Xerox WORKCENTRE 4250, WORKCENTRE 4260 User Manual [lt]

WorkCentre® 4250/4260 serija
Trumpas vartotojo vadovas
4.0 versija, 2009-05-01
„WorkCentre®“ 4250/4260 serija
vadovas
„Xerox WorkCentre“ 4250/4260 serija
Trumpas vartotojo vadovas
Dėkojame, kad pasirinkote „WorkCentre“ 4250/4260 seriją. Jei šioje knygoje aprašytus veiksmus atliksite nurodyta tvarka, sėkmingai:
prijungsite „WorkCentre“ 4250/4260 serijos spausdintuvą prie tinklo; nustatysite „WorkCentre“ 4250/4260 serijos spausdintuvą; įdiegsite papildomas funkcijas; naudosite „WorkCentre“ 4250/4260 serijos spausdintuvą.

Tur in ys

„WorkCentre“ 4250/4260 serijos įrenginių diegimas....................................3
Įrenginio įjungimas ...................................................................................................5
Jūsų „WorkCentre“ 4250/4260 .............................................................................7
Prijungimas prie tinklo .......................................................................................... 11
Spausdinimo tvarkyklių diegimas ..................................................................... 14
El. pašto sąranka ..................................................................................................... 15
Faksogramų funkcijos sąranka........................................................................... 17
Pasirinkčių rinkinių diegimas .............................................................................. 18
Kopijavimas............................................................................................................... 20
Papildomos kopijavimo funkcijos ...................................................................... 22
Dokumento spausdinimas.................................................................................... 23
Faksogramos siuntimas ........................................................................................ 25
Tinklo nuskaitymas................................................................................................. 28
El. pašto siuntimas.................................................................................................. 31
Didinkite „WorkCentre“ našumą ....................................................................... 34
Trikčių šalinimas ...................................................................................................... 36
Pagalba ....................................................................................................................... 39
Laiko skirtumai nuo Grinvičo laiko.................................................................... 41
lietuviškai
trumpas vartotojo vadovas 1
Saugos ir teisinės informacijos, aplinkosaugos reikalavimų, informacijos apie nelegalias kopijas bei gaminio perdirbimą ir išmetimą ieškokite atitinkamuose vartotojo vadovo skyriuose.
Prireikus išsamesnės informacijos apie bet kurią šio įrenginio funkciją, žr. vartotojo vadovą ir sistemos administravimo kompaktinį diską.
Informacijos apie gaminio priežiūrą, vartojimo reikmenų užsakymą ir spausdinimo priemones rasite „Xerox“ tinklalapyje www.xerox.com/support
.
Parengė ir išvertė:
„Xerox“ GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU ENGLAND
© „Xerox Corporation“, 2008.
®
“ ir jungiamumo sferos kūrimas yra „Xerox Corporation“ prekių ženklai Jungtinėse Valstijose ir /
„Xerox arba kitose šalyse.
Šiame dokumente pateikiama informacija yra teisinga dokumento publikavimo metu. „Xerox“ pasilieka teisę bet kada keisti informaciją iš anksto neįspėjusi. Pakeitimai ir informacija apie technines naujoves bus pateikiami kitų leidimų dokumentuose.
Naujausios informacijos žr.
www.xerox.com/support.
2 trumpas vartotojo vadovas

„WorkCentre“ 4250/4260 serijos įrenginių diegimas

1 Išpakuokite įrenginį ir visas techninės įrangos dalis. 2 Raskite diegimo instrukciją. 3 Rinkdami įrenginį ir techninės įrangos dalis, vadovaukitės diegimo instrukcija. Įdiegę
matysite vieną iš toliau pateiktų konfigūracijų.
Funkcijos
Skaitmeninis
kopijavimas
Tiesioginis
spausdinimas /
Spausdinimas tinkle
Nuskaitymas
El. paštas
Fak sas
1 popieriaus dėklas
ir išorinis padavimas
2 popieriaus dėklas
Didelės talpos
tiektuvas
Paaukštinimas*
(žr. pastabą)
Apdailos įtaisas
USB atmintinė
80 GB standusis
diskas
Išorinio įrenginio
sąsaja
Sistemos atmintis
(256 MB)
Papildoma atmintis
(256 MB)
„WorkCentre“
4250
Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis
Standartinis Standartinis Standartinis
Standartinis Standartinis Standartinis – Standartinis Standartinis Standartinis Pasirenkamas Pasirenkamas Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis
Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas Standartinis Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas/
Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas Standartinis/
Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis
Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas
Standartinis Standartinis Standartinis Standartinis
Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas Pasirenkamas
„WorkCentre“
4250S/4260S
„WorkCentre“ 4250X/4260X
„WorkCentre“
4250XF/
4260XF
standartinis
nereikalingas
Standartinis
lietuviškai
PASTABA: Stovo tipo pasirinkimas priklauso nuo konfigūracijos.
trumpas vartotojo vadovas 3
4 Taip pat pridedama:
• maitinimo laidas;
• vartotojo dokumentacijos kompaktinis diskas;
• sistemos administravimo kompaktinis diskas;
• Spausdinimo tvarkyklių kompaktinis diskas
(nepateikiamas su „WorkCentre“ 4250 tik kopijavimo aparatu)
•Atspalvių kompaktinis diskas
(nepateikiamas su „WorkCentre“ 4250 tik kopijavimo aparatu)
• trumpas vartotojo vadovas (ši knyga);
•dažų kasetė;
• valdymo pulto etiketės;
• gaminio įjungimo raktas
• telefono kabelis
(tik „WorkCentre“ 4250/4260 „X“ ir „XF“ serijų įrenginiams su fakso įranga).
4 trumpas vartotojo vadovas

Įrenginio įjungimas

Surinktas įrenginys turi būti sukonfigūruotas. Pirmą kartą įrenginys įjungiamas naudojant gaminio įjungimo raktą.
Gaminio įjungimo raktas pristatomas plastikiniame dėkle dėžėje kartu su įrenginiu. Toliau pateikiama įrenginio konfigūravimo tvarka.
1 Raskite dėklą su gaminio įjungimo
raktu. Nuimkite plastikinį dangtelį
ir atsargiai išstumkite raktą.
2 Prijunkite maitinimo laidą prie
įrenginio ir įkiškite jį į tinkamą maitinimo lizdą.
3 Įjunkite įrenginį. 4 Įkiškite gaminio įjungimo raktą į kortelės skaitymo angą įrenginio gale.
Gaminio įjungimo raktas
lietuviškai
Kortelės skaitymo
anga
Žalias šviesos
diodas
5 Rodomas ekranas Language Default (numatytoji kalba). Pasirinkite norimą kalbą ir
paspauskite Save (išsaugoti).
6 Rodomas ekranas Installation Wizard (diegimo vedlys). Pasirinkite Next (kitas). 7 Rodomas ekranas Product Enablement Settings (gamino paleidimo nustatymai).
Vykdykite ekrane teikiamus nurodymus.
PASTABA: Kai žalias šviesos diodas nustoja blykčioti ir šviečia nuolat
(maždaug 10 sekundžių), konfigūracija yra sėkmingai atlikta.
8 Ištraukite gaminio įjungimo raktą ir ekrane pasirinkite Next (kitas).
trumpas vartotojo vadovas 5
9 Rodomas ekranas Default Paper Size (numatytasis popieriaus formatas).
Pasirinkite A4 arba 8,5 × 11 colių ir pasirinkite Next (kitas).
10 Rodomas ekranas Customer Support and Supplies Numbers (klientų techninės
pagalbos ir tiekimo numeriai). Įveskite Customer Support Telephone Number (klientų techninės pagalbos tel. nr.), Supplies Telephone Number (tiekimo tel. nr.) ir pasirinkite Next (kitas).
PASTABA: Tai tik rekomendacinio pobūdžio informacija. Jei neturite šios
informacijos, šiuos laukelius galite palikti tuščius.
11 Kituose 4 ekranuose galėsite nustatyti Date Format (datos formatą), Date (datą),
Clock Format (laikrodžio formatą) ir Time (laiką). Vykdykite šiuos nurodymus, jei norite įvesti atitinkamą informaciją, ir kiekviename ekrane pasirinkite Next (kitas).
12 Rodomas ekranas Congratulations (sveikinimai). Tai reiškia, kad naudodami „Xerox“
diegimo vedlį, sėkmingai baigėte sistemos nustatymų etapą. Norėdami tęsti, pasirinkite Finish (baigti).
PASTABA: Kai kur atsivers langas su prašymu įvesti popieriaus pakuotės leidimo
kodą. Tokiu atveju susisiekite su klientų techninės pagalbos centro atstovu ir paprašykite leidimo kodo.
13 Įrenginyje pasirodys ekranas Machine Self Test In Progress (vyksta įrenginio
savianalizė), o įrenginyje tuo metu pritaikomi konfigūracijos nustatymai. Pasibaigus šiam procesui, įrenginyje rodomas ekranas Basic Copying(įprastas kopijavimas). Įrenginys dabar paruoštas naudoti.
14 Jei yra įdiegta faksogramos funkcija, ekrane atsiranda faksogramos diegimo vedlys.
Žr. Faks og ram ų funkcijos sąranka psl. 17.
6 trumpas vartotojo vadovas

Jūsų „WorkCentre“ 4250/4260

1
Valdymo pultas:
Jutiklinis ekranas ir skaičių klaviatūra
3
3
Išeigos dėklas:
Surenkama išeiga
5
Popieriaus dėklai:
2 dėklas ir HCF yra standartiniai įrenginio „WorkCentre“ 4250/4260XF elementai ir yra pasirenk ami kitoms konfigūracijoms.
Įrenginio vidus
2
Dokumentų tiektuvas
Naudojamas keliems
2
1
5
dokumentams nuskaityti. Po juo esantis
(dokumentų stiklas)
Glass
naudojamas pavieniams dokumentams, įrištiems ar pan. dokumentams nuskaityti.
4
4
Document
lietuviškai
Išorinio padavimo dėklas
Naudojamas nestandartinėms spausdinimo priemonėms
Įrenginyje yra dalių, kurias pakeisti turi pats klientas. Tai dažų kasetė (6) ir būgno kasetė (7).
Serijos numeris nurodytas vidinėje priekinio dangčio pusėje.
6
7
trumpas vartotojo vadovas 7
Valdymo pulto apžvalga
„Services Home“
„Job Status“ (darbo būsena)
„Services“ (funkcijos)
„Machine Status“
„Language“
(kalba)
(įrenginio būsena)
Funkcija Aprašymas
(pagrindinis funkcijų meniu)
„Log In/Out“
(prisijungti / atsijungti)
„Numeric Keypad“
(skaičių klaviatūra)
„Display and Touch Screen“
(monitorius ir jutiklinis ekranas)
„Interrupt Printing“ (nutraukti spausdinimą)
„Help“
(pagalba)
„Cancel Entry“
(atšaukti įrašą)
„Clear All“ (naikinti viską)
„Power“
(maitinimas)
„Stop“
(stabdyti)
„Start“ (pradėti)
„Services Home“ (pagrindinis funkcijų
Paspaudus mygtuką, rodomas ekranas „Services“ (funkcijos), kuriame galima pasirinkti norimas funkcijas.
meniu)
„Services“ (funkcijos) Mygtukas naudojamas norint atverti funkcijų pasirinktis.
„Job Status“ (užduoties būsena)
„Machine Status“ (įrenginio būsena)
„Display and Touch Screen“ (monitorius ir
Paspaudus mygtuką, rodomas esamas darbo etapas ir vėlesnių darbų sąrašas.
Paspaudus mygtuką, rodoma informacija apie įrenginį, jo būsena, serijos numeris ir spausdintinos ataskaitos.
Rodoma esama įrenginio būsena ir ekranai, kuriuose pasirenkamos norimos įrenginio funkcijos.
jutiklinis ekranas)
„Help“ (pagalba) Paspaudus mygtuką, rodomi funkcijų paaiškinimai ir
pranešimai apie klaidas.
„Language“ (kalba) Mygtukas spaudžiamas norint pasirinkti ekrano kalbą.
„Power“ (maitinimas) Mygtukas naudojamas norint iš naujo aktyvinti įrenginį,
veikiantį energijos taupymo režimu.
8 trumpas vartotojo vadovas
Funkcija Aprašymas
„Log In/Out“ (prisijungti / atsijungti)
„Numeric Keypad“ (skaičių klaviatūra)
„Cancel Entry“ (atšaukti įrašą)
„Clear All“ (naikinti viską)
„Interrupt Printing“ (nutraukti spausdinimą)
„Stop“ (stabdyti) Paspauskite mygtuką, jei norite sustabdyti vykdomą veiksmą.
„Start“ (pradėti) Paspauskite mygtuką, jei norite pradėti veiksmą.
Leidžia administratoriui keisti įrenginio sąrankas.
Naudojama skaitiniams simboliams įvesti.
Šiuo mygtuku atšaukiamas skaitmenų klaviatūra įvestas įrašas.
Paspauskite mygtuką vieną kartą, norėdami panaikinti esamą įrašą. Paspauskite du kartus, norėdami įjungti numatytuosius nustatymus.
Paspauskite mygtuką, jei norite pertraukti vykdomą veiksmą ir atlikti skubesnę užduotį.
Popieriaus įdėjimas į popieriaus dėklus
1 Atidarykite popieriaus dėklą ir
įdėkite popierių. NEVIRŠYKITE linijos
„Max“ (maks.).
2 Reguliuokite kreipiklius, jei norite prispausti
popierių prie dešinės dėklo pusės.
3 Uždarius dėklą, parodomas ekranas Paper
Settings (popieriaus nustatymai).
Nurodykite įdėto popieriaus dydį, tipą, spalvą ir pasirinkite Confirm (patvirtinti).
Kreipikliai
lietuviškai
trumpas vartotojo vadovas 9
Dokumentų įdėjimas
Dokumentus galima įdėti į dokumentų tiektuvą arba padėti ant dokumentų stiklo.
1 Į dokumentų tiektuvo dėklą įdėkite
dokumentus, kuriuos norite kopijuoti, kopijuojamąja puse į viršų taip, kad dokumento viršus būtų dėklo kairėje arba gale.
2 Judinkite dokumentų kreipiklį, jei
norite sulygiuoti abi dokumento puses. Arba…
3 …atidarykite dokumentų tiektuvą ir
įdėkite pavienius dokumentus taip, kad kopijuojamoji pusė būtų nukreipta į dokumentų stiklą ir kad dokumentai lygiuotųsi su galiniu kairiuoju kampu.
PASTABA: Dokumentai nuskaitomi
tik kartą, net ir darant kelias kopijas.
Kreipikliai
10 trumpas vartotojo vadovas
Loading...
+ 32 hidden pages