, encomaneu una inspecció a un electricista qualificat.
Desconnexió del dispositiu
El cable d'alimentació és el mecanisme de desconnexió d'aquest equip. Està connectat a la part posterior de la màquina com a dispositiu connectable. Per treure tota l'alimentació elèctrica de l'equip, desconnecteu el cable d'alimentació de la sortida elèctrica.
Desconnexió d'emergència
Si succeeix qualsevol de les següents coses, apagueu la màquina immediatament i desconnecteu el cable o cables de la presa de corrent. Contacteu un representant autoritzat del servei tècnic de Xerox per corregir el problema:
L'equip emet olors estranyes o fa sorolls inusuals. El cable està danyat o desgastat. S'ha desconnectat l'interruptor de paret, el fusible o qualsevol altre dispositiu de
seguretat. S'ha vessat líquid a la màquina. S'ha mullat la màquina. S'ha danyat una peça de la màquina
AT EN C IÓ : Si la bateria es substitueix per una d'un tipus inadequat, hi ha perill
d'explosió. Seguiu les instruccions que proporcionem més endavant per desfer­vos de les bateries gastades.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 11
1Benvinguts
Estàndards de qualitat
Aquest producte ha estat fabricat segons la norma de qualitat ISO9002. Per obtenir més informació sobre la seguretat d'aquest producte Xerox o dels
materials subministrats, truqueu al telèfon següent: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 USA/CANADA: 1 800 928 6571
Normes de seguretat
EUROPA: aquest producte està certificat per l'agència i les normes de seguretat
següents:
Agència: TÜV Rheinland Norma: IEC60950-1, 2001
EUA / CANADA: Aquest producte Xerox està certificat per l'agència i les normes de seguretat següents:
Agència: UNDERWRITERS LABORATORIES Estàndard: UL60950-1, edició 2003. Certification is based on reciprocity
agreements, which include requirements for Canada.
Informació sobre la seguretat del làser
ATE NC IÓ : La utilització dels controls o ajusts o la realització de procediments
que no s'especifiquen en aquest document poden causar l'exposició a llums perilloses.
Pel que fa a la seguretat del làser, l'equip compleix amb les normes de funcionament de productes de làser establertes per les agències governamentals nacionals i internacionals per a productes de làser de Classe 1. El làser no emet llums perilloses atès que el raig està protegit durant totes les fases de funcionament i manteniment que duu a terme el client.
AVÍS: No mireu directament a la font de llum quan la coberta està aixecada.
12 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
1Benvinguts
Informació sobre la seguretat de l'ozó
Aquest producte produeix ozó mentre funciona. L'ozó que es produeix és més pesat que l'aire i depèn del volum de còpies realitzades. L'ús correcte dels paràmetres mediambientals tal i com s'especifica en els procediments d'instal·lació de Xerox garanteix el compliment dels límits permesos de concentració.
Si necessiteu més informació sobre l'ozó, podeu demanar la publicació Ozó de Xerox trucant al 1-800-828-6571 als Estats Units i el Canadà. Per a altres mercats, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor autoritzat o el proveïdor del servei tècnic de la vostra zona.
Per als consumibles
• Emmagatzemeu tots els consumibles segons les instruccions que es faciliten en el paquet o contenidor.
• Deseu tots els consumibles en un lloc segur fora de l'abast dels nens.
• No llenceu mai cartutxos de tòner o recipients de tòner al foc.
• Cartutxos: Quan manipuleu cartutxos, per exemple de tinta, fusor, etc, eviteu que entrin en contacte amb la pell o els ulls. El contacte amb els ulls pot produir irritació i inflamació. No intenteu desmuntar el cartutx, ja que augmenta el risc de contacte amb la pell o els ulls.
Certificat de seguretat del producte
Aquest producte està certificat per l'agència i les normes de seguretat següents.
Agència Bàsic
Underwriters Laboratories Inc UL60950-1 1st (2003) (Estats
Units/Canadà)
Intertek ETL SEMKO IEC60950-1 1a edició (2001)
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 13
1Benvinguts
Aquest producte s'ha fabricat segons el sistema de control de qualitat ISO9001 registrat.
Marca CE
La marca CE que s'aplica a aquest producte representa la declaració de conformitat de XEROX amb les següents directives aplicables de la Unió Europea a partir d'aquestes dates:
12 de desembre del 2006:
Directiva del Consell 2006/95/CE amb les esmenes corresponents. Aproximació de les lleis dels estats membres relacionades amb l'equip de baix voltatge.
15 de desembre del 2004:
Directiva del Consell 2004/108/CE amb les esmenes corresponents. Aproximació de les lleis dels estats membres relacionades amb compatibilitat electromagnètica.
9 de març de 1999
Directiva del Consell 99/5/CE relativa als equips de ràdio i equips terminals de telecomunicacions així com al reconeixement mutu de llurs conformitats.
Podeu obtenir una declaració completa de conformitat del vostre representant de XEROX Limited en la qual es defineixen les directives i les normatives adients.
AVÍS: Per tal que aquest equip pugui funcionar a la vora d'equips mèdics i
científics industrials (ISM), haureu de limitar la radiació externa dels equips ISM o bé prendre mesures especials de mitigació.
NOTA: Les modificacions fetes a l'aparell que no hagin estat expressament
aprovades per Xerox poden anul·lar la vostra potestat per manejar-lo.
AVÍS: Els cables de l'aparell han de ser blindats, per tal de complir amb les
normes de Directiva del Consell 2004/108/CE.
Informació EMC
FCC Part 15
S'ha comprovat que l'equip compleix els límits establerts per a dispositius digitals de Classe A, segons les normes de la FCC, secció 15. Aquests límits s'han establert per tal de proporcionar un nivell raonable de protecció contra les interferències perjudicials en entorns comercials. Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'usa segons les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions per ràdio. És probable que la utilització d'aquest aparell en una àrea residencial generi interferències perjudicials; en aquest cas haureu de fer-vos càrrec de les despeses per corregir aquestes interferències.
14 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
1Benvinguts
NOTA: Les modificacions fetes a l'aparell que no hagin estat expressament
aprovades per Xerox poden anul·lar la vostra potestat per manejar-lo.
AVÍ S: Els cables de l'aparell han de ser blindats, per tal de complir amb les
normes de FCC.
Informació normativa dels EUA per al kit de fax opcional (només per als WorkCentre 4250, 4250S, 4250X, 4250XF, 4260S, 4260X, 4260XF )
Número del model:
XRX-FAXKIT
Requisits de capçalera d'enviament de FAX: El Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un
ordinador o un altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si el missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o bé a la primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa, l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la màquina transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. (El número de telèfon proporcionat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen les locals o les de llarga distància.)
Si voleu programar aquesta informació a la vostra màquina de FAX, consulteu Configurar la màquina i seguiu els passos que s'exposen.
Informació d'acoplador de dades: Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats
per la Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Al darrera de l'equip hi ha una etiqueta que conté, entre altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho demanen, cal que doneu aquest número a la companyia telefònica.
Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de complir les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte ve acompanyat d'un cable telefònic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Està dissenyat per connectar-se a una entrada modular compatible que també compleixi la normativa. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació.
Podeu connectar la màquina amb tota seguretat a la següent entrada modular: USOC RJ-11C amb la línia de telèfon que compleix els requisits (amb connectors modulars) que trobareu en el kit d'instal·lació. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 15
1Benvinguts
El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es poden connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el cas que els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no en totes, la suma de RENs no hauria de superar cinc (5,0). Per estar segurs del nombre de dispositius que es poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en contacte amb la vostra companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del 2001, el REN és part de l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits amb els dos símbols del coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un REN de 0,3). Per a productes anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta.
Si aquest equipament Xerox provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica us comunicarà si cal interrompre temporalment el servei. Si no és possible avisar-vos amb temps, la companyia telefònica ho comunicarà al client el més aviat possible. A més, també us informaran del vostre dret a presentar una denúncia al FCC si ho creieu oportú.
La companyia telefònica pot ser que dugui a terme canvis en les seves dependències, equipament, mètode d'operació o procediments que podrien afectar el funcionament de l'equip. Si passés això, la companyia telefònica us avisaria amb temps per tal que poguéssiu dur a terme les modificacions necessàries per mantenir un servei ininterromput.
Si teniu problemes amb aquest equipament de Xerox, contacteu el centre d'assistència apropiat per a reparacions o informació sobre la garantia; la informació la veureu a la màquina o al manual. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la companyia telefònica us demani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema.
Les reparacions a la màquina només les pot realitzar un representant de Xerox o una agència de servei de Xerox autoritzada. Això és vàlid per a qualsevol moment durant o després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions no autoritzades, el temps que queda del període de garantia perd la seva validesa. Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per a més informació.
Si la vostra oficina té un equip d'alarma amb un sistema especial connectat a la línia telefònica, cal comprovar que la instal·lació de l'equip de Xerox no desactivi l'alarma. Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra companyia de telèfon o a un instal·lador professional.
16 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
1Benvinguts
Informació normativa del Canadà per al kit de fax opcional (només per als WorkCentre 4250, 4250S, 4250X, 4250XF, 4260S, 4260X, 4260XF )
Número del model:
XRX-FAXKIT
Aquest producte compleix les especificacions tècniques canadenques del sector
NOTA: El Ringer Equivalence Number (REN) assignat a cada dispositiu és un
indicatiu del nombre màxim de terminals que es poden connectar a una interfície de telèfon. La finalització d'una interfície pot consistir de qualsevol combinació de dispositius subjectes només al requisit que la suma de RENs de tots els dispositius no excedeixi cinc.
Les reparacions de l'equipament certificat ha de ser coordinat per un representant designat pel proveïdor. Les reparacions o modificacions a l'equip dutes a terme per l'usuari o els fallos de l'equip poden fer que la companyia de telecomunicacions demani a l'usuari que desconnecti l'equip.
Els usuaris han d'assegurar, per seguretat pròpia, que es troben connectades entre elles les connexions a terra de la utilitat elèctrica, les línies telefòniques i les canyeries metàl·liques, si n'hi han. Aquesta precaució és important en les àrees rurals.
AT EN C IÓ : Els usuaris no han d'intentar fer ells mateixos les connexions, sinó
que han de posar-se en contacte amb l'autoritat d'inspecció elèctrica apropiada o amb un professional.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 17
1Benvinguts
Informació normativa de la Unió Europea per al kit de fax opcional (només per als WorkCentre 4250, 4250S, 4250X, 4250XF, 4260S, 4260X i 4260XF )
Directiva sobre equipament de ràdio i de terminals de telecomunicacions
Xerox ha autocertificat aquest producte Xerox per connexions de terminal única a Europa a la xarxa pública de telefonia commutada (PSTN) segons la Directiva 1999/5/EC.
Aquest producte s'ha dissenyat per funcionar amb les PSTN nacionals i les PBX compatibles dels següents països:
Àustria Bèlgica Bulgària Xipre
República Txeca Dinamarca Estònia Finlàndia
França Alemanya Grècia Hongria
Islàndia Irlanda Itàlia Letònia
Liechtenstein Lituània Luxemburg Malta
Països Baixos Noruega Polònia Portugal
Romania Eslovàquia Eslovènia Espanya
Suècia Suïssa Regne Unit
En cas de problemes, poseu-vos en contacte en primer lloc amb el distribuïdor de Xerox autoritzat de la vostra zona.
Aquest producte s'ha provat d'acord amb i compleix les especificacions tècniques TBR21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3 per a equipament de terminals per ser utilitzats amb xarxes de telèfons amb commutació analògica de l'Àrea econòmica europea.
El producte es pot configurar perquè sigui compatible amb xarxes d'altres països. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox si cal connectar-lo a una xarxa d'un altre país.
NOTA: Tot i que aquest aparell permet tant el marcatge per impulsos com el
marcatge per tons (DTMF), recomanem que el configureu per fer servir el marcatge DTMF. DTMF ofereix trucades més fiables i més ràpides. Qualsevol modificació, la connexió a programari o a un aparell de control extern no autoritzat per Xerox invalida aquesta certificació.
18 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
1Benvinguts
Còpies il·legals
Es poden imposar multes o penes de presó a aquells que facin còpies.
• Les obligacions o assegurances del govern dels Estats Units, tals com:
Certificats de deutes Cupons d'obligacions Certificats de plata Obligacions dels Estats Units Notes de la Reserva Federal Certificats d'ingrés Divisa del Banc Nacional Bitllets de la Reserva Federal Certificats d'or Notes del tresor Notes fraccionals Diners en paper Obligacions d'agències governamentals, tals com el FHA Obligacions (les obligacions d'estalvis d'Estats Units només es poden
fotografiar amb finalitats de publicitat en relació a una campanya de venta de les obligacions).
Segells d'hisenda (si cal copiar un document legal on apareix un segell d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb finalitats legals).
Segells postals, cancel·lats o no (per a finalitats filatèliques es poden fotografiar els segells postals sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i amb dimensions que siguin menys de 3/4 o més de 11/2 de l'original).
Enviaments postals de diners Factures, xecs o xecs bancaris per a diners extrets per o en oficines
autoritzades dels Estats Units Segells i altres elements representatius de valor, sigui quina sigui la
denominació, que s'hagin emès a partir d'un acte del congrés americà
• Certificats de compensacions per a veterans de les guerres mundials
• Obligacions o assegurances de qualsevol govern, banc o corporació estrangera.
• Material protegit per drets d'autor (excepte si el propietari dels drets d'autor ha
donat el seu permís o bé si les còpies es realitzen amb les finalitats de biblioteques permeses per la llei de drets d'autor). Es pot obtenir més informació sobre aquestes normes del Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559 (circular R21).
• Certificats de ciutadania o naturalització (es poden fotografiar els certificats de
naturalització estrangers).
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 19
1Benvinguts
• Passaports (es poden fotografiar els passaports estrangers).
• Documents d'immigració.
• Targetes de registre.
• Documents de Selective Service Induction que tinguin qualsevol de les següents dades:
Els guanys o sou de la persona que es registra L'estat de dependència de la persona que es registra L'historial de judicis de la persona que es registra El servei militar de la persona que es registra La condició física o mental de la persona que es registra
NOTA: Excepció: Es poden fotografiar els certificats d'acomiadament de la
marina i de l'exèrcit d'Estats Units.
• Condecoracions, targetes d'identificació, passis o insígnies dutes pel personal militar o naval o per membres dels departaments i oficines federals, tals com l'FBI i Tresoreria (excepte si la fotografia la demana el cap d'un d'aquests departaments o oficines).
AVÍS: En alguns estats, està prohibit copiar els següents documents: permisos
de circulació, permisos de conduir i el certificat de característiques tècniques del vehicle. Aquesta llista no és exhaustiva, per tant, en cas de dubte, consulteu amb un advocat.
Eslovàquia Estònia Letònia Polònia
Eslovènia Hongria Lituània República Txeca
Espanya Itàlia Malta Xipre
20 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

Environmental Compliance

USA
Energy Star
As an ENERGY STAR partner, Xerox Corporation has determined that (the basic configuration of) this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
The ENERGY STAR and ENERGY STAR MARK are registered United States trademarks.
The ENERGY STAR Office Equipment Program is a team effort between U.S., European Union and Japanese governments and the office equipment industry to promote energy-efficient copiers, printers, fax, multifunction machine, personal computers, and monitors. Reducing product energy consumption helps combat smog, acid rain and long-term changes to the climate by decreasing the emissions that result from generating electricity.
1Benvinguts
Xerox ENERGY STAR equipment is preset at the factory. Your machine will be delivered with the timer for switching to Power Save Mode from the last copy/print out, set at 45 minutes. A more detailed description of this feature can be found in the Machine Setup Section of this guide.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 21
1Benvinguts

Reciclatge i tractament residual del producte

Unió Europea
Informació per a usuaris sobre la recol·lecta i tractament de residus d'equips vells i bateries gastades
Aquests símbols col·locats sobre els productes o en els documents que els acompanyen signifiquen que no s'han de llençar a les escombraries de casa els productes elèctrics i electrònics ni les bateries.
Per al tractament, recuperació i reciclatge correctes de productes vells porteu-los als punts de reciclatge correctes d'acord amb la legislació nacional i les directives 2002/96/CE i 2006/66/CE.
Si us desfeu correctament d'aquests productes i bateries, ajudareu a protegir els recursos naturals valuosos i evitareu els efectes negatius possibles sobre la salut dels éssers humans i sobre el medi ambient que es produeixen quan es fa un mal tractament de deixalles.
Per a més informació sobre la recol·lecta i reciclatge de productes vells i bateries, poseu-vos en contacte amb el vostre ajuntament, amb el servei de tractament de residus o amb l'establiment on vau comprar els productes.
Hg
Pot haver-hi sancions en cas de tractament incorrecte de les deixalles, segons la legislació vigent del vostre país.
Per a usuaris empresarials de la Unió Europea
Si voleu desfer-vos de material elèctric i electrònic, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per a obtenir la informació necessària.
Informació sobre tractament de residus en països fora de la Unió Europea
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu desfer-vos d'aquest material, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor i pregunteu quin és el mètode correcte per fer-ho.
Nota per al símbol de la bateria
Aquest símbol de cubell d'escombraries amb rodes pot anar acompanyat d'un símbol químic. Aquest símbol indica el compliment amb els requisits establerts per la Directiva.
Extracció
Les bateries només poden substituir-se fent servir una facilitat de servei aprovat pel FABRICANT.
22 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Amèrica del nord
Xerox té en funcionament un programa de reciclatge d'equips a nivell mundial. Contacteu amb un representant de vendes de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte Xerox entra dins del programa. Per a més informació sobre els programes de medi ambient de Xerox, visiteu http://www.xerox.com/environment.
Si sou l'encarregat de gestionar el tractament residual d'aquest producte Xerox, tingueu en compte que el producte conté bombetes amb mercuri i pot contenir plom, perclorat i altres materials el tractament dels quals pot estar regulat per raons mediambientals. La presència d'aquests materials és consistent amb les normatives globals aplicables en el moment del llançament del producte al mercat. Per obtenir informació sobre reciclatge i eliminació de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals. Als Estats Units podeu consultar la pàgina web de Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org/.
AVÍ S: Material perclorat: Aquest producte pot incloure un o més dispositius que
continguin perclorat, com ara les bateries. En aquest cas, pot ser que sigui necessari un tractament especial. Consulteu http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1Benvinguts
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals i demaneu informació sobre tractament residual.
Informació de contacte sobre medi ambient i seguretat
Per a més informació sobre medi ambient i seguretat en relació a aquest producte i els seus subministraments, feu servir les línies d'atenció al client següents:
Estats Units: 1-800 828-6571 Canadà: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434
Informació sobre seguretat del producte pels Estats Units www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informació sobre seguretat del producte per a Europa www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 23
1Benvinguts
24 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

2Guia d'iniciació

Abans de fer servir l'aparell, us recomanem que us familiaritzeu amb les diverses funcions iopcions.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 25
2 Guia d'iniciació

Descripció general de la màquina

Ubicació dels components
Alimentador de documents, safates 1 i 2, alimentador d'alta capacitat iacabadora
Alimentador de documents
Tauler de control
Safata especial
Port USB
Acabadora
Vidre d'exposició, pantalla i tauler de control
Punt de referència del document
Safata de paper 1
Safata de paper 2
Alimentador d'alta capacitat (safata 3)
Vidre d'exposició / platina
Pantalla tàctil
26 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Tec l at num èri c
Tauler de control
Models i components
2 Guia d'iniciació
Còpia digital
Impresió directa / per xarxa
Escaneig
Correu electrònic
Fax
Safata de paper 1 i safata
Safata de paper 2
Alimentador d'alta capacitat
Suport *(vegeu la nota)
WorkCentre 4250
Bàsic Bàsic Bàsic Bàsic
Opcional Opcional Bàsic Bàsic
Bàsic Bàsic Bàsic Bàsic
Opcional Opcional Opcional Bàsic
Opcional Opcional Opcional Opcional/
Opcional Opcional Opcional Bàsic/
WorkCentre 4250S/ 4260S
Bàsic Bàsic Bàsic
Bàsic Bàsic Bàsic
Bàsic Bàsic Bàsic
WorkCentre 4250X/ 4260X
WorkCentre 4250XF/ 4260XF
Bàsic
No és necessari
Acabadora
Llapis USB
Disc dur de 80 GB
Dispositiu extern
Memòria del sistema (256MB)
Memòria suplementària (256MB)
Opcional Opcional Opcional Bàsic
Bàsic Bàsic Bàsic Bàsic
Bàsic Bàsic Bàsic Bàsic
Opcional Opcional Opcional Opcional
Bàsic Bàsic Bàsic Bàsic
Opcional Opcional Opcional Opcional
NOTA: El tipus de suport disponible depèn de la configuració.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 27
2 Guia d'iniciació
Descripció general del tauler de control
treball
Idioma
ServeisEstat del
Pàgina principal
Pantalla tàctil Inici/fi de
de serveis
Estat de la màquina
Pausa de marcatge
Funció Descripció
Serveis
Mostra les funcions predeterminades a la pantalla tàctil.
sessió
Cancel·la l'entrada
Ajuda
Te cl a t numèric
Aliment ació
Esborra­ho tot
Interromp la impressió
Atura
Inici
Pàgina principal de serveis
Estat del treball
Estat de la màquina
Pantalla tàctil
Ajuda
Idioma Canvia l'idioma del text mostrat en pantalla
Inici/fi de sessió
Tec la t n um èr ic
Cancel·la l'entrada
Mostra les funcions disponibles a la pantalla tàctil.
Mostra la progressió del treball.
Mostra l'estat actual de la màquina.
Mostra i permet seleccionar totes les funcions de programació disponibles, a més dels procediments de solució d'errors i la informació general de la màquina.
Permet l'accés a la informació addicional.
Eines d'accés que es fan servir per modificar els valors predefinits de la màquina.
Serveix per introduir caràcters numèrics.
Esborra allò que hem picat amb el teclat numèric.
28 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Funció Descripció
Indica que la màquina està en mode d'estalvi d'energia. Premeu qualsevol botó de la pantalla tàctil per activar l'aparell. Si premeu el botó d'alimentació, apareixen les opcions d'estalvi d'energia a
Alimentació
la pantalla tàctil. El botó Alimentació permet entrar en mode Estalvi d'energia (suspensió) o Apagat des de les opcions de la finestra emergent. Si la màquina s'apaga mitjançant aquest mètode, s'ha d'encendre fent servir el botó d'alimentació.
2 Guia d'iniciació
Esborra-ho tot
Interromp la impressió
Atura
Inici
Pausa de marcatge
Encesa de la màquina
L'interruptor d'encendre i la sortida de corrent es troben al darrere de la màquina.
1. Connecteu el cable d'alimentació a la màquina i a la presa de corrent.
La presa de corrent ha de ser de terra.
2. Poseu el botó d'engegar/
apagar en la posició I.
3. Per apagar l'aparell, torneu
a posar el botó
apagar en la posició O.
Restableix els valors predefinits de còpia i escaneig.
Premeu-lo per introduir un treball local.
Atura la tasca que està fent en aquell moment.
Premeu-lo per començar una tasca.
Afegeix una pausa a un número de telèfon a l'hora d'enviar un fax .
d'engegar/
Botó d'engegar/ apagar
Sortida de corrent
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 29
2 Guia d'iniciació

Col·locació del paper

Hi ha safates de paper
addicionals disponibles opcionalment. Les instruccions per carregar el paper són les mateixes per a totes les safates.
1. Obriu la safata de paper amb compte.
Safata de paper 1
Guia posterior
Ratlla de capacitat màxima
Guia lateral
2. Fullegeu el paper per ventilar-lo i poseu-lo a la safata. No col·loqueu paper per
sobre de la
ratlla de capacitat màxima.
3. Apropeu la guia lateral al paper prement la palanca, fins a tocar la vora de la
pila. Procureu no ajustar-la massa.
4. Tanqueu la safata.
5. Seguiu les instruccions de la pantalla tàctil per confirmar la mida, el tipus i el
color del paper.
NOTA: Per a més informació sobre la col·locació del paper, consulteu Càrrega de
les safates de paper al capítol Papers i altres suports de la pàgina 159.
30 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
2 Guia d'iniciació

Carregar paper a la Safata d'alta capacitat

1. Obriu la safata de paper amb compte.
Safata d'alta capacitat
Peça de bloqueig
Fletxa d'alineament
Guia d'alineament de la mida del paper
Ratlla de capacitat màxima
Guia posterior Guia lateral
2. Aixequeu, gireu i traieu les peces de bloqueig
d'ambdues guies laterals.
3. Col·loqueu les guies laterals desplaçant-les.
Alineeu la fletxa fins a la mida de paper que vulgueu.
4. Substituïu les peces de bloqueig del forat de la
mida de paper que vulgueu i gireu-les de manera que les fletxes s'apuntin l'una a l'altra.
Peça de bloqueig
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 31
2 Guia d'iniciació
5. Aixequeu la palanca de la guia posterior i
alineeu-la fins a obtenir la mida de paper que vulgueu.
6. Fullegeu el paper per ventilar-lo i poseu-lo a la
safata. No col·loqueu paper per sobre de la
ratlla
de capacitat màxima.
7. Tanqueu la safata.
8. Seguiu les instruccions de la pantalla tàctil per confirmar la mida, el tipus i el
color del paper.
NOTA: Per a més informació sobre la col·locació del paper, consulteu Càrrega de
les safates de paper al capítol Papers i altres suports de la pàgina 159.
32 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

Inici / fi de sessió

L'administrador del sistema pot escollir habilitar l'autenticació local i de xarxa per les funcions de comptabilitat que requereixin que els usuaris s'identifiquin abans de poder utilitzar el dispositiu.
Si s'ha habilitat l'autenticació:
1. Feu servir el teclat de la màquina o el teclat de l'ordinador per introduir les
vostres dades identificatives i llavors seleccioneu Introdueix.
2. Acabeu el treball.
3. Per finalitzar la sessió, premeu el botó Inici de sessió/Fi de sessió a la
pantalla tàctil. Per a més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir informació sobre les funcions de comptes, tals com els Comptes de
xarxa, consulteu Comptes a la pàgina 189.
2 Guia d'iniciació
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 33
2 Guia d'iniciació

Informació sobre la màquina

La funció Informació sobre la màquina mostra:
• Informació sobre la màquina
• Errors
• Informació sobre els serveis Premeu el botó Informació sobre la màquina a l'esquerra de la pantalla.
Botó Informació sobre la màquina
Informació sobre la màquina
A la pestanya Informació sobre la màquina es mostra la informació següent:
Informació general Aquesta secció inclou el número de sèrie de la màquina i les dades d'atenció al
client. Feu servir aquestes dades quan us calgui posar-vos en contacte amb el servei d'assistència de Xerox.
34 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
2 Guia d'iniciació
Informació de la
xarxa
Estat de la safata
de paper
Detalls de la
màquina
Mostra l'adreça IP, el nom del host i els números de fax.
S'hi mostra la següent informació sobre cadascuna de les safates de paper: Estat
• Mida, per exemple A4 (segons l'hagi predefinit l'administrador del sistema)
• Tipus, per exemple perforat, normal (segons l'hagi predefinit l'administrador
del sistema)
• Color (el que hagi predefinit l'administrador del sistema)
S'hi mostra informació d'interès establerta per l'administrador del sistema:
• Dades del Servei d'Atenció al Client
• Número de telèfon del subministrador de material
• Número de sèrie de l'aparell
• Número de l'etiqueta d'actiu del client
• Número de l'etiqueta d'actiu de Xerox
• Versió del programari del sistema Si voleu més informació sobre com configurar aquesta pantalla, consulteu
Telèfons d'atenció al client i subministres al capítol Configuració de la pàgina 197.
A la pantalla Dades de la màquina també es mostra:
Configuració de les opcions del maquinari: informa de quins components de
maquinari s'han instal·lat a la màquina, com ara, les safates de paper, l'acabadora, el fax, etc.
Versió del programari: Mostra les versions del programari de les diferents
funcions instal·lades, com ara el controlador principal, la terminal del mòdul d'impressió, la interfície d'usuari i el microprogramari.
Comptadors d'ús Els comptadors d'ús mostren les imatges a més de les pàgines físiques. Es mostra
el número d'imatges processades per cada funció de la màquina:
•Còpia
• Impressió
•Fax
• Correu electrònic
• Escaneig per xarxa
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 35
2 Guia d'iniciació
Pàgines
d'informació
Permet imprimir els informes següents:
Informe Descripció
Informació per al Servei d'Assistència Tècnica
Llista d'ajuda Mostra una llista dels botons del tauler de control, les
Missatges d'error Mostra un llistat dels errors de l'aparell.
Darrers 40 missatges d'error
Configuració del sistema Mostra la configuració actual del programari i del
Enviament de correu electrònic
Autenticació d'usuari Mostra els identificadors de connexió dels usuaris i les
Membres de la llibreta d'adreces local
Membres de la llibreta d'adreces del grup
Mostra el registre d'errors de la màquina.
opcions predefinides de fàbrica i les opcions disponibles.
Mostra els últims 40 missatges d'error.
maquinari de l'aparell.
Mostra una llista de totes les transmissions de correu electrònic.
adreces.
Mostra els números guardats a la Llibreta d'adreces local.
Mostra els números guardats a la llibreta d'adreces del grup
Tots els informes Imprimeix tots els informes que apareixen a dalt.
Llibreta de números de fax
Transmissió de faxos Mostra els darrers 50 faxos enviats per la màquina.
Recepció de faxos Mostra els darrers 50 faxos rebuts per la màquina.
Emissió de faxos Informa de la consecució amb èxit o de la consecució
Protocol de faxos Mostra les dades de connexió de baix nivell dels darrers
Diversos sondeigs de fax Informa de la consecució amb èxit o de la consecució
Llista de faxos no desitjats
Treballs pendents Mostra els treballs de fax en la memòria de la màquina
Opcions de fax Llista la configuració de fax actual, com ara el volum del
Mostra els números inclosos a la llista de marcatge ràpid, a la llista de marcatge de grup i a les bústies.
fallida de l'enviament d'un fax a més d'un destinatari.
faxos enviats o rebuts.
fallida del sondeig d'un fax que inclou més d'un destinatari.
Mostra els números de fax no desitjats indicats per l'administrador del sistema.
que esperen ser impresos o enviats. A més, us proporciona el percentatge de memòria disponible de la màquina.
to de trucada, el comptador de remarcatge, el format de data, etc.
36 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Errors
2 Guia d'iniciació
A la pestanya Errors apareix informació sobre els errors de la màquina.
Tots els errors Descriu l'error i dóna instruccions sobre com resoldre'l.
Missatges actius Mostra la llista dels missatges d'error actius.
Registre
d'esdeveniments
Mostra tots els missatges d'error i quan s'han produït. Els missatges d'error es poden ordenar per hora o per codi d'error.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 37
2 Guia d'iniciació
Informació de servei
A la pestanya Informació dels serveis apareix l'estat actual dels recanvis, tant dels que s'ha de fer càrrec el client com dels que s'encarrega el tècnic.
Cartutx de tòner Mostra el nombre d'imatges que encara es poden fer amb el tòner actual.
Fusor Mostra el nombre d'imatges realitzades amb el fusor actual.
Rodet de
l'alimentador de les
safates
Rodets de
transferència
Mostra el nombre d'imatges realitzades amb els rodets de les safates.
Mostra el nombre d'imatges realitzades amb el rodet de transferència.
Premeu el botó predeterminada de Serveis.
Serveis situat a l'esquerra de la pantalla per tornar a la pantalla
Eines
Permet l'accés al menú Eines per configurar els paràmetres del dispositiu.
38 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

Personalització de la màquina

Aquesta màquina es pot personalitzar per ajustar-la al vostre entorn i procedi­ments de treball. Les Eines de gestió del sistema permeten l'administrador del sis­tema o de la màquina configurar, personalitzar i dur a terme el manteniment de la màquina.
Un cop s'ha instal·lat la màquina, recomanem que personalitzeu la configuració i les opcions per tal d'ajustar-les a les vostres necessitats. Informeu l'administrador del sistema o de la màquina sobre les vostres necessitats per assegurar-vos que obteniu un rendiment òptim de la màquina.
2 Guia d'iniciació
Podeu accedir a la funció Eines utilitzant el botó control. Algunes de les configuracions dins d'Eines són vitals per al funcionament de la màquina, de manera que les pantalles es protegeixen mitjançant con­trasenyes per tal que no es puguin canviar o danyar accidentalment.
Per obtenir instruccions completes sobre com accedir i personalitzar les Eines de gestió del sistema, consulteu el capítol Configuració de la pàgina 167.
Les Eines de gestió del sistema inclouen:
Opcions del
dispositiu
Gestió de la safata
de paper
Interfície d'usuari Valors predefinits de configuració dels fulls de treball.
Configuració de la
connectivitat i de
la xarxa
Aquesta secció inclou paràmetres d'estalvi d'energia, data, hora i idioma.
Inclou paràmetres predefinits de substitució de suports i de paper.
Eines de configuració de xarxa i d'actualització del programari.
Inici/fi de sessió del tauler de
Comptes Configuració dels comptes estàndards de Xerox, els comptes de xarxa i els
dispositius externs.
Configuració de
seguretat
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 39
Inclou la configuració d'autenticació i de sobreescriptura d'imatges.
2 Guia d'iniciació

Per a més informació

Feu servir l'ajuda
en línia:
Ajuda addicional Si us cal més ajuda a l'hora de fer servir la màquina, podeu:
Premeu Ajuda per accedir a la pantalla d'ajuda en línia. Els missatges, les instruccions de pantalla i els gràfics us proporcionen informació addicional.
1. Consulteu la Guia Ràpida o el CD d'administració del sistema inclòs en
el paquet de CDs entregat amb la màquina.
2. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o de la màquina.
3. Visiteu el nostre lloc web per a clients a www.xerox.com o poseu-vos en
contacte amb el Centre d'Assistència Tècnica de Xerox indicant el número de sèrie de la màquina. Premeu el botó de control.
NOTA: El número de sèrie també es pot trobar a la part posterior de la màquina.
Estat de la màquina del tauler
40 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

3Còpia

En aquest capítol s'explica la pantalla de còpia i les funcions disponibles.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 41
3Còpia

El procés de còpia

En aquesta secció es descriuen els passos bàsics que cal seguir per fotocopiar. Seguiu les indicacions següents:
Càrrega dels documents : pàgina 42 Selecció de les característiques : pàgina 43 Introducció de la quantitat : pàgina 45 Inici del procés de còpia : pàgina 45 Estat del treball : pàgina 45 Detenció del procés de còpia : pàgina 48
NOTA: Si teniu activada una funció d'autenticació, pot ser que necessiteu un
compte abans de poder fer servir la màquina. Per obtenir un compte o més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
1 Càrrega dels documents
Podeu carregar fins a
un màxim de 100 fulls de 75 g/m² (20 lb pes oscil·la entre 50 i 120 g/m² (12,5-28 lb Característiques tècniques al capítol Característiques tècniques de la pàgina 210. per veure totes les característiques de l'alimentador de documents.
) de paper Bond. El
). consulteu
Podeu carregar els documents per fotocopiar o bé al vidre d'exposició o bé a l'alimentador de documents.
Per a més informació sobre com col·locar les safates de paper, consulteu
Configuració de les safates de paper al capítol Configuració de la pàgina 180.
Alimentador de documents
Seguiu els passos següents per carregar els papers a l'alimentador de documents:
1. Abans de carregar els documents a l'alimentador, comproveu que aquests
estan en bones condicions i enretireu totes les grapes i els clips.
2. Introduïu els documents a
l'alimentador de cara amunt. La
primera pàgina ha d'estar al damunt
de tot amb la capçalera orientada
cap a l'esquerra de la màquina.
3. Col·loqueu la pila de paper entre les guies tot alineant el marge esquerre amb
la safata de l'alimentador de documents, i ajusteu les guies fins que toquin el
paper.
4. Quan l'opció Alimentació de paper està en mode Auto, la màquina
selecciona automàticament la safata corresponent.
42 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
3Còpia
Vidre d'exposició:
Seguiu els passos següents per col·locar els papers al vidre d'exposició:
1. Aixequeu l'alimentador de documents.
Fletxa de referència
2. Poseu el document de cara avall sobre el vidre d'exposició, tocant amb la
fletxa de referència situada al cantó esquerre superior del vidre.
3. Baixeu l'alimentador de documents.
2 Selecció de les característiques
La pantalla Copia és la primera que apareix a la màquina per defecte. Si a aquesta pantalla surt Estat del treball o Estat de la màquina, premeu el botó Pàgina principal de serveis. Si, en canvi, les opcions són Fax o Correu electrònic, premeu el botó Pàgina principal de serveis i seleccioneu Còpia.
La funció de còpia té diverses opcions. Les més comunes es mostren a la pantalla Còpia.
1. Premeu el botó Pàgina principal de serveis al tauler de control.
Botó Pàgina
principal de serveis
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 43
3Còpia
2. Seleccioneu Copia des de la pantalla tàctil. Comproveu que s'obre la pantalla
Copia.
3. Premeu el botó Esborra-ho tot del tauler de control per cancel·lar qualsevol
selecció anterior. Tornen a aparèixer els valors predeterminats de la pantalla
d'inici.
4. Premeu el botó corresponent a l'opció desitjada.
Funció Descripció
Còpia Des d'aquí podeu seleccionar les opcions bàsiques de còpia,
com ara reducció/ampliació, còpia a dues cares, etc.
Qualitat d'imatge Des d'aquí podeu ajustar l'aspecte de la còpia de sortida,
com ara les opcions Més clar/més fosc, Supressió del fons, etc.
Ajust del format Des d'aquí podeu triar el format de la còpia de sortida, com
ara les opcions Mida d'original, Marges, etc.
Format de sortida Des d'aquí podeu generar les diferents opcions de l'acabat
de la còpia de sortida, com ara la creació de fullets, les portades, etc.
Seleccioneu les diferents pestanyes per configurar la funció de còpia segons convingui. Per a més informació sobre cadascuna de les pestanyes, consulteu:
Pestanya Copia : pàgina 49 Qualitat d'imatge : pàgina 52 Ajust del format : pàgina 53 Format de sortida : pàgina 57
44 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
3 Introducció de la quantitat
El màxim de còpies que es pot indicar és 999. Feu servir el teclat numèric del tauler de control per introduir el nombre de còpies
desitjat, que sortirà reflectit a la part superior dreta de la pantalla.
NOTA: Si introduïu un nombre incorrecte, premeu el botó Cancel·la l'entrada i
introduïu la quantitat correcta.
4 Inici del procés de còpia
Premeu el botó Inici. Cada document s'escaneja només una vegada. El nombre de còpies sol·licitades es mostra a la part superior dreta de la pantalla.
5 Estat del treball
1. Premeu el botó Estat del treball del tauler de control per obrir la pantalla
Estat del treball.
3Còpia
A la pantalla Estat del treball es mostren totes les tasques actives, com ara les còpies en cua.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 45
3Còpia
2. Seleccioneu una de les opcions següents:
Cua Descripció
Tots els treballs Llista de tots els treballs en cua.
Treballs de còpia, impressió i recepció de faxos
Treballs d'escaneig i d'enviament de faxos
Mostra tots els treballs actius de còpia, impressió irecepció de faxos.
Mostra tots els treballs actius d'escaneig i d'enviament de faxos.
3. Seleccioneu el treball que voleu per tal d'accedir a la pantalla Progrés del
treball. La pantalla Progrés del treball mostra el nombre d'originals
escanejats i el nombre d'imatges escanejades fins al moment.
•El botó Suprimeix permet a l'usuari suprimir el treball seleccionat de la cua de
treballa actius.
46 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
3Còpia
Mitjançant el botó Detalls podeu veure informació diversa, com ara el propietari, l'estat, el tipus de treball, l'hora d'enviament, etc.
4. Seleccioneu Ta n ca per tornar a la pantalla Progrés del treball.
5. Seleccioneu Ta n ca per tornar a la pantalla Estat del treball.
6. Seleccioneu Valors predeterminats de la pantalla per tornar a la pantalla de
cua de treballs predefinida. Per a informació sobre com establir la Vista
predefinida, consulteu Valors predefinits de l'Estat del treball al capítol
Configuració de la pàgina 184.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 47
3Còpia
6 Detenció del procés de còpia
Seguiu els passos següents per cancel·lar manualment un treball de còpia.
1. Premeu el botó Atura del tauler de control per cancel·lar la tasca de còpia
activa.
2. Per cancel·lar una còpia en cua, premeu el botó Estat del treball del tauler
de control per obrir la pantalla Treballs d'impressió incomplets.
3. Seleccioneu la tasca corresponent de la cua per veure la pantalla Progrés del treball.
4. Seleccioneu Suprimeix de la llista Control treballs.
5. Seleccioneu Confirma per esborrar la tasca o Cancel·la per tornar a la pantalla anterior.
48 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

Copia

Pestanya Copia
3Còpia
Les pestanyes disponibles per seleccionar les funcions de l'opció Copia són:
1. Copia
2. Qualitat d'imatge
3. Ajust del format
4. Format de sortida
Segons les opcions que tingueu habilitades i la configuració de la màquina pot ser que hagueu de prémer el botó Pàgina principal de serveis i seleccionar Còpia per mostrar les pestanyes de la funció Còpia.
La pestanya Còpia és la pantalla Còpia predeterminada. Des d'aquí podeu seleccionar les opcions de còpia més comunes.
La selecció es fa tocant el botó corresponent de cada columna.
Per veure totes les opcions de cada columna, seleccioneu Més....
Redueix/Amplia
Amb aquesta opció poden reduir-se o ampliar-se els originals entre un 25% i un 400%.
100%: Fa una còpia de la mateixa mida que la imatge original. Auto%: Redueix o amplia la imatge de les còpies en funció de la mida de l'original
i de la mida del paper de sortida seleccionat.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 49
3Còpia
Opcions predefinides: Els percentatges de reducció/ampliació d'ús més habitual s'ofereixen com a opcions predefinides. Les opcions predefinides poden configurar-les l'administrador del sistema o l'administrador de la màquina per adaptar-les a les necessitats de l'usuari.
Seleccioneu el botó Més... per veure totes les opcions de reducció i ampliació. Seleccioneu el percentatge personalitzat de reducció o ampliació que vulgueu. Utilitzeu el botons de desplaçament amunt/avall per ajustar el percentatge de reducció/ampliació en salts d'1%.
Alimentació de paper
Utilitzeu les opcions d'Alimentació de paper per seleccionar la safata de paper que voleu fer servir per a les còpies.
Autoselecció: Si aquesta opció està seleccionada, la màquina tria el paper correcte per a les còpies en funció de la mida dels originals escanejats.
Les safates 1 i 2
admeten 520 fulls de paper de 75 g/m². L'alimentador d'alta capacitat admet 2100 fulls de paper de 75 g/m². El pes oscil·la entre 60 i 105 g/m². Les mides oscil·len entre A4(SEF) i Legal i inclouen sobres (màx. 50).
Safata especial: Utilitzeu aquesta opció per copiar amb tipus de papers especials, com ara paper amb encapçalament o etiquetes per a treballs d'un sol ús. La Safata especial admet fins a 100 fulls de paper A4, B5, A5 o de 8,5 x 11", 8,5 x14", 7,25 x 10,5" i és apte per a paper de més gramatge, sobres, transparències o etiquetes.
Safata 1: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar el paper carregat a la safata 1. Safata 2: Utilitzeu aquesta opció per seleccionar el paper carregat a la safata 2. Safata 3 (alimentador d'alta capacitat): Utilitzeu aquesta opció per seleccionar
el paper carregat a l'alimentador d'alta capacitat.
Per a més informació, consulteu Especificacions dels suports al capítol Papers i
altres suports de la pàgina 165.
50 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
3Còpia
Còpia a dues cares
Es poden fer automàticament còpies a dues cares a partir d'originals d'una cara o de dues.
11 cara: Utilitzeu aquesta opció amb originals d'una cara per fer còpies d'una cara.
12 cares: Utilitzeu aquesta opció amb originals d'una cara per fer còpies de dues cares.
1 2 cares, gira la cara 2: Aquesta opció crea còpies de dues cares a partir d'originals d'una cara i gira 180 graus la segona cara. Utilitzeu aquesta opció per crear documents que es llegeixen de "capçalera a peus", com ara un calendari.
22 cares: Utilitzeu aquesta opció amb originals de dues cares per fer còpies de dues cares.
21 cara: Utilitzeu aquesta opció amb originals de dues cares per fer còpies d'una cara.
2 1 cara, gira la cara 2: Aquesta opció crea còpies d'una cara a partir d'originals de 2 cares i gira 180 graus la segona cara. L'orientació de lectura per a aquesta opció varia segons els originals d'entrada. Per exemple, si s'escanegen els originals d'orientació "capçalera amb capçalera", la sortida serà d'orientació "de capçalera a peus". Si s'escanegen els originals d'orientació "de capçalera a peus", la sortida serà d'orientació "capçalera amb capçalera".
2 2 cares, gira la cara 2: Aquesta opció crea còpies de 2 cares a partir d'originals de 2 cares i gira 180 graus la segona cara.
Còpies de sortida
A la columna Sortida se seleccionen les característiques de l'acabat de la còpia. Les opcions depenen del dispositiu d'acabats que tingueu instal·lat.
Ordenades: Seleccioneu Ordenades per apilar les fotocòpies de forma que cada joc tingui els fulls ordenats de la mateixa manera que els originals, per exemple, (1,2,3 / 1,2,3).
Sense ordenar: Seleccioneu Sense ordenar si voleu que s'agrupin les còpies, per exemple, (1,1,1 / 2,2,2 / 3,3,3).
1 grapa, vertical: Seleccioneu el botó apropiat per inserir una sola grapa a la part superior esquerra d'un document en orientació vertical.
1 grapa, horitzontal: Seleccioneu el botó apropiat per inserir una sola grapa a la part superior esquerra d'un document en orientació horitzontal.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 51
3Còpia

Qualitat d'imatge

La pestanya Qualitat d'imatge ofereix diferents opcions per definir l'aspecte de les còpies de sortida.
Seleccioneu qualsevol dels botons del nivell superior per triar una funció. Per veure totes les opcions d'una funció seleccioneu la funció corresponent. Si cal, es poden seleccionar diverses opcions per a cada treball de còpia.
Tipus d'original
Utilitzeu aquesta funció per millorar la qualitat de les còpies resultants. L'opció Tipus d'original serveix per millorar la qualitat de la còpia resultant en
funció del tipus d'imatges originals que esteu escanejant.
Tipus Descripció
Te x t
Fotografia
Fotografia i text
Per als originals que contenen text o il·lustracions.
Per a les fotografies de to continu o els originals impresos en mitja tinta.
Per a les imatges litogràfiques d'alta qualitat o les fotografies de to continu amb text o gràfics.
Més clar / Més fosc
Ajusta la claror o la foscor de la imatge resultant.
Supressió del fons
Aquesta funció serveix per reduir o eliminar automàticament el fons fosc que apareix en copiar paper de color o diaris.
52 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

Ajust del format

La pestanya Ajust del format ofereix diferents opcions per definir el format de les còpies de sortida.
3Còpia
Mida de l'original
Seleccioneu aquesta funció per tal d'especificar com el dispositiu determinarà la mida del document original.
Detecció automàtica: Marqueu aquesta opció quan vulgueu que la màquina reconegui automàticament la mida dels originals que s'introdueixen a través de l'alimentador de documents.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 53
3Còpia
NOTA: La detecció automàtica només està disponible quan hi ha originals
detectats a l'Alimentador automàtic de documents.
Valors predefinits: Utilitzeu aquesta opció quan escanegeu des del vidre d'exposició per especificar les dimensions de l'àrea d'escaneig del document. A la pantalla es mostren diverses dimensions de mides estàndard corresponents a les mides i les orientacions de documents més comunes.
Mida personalitzada: Utilitzeu aquesta opció per ajustar manualment les dimensions d'escaneig mitjançant els botons de desplaçament.
Originals de diverses mides: Utilitzeu aquesta funció per copiar un document que contingui originals de diverses mides. Els originals han de tenir la mateixa amplada, per exemple 8,5 x 11" i 8,5 x 14". Quan utilitzeu aquesta funció, col·loqueu els documents a l'alimentador.
Còpia de llibres
Feu servir aquesta opció a l'hora de fotocopiar documents enquadernats i llibres. Col·loqueu el document original a la part posterior central del vidre d'exposició. Si el document és massa gruixut, aixequeu una mica la part de les frontisses de la coberta de la màquina i torneu a tancar-la.
Desactivada: Premeu aquest botó per desactivar aquesta funció
.
Ambdues pàgines: Premeu aquest botó per escanejar i copiar ambdues pàgines d'un document enquadernat.
Només pàgina esquerra: Premeu aquest botó per escanejar i copiar la pàgina esquerra d'un document enquadernat.
Només pàgina dreta: Premeu aquest botó per escanejar i copiar la pàgina dreta d'un document enquadernat.
54 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Desplaçament de la imatge
Aquesta funció permet modificar la posició de la imatge a la pàgina.
3Còpia
Desactivat: No es modifica la posició de la imatge. Autocentrat: Centra automàticament la imatge escanejada en la còpia resultant. Desplaçament dels marges: Crea un marge d'enquadernació per als documents
resultants. Podeu ajustar la imatge verticalment a la pàgina o desplaçar-la cap a l'esquerra o cap a la dreta. Utilitzeu els botons de desplaçament amunt/avall i esquerra/dreta per ajustar el desplaçament. La imatge es pot desplaçar de 0 a 2 cm en increments de 25 mm.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 55
3Còpia
Marges
Utilitzeu aquesta funció per millorar la qualitat d'un original les vores del qual s'hagin anat desgastant o s'hagin fet malbé, o bé que tingui marques de perforació o engrapat.
Totes les vores (mínim): Suprimeix la mateixa quantitat en tots els marges de les còpies (mínim de 1 mm).
Totes les vores (màxim): Suprimeix la mateixa quantitat en tots els marges de les còpies (màxim de 6 mm).
Elimina marge petit original: Es fa servir per eliminar 6 mm (0,25") del marge del document.
Elimina perforat: Amb aquesta opció s'eliminen les marques de perforació del marge dret i esquerre del document.
56 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

Format de sortida

La pestanya Format de sortida serveix per triar les diferents opcions de l'acabat de la còpia resultant.
3Còpia
Creació de fullets
Utilitzeu aquesta funció per crear fullets a partir d'un conjunt seqüencial d'originals d'una o dues cares. S'imprimeixen automàticament fulls a dues cares que, en plegar-se, creen un fullet amb totes les pàgines al seu lloc corresponent. També es redueixen les imatges i se situen en la posició correcta per tal que s'ajustin al paper seleccionat.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 57
3Còpia
NOTA: Col·loqueu els originals a l'alimentador de documents i comproveu que la
Mida de l'original de la pestanya Ajust d'imatge està configurada en Detecció automàtica.
Desactivada: Es desactiva la funció. Activada: Utilitzeu aquesta opció per habilitar la funció Creació de fullets. Quan
Creació de fullets està habilitat, hi ha dues possibles opcions més.
Opció Descripció
Originals d'una sola cara Seleccioneu aquesta opció si els originals són d'una
cara.
Originals de dues cares Seleccioneu aquesta opció si els originals són de dues
cares.
Portades
Aquesta funció serveix per afegir automàticament les portades al conjunt de fotocòpies, utilitzant paper d'una safata diferent. Cal que el paper de les portades sigui de la mateixa mida i estigui en la mateixa orientació que el treball en si.
Desactivada: Es desactiva la funció. Frontal i posterior: Utilitzeu aquesta funció per afegir una portada i una
contraportada a les còpies.
Només frontal: Utilitzeu aquesta funció per afegir una portada a les còpies. Només posterior: Utilitzeu aquesta funció per afegir una contraportada a les
còpies.
NOTA: Alguns tipus de paper no es poden fer servir per a les portades.
58 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
3Còpia
Separadors de transparències
Aquesta funció serveix per afegir un separador en blanc o imprès entre cadascuna de les transparències d'un conjunt. Col·loqueu sempre les transparències a la safata especial. Les còpies de transparències surten a una cara, classificades i sense acabats afegits. Per a aquesta funció només es pot especificar 1 a l'indicador de quantitat de còpies.
Seleccioneu En blanc perquè el sistema insereixi una pàgina en blanc entre cada transparència, o bé seleccioneu Impresa per inserir una pàgina impresa entre cada transparència. Després seleccioneu les transparències i separadors que vulgueu.
Alimentació de transparències: Premeu aquest botó per triar la safata de la qual la màquina ha d'agafar les transparències.
Alimentació de separadors: Premeu aquest botó per triar la safata de la qual la màquina ha d'agafar els separadors.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 59
3Còpia
Format pàgina
Aquesta funció serveix per fotocopiar dos o més documents de forma reduïda en un mateix full. És ideal per crear prospectes, il·lustracions en vinyetes o documents per arxivar.
NOTA: Amb aquesta funció cal que col·loqueu els originals a l'alimentador de
documents.
Desactivat: Copia un original en un sol full. 2 pàgines amunt: Copia dos originals diferents en un mateix full. 4 pàgines amunt: Copia quatre originals diferents en un mateix full.
NOTA: Quan els originals estiguin impresos en horitzontal, col·loqueu la part
superior del document a la part posterior de l'alimentador. Quan els originals estiguin impresos en vertical, col·loqueu la part superior del document a l'esquerra de l'alimentador.
60 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
3Còpia
Emmagatzema treball
Utilitzeu aquesta funció per emmagatzemar fitxers i la configuració dels treballs.
Desactivada: La funció es desactiva. Copia i emmagatzema: Utilitzeu aquesta opció per copiar els documents originals
i emmagatzemar-los a la memòria del dispositiu per recuperar-los més endavant. Només emmagatzema: Per emmagatzemar els originals a la memòria del
dispositiu per recuperar-los més endavant. No es realitza cap còpia en paper.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 61
3Còpia

Fotocòpia d'un document d'identitat

Aquesta funció serveix per copiar ambdues cares d'un document d'identitat, com ara un DNI, en una mateixa cara d'un full.
1. Seleccioneu Pàgina principal de serveis per obrir la pantalla corresponent.
2. Premeu l'opció Còpia doc. id. per obrir la pantalla corresponent.
3. Configureu la còpia resultant per millorar-ne la qualitat.
Alimentació de paper: Utilitzeu les opcions d'Alimentació de paper per seleccionar la safata de paper que voleu fer servir per a les còpies.
Més clar / més fosc: Ajusta la claror o la foscor de la imatge resultant. Supressió del fons: Aquesta funció serveix per reduir o eliminar
automàticament el fons fosc que apareix en copiar paper de color o diaris.
4. Col·loqueu un cantó del document d'identitat en el racó superior esquerre del
vidre d'exposició.
5. Premeu el botó Inici per copiar la primera cara.
6. Gireu el document per tal d'escanejar l'altra cara.
7. Premeu el botó Inici per copiar l'altra cara. Totes dues cares apareixeran a la
mateixa cara de la fotocòpia.
62 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

4Fax

Pot ser que la funció de fax no estigui disponible a la vostra màquina, segons la configuració que tingueu. Es poden instal·lar els serveis opcionals de Fax incorporat i Fax de servidor, però només es pot activar un servei de fax a la vegada.
NOTA: Si teniu instal·lats tots dos, el fax incorporat és el servei per defecte.
És l'administrador del sistema qui configurarà el servei de fax per defecte. Aquest capítol conté informació sobre les opcions de fax disponibles.
Fax incorporat
Un cop habilitat, podeu transmetre i rebre faxs en format paper a través de la xarxa telefò­nica directament a i des d'una altra màquina de fax. Les imatges s'envien directament des d'aquesta al número de fax que marqueu. Aquest tipus de fax utilitza línies telefòniques nor­mals i, per tant, s'hi apliquen les tarifes telefòniques habituals.
Fax per LAN
El fax per LAN (xarxa d'àrea local) permet enviar documents a màquines de fax directament des de l'ordinador. Un cop l'heu habilitat, podeu seleccionar l'opció Fax del controlador de la impressora.
L'opció Fax per LAN requereix que hi hagi instal·lat el kit de fax incorporat.
Fax de servidor
Un cop habilitat el fax de servidor opcional, podreu enviar i rebre faxos en paper sense dependre d'una línia telefònica exclusiva per a la màquina. Les imatges s'envien directa­ment des de la màquina, a través de la xarxa, a un servidor de fax, el qual les dirigeix al número de fax que marqueu.
A les funcions de fax s'accedeix mitjançant el botó Pàgina principal de serveis del tauler de control. Entreu a Fax per veure'n les pestanyes corresponents.
Diferències de funcionalitat
El fax incorporat ofereix més funcions que el fax de servidor. La taula següent identifica quines funcions presenta cada tipus de fax.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 63
4Fax
Pestanya de fax de la interfície d'usuari
Pestanya 1: Fax (fax incorporat) Fax bàsic (fax de servidor)
Per a més informació consulteu pàgina 63 (Fax incorporat) o pàgina
63 (Fax de servidor).
Funcions i
Opció
Marcatge ràpid
Afegeix (diverses destinacions)
Marcatge manual
Remarcatge
Escaneig a dues cares
opcions addicionals
1 cara 2 cares 2 cares, gira la cara 2
Fax incorporat Fax de servidor
Pestanya 2: Qualitat d'imatge
Per a més informació consulteu pàgina 77 (Fax incorporat) o pàgina
88 (Fax de servidor).
Tipus d'original Fotografia i text
Te x t Fot og raf ia
Resolució Bàsic
Fina Superfina
Caràcters de marcatge
Llibreta d'adreces
Més clar / Més fosc
Supressió del fons
Mode de color Blanc i negre
Desactivada Supressió automàtica
Color
Només
estàndard i fina
Directori de fax
64 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
4Fax
Pestanya de fax de la interfície d'usuari
Pestanya 3: Ajust del format
Per a més informació consulteu pàgina 79 (Fax incorporat) o pàgina
89 (Fax de servidor).
Pestanya 4: Opcions de fax
Per a més informació consulteu pàgina 80 (Fax incorporat) o pàgina
90 (Fax de servidor).
Funcions i
Opció
Mida de l'original
Emmagatzema per a sondeig
Sondeig remot Sondeja un fax
Enviament diferit
opcions addicionals
Detecció automàtica Val ors predeterminats Àrea d'escaneig personalitzada
Desactivat Activat
remot Sondeja una bústia remota
Desactivat Hora específica
Fax incorporat Fax de servidor
Text de la capçalera d'enviament
Bústies Envia a bústia
Funcions d'enviament de fax
Informes de fax
Desactivat Activat
remota Emmagatzema a bústia Imprimeix els documents de la bústia Suprimeix els documents de la bústia
Enviament de prioritat
Selecciona de la llista
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 65
4Fax

El procés d'enviament de faxs

En aquesta secció es descriuen els passos bàsics que cal seguir per enviar faxos. Seguiu les indicacions següents:
Passos per a l'enviament de faxos mitjançant el fax incorporat i el fax de servidor : pàgina 66
Càrrega dels documents : pàgina 66 Selecció de les característiques : pàgina 67 Marcatge del número : pàgina 70 Inici del procés d'enviament de faxos : pàgina 70 Pantalla Estat del treball : pàgina 71 Aturada del procés d'enviament de faxos : pàgina 71 El procés d'enviament de faxos per LAN : pàgina 71
NOTA: Si teniu activada una funció d'autenticació, pot ser que necessiteu un
compte abans de poder fer servir la màquina. Per obtenir un compte o més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
Passos per a l'enviament de faxos mitjançant el fax incorporat iel fax de servidor
1 Càrrega dels documents
Podeu carregar els documents per enviar o bé al vidre d'exposició o bé a l'alimentador de documents.
Per a més informació sobre com col·locar les safates de paper, consulteu
Configuració de les safates de paper al capítol Configuració de la pàgina 180.
Alimentador de documents
Seguiu els passos següents per carregar els papers a l'alimentador de documents:
1. Abans de carregar els documents a l'alimentador, comproveu que aquests
estan en bones condicions i enretireu totes les grapes i els clips.
2. Introduïu els documents a
l'alimentador de cara amunt. La primera pàgina ha d'estar al damunt de tot amb la capçalera orientada cap a l'esquerra de la màquina.
66 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
4Fax
Podeu carregar fins a un
màxim de 100 fulls de 80 g/
de paper Bond. El pes
m² oscil·la entre 50 i 120 g/m² (12,5-28 lb Característiques tècniques al capítol Característiques tècniques de la pàgina 210. per veure totes les característiques de l'alimentador de documents.
). consulteu
3. Col·loqueu la pila de paper entre les guies tot alineant el marge esquerre amb
la safata de l'alimentador de documents, i ajusteu les guies fins que toquin el paper.
4. Quan l'opció Alimentació de paper està en mode Auto, la màquina
selecciona automàticament la safata corresponent.
Vidre d'exposició:
Seguiu els passos següents per col·locar els papers al vidre d'exposició:
1. Aixequeu l'alimentador de documents.
Fletxa de referència
2. Poseu el document de cara avall sobre el vidre d'exposició, tocant amb la
fletxa de referència situada al cantó esquerre superior del vidre.
3. Baixeu l'alimentador de documents.
2 Selecció de les característiques
Si a aquesta pantalla surt Estat del treball o Estat de la màquina, premeu el botó Pàgina principal de serveis. Si, en canvi, les opcions que mostra són diferents, com ara Correu electrònic, seleccioneu Pàgina principal de serveis i després Fax d'entre els elements que apareixen.
La funció de fax té diverses opcions. Les més comunes es mostren a la pantalla Fax.
NOTA: Aquesta pantalla no és la mateixa per a les opcions Fax incorporat i Fax de
servidor. El Fax incorporat té més funcions que el Fax de servidor. Per exemple, a més de tenir el Marcatge pel teclat i el Marcatge de grup, també té les funcions Marcatge manual, Marcatge ràpid i Remarcatge.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 67
4Fax
1. Premeu el botó Pàgina principal de serveis al tauler de control.
Botó Pàgina principal de serveis
2. Seleccioneu Fax des de la pantalla tàctil. Comproveu que s'obre la pantalla
Fax.
NOTA: La imatge següent mostra la pantalla Fax incorporat.
3. Premeu el botó Esborra-ho tot del tauler de control per cancel·lar les possibles
seleccions anteriors, en cas necessari. Tornaran a aparèixer els valors predeterminats de la pantalla Inici.
4. Premeu el botó corresponent a l'opció desitjada.
Fax incorporat
Característica Descripció
Des d'aquí podeu seleccionar les opcions bàsiques de fax,
Fax
Qualitat d'imatge
68 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
com ara opcions de marcatge, resolució, cares escanejades, etc.
Des d'aquí podeu triar les característiques del fax, com ara la qualitat de la imatge, el color, etc.
Característica Descripció
4Fax
Fax de servidor
Ajust del format
Opcions de fax
En aquesta pestanya podeu triar el format del fax, com ara la mida de l'original, etc.
Des d'aquí podeu accedir a les opcions avançades de fax, com ara informes, bústies, configuració dels sondeigs, etc.
Seleccioneu les diferents pestanyes per configurar la funció de fax segons convingui. Per a més informació sobre cadascuna de les pestanyes, consulteu:
Fax a la pàgina 73.
Qualitat d'imatge a la pàgina 77.
Ajust del format a la pàgina 79.
Opcions de fax a la pàgina 80.
Característica Descripció
Funcions bàsiques de fax
Qualitat d'imatge
Des d'aquí podeu seleccionar les opcions bàsiques de fax, com ara el número de fax, la resolució, les cares escanejades, etc.
Des d'aquí podeu ajustar l'aspecte de la còpia de sortida, com ara les opcions Més clar/més fosc, Supressió del fons, etc.
Ajust del format
Opcions de fax
Seleccioneu les diferents pestanyes per configurar la funció de fax segons convingui. Per a més informació sobre cadascuna de les pestanyes, consulteu:
Funcions bàsiques de fax a la pàgina 85.
Qualitat d'imatge a la pàgina 88.
Ajust del format a la pàgina 89.
Opcions de fax a la pàgina 90.
3 Fax en color
NOTA: El Fax en color només està disponible amb el Fax incorporat.
Seguiu els passos següents per enviar un treball de fax en color.
1. Pel fax en color seleccioneu Mode de color a la pestanya Qualitat d'imatge.
2. Seleccioneu A tot color i després Desa per confirmar els paràmetres.
En aquesta pestanya podeu triar el format de la còpia de sortida, com ara la mida de l'original, etc.
Utilitzeu aquesta pestanya per ajustar les funcions d'enviament, com ara l'enviament diferit.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 69
4Fax
Fax incorporat
4 Marcatge del número
Seleccioneu una opció de marcatge per introduir el número de fax.
Opció Descripció
Fax de servidor
Marcatge pel teclat
Marcatge manual
Marcatge ràpid
Remarcatge
Marcatge de grup
Opció Descripció
Marcatge pel teclat
Marcatge de grup
Feu servir aquesta opció per introduir el número amb el teclat numèric.
Permet obtenir el to de marcatge abans d'introduir el número de fax.
Permet seleccionar ràpidament els números guardats a la Llibreta d'adreces.
Permet trucar al darrer número o llista de números marcats.
Serveix per enviar faxos a diferents destinataris.
Feu servir aquesta opció per introduir el número de fax amb el teclat numèric.
Serveix per enviar faxos a diferents destinataris.
Per obtenir més informació sobre les opcions de marcatge per a:
• Opcions de marcatge del fax incorporat: a Consulteu "Opcions de marcatge" a la pàgina 73.
• Opcions de marcatge del fax de servidor: a Consulteu "Opcions de marcatge" a la pàgina 85.
5 Inici del procés d'enviament de faxos
Premeu el botó Inici. S'escanegen els originals, es marca el número introduït i s'estableix la connexió amb la màquina de fax destinatària. Una vegada establerta la connexió, s'envia el fax. Per imprimir una confirmació o un informe d'errors, consulteu Informe de fax al capítol Configuració de la pàgina 178.
70 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
6 Pantalla Estat del treball
Per poder fer un seguiment de la tramesa del fax, premeu el botó Estat del treball del tauler de control per obrir la pantalla corresponent.
A la pantalla Estat del treball es mostren totes les tasques no completades, inclòs el treball de fax en cua. Si no hi ha cap tasca pendent, apareix el missatge "No hi ha cap tasca en curs". Per a més informació sobre la pantalla Estat del treball, consulteu Estat del treball al capítol
Còpia de la pàgina 45.
7 Aturada del procés d'enviament de faxos
Seguiu els passos següents per cancel·lar manualment l'enviament d'un fax.
4Fax
1. Premeu el botó Atura del tauler de control per cancel·lar el treball de fax en
curs.
2. Per cancel·lar una còpia en cua, premeu el botó Estat del treball del tauler de
control per obrir la pantalla Treballs actius.
3. Seleccioneu la tasca corresponent de la cua per veure la pantalla Progrés del
treball.
4. Seleccioneu Suprimeix de la llista Control treballs.
5. Seleccioneu Confirma per esborrar la tasca o Cancel·la per tornar a la
pantalla anterior.
El procés d'enviament de faxos per LAN
En aquesta secció es descriuen els passos bàsics que cal seguir per enviar faxos per LAN.
NOTA: Si teniu activada una funció d'autenticació, pot ser que necessiteu un
compte abans de poder fer servir la màquina. Per obtenir un compte o més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
Es poden enviar documents per fax des del PC mitjançant els controladors d'impressió inclosos. Per això, cal que aquests controladors estiguin instal·lats en cadascun dels PC que utilitzen aquesta màquina.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 71
4Fax
1. Feu clic a Imprimeix a
l'aplicació.
2. Feu clic sobre la
màquina per seleccionar-la com a impressora.
3. Feu clic sobre el botó
Propietats o sobre Preferències.
4. Feu clic a Fax del
menú desplegable Tipus de treball.
5. Feu clic sobre el botó
Afegeix destinatari o sobre Afegeix de la llibreta de telèfons per afegir un nou destinatari.
6. Feu clic al botó D'acord per confirmar la selecció de destinataris.
7. Feu clic a D'acord per confirmar les seleccions a la finestra Preferències
d'impressió.
8. Feu clic a Imprimeix per imprimir el document.
9. Apareix el quadre Confirmació de fax. Comproveu el número de fax i feu clic a

Fax incorporat

En aquesta secció s'ofereixen més detalls sobre les funcions de Fax incorporat.
Fax a la pàgina 73.
Qualitat d'imatge a la pàgina 77.
Ajust del format a la pàgina 79.
Opcions de fax a la pàgina 80.
NOTA: Per a més sobre el fax de servidor, consulteu Fax de servidor a la pàgina 85.
D'acord per enviar el fax.
72 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Fax
4Fax
Utilitzeu les opcions disponibles a la pestanya Fax per introduir el número de telèfon del destinatari i per seleccionar les funcions estàndard per a l'enviament del fax.
Opcions de marcatge
Utilitzeu les Opcions de marcatge per introduir el número o números de fax dels destinataris. Els números de fax els podeu marcar amb el teclat o amb un aparell de telèfon connectat, mitjançant la funció de Marcatge ràpid o seleccionant-los de la Llibreta d'adreces.
La Llibreta d'adreces és una llista de números o de grups de números que s'han configurat i emmagatzemat. També podeu accedir als números individuals des de la Llibreta d'adreces mitjançant la funció Marcatge ràpid.
NOTA: No hi ha preferències de transmissió per usuaris.
Marcatge pel teclat Feu servir aquesta opció per introduir el número de fax amb el teclat numèric.
El número que introduïu es mostrarà a la finestra del fax. Si introduïu un número incorrecte, utilitzeu el botó C per esborrar-lo i després introduïu el número correcte.
Després d'haver emprat mètodes alternatius, premeu Marcatge pel teclat per tornar a utilitzar el teclat per introduir els números.
Marcatge manual Permet obtenir el to de marcatge abans d'introduir el número de fax. Aquesta
opció es fa servir quan el fax i el telèfon comparteixen línia.
Recepció manual Permet rebre un fax si es connecta un auricular.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 73
4Fax
Marcatge ràpid Els números de marcatge ràpid es creen automàticament en emmagatzemar un
número de fax a la Llibreta d'adreces. Aquest mètode us estalvia haver d'escriure els números complets de fax dels destinataris. Per utilitzar el Marcatge ràpid, introduïu el número de marcatge ràpid de 3 dígits.
Per cercar el número de marcatge ràpid a la Llibreta d'adreces, seleccioneu l'opció Marcatge de grup i desplaceu-vos per la Llibreta d'adreces per veure els números assignats.
Remarcatge Permet trucar al darrer número o llista de números marcats.
Marcatge de grup El Marcatge de grup s'utilitza per enviar un fax a diversos destinataris. Podeu intro-
duir els números de fax a la llista de Marcatge de grup manualment mitjançant el teclat, o fent servir el Marcatge ràpid o bé utilitzant la Llibreta d'adreces. La Lli­breta d'adreces emmagatzema i mostra les dades del destinatari del fax. Les dades inclouen el nom del destinatari, el número de fax i la resolució i mode de comunicació. Les entrades individuals i de grup s'emmagatzemen a la Llibreta d'adreces.
Caràcters de
marcatge
La Llista de marcatge de grup actual mostra una llista de tots els destinataris del fax. Conté fins a 200 ubicacions (46 dígits permesos per entrada).
Per enviar un fax a diversos destinataris, utilitzeu l'opció Marcatge de grup. Podeu afegir números de destinataris de fax a la llista de Marcatge de grup actual utilitzant qualsevol dels mètodes disponibles de marcatge.
També podeu afegir al fax caràcters especials mitjançant l'opció Caràcters de marcatge. Es tracta d'un tipus de caràcters especials que s'utilitzen a l'hora d'enviar faxos. S'introdueixen com si formessin part del número de telèfon.
Caràcter Descripció
Pausa [,] Concedeix temps a la màquina per canviar d'una línia
interna a una línia externa durant el marcatge automàtic. Per introduir números de codi de tarificació, introduïu una pausa després del número de fax però abans del número de codi de tarificació.
Delimitador de dades privades [/]
Protegeix informació confidencial, com per exemple quan una trucada requereix un codi especial de tarificació o un número de targeta de crèdit. Cal que seleccioneu el caràcter / abans i després d'introduir els números confidencials. Els números i els caràcters que introduïu entre aquests caràcters apareixeran com a asteriscs (*).
Canvi d'impuls a to [:] S'utilitza per canviar de marcatge d'impuls a marcatge
DTMF (to o un sol contacte). Després que canvieu d'impuls a to no podreu tornar a canviar al mode inicial durant el procés d'enviament del fax.
74 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
4Fax
Per seleccionar el caràcter corresponent:
1. Introduïu el número de fax mitjançant el teclat numèric situat a la dreta de la
pantalla tàctil.
2. Si cal, seleccioneu el caràcter de marcatge de la pantalla tàctil.
3. Premeu el botó Afegeix caràcter.
4. Repetiu les vegades que calgui i després premeu el botó Desa.
5. Premeu el botó Inici per enviar el fax.
Llibreta d'adreces
La Llibreta d'adreces conté una llista d'adreces, números i dades relatives a la vostra empresa o personals. Utilitzeu els botons de desplaçament amunt/avall per ubicar el destinatari. Marqueu el destinatari a la llista i seleccioneu el botó Afegeix a destinataris. Repetiu el procés fins que els hàgiu introduït tots. En acabant, premeu el botó Fet. Els números introduïts es mostren a la llista Destinataris.
Utilitzeu aquesta funció per emmagatzemar al dispositiu noms de destinataris i números de fax. Les entrades que s'emmagatzemen aquí es poden seleccionar a la funció Marcatge de grup de la pestanya Fax. També es poden configurar grups de marcatge amb grans nombres d'entrades individuals.
Aquesta funció us
estalviarà temps quan envieu faxos a destinataris habituals.
Configuració de la
Llibreta d'adreces
A la pestanya Fax premeu el botó Llibreta d'adreces per crear-hi una nova entrada o per editar-ne una d'existent:
1. Des de la pantalla Configuració de la llibreta d'adreces introduïu un número
de llibreta d'adreces o seleccioneu-ne una de la llista de llibretes.
2. Premeu el botó Edita dades.
3. Toqueu l'àrea Nom d'entrada i introduïu el nom de la Llibreta d'adreces
(màxim 20 caràcters).
4. Seleccioneu Desa per confirmar l'entrada.
5. Premeu el camp Número de fax i introduïu el número de fax (inclosos el dígits
de marcatge) mitjançant el teclat numèric.
6. Seleccioneu Desa per confirmar l'entrada.
7. Torneu a prémer Desa per guardar l'entrada a la Llibreta d'adreces i tornar a
la pantalla Configuració. Podeu introduir fins a 200 números.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 75
4Fax
Configuració de la
Llibreta d'adreces
de grups
A la pestanya Fax premeu el botó Llibreta d'adreces per crear-hi una nova entrada o per editar-ne una d'existent:
1. Seleccioneu Grups del menú desplegable.
2. Des de la pantalla Configuració de la llibreta d'adreces de grups introduïu un
número de llibreta d'adreces o seleccioneu-ne una de la llista de llibretes.
3. Premeu el botó Edita dades.
4. Premeu el camp Nom del grup i introduïu un número de Grup únic (màxim de
20 caràcters).
5. Seleccioneu Desa per confirmar l'entrada.
6. Premeu el botó Afegeix destinataris.
7. Seleccioneu l'entrada que vulgueu de la Llibreta d'adreces per afegir-la al
grup. Podeu triar-la de la llista amb els botons de desplaçament o marcar el número d'ubicació a la llibreta d'adreces amb el teclat.
8. Premeu Afegeix a grup per incloure el número individual al grup. Repetiu el
procés totes les vegades que calgui.
9. Premeu Desa per guardar les entrades i tornar a la pantalla Configuració.
Còpia a dues cares
1 cara Utilitzeu aquesta opció amb originals impresos només a una cara.
2 cares Utilitzeu aquesta opció amb originals impresos en totes dues cares.
2 cares, rotació
Cara 2
Aquesta funció s'utilitza per especificar si els originals són d'una o dues cares.
Utilitzeu aquesta opció amb originals impresos en totes dues cares, la segona cara dels quals està cap per avall. Com per exemple, quan escanegeu un calendari que té format de "capçalera a peus".
Tipus d'original
Utilitzeu aquesta opció per millorar la qualitat del fax, en funció del tipus d'imatges originals que esteu escanejant.
Les opcions disponibles són:
Opció Descripció
Te x t Per als originals que contenen text o il·lustracions.
Fotografia i text Per a les imatges litogràfiques d'alta qualitat o les fotografies
de to continu amb text.
Fotografia Per a les fotografies de to continu.
76 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Resolució
La resolució afecta l'aspecte del fax al terminal receptor. Com més alta sigui la resolució, millor qualitat tindran les fotos. Però per altra banda una resolució més baixa redueix el temps d'enviament.
Estàndard 200 x 100 ppp: recomanable per a documents de text. Requereix menys temps d'enviament, però no genera gaire bona qualitat d'imatge per a gràfics i fotografies.
Fina 200 x 200 ppp: recomanable per a il·lustracions i fotografies. Aquesta és la resolució predefinida i la millor opció per a la majoria de casos.
SuperFina 600 x 600 ppp - Recomanada per a fotografies y gràfics d'alta qualitat.
Produeix la mida de fitxer més gran, però ofereix la millor qualitat d'imatge.
Qualitat d'imatge
A la pestanya Qualitat d'imatge s'inclouen les opcions que permeten millorar l'aspecte i l'estil del document que heu enviat per fax.
4Fax
Més clar / Més fosc
Ajusta la claror o la foscor de la imatge resultant.
Supressió del fons
Aquesta funció serveix per reduir o eliminar automàticament el fons fosc que apareix en copiar paper de color o diaris.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 77
4Fax
Mode de color
Des d'aquí podeu especificar si voleu enviar el fax en blanc i negre o en clor..
Opció Descripció
Blanc i negre Envia un fax en blanc i negre.
Color Envia un fax en color.
Premeu el botó Desa per confirmar la selecció del mode de color.
NOTA: El dispositiu de recepció ha d'admetre fax en color per a treballs entrants
per poder rebre treballs de fax en color.
78 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Ajust del format
4Fax
Mida de l'original
Seleccioneu aquesta funció per tal d'especificar com el dispositiu determinarà la mida del document original.
Detecció
automàtica
Valors
predeterminats
Mida personalitzada Utilitzeu aquesta opció per ajustar manualment les dimensions d'escaneig
Originals de diverses
mides
Utilitzeu aquesta opció per permetre que la màquina determini automàticament la mida dels originals que s'introdueixen a través de l'alimentador de documents.
Utilitzeu aquesta opció quan escanegeu des del vidre d'exposició per especificar les dimensions de l'àrea d'escaneig del document. A la pantalla es mostren diverses mides estàndard corresponents a les mides i les orientacions més comunes.
mitjançant els botons de desplaçament.
Utilitzeu aquesta funció per copiar un document que contingui originals de diverses mides. Els originals han de tenir la mateixa amplada, per exemple 8,5 x 11" i 8,5 x 14". Quan utilitzeu aquesta funció, col·loqueu els documents a l'alimentador.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 79
4Fax
Opcions de fax
A la pestanya Opcions de fax disponible amb Fax incorporat es mostren altres funcions de fax disponibles per a l'enviament de faxos. Per veure tots els paràmetres d'una funció seleccioneu la funció que necessiteu. Si cal, podeu seleccionar diverses opcions per a cada enviament de fax.
Sondeig
Aquesta funció permet emmagatzemar documents de fax en la memòria de la màquina per recuperar-los des d'una altra màquina de fax, o sondejar una màquina de fax o bústia remotes per recuperar-ne informació.
Emmagatzema per a sondeig
Aquesta opció permet escanejar i emmagatzemar documents. En sondejar el dispositiu, les màquines remotes poden recuperar els documents escanejats. Es poden crear contrasenyes per controlar quines màquines tenen accés als documents emmagatzemats.
Emmagatzema per
asondeig
Imprimeix-los tots Imprimeix els documents emmagatzemats per al sondeig.
Esborra'ls tots Se suprimeixen tots els documents emmagatzemats per al sondeig.
Els documents emmagatzemats no s'esborren després de ser recuperats per un sondeig.
NOTA: Les opcions Imprimeix i Esborra només estan disponibles quan la funció
Emmagatzema per a sondeig està activada.
80 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Sondeig remot
4Fax
Sondeja un fax
remot
Sondeja una bústia
remota
Aquesta opció permet connectar-se a una màquina de fax remota per localitzar i rebre faxos emmagatzemats a la màquina remota. Es poden sondejar més d'una màquina remota a la vegada. Activeu aquesta funció mitjançant Sondeja un fax remot i després Activat.
Introduïu el número de la màquina remota que voleu sondejar. Podeu sondejar més d'una màquina remota mitjançant el Marcatge de grup.
Utilitzeu la funció Enviament retardat per fer el sondeig a una hora determinada. D'aquesta manera podeu sondejar la màquina remota quan la línia no estigui tan carregada o a les hores de tarifa reduïda. Només es pot fer un sondeig retardat cada vegada.
Una ve gada i ntrod uït el n úmer o de l a màq uina r emota i, si és el c as, l 'hora a la q ual voleu fer el sondeig, premeu el botó Inici del tauler de control per començar el sondeig o per emmagatzemar l'ordre de sondeig.
Tots els documents de la màquina remota que s'hagin sondejat amb èxit s'imprimeixen a la màquina.
Aquesta opció permet configurar la vostra màquina per connectar la bústia d'una màquina de fax remota. En establir contacte, la màquina remota envia els faxos emmagatzemats a la bústia. Per poder utilitzar aquesta opció, cal saber el número de la bústia i la contrasenya de la bústia remota.
Introduïu el número de fax de la màquina remota mitjançant el tauler de control o premeu el botó Marcatge de grup i seleccioneu el número de la llibreta d'adreces. Quan sondegeu una bústia remota la llibreta d'adreces de grup no està disponible, ja que només es pot introduir un número de telèfon a la vegada.
Per sondejar una bústia remota cal que sapigueu el número de la bústia corresponent. Introduïu-ne el número al camp Número de bústia amb l'ajuda del teclat.
Si la bústia remota està protegida amb contrasenya, introduïu-la en el camp Contrasenya. Si la contrasenya és incorrecta, no es du a terme el sondeig.
NOTA: Si el camp Contrasenya es deixa en blanc, s'utilitza la contrasenya
predeterminada 0000.
Una vegada introduïts el número i les dades de la bústi a de la màqu ina re mota q ue desitgeu sondejar, premeu el botó Inici del tauler de control per començar la tasca.
Tots els documents de la bústia remota que s'hagin sondejat correctament s'imprimeixen a la màquina.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 81
4Fax
Enviament diferit
Amb aquesta funció podeu especificar l'hora de la transmissió o sondeig d'un fax. Serveix per retardar la transmissió d'un fax durant un període mínim de 15 minuts i un màxim de 23 hores i 59 minuts, tot indicant l'hora en què s'ha d'enviar.
Seleccioneu Desactivat per enviar el fax immediatament. Seleccioneu Hora específica per introduir l'hora a la qual voleu que s'enviï el fax.
Introduïu les hores i els minuts per separat i seleccioneu AM o PM per indicar si es tracta del matí o la tarda.
Text de la capçalera d'enviament
Seleccioneu Activada per habilitar les dades de la capçalera de transmissió dels faxos a enviar. Per donar format a les dades de la capçalera, consulteu Text de la
capçalera de transmissió al capítol Configuració de la pàgina 175.
Bústies
Les bústies són unes zones de la memòria de la màquina on s'emmagatzemen els faxos entrants o des de les quals es poden sondejar els faxos que s'envien (consulteu Sondeig : pàgina 80). L'administrador del sistema pot configurar fins a 200 bústies a la màquina.
Emmagatzema a
bústia
Podeu feu servir una bústia ubicada a la màquina que esteu utilitzant (bústia local), o una altra d'una màquina remota (bústia remota).
Les bústies locals poden contenir tant els documents emmagatzemats com els rebuts. Els emmagatzemats els col·loca a la bústia local l'usuari que maneja la màquina, mentre que els rebuts els hi col·loca un dispositiu de fax remot. La bústia local pot estar protegida per una contrasenya. Qualsevol usuari pot esborrar i imprimir els documents continguts en aquesta.
Els documents retinguts a la bústia local seran reconeguts com a emmagatzemats a l'espera de sondeig, impressió o supressió. Per accedir-hi cal introduir-ne el número de tres dígits i, si procedeix, la contrasenya de quatre dígits. Per a més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
NOTA: El temps d'emmagatzematge dels faxos està configurat per
l'administrador del sistema.
Us permet escanejar i emmagatzemar documents de fax per sondejar. Els documents s'emmagatzemen a la bústia i s'envien automàticament a una màquina de fax remota quan així ho vulgueu.
1. Introduïu el número de bústia (màx. 20 dígits).
2. Introduïu la contrasenya (codi de 4 dígits).
3. Premeu Inici.
82 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
4Fax
Imprimeix els
documents de la
bústia
Suprimeix els
documents de
la bústia
Envia a una
bústia remota
Us permet imprimir una còpia dels documents emmagatzemats en una bústia.
1. Introduïu el número de bústia (màx. 20 dígits).
2. Introduïu la contrasenya (codi de 4 dígits).
3. Premeu Inici.
Us permet suprimir tots els documents emmagatzemats en una bústia.
NOTA: Si seleccioneu Suprimeix documents de bústia o Imprimeix documents de
bústia, se suprimiran o s'imprimiran els documents rebuts i emmagatzemats en la bústia seleccionada.
1. Introduïu el número de bústia (màx. 20 dígits).
2. Introduïu la contrasenya (codi de 4 dígits).
3. Premeu Inici.
Us permet enviar un document de fax directament a la bústia privada d'una persona en una màquina remota.
NOTA: Aquesta funció només està disponible si la màquina remota té bústia i si
l'usuari que envia el document en sap el número del destinatari.
Enviament de
prioritat
Introduïu el número de fax del destinatari mitjançant el tauler de control o premeu el botó Marcatge de grup i seleccioneu el destinatari de la llibreta d'adreces. Quan envieu un fax a una bústia remota la llibreta d'adreces no està disponible, ja que només es pot introduir un número de telèfon cada vegada.
Si teniu habilitada l'opció de l'informe de confirmació, aquest s'imprimirà una vegada s'hagin enviat els documents a la bústia remota.
Funcions d'enviament de fax
Permet donar prioritat als faxos i imprimir informes.
Permet donar prioritat a un treball i enviar-lo abans que la resta de faxos que hi ha a la memòria.
Informes de fax
Permet imprimir informes de fax de la llista predefinida.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 83
4Fax
Funcions de Reenviament a fax/correu electrònic
La funció Reenviament a fax/correu electrònic permet reenviar automàticament faxos rebuts o enviats a un altre número de fax o a una adreça de correu electrònic. L'administrador del sistema configura la funció mitjançant la interfície web. L'administrador del sistema també pot habilitar l'opció Imprimeix còpia local per imprimir una còpia local del fax o correu electrònic reenviat o rebut.
Per obtenir més informació sobre aquesta funció, consulteu el Manual de l'administrador del sistema o contacteu amb l'administrador del sistema.
Reenviament a fax
Aquesta funció permet reenviar automàticament a un destinatari de fax anònim els faxos entrants i enviats.
Podeu decidir reenviar el següent:
• Faxos enviats
•Faxos rebuts
•Tots els faxos
Reenviament a correu electrònic
Aquesta funció permet reenviar automàticament a un destinatari de correu electrònic els faxos rebuts i enviats.
Podeu decidir reenviar el següent:
• Faxos enviats
•Faxos rebuts
•Tots els faxos
Si decidiu fer un reenviament a un destinatari de correu electrònic, podeu seleccionar un dels formats següents:
• Portable Document Format (PDF)
• Tagged-Image File Format (TIFF)
84 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

Fax de servidor

En aquesta secció s'ofereixen més detalls sobre les funcions de Fax de servidor.
Funcions bàsiques de fax a la pàgina 85.
Qualitat d'imatge a la pàgina 88.
Ajust del format a la pàgina 89.
Opcions de fax a la pàgina 90.
NOTA: Per a més informació sobre el fax incorporat, consulteu Fax incorporat a la
pàgina 72.
Funcions bàsiques de fax
Utilitzeu les opcions disponibles a la pestanya Fax per introduir el número de telèfon del destinatari i per seleccionar les funcions estàndard per a l'enviament del fax.
4Fax
Opcions de marcatge
Utilitzeu les Opcions de marcatge per introduir el número o números de fax dels destinataris. Els podeu introduir amb el teclat o amb un aparell de telèfon connectat o seleccionant-los del directori de fax.
El directori de fax és una llista de números configurats i emmagatzemats.
NOTA: No hi ha preferències de transmissió per usuaris.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 85
4Fax
Marcatge pel teclat Feu servir aquesta opció per introduir el número de fax amb el teclat numèric.
El número que introduïu es mostrarà a la finestra del fax. Si introduïu un número incorrecte, utilitzeu el botó C per esborrar-lo i després introduïu el número correcte.
Després d'haver emprat mètodes alternatius, premeu Marcatge pel teclat per tornar a utilitzar el teclat per introduir els números.
Marcatge de grup El Marcatge de grup s'utilitza per enviar un fax a diversos destinataris. Els números
de fax es poden introduir a la llista Marcatge de grup de forma manual fent servir el teclat o el directori de fax.
Caràcters de
marcatge
També podeu afegir al fax caràcters especials mitjançant l'opció Caràcters de marcatge. Es tracta d'un tipus de caràcters especials que s'utilitzen a l'hora
d'enviar faxos. S'introdueixen com si formessin part del número de telèfon.
Caràcter Descripció
Pausa [,] Concedeix temps a la màquina per canviar d'una línia
interna a una línia externa durant el marcatge automàtic. Per introduir números de codi de tarificació, introduïu una pausa després del número de fax però abans del número de codi de tarificació.
Delimitador de dades privades [/]
Canvi d'impuls a to [:] S'utilitza per canviar de marcatge d'impuls a marcatge
Protegeix informació confidencial, com per exemple quan una trucada requereix un codi especial de tarificació o un número de targeta de crèdit. Cal que seleccioneu el caràcter / abans i després d'introduir els números confidencials. Els números i els caràcters que introduïu entre aquests caràcters apareixeran com a asteriscs (*).
DTMF (to o un sol contacte). Després que canvieu d'impuls a to no podreu tornar a canviar al mode inicial durant el procés d'enviament del fax.
Per seleccionar el caràcter corresponent:
1. Premeu el botó Caràcters de marcatge .
2. Seleccioneu el caràcter que vulgueu.
3. Premeu el botó Ta n ca .
4. Quan el número de fax estigui complet, seleccioneu Afegeix.
Directori de fax
El directori de fax conté una llista dels números importants, tant si és per una empresa com per ús personal. Utilitzeu els botons de desplaçament amunt/avall per ubicar el destinatari. Marqueu el destinatari a la llista i seleccioneu el botó Afegeix a destinataris. Repetiu el procés fins que els hàgiu introduït tots. Els números introduïts es mostren a la llista Destinataris.
86 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Aquesta funció us
estalvia temps quan envieu faxos a destinataris habituals.
4Fax
Configuració del
Directori de fax
1 cara Utilitzeu aquesta opció amb originals impresos només a una cara.
2 cares Utilitzeu aquesta opció amb originals impresos en totes dues cares.
Des de la pestanya Fax, premeu el botó Directori de fax per crear una nova entrada de Directori de fax:
1. Seleccioneu una fila buida de la llista de números de telèfon.
2. Seleccioneu Edita.
3. Introduïu el número de fax amb el teclat de la interfície d'usuari o del tauler
de control.
4. Seleccioneu Desa.
NOTA: Per editar una entrada, seguiu el procés anterior però seleccioneu l'entrada
que vulgueu editar en comptes d'una fila buida.
Còpia a dues cares
Aquesta funció s'utilitza per especificar si els originals són d'una o dues cares.
2 cares, rotació
Cara 2
Utilitzeu aquesta opció amb originals impresos en totes dues cares, la segona cara dels quals està cap per avall. Com per exemple, quan escanegeu un calendari que té format de "capçalera a peus".
Tipus d'original
Utilitzeu aquesta opció per millorar la qualitat del fax, en funció del tipus d'imatges originals que esteu escanejant.
Les opcions disponibles són:
Opció Descripció
Te xt Per als originals que contenen text o il·lustracions.
Fotografia i text Per a les imatges litogràfiques d'alta qualitat o les fotografies
de to continu amb text.
Fotografia Per a les fotografies de to continu.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 87
4Fax
Resolució
La resolució afecta l'aspecte del fax al terminal receptor. Com més alta sigui la resolució, millor qualitat tindran les fotos. Però per altra banda una resolució més baixa redueix el temps d'enviament.
Estàndard 200 x 100 ppp: recomanable per a documents de text. Requereix menys temps d'enviament, però no genera gaire bona qualitat d'imatge per a gràfics i fotografies.
Fina 200 x 200 ppp: recomanable per a il·lustracions i fotografies. Aquesta és la resolució predefinida i la millor opció per a la majoria de casos.
Qualitat d'imatge
A la pestanya Qualitat d'imatge s'inclouen les opcions que permeten millorar l'aspecte i l'estil del document que heu enviat per fax.
Més clar / Més fosc
Ajusta la claror o la foscor de la imatge resultant.
Supressió del fons
Aquesta funció serveix per reduir o eliminar automàticament el fons fosc que apareix en copiar paper de color o diaris.
88 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Ajust del format
4Fax
Mida de l'original
Seleccioneu aquesta funció per tal d'especificar com el dispositiu determinarà la mida del document original.
Detecció
automàtica
Valors
predeterminats
Mida personalitzada Utilitzeu aquesta opció per ajustar manualment les dimensions d'escaneig
Utilitzeu aquesta opció per permetre que la màquina determini automàticament la mida dels originals que s'introdueixen a través de l'alimentador de documents.
Utilitzeu aquesta opció quan escanegeu des del vidre d'exposició per especificar les dimensions de l'àrea d'escaneig del document. A la pantalla es mostren diverses mides estàndard corresponents a les mides i les orientacions més comunes.
mitjançant els botons de desplaçament.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 89
4Fax
Opcions de fax
A la pestanya Opcions de fax disponible amb Fax de servidor es mostren altres funcions per a l'enviament de faxos.
Enviament diferit
Permet especificar l'hora de la transmissió o del sondeig d'un fax. Serveix per retardar la transmissió d'un fax durant un període màxim de 23 hores i 59 minuts. Això es fa indicant l'hora a la qual el voleu enviar.
Seleccioneu Desactivat per enviar el fax immediatament. Seleccioneu Hora específica per introduir l'hora a la qual voleu que s'enviï el fax.
90 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260

5Escaneig per xarxa

En aquest capítol es descriuen les opcions disponibles dins de la funció Escaneig per xarxa. L'escaneig per xarxa és una funció estàndard dels WorkCentre 4250S/4260S, 4250X/4260X i 4250XF/4260XF.
Aquesta funció permet la creació d'un fitxer d'imatge electrònic. En habilitar aquesta funció, podreu crear un fitxer electrònic a partir d'un original en format
paper. Podeu arxivar, enviar per fax o distribuir a través de correu electrònic el fitxer electrònic.
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 91
5 Escaneig per xarxa

Procediment d'escaneig

En aquesta secció es descriuen els passos bàsics que cal seguir per escanejar. Seguiu les indicacions següents:
Càrrega dels documents : pàgina 92 Selecció de l'escaneig de xarxa : pàgina 93 Selecció de plantilles d'escaneig per xarxa : pàgina 94 Canvi dels paràmetres predefinits : pàgina 94 Inici del procés d'escaneig per xarxa : pàgina 95 Pantalla Estat del treball : pàgina 96 Detenció del procés d'escaneig per xarxa : pàgina 96
NOTA: Si teniu activada una funció d'autenticació, pot ser que necessiteu un
compte abans de poder fer servir la màquina. Per obtenir un compte o més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
Càrrega dels documents
Podeu col·locar els documents que voleu escanejar o bé al vidre d'exposició o bé a l'alimentador de documents.
Alimentador de documents
Seguiu els passos següents per carregar els papers a l'alimentador de documents:
1. Abans de carregar els documents a l'alimentador, comproveu que aquests
estan en bones condicions i enretireu totes les grapes i els clips.
2. Introduïu els documents a
l'alimentador de cara amunt. La primera pàgina ha d'estar al damunt de tot amb la capçalera orientada cap a l'esquerra de la màquina.
3. Col·loqueu la pila de paper enmig de
les guies tot alineant el marge esquerre amb la safata d'alimentador de documents, i ajusteu les guies fins que toquin el paper.
92 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
5 Escaneig per xarxa
Vidre d'exposició:
Seguiu els passos següents per col·locar els papers al vidre d'exposició:
1. Aixequeu l'alimentador de documents.
Fletxa de referència
2. Poseu el document de cara avall sobre el vidre d'exposició, tocant amb la
fletxa de referència situada al cantó esquerre superior del vidre.
3. Baixeu l'alimentador de documents.
1 Selecció de l'escaneig de xarxa
Premeu el botó Pàgina principal de serveis i seleccioneu Escaneig per xarxa dels elements que es mostren.
1. Premeu el botó Pàgina principal de serveis al tauler de control.
Botó Pàgina principal de serveis
Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260 93
5 Escaneig per xarxa
2. Seleccioneu Escaneig per xarxa des de la pantalla tàctil. Comproveu que
s'obre la pantalla Escaneig per xarxa.
NOTA: Si teniu activada una funció d'autenticació, pot ser que necessiteu un
compte abans de poder fer servir la màquina. Per obtenir un compte o més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
2 Selecció de plantilles d'escaneig per xarxa
L'opció Escaneig per xarxa utilitza plantilles predeterminades creades per l'administrador del sistema. Aquestes plantilles ja contenen configuracions d'opcions adaptades a l'usuari. Utilitzeu els botons de desplaçament amunt/avall ubicats a la dreta de la llista de plantilles de la pestanya Escaneig per xarxa per desplaçar-vos per la llista i seleccionar una plantilla.
Per obtenir més informació sobre les plantilles d'Escaneig per xarxa, consulteu Escaneig per xarxa a la pàgina 98.
3 Canvi dels paràmetres predefinits
Per modificar la configuració d'una plantilla de forma temporal, seguiu els passos següents.
1. Premeu el botó Esborra-ho tot del tauler de control per cancel·lar les possibles
seleccions anteriors. Tornaran a aparèixer els valors predeterminats de la pantalla Inici.
94 Manual d'usuari del Xerox WorkCentre 4250/4260
Loading...