Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y en fondo todo el material e información registrable
como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación el material generado por los
programas de software y mostrado en pantalla, como iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
®
Xerox
y todos los productos Xerox mencionados en este documento son marcas comerciales de Xerox Corporation.
Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras empresas.
Los cambios del producto y las correcciones de imprecisiones técnicas y tipográficas se incorporarán en ediciones
subsiguientes.
Página vi Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
1Generalidades
Gracias por adquirir el Xerox WorkCentre 4118. Este producto
se ha diseñado para que su manejo resulte fácil; no obstante,
lea la Guía del usuario para obtener el máximo provecho
del aparato.
¾ Reciclaje y eliminación del producto . . . . . . . . . . 1-20
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-1
Introducción
Generalidades
z Si necesita
instrucciones
para el
desembalaje y la
configuración de
la máquina para
prepararla para
su uso, consulte
las hojas de
instalación
rápida o bien
“Introducción” en
la página 2-1.
Xerox WorkCentre 4118p
De aquí en adelante el 4118p se mencionará en esta documentación como modelo 2 en 1.
El modelo 2 en 1 ofrece funciones de copia digital e impresión directa a 17 páginas A4 por
minuto o 18 páginas Carta por minuto como función estándar.
Las opciones disponibles incluyen una bandeja de papel adicional, un alimentador de
documentos, una interfaz de idiomas, una plataforma y un kit de red. El kit de red permite la
impresión en red, incluyendo los controladores de escaneado e impresión Linux, Macintosh y
PostScript.
Xerox WorkCentre 4118x
De aquí en adelante el 4118x se mencionará en esta documentación como modelo 4 en 1.
El modelo 4 en 1 ofrece funciones de copia digital, impresión directa, fax y escaneado directo
a 17/18 páginas por minuto.
Las opciones incluyen una bandeja de papel adicional, una interfaz de idiomas, una
plataforma y un kit de red. El kit de red permite la impresión en red, incluyendo los
controladores de escaneado e impresión Linux, Macintosh y PostScript.
Página 1-2 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Acerca de esta guía
En esta Guía del usuario existen algunos términos que se utilizan con el mismo significado:
¾ Papel es sinónimo de material de impresión.
¾ Documento es sinónimo de original.
¾ Xerox WorkCentre 4118 es sinónimo de la máquina.
En la siguiente tabla se incluye más información acerca de las convenciones utilizadas en
esta Guía.
CONVENCIÓNDESCRIPCIÓNEJEMPLO
Generalidades
Caracteres en cursivaSe utilizan para enfatizar una palabra
o frase. Además, las referencias a
otras publicaciones también se
incluyen con caracteres en cursiva.
Texto entre corchetesSe utiliza para recalcar la selección
de una tecla o modo de función.
NotasSituadas en los márgenes, se utilizan
para proporcionar información
adicional o útil acerca de una función
o característica.
Nota de
especificaciones
Proporciona información más
detallada sobre las especificaciones
relacionadas con la máquina.
PrecaucionesLas precauciones son frases que
sugieren que una acción puede
producir daños mecánicos.
Xerox WorkCentre 4118.
¾ Para seleccionar el origen del
suministro del papel, pulse
[Suministro de papel].
z Si necesita instrucciones sobre cómo
colocar el papel, consulte “Colocación
del papel” en la página 4-2.
LSi desea obtener información
completa sobre las especificaciones
del material de impresión, consulte
“Especificaciones del material de
impresións” en la página 11-7.
PRECAUCIÓN: NO utilice
disolventes químicos u orgánicos
fuertes ni limpiadores en aerosol, y
no vierta directamente los líquidos
en ninguna parte de la máquina.
AvisosSe utilizan para advertir a los usuarios
de la posibilidad de daños
personales.
AVISO: Este producto debe
conectarse a una toma de corriente
de la red principal conectada a
tierra.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-3
Fuentes de información relacionada
La información disponible para el producto consta de:
Generalidades
-Esta Guía del usuario
- La Guía rápida de uso
- Las Hojas de instalación rápida
- La Guía de administración del sistema
- El sitio web de Xerox http://www.xerox.com
Página 1-4 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Asistencia al cliente
Si necesita ayuda durante o después de la instalación de la máquina, visite el sitio web de
Xerox, donde encontrará asistencia y soluciones en línea:
Si precisa ayuda adicional, llame a nuestros especialistas del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox. Cuando llame, proporcione
el número de serie de la máquina. Utilice el espacio que se incluye a continuación para anotar
el número de serie de la máquina:
_____________________________________________
Para acceder al número de serie, abra la cubierta lateral utilizando la palanca de apertura y
después abra la puerta delantera. El número de serie se encuentra en el panel situado encima
del cartucho de tóner.
Generalidades
http://www.xerox.com
El número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del distribuidor local se
proporciona cuando se realiza la instalación de la máquina. Por comodidad y para futuras
consultas, anote el número de teléfono en el espacio que se facilita a continuación:
Número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del distribuidor local:
_____________________________________________
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en EE.UU.: 1-800-821-2797
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en Canadá: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-5
Notas de seguridad
Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto para cerciorarse de
Generalidades
que lo usa de forma segura.
La máquina y los consumibles Xerox han sido concebidos y probados para satisfacer estrictos
requisitos de seguridad. Entre dichos requisitos se incluyen la aprobación de los organismos
de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes utilizar la máquina y consúltelas
cuando sea necesario para asegurar un funcionamiento seguro y continuado de la máquina.
Las pruebas medioambientales y de seguridad y el rendimiento de este producto se han
verificado utilizando solamente materiales Xerox.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, lo que puede incluir la incorporación
de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede afectar a la
certificación del producto. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado
para obtener más información.
Indicaciones de aviso
Se deben tener en cuenta todos los avisos indicados en el producto o proporcionados con
el mismo.
Este símbolo de AVISO indica a los usuarios la existencia de zonas en el producto donde
existe la posibilidad de sufrir lesiones personales.
Este símbolo de AVISO indica a los usuarios la existencia de zonas en el producto con
superficies calientes que no deben tocarse.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el voltaje indicado en la placa de características del
producto. Si no está seguro de si el voltaje suministrado satisface los requisitos, consúltelo
con la compañía eléctrica local.
AVISO: Este producto debe conectarse a una toma de corriente de la red principal
conectada a tierra.
Este producto se suministra con un enchufe provisto de una clavija de puesta a tierra de
protección. Este enchufe solo puede conectarse a una toma de corriente con toma de tierra.
Esta es una característica de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, póngase
en contacto con un electricista para que cambie la toma de corriente si no puede insertar el
enchufe. No utilice nunca un enchufe adaptador con toma de tierra para conectar el producto
a una toma de corriente que carezca de terminal de conexión a tierra.
Página 1-6 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Áreas accesibles para el operador
Este producto está diseñado para limitar el acceso del operador solamente a zonas seguras.
El acceso del operador a zonas peligrosas está restringido con cubiertas y protecciones que
requieren herramientas para quitarlas. No retire nunca estas cubiertas o protecciones.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede llevar a cabo el operador se describen en
la documentación del usuario que se suministra con el producto. No realice operaciones de
mantenimiento en este producto que no se describan en la documentación del cliente.
Limpieza del producto
Desenchufe el producto antes de limpiarlo. Utilice siempre materiales específicamente
indicados para este producto; el uso de otros materiales puede afectar al rendimiento del
producto y podría crear situaciones peligrosas. No utilice limpiadores en aerosol; pueden ser
explosivos e inflamables en determinadas circunstancias.
Información sobre seguridad eléctrica
¾ Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con este equipo.
¾ Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con toma de
tierra. No utilice un cable de prolongación. Si no sabe si la toma de corriente incluye toma
de tierra, consúltelo con un electricista cualificado.
¾ Este equipo debe utilizarse con el voltaje indicado en la placa de características del
producto. Si fuera necesario mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con
un técnico de servicio de Xerox, con el distribuidor local autorizado o con un servicio de
asistencia técnica.
¾ Una conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede producir
descargas eléctricas.
-No coloque este equipo en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación o
tropezar con él.
-No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
-No invalide ni desactive los dispositivos de seguridad mecánicos o eléctricos.
-No obstruya las aberturas de ventilación.
-No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas de
este equipo.
Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-7
¾ Si se da alguno de los siguientes casos, apague inmediatamente la máquina y
desenchufe el cable de alimentación. Llame a un técnico de servicio local autorizado
para resolver el problema.
-El equipo emite sonidos u olores extraños.
Generalidades
-El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
-Se ha activado un disyuntor, un fusible u otro dispositivo de seguridad del tablero
de pared.
-Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
-El equipo está expuesto al agua.
-Alguna parte del equipo está dañada.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este equipo es el cable de alimentación. Está conectado a
la parte posterior de la máquina y se puede desenchufar. Para cortar toda corriente eléctrica
al equipo, desenchufe el cable de alimentación.
Información sobre seguridad de funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento seguro continuado del equipo Xerox siga estas directrices
de seguridad en todo momento.
Pautas de seguridad que debe observar:
Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con una toma de tierra adecuada.
Si tiene dudas, solicite a un electricista cualificado que revise la toma de corriente.
¾ Este equipo debe conectarse a una toma de corriente de la red principal conectada
a tierra.
Este equipo se suministra con un enchufe provisto de una clavija de puesta a tierra de
protección. Este enchufe solo puede conectarse a una toma de corriente con toma de
tierra. Esta es una característica de seguridad. Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma de corriente
si no puede insertar el enchufe. No utilice nunca un enchufe que carezca de terminal de
conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
¾ Siga siempre todos los avisos e instrucciones indicados en el equipo o suministrados con él.
¾ Tenga mucho cuidado al mover o trasladar el equipo. Póngase en contacto con el servicio
técnico local de Xerox o con un servicio de asistencia técnica local para organizar el
traslado del equipo fuera del edificio.
¾ Sitúe siempre el equipo en una zona con ventilación adecuada y espacio suficiente para
realizar las tareas de mantenimiento. Consulte las dimensiones mínimas en la guía de
instalación.
Página 1-8 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente para el equipo Xerox.
El uso de materiales inadecuados puede afectar al rendimiento del equipo.
¾ Desenchufe siempre el equipo antes de limpiarlo.
Situaciones que debe evitar:
¾ No utilice nunca un enchufe que carezca de terminal de conexión a tierra para conectar el
producto a una toma de corriente.
¾ No intente nunca realizar ninguna tarea de mantenimiento que no esté específicamente
descrita en esta documentación.
¾ Este equipo no debe colocarse en una instalación empotrada a menos que se proporcione
la ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para
obtener más información.
¾ Nunca retire las cubiertas ni las protecciones que estén atornilladas. Dentro de estas
cubiertas no existen áreas en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento.
¾ No coloque nunca el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
¾ No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación.
¾ Nunca invalide ni anule los dispositivos de seguridad mecánicos o eléctricos.
¾ No utilice nunca el equipo si emite sonidos u olores extraños. Desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con el proveedor de servicios o el técnico de servicio
local de Xerox inmediatamente.
Información sobre mantenimiento
No intente realizar ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente
descrito en la documentación suministrada con la copiadora/impresora.
Generalidades
¾ No utilice limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores no aprobados puede afectar al
rendimiento del equipo y podría crear situaciones peligrosas.
¾ Utilice los suministros y los materiales de limpieza únicamente como se indica en este
manual. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
¾ No retire las cubiertas ni las protecciones que estén atornilladas. Detrás de estas
cubiertas no hay piezas en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento.
¾ No realice procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación
específica por parte del distribuidor local autorizado o que el procedimiento se describa
expresamente en los manuales del usuario.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-9
Información sobre seguridad del ozono
Este equipo produce ozono durante el funcionamiento normal. El ozono que se genera es
más pesado que el aire y depende del volumen de copias que se realice. Deben observarse
Generalidades
los parámetros medioambientales adecuados, que se especifican en el procedimiento de
instalación de Xerox, para que los niveles de concentración no superen los límites de
seguridad.
Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox Ozone
llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos y Canadá. En otros países, póngase en
contacto con el distribuidor local autorizado o el proveedor de servicios.
Consumibles
Guarde todos los consumibles según las instrucciones del paquete o envase.
¾ Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
¾ No eche tóner, cartuchos de tóner ni contenedores de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia/Nueva Zelanda
Nota: Este equipo se ha probado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase A,
conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo
se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia; si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual, puede producir interferencias en las radiocomunicaciones. Si el equipo se instala en
una zona residencial puede producir radiointerferencias; en este caso, el usuario deberá
eliminar dichas interferencias y correrá con los gastos que se ocasionen.
Los cambios y las modificaciones realizados a este equipo que no hayan sido aprobados por
Xerox pueden anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Información sobre seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los aquí
especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la luz.
Con respecto a la seguridad del láser, el equipo cumple las normas de funcionamiento de
productos láser establecidas por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales
para productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el rayo está totalmente
aislado durante todas las fases de utilización y mantenimiento por parte del cliente.
Página 1-10 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Certificación de seguridad del producto
Este producto está certificado por el siguiente organismo según las normas de seguridad
mencionadas.
ORGANISMONORMA
Generalidades
Underwriters Laboratories Inc.
ETL SEMKOIEC60950, 1ª edición (2001)
Este producto está fabricado según un sistema de calidad ISO9001 registrado.
UL60950, 1ª edición (EE.UU./Canada)
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-11
Información legal
Generalidades
Símbolo CE
El símbolo CE aplicado a este producto significa la declaración de Xerox del cumplimiento de
las siguientes directivas de la Unión Europea aplicables a partir de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada por la Directiva del
Consejo 93/68/CEE sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros
relativas a equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de las
legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración de conformidad completa, con la definición de las directivas
pertinentes y las normas a las que se hace referencia, del distribuidor local autorizado.
AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales, técnicos y
médicos (ISM), puede que sea preciso limitar la radiación externa de los equipos ISM
o adoptar medidas especiales para mitigarla.
AVISO: Este es un producto de Clase A. En entornos residenciales, el producto puede
producir radiointerferencias, en cuyo caso el usuario puede verse obligado a adoptar
las medidas necesarias para corregirlas.
Función de FAX
EE.UU.
Requisitos de encabezamiento en envío de fax:
El Acta de protección del consumidor telefónico de 1991 proclama la ilegalidad de que
cualquier persona utilice un PC u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax,
para enviar mensajes a menos que estos incluyan claramente en el margen superior o inferior
de cada una de las páginas transmitidas, o bien en la primera página de la transmisión,
la fecha y la hora de envío y una identificación del negocio o de otra entidad, o de las
personas que realizan el envío del mensaje y el número de teléfono de la máquina remitente
o bien del negocio, otra entidad o persona. (El número de teléfono que se facilite no puede
ser un número 900 ni ningún otro cuya tarifa sobrepase la de transmisiones locales o de
larga distancia).
Página 1-12 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Información sobre recopilación de datos:
Este equipo cumple con la Sección 68 de las normas FCC y los requisitos adoptados por el
Consejo Administrativo para la conexión de terminales (ACTA). En la parte posterior del
equipo encontrará una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto
con este formato US:AAAEQ##TXXXX. Este número puede facilitárselo, si lo necesita, su
compañía telefónica.
El enchufe y la clavija que se utilicen para conectar este equipo al sistema de cableado y a la
red telefónica de su lugar de trabajo deben cumplir con la Sección 68 de las normas FCC y
con los requisitos adoptados por el ACTA. Con el producto se proporciona un cable de
teléfono y una clavija modular compatibles. Se ha diseñado para que se conecte a una clavija
modular compatible, que también es necesario.
AVISO: Pregunte a su compañía telefónica local el tipo de clavija modular que hay
instalada en su línea. Si conecta esta máquina a una clavija no autorizada puede dañar
el equipo de la compañía telefónica. Será usted, y no Xerox, quien asuma todas las
responsabilidades por cualquier daño causado por la conexión de esta máquina a una
clavija no autorizada.
Debe conectar la máquina a la clavija modular estándar siguiente: USOC RJ-11C utilizando
un cable de la línea telefónica compatible (con enchufes modulares) que se proporcionan con
el kit de instalación. Para más información, consulte las instrucciones de instalación.
El número de equivalencia de timbre (o REN) se utiliza para determinar el número de
dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si la línea telefónica tiene
demasiados REN, es posible que los dispositivos no suenen como respuesta a una llamada
entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no debería exceder
de cinco (5.0). Para cerciorarse del número de dispositivos que pueden estar conectados a
una línea, tal como determina el total de REN, póngase en contacto con su compañía
telefónica local. Para los productos aprobados con posterioridad al 23 de julio de 2001, los
REN de este producto forman parte del identificador de producto que tiene este formato:
US: AAAEQ##TXXXX.
Generalidades
Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red de teléfono, la compañía telefónica le avisará
de antemano que puede ser necesario interrumpir temporalmente el servicio. Pero si este
aviso no es posible, la compañía telefónica se lo notificará lo antes posible. También se le
notificará sobre su derecho a cursar una queja a la FCC si lo estima oportuno.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones
o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento de su equipo. Si esto ocurriera,
la compañía telefónica se lo notificará de antemano para que pueda efectuar los ajustes
necesarios para evitar la interrupción del servicio.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-13
Generalidades
Si experimenta problemas con este equipo Xerox y desea información sobre la garantía o
para repararlo, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en el
número de teléfono 800-821-2797.
Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red de teléfono, la compañía telefónica podría
pedirle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
Las reparaciones en la máquina solo debe realizarlas el personal de Xerox o una agencia de
servicio Xerox autorizada. Esto se aplica en cualquier momento durante el período de
garantía o una vez transcurrido este. Si se efectúa una reparación no autorizada, el período
restante de la garantía quedará anulado e invalidado. Este equipo no debe utilizarse para
realizar grupos de llamadas de contactos (party lines). La conexión a un servicio de grupos
de llamadas está sujeta a las tarifas locales vigentes. Si desea más información póngase en
contacto con la comisión de utilidades públicas, la comisión de servicios públicos o la
comisión corporativa estatal.
Si su oficina dispone de un equipo de alarma con cableado específico conectado a la línea
telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactive el equipo de
alarma. Si tiene dudas sobre los componentes que podrían desactivar el equipo de alarma,
consulte con la compañía telefónica o con un instalador cualificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas industriales que se aplican en
Canadá.
El número de equivalencia de timbre (REN) se utiliza para determinar el número de
dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. La terminación de una interfaz
puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujetos únicamente al requisito de
que la suma de los REN de todos los dispositivos no exceda de cinco. Puede hallar el valor
de REN en la etiqueta situada en la parte posterior del equipo.
Las reparaciones del equipo certificado debe realizarlas una empresa de mantenimiento
canadiense autorizada designada por el proveedor. Las reparaciones o modificaciones que
el usuario realice en este equipo, o las anomalías del mismo, pueden llevar a la compañía de
telecomunicaciones a pedir al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, por su propia seguridad, de que las conexiones eléctricas a
tierra de los componentes electrónicos, líneas de teléfono y sistema de conductos metálicos
internos de agua, si los hay, estén conectadas conjuntamente. Esta precaución es
especialmente importante en las zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones, sino
ponerse en contacto con un electricista o con una empresa de inspección eléctrica
apropiada, según sea el caso.
Página 1-14 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
EUROPA
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación:
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones paneuropeas de terminal
única a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) analógica de acuerdo con la Directiva
1999/5/CE. El producto está diseñado para que funcione con las redes PSTN nacionales y
con PBX compatibles de los siguientes países:
AlemaniaFinlandiaLuxemburgoReino Unido
AustriaFranciaNoruegaRepública Checa
BélgicaGreciaPaíses BajosRumanía
BulgariaIrlandaPoloniaSuecia
DinamarcaIslandiaPortugalSuiza
EspañaItalia
En caso de problemas, póngase en contacto inmediatamente con el personal de Xerox de
su localidad. Este producto ha sido probado y cumple TBR21, una especificación para
equipos terminales, para su uso en redes telefónicas conmutadas analógicas en el Espacio
Económico Europeo. El producto puede configurarse para que sea compatible con redes de
otros países. Póngase en contacto con el personal de Xerox si fuera necesario conectarlo a
las redes de otros países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el usuario.
Generalidades
NOTA: A pesar de que este producto puede utilizar tanto la marcación por apertura/cierre del bucle
por impulsos como la señalización multifrecuencia (DTMF) por tonos, se recomienda el uso de la
señalización multifrecuencia (DTMF). La señalización multifrecuencia proporciona un establecimiento
de llamada más rápido y fiable.
La modificación de este producto o su conexión a software de control externo o a aparatos de control
externo sin autorización de Xerox anulará su certificación.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-15
Conformidad con el medio ambiente
Generalidades
EE.UU.
Energy Star: Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que
(la configuración básica de) este producto satisface las directrices de ENERGY STAR para
la eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR es un programa de colaboración entre
los gobiernos de Estados Unidos, la Unión Europea y Japón y la industria de equipos de
oficina para fomentar el uso de copiadoras, impresoras, dispositivos de fax, máquinas
multifunción, sistemas informáticos personales y monitores que hagan un uso eficiente de la
energía. Reducir el consumo energético de los equipos ayuda a combatir la niebla tóxica, la
lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que reduce las emisiones resultantes
de la producción de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox están programados para pasar a un estado de bajo
consumo y/o apagarse totalmente tras un periodo de tiempo determinado. Estas
características de ahorro de energía pueden reducir a la mitad el consumo de energía del
producto si se compara con un equipo convencional.
Canadá
Environmental Choice: TerraChoice Environmental Services, Inc. de Canadá ha
verificado que este producto cumple todos los requisitos aplicables de EcoLogo de
Environmental Choice para minimizar el impacto en el medio ambiente.
Como participante del programa Environmental Choice, Xerox Corporation ha concluido que
este producto satisface las directrices de Environmental Choice para la eficiencia energética.
Environment Canada (el ministerio del medioambiente de Canadá) estableció el programa
Environmental Choice en 1988 para ayudar a que los consumidores identificaran los
productos y servicios respetuosos con el medio ambiente. Las copiadoras, las impresoras, las
prensas digitales y los equipos de fax deben cumplir los criterios de emisiones y eficiencia
energética y ser compatibles con suministros reciclables. Actualmente, el programa
Environmental Choice cuenta con más de 1600 productos aprobados y 140 titulares de
licencias. Xerox ha sido líder en la oferta de productos con aprobación EcoLogo.
Europa
Energía: Xerox Corporation ha diseñado y probado este producto para que satisfaga las
limitaciones de energía requeridas para el cumplimiento con Group for Energy Efficient
Appliances (GEEA) y lo ha notificado a las autoridades de registro.
Página 1-16 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Copias ilegales
EE.UU.
El congreso ha prohibido, por ley, la reproducción de los elementos siguientes en
determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias
ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
¾ Obligaciones o valores del gobierno de los Estados Unidos, como por ejemplo:
Certificados de deuda Moneda del banco nacional
Cupones de bonosPagarés bancarios de la Reserva Federal
Certificados de depósito en plataCertificados de depósito en oro
Bonos de los Estados UnidosVales del Tesoro
Billetes de la Reserva FederalBilletes fraccionarios
Certificados de depósitoPapel moneda
Bonos y obligaciones de ciertos organismos del gobierno, tal como FHA, etc.
Bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse únicamente con propósitos
publicitarios relacionados con la campaña de venta de dichos bonos).
Timbres fiscales nacionales. (La reproducción de un documento legal en el que haya un
timbre fiscal nacional cancelado solo está permitida con propósitos legítimos).
Sellos postales, matasellados o no. (Los sellos postales pueden fotografiarse con fines
filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y tenga unas dimensiones
con respecto al original de menos del 75% o más del 150%).
Giros postales.
Generalidades
Facturas, cheques o giros bancarios firmados por funcionarios autorizados de Estados
Unidos.
Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, emitidos en virtud
de algún decreto del Congreso.
¾ Certificados de indemnización regulados de los veteranos de las guerras mundiales.
¾ Obligaciones o valores de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
¾ Material con derechos de propiedad intelectual, excepto en el caso de que se haya
obtenido el permiso del propietario de los derechos de propiedad intelectual o de que la
reproducción sea un caso de "uso razonable" o esté contemplada en las disposiciones
sobre derechos de reproducción de las bibliotecas de la ley de propiedad intelectual.
Para obtener más información sobre estas disposiciones, diríjase a la Copyright Office,
Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Pida la Circular R21.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-17
Generalidades
¾ Certificados de ciudadanía o nacionalización. (Pueden fotografiarse los certificados de
nacionalización extranjeros).
¾ Pasaportes. (Pueden fotografiarse los pasaportes extranjeros).
¾ Documentos de inmigración.
¾ Tarjetas de registro de reclutamiento.
¾ Documentos de ingreso en servicios selectivos que contengan alguno de los datos
personales siguientes:
Sueldo o ingresosEstado de dependencia
Antecedentes penalesServicio militar previo
Condición física o mental
Excepción: los certificados de licenciamiento del ejército de Estados Unidos pueden
reproducirse.
¾ Credenciales, tarjetas identificativas, pases o insignias que porte el personal militar o los
miembros de algunos departamentos federales como el FBI, el Tesoro, etc. (a menos que
la fotografía sea solicitada por el jefe de dicho departamento o agencia).
En ciertos estados también está prohibida la reproducción de los materiales siguientes:
Licencias de circulación, carnets de conducir, certificados de propiedad del vehículo.
La lista no es exhaustiva y no se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni
completitud. En caso de duda, consulte con su abogado.
Canadá
El parlamento ha prohibido, por ley, la reproducción de los elementos siguientes en
determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias
ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
¾ Billetes de banco o papel moneda de curso legal.
¾ Obligaciones o valores de un gobierno o banco.
¾ Letras del tesoro o documentos de ingresos.
¾ El sello público de Canadá o de una provincia, o el sello de una entidad o autoridad
pública de Canadá, o de un tribunal de justicia.
¾ Edictos, solicitudes, normativas o cartas de nombramientos, o sus avisos
correspondientes (con la intención de simular que han sido impresos por la Queen's
Printer en Canadá o su equivalente en una provincia).
Página 1-18 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Marcas, sellos, logotipos, envoltorios o diseños que utilice el gobierno de Canadá o de
una provincia o el gobierno de un estado que no sea Canadá, o un departamento, comité,
comisión o agencia establecida por el gobierno de Canadá o de una provincia o el
gobierno de un estado que no sea Canadá.
¾ Sellos impresos o adhesivos usados en la recaudación por el gobierno de Canadá o de
una provincia o el gobierno de un estado que no sea Canadá.
¾ Documentos, registros o informes que conserven los funcionarios públicos encargados de
realizar o emitir copias certificadas de los mismos, con la intención de presentar
falsamente esta copia como una copia certificada.
¾ Material con derechos de propiedad intelectual o marcas comerciales de cualquier tipo sin
el consentimiento del propietario de los derechos de propiedad intelectual o de la marca
comercial.
La lista anterior se ha elaborado para ayudarle, pero no se trata de una lista exhaustiva y no
se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni completitud. En caso de duda, consulte
con su abogado.
Otros países
Copiar determinados documentos puede ser ilegal en su país. Aquellas personas declaradas
culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
¾ Pagarés del Tesoro
¾ Billetes de banco y cheques
¾ Obligaciones bancarias, bonos del Estado y valores
¾ Pasaportes y documentos de identidad
¾ Material con derechos de propiedad intelectual o marcas comerciales sin consentimiento
del propietario
Generalidades
¾ Sellos postales y otros documentos negociables
Esta lista no es exhaustiva y no se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni
completitud. En caso de duda, consulte con su abogado.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-19
Reciclaje y eliminación del producto
Si va a gestionar la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene
Generalidades
plomo, mercurio y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales en algunos países o estados. La presencia de plomo y mercurio
es totalmente compatible con la normativa mundial aplicable en el momento en el que salió al
mercado este producto.
Unión Europea:
Algunos equipos pueden utilizarse tanto en entornos domésticos/residenciales como
profesionales/comerciales.
Entorno doméstico/residencial
Si el equipo incorpora este símbolo, significa que no debe eliminarlo a
través del sistema empleado normalmente para los residuos domésticos.
De acuerdo con la legislación europea, los equipos eléctricos y
electrónicos que hayan llegado al final de su vida útil y vayan a ser
eliminados deben separarse de los residuos domésticos.
Para estos casos, en los Estados Miembros de la UE existe la posibilidad
de entregar de forma gratuita los equipos eléctricos y electrónicos usados
en puntos de recogida establecidos. Póngase en contacto con las
autoridades locales en materia de eliminación de residuos para obtener
más información.
En algunos Estados Miembros, cuando adquiere un equipo nuevo, el
vendedor puede tener la obligación de retirar el equipo antiguo de forma
gratuita. Pida más información en su vendedor.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incorpora este símbolo significa que debe eliminarlo según los
procedimientos establecidos en su país.
De acuerdo con la legislación europea, los equipos eléctricos y
electrónicos que hayan llegado al final de su vida útil y vayan a ser
eliminados deben gestionarse según los procedimientos establecidos.
Antes de proceder a eliminar los equipos, póngase en contacto con el
distribuidor o el personal de Xerox de su localidad para obtener
información sobre la recogida de equipos al final de su vida útil.
Página 1-20 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Norteamérica
Xerox dispone de un programa de recogida y reutilización/reciclaje de equipos. Póngase en
contacto con el personal de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si este
producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas
medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment, o bien, para obtener
información sobre reciclaje y eliminación, póngase en contacto con las autoridades locales.
En los Estados Unidos, también puede consultar el sito web de Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales en materia de eliminación de residuos para
solicitar asesoramiento.
Generalidades
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 1-21
Generalidades
Página 1-22 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
2Introducción
Antes de empezar a utilizar la máquina, debe realizar una serie
de procedimientos. A partir de las instrucciones que se indican
en este capítulo, desembale y configure la máquina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-1
Desembalaje
Introducción
z Para escanear
o copiar un documento, el interruptor debe estar
en posición desbloqueada. Si no
se va a utilizar la
máquina durante
un período de
tiempo prolongado, o si va a
trasladarla, coloque el interruptor
en la posición de
bloqueo ().
1
2
¾ Retire la cinta de embalaje de la
parte frontal, posterior y laterales
de la máquina.
¾ Retire por completo la etiqueta
del módulo del escáner tirando
de ella para extraerla.
Asegúrese de que el interruptor
de bloqueo de escaneado se ha
colocado en la posición de
desbloqueo (
)
.
Cinta
Visor
LCD
Módulo del
escáner
¾ Abra completamente la bandeja
3
Página 2-2 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
del papel y extraiga el material de
embalaje.
z El aspecto
del cable de
alimentación y del
cable de la línea
del teléfono
puede variar
según cada país.
4
¾ Asegúrese de que tiene
disponibles los siguientes
componentes:
Introducción
Cable de
alimentación CA
Cartucho inicial de tóner
Cable de la línea del
teléfono
Software
Documentación
del usuario
Cartucho de tambor
Cable USB
Contenido de los CD
CD de la Guía del usuario
¾ La Guía del usuario proporciona información detallada, especificaciones técnicas e
instrucciones detalladas para los procedimientos de todas las funciones disponibles.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-3
CD de los controladores
¾ Este CD contiene los controladores de impresión, el controlador TWAIN y el software
ControlCentre disponibles para la máquina.
Introducción
¾ Los controladores de impresión están disponibles para Windows 98, NT, 2000, Me y XP.
Los controladores de impresión están disponibles en las versiones emulación PCL5e,
PCL6.
¾ El controlador TWAIN es la interfaz entre la máquina y el software de tratamiento de
imágenes. El controlador TWAIN está disponible para Windows 98, NT, 2000, Me y XP.
¾ El controlador WIA permite escanear y manipular imágenes sin utilizar software adicional
(XP solamente).
¾ El software ControlCentre permite configurar las entradas de la libreta de direcciones y el
número de fax de la máquina. Además, utilice ControlCentre para actualizar el firmware
de la máquina.
CD de ScanSoft
¾ Este CD contiene el software PaperPort SE 10.0 y OmniPage 4.0 SE, que están
disponibles cuando se escanea desde la máquina. Recibirá 1 CD con el software en
distintos idiomas.
¾ PaperPort SE 10.0 es un software de tratamiento de imágenes con varias funciones.
¾ OmniPage 4.0 SE es un software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) que
convierte lo escaneado en documentos de texto que puede modificarse.
RESTRICCIONES IMPORTANTES: LAS ESTIPULACIONES SIGUIENTES FORMAN
PARTE DEL CONTRATO PRECEPTIVO EN VIRTUD DEL CUAL SE LE CONCEDE
LICENCIA PARA UTILIZAR EL SOFTWARE CONTENIDO EN ESTE PAQUETE. SI
INSTALA, COPIA O USA ESTE SOFTWARE, ES PRECEPTIVO QUE SE CUMPLA LO
SIGUIENTE. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LO SIGUIENTE, NO INSTALE, COPIE O
USE EL SOFTWARE:
Este paquete contiene versiones del software [PaperPort 10 SE; OmniPage SE v4.0;
Image Retriever] en distintos idiomas. La licencia de este software es para un puesto
solamente; es decir, el software (en cualquier idioma) solamente puede utilizarlo en un
único puesto. "Puesto" significa cada PC (a) donde el software o parte del software está
instalado o funcionando, o (b) desde el que se accede al software.
Página 2-4 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Instalación de los CD
Introduzca el CD apropiado en la unidad de CD-ROM. Utilice las siguientes instrucciones para
ejecutar el CD que desee.
CD de la Guía del usuario
¾ El programa está preparado para que se ejecute automáticamente. Si la opción de
1
ejecución automática no está activada, haga doble clic en el archivo run.exe del CD.
¾ Seleccione el idioma que prefiera.
12
CD de los controladores
¾ El programa está preparado para que se ejecute automáticamente. Si la opción de
1
12
ejecución automática no está activada, haga doble clic en el archivo Xinstall.exe del CD.
¾ Siga las instrucciones del asistente para instalar la aplicación que desee. Se pueden
instalar varias aplicaciones en el PC.
Consulte “Instalación de los controladores” en la página 2-25 para obtener más
)
información.
Introducción
CD de ScanSoft
El programa está preparado para que se ejecute automáticamente. Si la opción de ejecución
automática no está activada, haga doble clic en el archivo install.exe del CD.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-5
Descripción general de la máquina
Introducción
Modelos y opciones
WorkCentre 4118 (2 en 1) WorkCentre 4118 (4 en 1)
Alimentador de
documentos
Bandeja de papel 1 y
bandeja especial
Copia digital
Impresión directa
Impresión de red
Escaneado directo
Fax
Bandeja de papel 2
Consola y plataforma
Interfaz de idiomas
OpciónEstándar
EstándarEstándar
EstándarEstándar
EstándarEstándar
OpciónOpción
-Estándar
-Estándar
OpciónOpción
OpciónOpción
OpciónOpción
Página 2-6 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Ubicación de los componentes
Vista frontal:
Alimentador de
documentos
Panel de control
Guías de
documentos
Bandeja de entrada
de documentos
Bandeja de salida
de documentos
Bandeja especial
Introducción
Guías del papel
Módulo
del
escáner
NOTA: Los componentes de cada modelo varían; esta imagen representa el WorkCentre 4118 con la
bandeja de papel 2 opcional.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-7
Bandeja de
papel 1
Bandeja de
papel 2
Palanca de apertura
Cubierta frontal
Cubierta lateral
Introducción
Vista posterior:
Conector del
alimentador
de documentos
Alimentador de
documentos
Conexiones del teléfono
Conector del cable
de alimentación CA
Conector paralelo
Cristal de
exposición
Bandeja de papel
Extensión de la salida del papel
Interruptor de
alimentación
Conector USB
NOTA: Los componentes de cada modelo varían; esta imagen representa la configuración estándar de
WorkCentre 4118.
Página 2-8 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Descripción general del panel de control
Tecla Copia
Teclas de desplazamiento
Teclas de Estado
Borrar/Borrar todo (AC)
1
2
3
5
4
6
Teclas de
funciones (1-7)
Teclas de
Copia/Fax
1
2
Menú/Salida
Mapa de estado
Suministro de papel
Teclas de desplazamiento
Menú/Salida
Visor
Introducir
Teclado
numérico
Parar
Panel de control del modelo 2 en 1
Teclas de estado
Visor
Borrar/Borrar todo (AC)
Introducción
Comenzar
3
5
4
6
7
Teclas de
funciones (1-7)
Mapa de estado
Suministro de papel
Introducir
Funciones
de fax
Teclado
numérico
Comenzar
Parar
Panel de control del modelo 4 en 1
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Más claro/Más
1
oscuro
Reducir/Ampliar Se utiliza para ajustar el tamaño de las copias del 25% al 400% cuando se utiliza el
2
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-9
Se utiliza para ajustar el nivel de contraste con el objeto de mejorar la calidad de la
salida.
cristal de exposición, y del 25% al 100% cuando se utiliza el alimentador de
documentos.
Introducción
1-2 carasSe utiliza para escanear documentos de 1 cara y producir copias a 2 caras.
3
ClasificadasSe utiliza para producir copias clasificadas.
4
Tipo de originalSe utiliza para seleccionar el tipo de documento que se va a escanear.
5
Original de color Se utiliza para escanear documentos en color.
6
ResoluciónSe utiliza para ajustar la resolución de escaneado (modelo 4 en 1 solamente).
7
CopiaSeleccione esta opción para activar el modo de Copia. La tecla Copia se ilumina
cuando se selecciona.
FaxSeleccione esta opción para activar el modo de Fax. La tecla Fax se ilumina cuando
se selecciona (modelo 4 en 1 solamente).
Menú/SalidaSe utiliza para acceder a las funciones de menú y para desplazarse por los distintos
niveles del menú.
IntroducirSe utiliza para confirmar la selección que figura en el visor.
Teclas de
desplazamiento
Se utilizan para desplazarse por las opciones de los menús y por los valores
disponibles de cada opción de menú.
Suministro de papelSe utiliza para seleccionar el tipo y el origen del papel. Cada vez que se pulsa la
tecla Suministro de papel se cambia la selección. El mapa de estado indica la
bandeja que se ha seleccionado.
NOTA: La bandeja de papel 2 está disponible como opción.
Mapa de estadoEl mapa de estado identifica la bandeja de papel que se ha seleccionado, si una
bandeja de papel se ha quedado vacía o si se produce un error.
Atasco
de
papel
Bandeja 1
Bandeja especial
Bandeja 2
El mapa de estado tiene una luz para cada bandeja de papel. Se puede seleccionar
una bandeja de papel con la tecla Suministro de papel. Cada vez que se pulsa la
tecla se selecciona una bandeja diferente, y una luz verde identifica la bandeja que
está seleccionada. Si se iluminan a la vez las luces de dos bandejas, significa que la
función Cambio automático de bandeja está activa. Esto permite que la máquina
pase a utilizar otra bandeja si la actual se queda sin papel.
Si la bandeja de papel está vacía la luz parpadea, y la máquina emite un sonido de
error si esta función está activada.
Si se produce un error, se enciende una luz roja y aparece un mensaje en el visor
con más información.
Si desea una descripción detallada de los mensajes de error, consulte “Mensajes de
)
error del visor LCD” en la página 10-11.
Página 2-10 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
VisorMuestra el estado actual, las opciones de los menús y las selecciones que se
realizan.
Estado del trabajoSe utiliza para ver el estado del trabajo actual, para agregar páginas a los trabajos
que están en memoria y para eliminar trabajos.
Estado de la máquina Se utiliza para acceder a los menús de configuración y para personalizar la máquina.
Grupo manualSe utiliza para especificar manualmente varios destinos para un trabajo de fax
(modelo 4 en 1 solamente).
Marcación manualSe utiliza para marcar un número de fax de forma manual (modelo 4 en
1 solamente).
Marcación rápidaSe utiliza para marcar números de fax y enviar documentos por fax introduciendo un
número de marcación rápida que se ha configurado y almacenado previamente en el
directorio telefónico de la máquina (modelo 4 en 1 solamente).
Pausa/RemarcarSe utiliza para volver a marcar el último número de teléfono al que se llamó o para
agregar una pausa cuando se almacena un número en el directorio telefónico
(modelo 4 en 1 solamente).
Teclado numéricoSe utiliza para introducir caracteres alfanuméricos.
ComenzarSe utiliza para activar un trabajo.
PararSe utiliza para detener el funcionamiento en cualquier momento.
Introducción
Borrar/ Borrar todo
(AC)
Pulse una vez para borrar la entrada actual, por ejemplo un número o carácter
incorrecto. Pulse dos veces para borrar todos los valores programados; el visor le
solicitará confirmación.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-11
Instalación de los cartuchos de tóner y de tambor
Introducción
1
2
3
¾ Tire de la palanca de apertura
para abrir la cubierta lateral.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que la cubierta lateral esté
abierta antes de abrir la cubierta
delantera.
¾ Abra la cubierta delantera.
¾ Si la palanca de cierre del
cartucho se encuentra en la
posición más baja, gire la
palanca hacia arriba hasta
que encaje.
Página 2-12 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
4
¾ Extraiga el cartucho de tambor
del embalaje y deslícelo al interior
de la máquina con firmeza hasta
que quede encajado.
Introducción
PRECAUCIÓN: El tambor verde no
debe exponerse a la luz durante
períodos largos. En ningún caso
debe dejarlo expuesto a la luz
solar directa ni tocar su superficie.
Ello podría dañar el tambor o
afectar a la calidad de impresión.
z Xerox ha
incluido un
cartucho inicial
de tóner. Los
cartuchos de
tóner de
recambio
comprados
producen
aproximadament
e el doble de
copias.
5
6
7
z El visor mostrará
un mensaje
cuando sea
necesario
cambiar el
cartucho de
tambor o de
tóner.
¾ Extraiga el cartucho inicial de
tóner de su embalaje.
¾ Agite suavemente el cartucho
para que el tóner se suelte.
Al agitarse el cartucho se
asegura el máximo número de
copias por cartucho.
¾ Deslice el cartucho de tóner en el
interior de la máquina alineándolo
a la izquierda de la ranura hasta
que quede encajado.
¾ Gire la palanca de cierre del
cartucho hacia abajo hasta
que encaje.
¾ Cierre la cubierta delantera y la
cubierta lateral.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-13
Conexiones
Introducción
z Utilice el cable de
teléfono que se
suministra con la
máquina. Si lo
sustituye por el
de otro
fabricante, tenga
en cuenta que
debe ser un cable
de línea de
telecomunicacion
es AWG nº 26 o
superior.
Alimentador de documentos
1
¾ Conecte el cable del alimentador
de documentos al puerto que se
indica y apriete los tornillos
laterales.
Línea telefónica (WorkCentre 4118, modelo 4 en
2
1solamente)
¾ Conecte el cable de teléfono que
se suministra a la clavija LINE y
el otro extremo al conector de
pared.
Si desea utilizar la máquina para
recibir faxes y llamadas de voz,
deberá conectar un teléfono y/o
un contestador automático.
¾ Si lo necesita, enchufe el cable
del teléfono supletorio a la
clavija EXT.
Página 2-14 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Cable de puerto paralelo o USB
3
PRECAUCIÓN: Apague el PC
antes de conectar el cable.
¾ Conecte el cable USB que se
suministra con la máquina.
O BIEN
¾ Si desea utilizar un cable de
impresión paralelo, utilice
únicamente uno compatible con
IEEE-1284 y enchúfelo al
conector paralelo de la máquina.
Conecte únicamente uno de los cables arriba mencionados. Si utiliza un cable USB, debe
)
trabajar en Windows 98, Me, 2000 o XP. Al utilizar una conexión USB, la máquina ofrece dos
modos USB: rápido y lento. El modo Rápido es el valor prefijado. Algunos usuarios de PC
pueden experimentar un bajo rendimiento en el modo prefijado. Si es así, seleccione el modo
Lento. Para obtener más información sobre cómo cambiar el modo USB, consulte
“Configuración de la máquina” en la página 2-20.
Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-15
Encendido de la máquina
Introducción
1
2
¾ Conecte el cable de alimentación
CA a la máquina y a un enchufe
de la red eléctrica.
Es preciso que el cable de
alimentación esté enchufado a
una toma con conexión a tierra.
¾ Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la
posición de encendido ( I ).
La máquina muestra el mensaje
indicando que espere mientras la
máquina se calienta.
Página 2-16 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Colocación del papel
1
z Hay una bandeja
de papel adici onal
disponible como
opción. Las
instrucciones para
colocar el papel
son las mismas
para las dos
bandejas.
2
¾ Tire de la bandeja de papel
para abrirla.
¾ Empuje hacia abajo la placa de
presión hasta que quede
encajada en posición.
Introducción
¾ Ajuste la guía posterior a la
3
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-17
longitud de papel requerida.
Está prefijada para el tamaño A4
o Carta, dependiendo del país.
¾ Para colocar otro tamaño de
papel, levante la guía posterior
de su posición actual y colóquela
en la posición deseada.
LLas bandejas de papel pueden
contener un máximo de 550 hojas
de papel común de 80 g/m²
(20 libras). Solo puede utilizar
papel de tamaño A4, Oficio (Folio),
Carta o Extra Oficio.
Guía
posterior
z Si surgen
problemas a la
hora de alimentar
Introducción
el papel invierta el
papel, y si el
problema
continúa, utilice la
bandeja especial.
4
5
¾ Airee el papel y póngalo en la
bandeja.
Si utiliza papel con membrete,
asegúrese de colocar el diseño
hacia arriba y de que el borde
superior de la hoja se encuentre
en el lado derecho.
¾ Asegúrese de que el papel está
colocado debajo de los retenes.
Retenes
de los
ángulos
¾ No coloque papel por encima de
la línea de llenado máximo.
Línea de
llenado
máximo
Página 2-18 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
z Al imprimir
desde el PC,
asegúrese de que
selecciona el
Origen del papel
y el tamaño de
papel correcto en
la aplicación de
software.
6
¾ Para colocar la guía lateral,
presione la palanca y deslícela
hacia la pila de papel hasta que
toque ligeramente el lateral de
la pila.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
¾ Cierre la bandeja de papel.
Consulte “Configuración de la máquina” a partir de la página 2-20 ajustar el tamaño de papel
)
correcto en la bandeja de papel.
Para obtener más información acerca del suministro de papel, consulte el capítulo “Papel y
otros materiales de impresión” a partir de la página 4-1.
Introducción
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-19
Configuración de la máquina
Introducción
Siga las instrucciones siguientes para personalizar la máquina de forma que satisfaga sus
requisitos específicos.
1
2
3
¾ Pulse la tecla [Estado de la
máquina].
IntroducirEstado de
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar [Configurac. máquina] y pulse
[Introducir].
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione la opción de configuración deseada y pulse
[Introducir].
¾ Consulte “Opciones de configuración de la máquina” a partir de la página 2-21 y
personalice las opciones según sus necesidades.
¾ Pulse [Intro] para guardar las opciones seleccionadas.
la máquina
¾ Pulse [Menú/Salida] para salir de cada uno de los niveles de menú y volver al modo
4
Página 2-20 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
de reposo.
Opciones de configuración de la máquina
OPCIÓNAJUSTESDESCRIPCIÓN
Tmño. bandeja 1Carta/A4/Extra Oficio/
Folio
Tmño. bandeja 2Carta/A4/Extra Oficio/
Folio
Tmño. band especialA4, Carta, Extra Oficio,
Folio / A5 / Media carta
Se utiliza para ajustar el tamaño de papel
prefijado correspondiente a la bandeja 1.
Las opciones de tamaño de papel son Carta, A4,
Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas) o
Folio (Oficio).
Se utiliza para ajustar el tamaño de papel
prefijado correspondiente a la bandeja 2.
Las opciones de tamaño de papel son Carta, A4,
Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas) o
Folio (Oficio).
Se utiliza para ajustar el tamaño de papel
prefijado correspondiente a la bandeja especial.
Las opciones de tamaño de papel son Carta, A4,
Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas),
Folio (Oficio), A5 o Media carta.
LSi se alimenta papel de un tamaño inferior a A4/
Carta desde la bandeja especial, el ajuste puede
mantenerse en A4, Carta o Extra Oficio.
Al realizar copias en un tamaño de papel más
pequeño que A4/Carta, la imagen impresa puede
quedar desplazada y no imprimirse
correctamente, incluso si se ha seleccionado
Autoajuste.
Introducción
ClasificadasSíSe utiliza para producir juegos con la secuencia
1,2,3/1,2,3/1,2,3.
NoSe utiliza para producir juegos con la secuencia
1,1,1/2,2,2/3,3,3.
Ahorro de energíaSíSe utiliza para activar la función de ahorro de
No
energía. Si selecciona Sí, defina el intervalo de
tiempo que la máquina deberá esperar antes de
activar Ahorro de energía. Escoja entre 15, 30,
60 o 120 minutos.
Espera de máquina15 / 30 / 60 / 180
segundos
No
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-21
Define la cantidad de segundos durante los
cuales la máquina permanece inactiva antes de
restituir los ajustes prefijados del trabajo actual.
Utilice No para desactivar la opción.
OPCIÓNAJUSTESDESCRIPCIÓN
Imprimir nombre RX SíSeleccione Sí para activar la información del
remitente, la ID de la máquina, el número de
página, la fecha y la hora de recepción y el índice
Introducción
No
de reducción de la imagen que se va a imprimir
en cada página de cada transmisión que se
reciba. La información se imprime en el margen
inferior de cada página.
Sonido de alarmaSíSeleccione Sí para que suene una alarma en
No
caso de que se produzca un error o cuando
termine una comunicación de fax.
Sonido de teclasSíSeleccione Sí para que suenen las teclas al
No
pulsarlas.
Control de altavozBajLos ajustes posibles del altavoz son Baj, Med,
Med
Alto o No.
Alto
No
Idioma
Inglés (English), Francés
(Français), Alemán (Deutsch),
Italiano, Español, Portugués
brasileño (Português),
Holandés (Nederlands), Danés
(Dansk), Sueco (Svenska),
Finlandés (Suomi), Noruego
(Norsk), Ruso
(Рус
41;кий)si
an
En el visor se emplea el idioma que haya
seleccionado.
UnidadesPulgadasSe utiliza para especificar si las unidades de
Milímetros
medida se muestran y se introducen en pulgadas
o en milímetros.
Página 2-22 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
OPCIÓNAJUSTESDESCRIPCIÓN
Seleccionar país
Reino Unido, Grecia, Turquía,
Ucrania, Eslovenia, Rusia,
Yugoslavia, Australia, Hong
Kong, Nueva Zelanda,
Sudáfrica, Israel, Corea,
K.Xerox, China, India,
Asia_STD, Malasia, Singapur,
EE.UU./Canadá, Brasil, Chile,
Colombia, México, Argentina,
Perú, Alemania, Francia,
Austria, Suiza, Italia, España,
Portugal, Noruega, Finlandia,
Suecia, Países Bajos,
Dinamarca, Bélgica, Hungría,
Polonia, República Checa,
Rumanía, Bulgaria, Irlanda
Con la opción de país se definen los ajustes de
comunicación por fax adecuados para cada país.
Modo USBRápidoSe utiliza para ajustar la velocidad de la línea
Lento
USB. Rápido es el modo prefijado.
Algunos usuarios de PC pueden experimentar
limitaciones de funcionamiento de USB en el
modo prefijado. Si es así, seleccione el modo
Lento.
Nombre dispositivoFaxSe utiliza para introducir el nombre y el número
Nom.
de fax de la máquina.
Fecha y horaIntroduzca la fecha y hora actuales mediante el
teclado numérico. Utilice el modo de reloj para
definir si la máquina debe utilizar el formato de
12 horas o 24 horas.
Introducción
Modo de reloj12 horasLa máquina puede configurarse para mostrar la
24 horas
hora en formato de 12 o 24 horas.
Ahorro de tónerSíSi está seleccionado Sí, la máquina genera una
No
copia de calidad menor para reducir el consumo
de tóner. Resulta útil si solo utiliza la máquina
para documentos internos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-23
OPCIÓNAJUSTESDESCRIPCIÓN
Descartar tamaño [00-30]Si Reducción automát. de la opción
Configuración fax se define con el valor No y el
Introducción
documento que se recibe tiene una longitud igual
o superior a la del papel seleccionado, la
máquina eliminará de la parte inferior de la
página el fragmento de imagen que sea más
largo que la longitud seleccionada.
Si la página recibida supera el margen de
eliminación seleccionado, se imprimirá en dos
hojas de papel a tamaño real. Los márgenes
pueden ajustarse entre 0 y 30 mm (1.2 pulg.)
Página 2-24 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Instalación del software
Instalación de los controladores
Programas para Windows
Para utilizar la máquina como impresora y escáner en Windows, se debe instalar el
controlador MFP. Se puede instalar alguno de los siguientes componentes o todos ellos:
¾ Controlador de impresora: Utilice este controlador para aprovechar al máximo las
funciones de la impresora. El controlador de impresión PCL es estándar. El controlador
PostScript está disponible con el kit de red opcional.
¾ Controlador de escaneado: El controlador TWAIN y Adquisición de imágenes de
Windows (WIA) está disponible para escanear documentos en la máquina (modelo 4 en
1 solamente).
¾ ControlCentre:
(modelo 4 en 1 solamente), editar las opciones de la impresora y actualizar el firmware de
la máquina.
Controlador Macintosh
Permite imprimir y escanear desde y hacia sistemas operativos Macintosh con la máquina.
Este controlador está disponible con el kit de red opcional.
Controlador Linux
Permite imprimir y escanear desde y hacia sistemas operativos Linux con la máquina.
Este controlador está disponible con el kit de red opcional.
Utilice este programa para crear entradas de la libreta de direcciones
Introducción
Requisitos del sistema
La máquina es compatible con los sistemas operativos que se indican a continuación.
Windows
En la tabla siguiente se recogen los requisitos para Windows.
ELEMENTOREQUISITOSSE RECOMIENDA
CPUWindows 98/Me/NT 4.0/
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-25
98/Me/NT 4.0/2000/XP
Pentium II 400 MHz o
2000
Windows XPPentium III 933 MHz o
superior
superior
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
ELEMENTOREQUISITOSSE RECOMIENDA
Introducción
RAMWindows 98/Me/NT 4.0/
2000
Windows XP128 MB o superior256 MB
Espacio
libre en el
disco
Internet
Explorer
Windows 98/Me/NT 4.0/
2000
Windows XP1 GB o superior5 GB
5.0 o superior5.5
64 MB o superior128 MB
300 MB o superior1 GB
Macintosh
Macintosh 10.3 o posterior (con la opción del kit de red)
Linux
Varias versiones de Linux (con la opción del kit de red)
Instalación de los controladores en Windows
Antes de comenzar la instalación se deben cerrar todas las aplicaciones del PC.
Instalación de los controladores de Xerox en Microsoft Windows XP o
Windows 2000 mediante el puerto USB
¾ Inserte el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-ROM.
1
¾ Cuando aparezca la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma
2
Página 2-26 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
correspondiente.
¾ Seleccione el botón de radio adecuado para el hardware seleccionado y haga clic en
3
[Siguiente].
¾ Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en [Siguiente].
4
¾ En la pantalla de confirmación se recogen las opciones seleccionadas. Haga clic en
5
[Atrás] para modificar la selección o en [Siguiente] para instalar las opciones
seleccionadas.
Introducción
¾ Cuando la instalación haya finalizado, haga clic en [Finalizar].
6
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-27
¾ Enchufe el cable USB al WorkCentre 4118 y conéctelo al PC.
7
Introducción
¾ El Asistente para hardware se encargará de buscar los controladores.
8
1
2
3
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Instalación de los controladores de Xerox en Microsoft Windows XP,
2000, NT o Windows 98/Me mediante el puerto paralelo
¾ Enchufe el cable paralelo al WorkCentre 4118 y conéctelo al PC. Inicie el PC y encienda el
WorkCentre 4118.
¾ Inserte el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-ROM. En Microsoft
Windows haga clic en [Inicio] y, a continuación, en [Ejecutar]. Escriba [E:\Xinstall.exe],
sustituyendo la "E" por la letra de la unidad de CD-ROM de su PC, y haga clic en
[Aceptar].
¾ Cuando aparezca la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma
correspondiente.
¾ Seleccione el botón de radio adecuado para el hardware seleccionado.
4
Página 2-28 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en [Siguiente].
5
¾ En la pantalla de confirmación se recogen las opciones seleccionadas. Haga clic en
6
[Atrás] para modificar la selección o en [Siguiente] para instalar las opciones
seleccionadas.
Introducción
¾ Haga clic en [Finalizar]. La instalación del controlador ha finalizado.
7
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-29
Introducción
Instalación de los controladores de Xerox en Microsoft Windows 98 o
Windows Millennium mediante el puerto USB
¾ Enchufe el cable USB al WorkCentre 4118 y conéctelo al PC. Inicie el PC y encienda el
1
WorkCentre 4118.
¾ Inserte el CD de los controladores de Xerox en la unidad de CD-ROM.
2
¾ Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en [Siguiente].
3
¾ Confirme que está seleccionado el botón de radio Buscar el mejor controlador para su
4
dispositivo. Haga clic en [Siguiente].
iEn Windows Millennium (Me) el Asistente para agregar hardware se encargará de
buscar el controlador de escaneado. Haga clic en [Finalizar] cuando haya finalizado
este proceso. Windows Me mostrará entonces el Asistente para agregar nuevo hardware para el controlador de impresión; haga clic en [Siguiente]. Haga clic en
[Finalizar] cuando haya finalizado este proceso. Los controladores ya están
instalados y puede ir al paso 9.
iiEn Windows 98 debe especificar la ubicación. Busque la unidad de CD-ROM y la
carpeta "Usb" del CD y haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Siguiente] cuando se le
indique y, a continuación, en [Finalizar]. El controlador compuesto USB queda cargado.
¾ Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en [Siguiente] para
5
6
Página 2-30 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
instalar el controlador de hardware USB para el WorkCentre 4118.
¾ Debe especificar la ubicación. Busque la unidad de CD-ROM y la carpeta "Usb" del CD y
haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Siguiente] cuando se le indique y, a continuación,
en [Finalizar].
El controlador de hardware USB para el WorkCentre 4118 queda cargado.
¾ Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en [Siguiente] para
7
instalar el controlador de escaneado para el WorkCentre 4118.
8
9
10
¾ De nuevo, debe especificar la ubicación. Busque la unidad de CD-ROM y la carpeta Driver
del CD. A continuación haga clic en el directorio de escaneado y después en el directorio
Win98ME, y por último haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Siguiente] cuando se le
indique y, a continuación, en [Finalizar].
El controlador de escaneado para el WorkCentre 4118 queda cargado.
¾ En Microsoft Windows haga clic en [Inicio], después en [Configuración] y a continuación
en [Impresoras]. Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].
¾ Se iniciará el Asistente para agregar impresoras. Haga clic en [Siguiente]. Elija Impresora
local y haga clic en [Siguiente].
Introducción
¾ En la pantalla siguiente haga clic en [Utilizar disco], y busque la unidad de CD-ROM. Abra
11
12
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-31
el directorio Driver, después abra el directorio Print, a continuación abra el directorio
AddPrint, seleccione el directorio Win9x y haga clic en [Aceptar].
¾ En la pantalla siguiente aparecerá el controlador de Xerox WorkCentre 4118; haga clic en
[Siguiente].
Introducción
13
14
15
¾ Haga clic en el puerto al que está conectado el cable de la impresora, en este caso USB,
y después haga clic en [Siguiente].
¾ Puede escribir el nombre de la nueva impresora o aceptar el predeterminado; a
continuación, haga clic en [Siguiente].
¾ Elija [Sí] para imprimir una página de prueba y haga clic en [Finalizar].
El controlador del WorkCentre 4118 quedará instalado, y se debería imprimir la página
de prueba.
Página 2-32 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Prueba de impresión o escaneado
Para asegurarse de que el WorkCentre 4118 se ha instalado correctamente, se debe realizar
una prueba de impresión o escaneado desde la estación de trabajo. Siga las instrucciones
siguientes para realizar una prueba de impresión o escaneado.
Prueba de impresión
¾ Abra un documento en la estación de trabajo.
1
¾ Seleccione Xerox WorkCentre 4118 como la impresora a la cual va a enviar el documento.
2
¾ Imprima el documento seleccionado en el dispositivo y verifique que se imprima
3
correctamente.
Ahora el proceso de instalación ha finalizado.
Prueba de escaneado
¾ Abra la aplicación compatible con Twain que se va a utilizar para escanear documentos.
1
Introducción
¾ Siga las instrucciones del capítulo “Escaneado (modelo 4 en 1 solamente)” a partir de la
2
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 2-33
página 7-1 para escanear un documento y verifique que se ha escaneado correctamente.
El proceso de instalación ha finalizado.
Introducción
Página 2-34 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
3Copia
La copia digital es una función estándar disponible en Xerox
WorkCentre 4118.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 3-1
Procedimiento de copia
Copia
Seleccione el modo de copia
1
¾ Asegúrese de que aparece en el
visor Preparado para copia.
Preparado para copia
100%001
z Si necesita
instrucciones
para colocar el
papel, consulte
“Colocación del
papel” en la
página 4-2.
Si desea obtener
información
completa sobre
las especificaciones del material
de impresión,
consulte “Especificaciones del
material de
impresións” en la
página 11-7.
¾ En caso necesario, pulse la tecla
[Copia] para cambiar al modo de
copia.
La tecla Copia permanece
encendida cuando está
seleccionada.
Seleccione el suministro de papel
2
¾ Para seleccionar una bandeja de
papel, pulse la tecla [Suministro de
papel] hasta que la bandeja
deseada se encienda en el mapa de estado.
La bandeja 1 y la bandeja especial
están disponibles como opciones
estándar, la bandeja 2 es opcional.
Si se iluminan a la vez las luces de
dos bandejas, significa que la
función Cambio automático de bandeja está activa. Cuando una
bandeja se queda sin papel, la
máquina pasa a utilizar la otra
bandeja seleccionada.
Ajuste actual de
Reducir/Ampliar
Tecla Copia
Mapa de estado
Número de copias
Suministro de papel
Página 3-2 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Al realizar copias en un tamaño de papel más pequeño que A4/Carta, la imagen impresa puede
)
que se desplace y no se imprima correctamente, incluso si se ha seleccionado Autoajuste.
¾
Si se ha seleccionado Bandeja
especial, aparece en el visor la opción Tipo de papel. Utilice las
teclas de desplazamiento para
seleccionar el tipo de papel que se
va a colocar y pulse [Introducir].
Si utiliza la bandeja especial,
recuerde que debe colocar el
material de impresión adecuado.
Teclas de desplazamiento
Coloque los documentos
3
Alimentador de documentos: (opcional en el modelo 2 en 1)
¾ Quite todas las grapas y clips
antes de colocar el papel.
Copia
Introducir
¾ Ajuste las guías deslizables de
documentos según el tamaño
deseado.
¾ Coloque los documentos de
forma ordenada en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con el encabezado hacia la parte posterior o
hacia la izquierda de la máquina.
¾ Alinee la pila con el borde
izquierdo y posterior de la
bandeja. Ajuste las guías de
manera que rocen los bordes de
los documentos.
Guías de
documentos
LPueden colocarse hasta 40 hojas de papel de 80 g/m² (papel Bond de 20 libras). Los pesos varían
entre 45 y 105 g/m² (12.5-28 libras). Los tamaños varían de B5 a Extra Oficio (7 x 10 pulgadas a
8,5 x 14 pulgadas). Consulte “Especificaciones del escáner y de la copiadoras” en la página 11-5
para obtener información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 3-3
Copia
z Cuando utilice
el cristal de
exposición,
asegúrese de que
no haya ningún
documento en el
alimentador de
documentos.
Si se deja el
alimentador de
documentos
abierto durante el
escaneado, la
calidad de la
imagen y el
consumo de tóner
se verán
afectados.
z Solo están
disponibles las
funciones que
incluye la
configuración de
esta máquina.
Cristal de exposición:
Levante el alimentador de
¾
documentos o la cubierta de
documentos y coloque el
documento cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la flecha de registro
situada en el ángulo posterior
izquierdo.
¾ Baje el alimentador de
documentos o la cubierta de
documentos.
Seleccione las funciones de copia
4
¾ Pulse la tecla de la función Copia
en el panel de control.
Las funciones básicas
disponibles para los trabajos de
copia son Más claro/Más oscuro,
Reducir/Ampliar, 1-2 caras,
Clasificadas, Tipo de original y
Original de color.
Clasificadas
Más claro/Más oscuro
Tipo de original
Reducir/
Ampliar
1-2 caras
Para obtener más información
)
acerca de las funciones de
copia disponibles, consulte
“Funciones básicas de copia” en
la página 3-6 y “Funciones
especiales de copia” en la
página 3-10.
Utilice las teclas de
¾
desplazamiento para seleccionar
el ajuste deseado para cada
función y pulse [Introducir].
Página 3-4 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Original de color
z El número
máximo de
copias es 999.
Introduzca la cantidad
5
¾ Utilice el teclado numérico para
introducir el número de copias
deseado.
¾ Si fuera necesario, pulse
[Borrar/Borrar todo] para borrar
la cantidad existente e introducir
otra cantidad.
Copia
Teclado numérico
Borrar/Borrar todo
z Puede cancelar
6
un trabajo de
copia durante el
proceso de copia;
para ello pulse
dos veces la tecla
[Parar].
Pulse Comenzar
¾ Pulse [Comenzar] para iniciar el
trabajo de copia.
¾ Si se utiliza el cristal de
exposición, la función
Clasificadas está activada y se
ha introducido una cantidad de
documentos superior a 1,
aparece en el visor la opción
[¿Escanear otro?].
¾ Para escanear otro documento,
colóquelo y, mediante las teclas
de desplazamiento, seleccione
[Sí] y pulse [Introducir].
Repita el procedimiento hasta
que se hayan escaneado todos
los documentos.
¾ Seleccione [No] cuando haya
terminado de escanear todos los
documentos y pulse [Introducir].
La impresión comienza y las
copias salen por la bandeja de salida.
Teclas de desplazamientoComenzar
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 3-5
Funciones básicas de copia
Copia
Hay disponibles 7 funciones básicas de Copia. Estas funciones pueden seleccionarse
mediante las teclas de función del panel de control:
Más claro/Más oscuro
Tipo de original
Reducir/
Ampliar
1-2 caras
Clasificadas
Original de color
Descripción de las funciones
FUNCIÓNOPCIONESINSTRUCCIONES
Más claro/Más
oscuro
z Se utiliza para
ajustar el
contraste de un
documento que
contiene
imágenes
pálidas u
oscuras.
Reducir/
Ampliar
z Se utiliza para
reducir o ampliar
una imagen del
25% al 400%,
dependiendo del
área de entrada
utilizado.
5 ajustes de contraste¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Más claro/Más oscuro].
¾ Seleccione un ajuste de contraste con las teclas
de desplazamiento.
Cada vez que se pulsa la tecla, se mueve el
bloque de selección en el visor LCD a la izquierda
o a la derecha. Cuando se mueve el bloque de
selección a la derecha, el contraste se torna más
oscuro.
¾ Pulse [Introducir] para guardar la selección.
25-400%Para reducir/ampliar del
25 al 400% utilice el
cristal de exposición, y del
25 al 100% utilice el
alimentador de
documentos.
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Reducir/Ampliar].
¾ Introduzca el porcentaje deseado mediante el
teclado numérico. Aparece el porcentaje
introducido en el visor.
¾ Pulse [Introducir] para guardar la selección.
Página 3-6 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
DuplicarSe utiliza para imprimir
varias imágenes en una
sola hoja de papel. El
número de imágenes
producidas se determina
de forma automática
dependiendo del tamaño
de la imagen original.
z Esta opción solo está
disponible cuando se
utiliza el cristal de
exposición (asegúrese de
que el alimentador de
documentos está vacío).
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Reducir/Ampliar].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Duplicar] y pulse [Introducir].
Aparece Duplicar en el visor.
Copia
1-2 caras
z Se utiliza para
producir copias
a una cara o a
dos caras a
partir de
documentos de
una cara.
Autoajuste Se utiliza para reducir o
ampliar la imagen para
ajustarla de forma
automática al tamaño de
papel.
z Esta opción solo está
disponible cuando se
utiliza el cristal de
exposición (asegúrese de
que el alimentador de
documentos está vacío).
1-1 caraSe utiliza cuando los
documentos están
impresos a una cara y se
necesitan copias a una
cara.
1-2 caras,
largo
Se utiliza cuando los
documentos están
impresos a una cara y se
necesitan copias a dos
caras con el diseño
tradicional de "cabecera
contra cabecera".
1-2 caras,
corto
Se utiliza cuando los
documentos están
impresos a una cara y se
necesitan copias a dos
caras con el diseño de
"cabecera con pie".
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Reducir/Ampliar].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Autoajuste] y pulse [Introducir].
Aparece Autoajuste en el visor.
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [1-2 caras].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar la opción necesaria y pulse
[Introducir] para guardar la selección.
¾ Utilice, si es necesario, la opción [Escanear
cara 2] para escanear la cara 2. Coloque la cara 2
en el cristal de exposición y seleccione [Sí] y a
continuación [Introducir] para escanear la cara 2.
¾ Repita el procedimiento hasta que haya
escaneado todos los documentos.
¾ Seleccione [No] cuando haya terminado de
escanear todos los documentos y pulse
[Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 3-7
Clasificadas
Copia
z Se utiliza para
producir juegos
de copias
clasificadas.
SíSe utiliza para que las
copias salgan
clasificadas; por ejemplo,
2 copias de un trabajo de
3 páginas imprimirá un
documento completo
seguido del segundo
documento completo.
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Clasificadas].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Sí] y pulse [Introducir].
Tipo de original
z Se utiliza para
seleccionar
el tipo de
documento que
se va a
escanear.
Original de
color
z Se utiliza para
escanear documentos en color.
TextoSe utiliza para documen-
tos que contienen principalmente texto.
MixtoSe utiliza para documen-
tos con texto y gráficos.
FotoSe utiliza para fotografías.
SíSe utiliza al escanear
documentos en color.
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Tipo de original].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar la opción deseada y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Original de color].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Sí] y pulse [Introducir].
Página 3-8 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Suministro de
papel
z Se utiliza para
seleccionar el
origen del papel.
Mapa de
estado
El mapa de estado
identifica la bandeja de
papel que se ha
seleccionado, si una
bandeja de papel se ha
quedado vacía o si se
produce un error.
Bandeja especial
Atasco
de
papel
Bandeja 1
Bandeja 2
¾ Pulse [Copia].
¾ Para seleccionar una bandeja de papel, pulse la
tecla [Suministro de papel] hasta que la bandeja
deseada se encienda en el mapa de estado.
El mapa de estado identifica la bandeja de papel
que se ha seleccionado, si una bandeja de papel
se ha quedado vacía o si se produce un error.
El mapa de estado tiene una luz para cada
bandeja de papel.
Cada vez que se pulsa la tecla [Suministro de
papel], se selecciona una bandeja diferente y se
enciende una luz verde que identifica la bandeja
seleccionada. Si se iluminan a la vez las luces de
dos bandejas, significa que la función Cambio automático de bandeja está activa. Esto permite
que la máquina pase a utilizar otra bandeja si la
actual se queda sin papel.
Si la bandeja de papel está vacía la luz parpadea,
y la máquina emite un sonido de error si esta
función está activada.
Copia
Bandeja
especial
Se utiliza para comunicar
a la máquina el tipo de
papel que se ha cargado
en la bandeja especial.
¾ Si se ha seleccionado Bandeja especial, aparece
en el visor la opción Tipo de papel. Utilice las
teclas de desplazamiento para seleccionar el tipo
de papel que se va a colocar y pulse [Introducir].
Si utiliza la bandeja especial, recuerde que debe
colocar el material de impresión adecuado.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 3-9
Funciones especiales de copia
Copia
Para acceder a las funciones especiales de Copia disponibles, pulse la tecla Menú/Salida y
a continuación seleccione Funciones de copia en el visor.
Menú/Salida
Teclas de desplazamiento
Descripción de las funciones
FUNCIÓNOPCIONESPARA SELECCIONAR
Copiar tarj. ID
z Utilice esta
opción para
copiar las dos
caras de un
documento de
identidad, por
ejemplo, la
licencia de
conducir, en una
sola cara del
papel.
-¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Copiar tarj. ID] y pulse
[Introducir].
¾ Aparece [Pulse Iniciar R.1]. Coloque la cara 1
del documento en el cristal de exposición y
pulse [Comenzar].
¾ Repita la operación para la cara 2 cuando
aparezca [Pulse Iniciar R.2].
Introducir
La máquina imprime ambas caras del
documento en una sola cara del papel.
Página 3-10 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Borrado de
bordes
z Utilice esta
opción para
"borrar" los
bordes de un
documento, por
ejemplo, si está
deshilachado o
tiene perforaciones o marcas
de grapado.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Bordes
orig
cortos
Aguj
encuader-
nador
Esta opción se utiliza para
borrar 6 mm (0,25 pulgadas)
del borde del documento.
Esta opción se utiliza para
borrar 24 mm (1 pulgada) del
borde izquierdo del
documento.
Centro y
bordes
Esta opción se utiliza para
borrar 6 mm (0,25 pulgadas)
del bordes izquierdo y
derecho del documento.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Borrado de bordes] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción de Borrado de bordes
que desee y pulse [Introducir] para guardar la
selección.
Copia
Desplazam.
margen
z Esta opción se
utiliza para crear
un borde de
encuadernación
para el
documento.
Rodear
borde
Esta opción se utiliza para
crear un contorno a lo largo
de todos los bordes del
documento.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Autocen-
trar
Margen
izquierdo
Utilice esta opción para
centrar la imagen en el papel.
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen izquierdo.
Margen
derecho
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen derecho.
Margen
superior
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen superior.
Margen
inferior
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen inferior.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Desplazam. margen] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción de desplazamiento del
margen que desee y pulse [Introducir].
¾ Si fuera necesario, introduzca el valor de
desplazamiento mediante el teclado numérico
y pulse [Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 3-11
Copia de libro
Copia
z Esta opción se
utiliza cuando se
copian documentos encuadernados. Si el
documento es
demasiado
grueso, levante la
tapa hasta que
las bisagras
queden sujetas
por el dispositivo
de tope y luego
ciérrela.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Página
izquierda
Utilice esta opción para
escanear y copiar la página
izquierda de un documento
encuadernado.
Página
derecha
Utilice esta opción para
escanear y copiar la página
derecha de un documento
encuadernado.
Ambas
páginas
Utilice esta opción para
escanear y copiar las dos
páginas de un documento
encuadernado.
¾ Utilice el cristal de exposición cuando copie
documentos encuadernados.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Copia de libro] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción de Copia de libro que
desee y pulse [Introducir].
Autosupresión
z Utilice esta
opción cuando se
copien
documentos de
los que deba
eliminarse el
fondo.
Cubiertas
z Utilice esta
opción para
añadir cubiertas
automáticamente
al juego de copias
utilizando
material
procedente de
una bandeja
diferente.
SíUtilice esta opción para
activar la función
Autosupresión.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Anterior Utilice esta opción para
añadir una cubierta en blanco
o impresa delante de las
copias.
Posterior Utilice esta opción para
añadir una cubierta en blanco
o impresa detrás de las
copias.
Anterior y
poster.
Utilice esta opción para
añadir una cubierta en blanco
o impresa delante y detrás de
las copias.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Autosupresión] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Cubiertas] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la opción de Cubiertas que desee
y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la bandeja de papel que contenga
el material para las cubiertas y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione [En blanco] o [Impreso] en función
de sus necesidades y pulse [Introducir].
Página 3-12 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Transparencias
z Esta opción se
utiliza para crear
un único juego de
transparencias
con separadores
en blanco o
impresos.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Bandeja
especial
Esta opción se utiliza para
crear un único juego de
transparencias con un
separador en blanco o
impreso entre cada
transparencia.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Transparencias] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Bandeja especial] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [No], [Impreso] o [En blanco] para
los separadores y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la bandeja de papel para los
separadores y pulse [Introducir].
Copia
Crear folleto
z Utilice esta
opción para
copiar un
documento a dos
caras y para
ordenar las
páginas de
manera que al
doblarlo se
convierta en un
folleto.
Varias en 1
z Utilice esta
opción para
imprimir 2 o 4
imágenes del
documento
original en
formato reducido
en una página.
SíUtilice esta opción para
activar la función Crear
folleto.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
2 en 1Esta opción se utiliza para
imprimir las imágenes de 2
documentos en una sola
página.
4 en 1Esta opción se utiliza para
imprimir las imágenes de 4
documentos en una sola
página.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Crear folleto] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de copia] y pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Varias en 1] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la opción de Varias en 1 que
desee y pulse [Introducir].
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 3-13
Funciones compatibles
Copia
En la tabla siguiente encontrará qué funciones son compatibles con otras funciones. También
se indica qué área de entrada puede utilizarse para una función, es decir, el alimentador de documentos o el cristal de exposición.
FUNCIÓN DE
COPIA
Copiar tarj. ID
Copia de libro
Crear folleto
Varias
en 1
Borra-
do de
bordes
Despla-
zam.
margen
2 en 1Alimentador de
4 en 1Alimentador de
Bordes orig
cortos
Aguj encua-
dernador
Centro y
bordes
Rodear
borde
AutocentrarCristal de
IzquierdoAlimentador de
DerechoAlimentador de
SuperiorAlimentador de
InferiorAlimentador de
Autosupresión
Alimentador de
documentos o
cristal de
exposición
Cristal de
exposición
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos
documentos/
Cristal de
exposición
documentos
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
exposición
documentos/
Cristal de
exposición
documentos/
Cristal de
exposición
documentos/
Cristal de
exposición
documentos/
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
Copiar
tarj. ID
Copia
de
libro
Crear
folleto
Varias
en 1
Borrado de
bordes
Despla-
zam.
margen
X
XX
XXO
XXX
XXXX
XXXO
XOXX
XXOO
XXXXO
XOXXO
XOXXO
XOXXO
XOXXO
Solo documentos cortos
No Centro y bordes
No Centro y bordes
No Centro y bordes
No Centro y bordes
XOOOOO
Autosupresión
Cubier-
tas
Trans-
parencias
Página 3-14 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Cubiertas
Transparencias
R/A
%Alimentador de
AutoajusteCristal de
DuplicarCristal de
Clasificar
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
documentos/
Cristal de
exposición
exposición
exposición
Alimentador de
documentos/
Cristal de
exposición
XOXXO
XOXXOO
XOXXO
XXXXO
XOXXO
Solo Aguj encuadernador y
Solo documentos cortos
Solo documentos cortos
XXXXO
Clave:
O= Compatible
X= Incompatible
No Centro y bordes
Rodear borde
No Centro y bordes
O
No
Autocentrar
No
Autocentrar
O
OX
XOOO
XOX O
XOXO
OOO X
Copia
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 3-15
Copia
Página 3-16 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
4Papel y otros materiales de
impresión
Hay una bandeja de papel y una bandeja especial como
opciones estándar en Xerox WorkCentre 4118. Una segunda bandeja de papel adicional está disponible como opción.
¾ Ajuste del tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
¾ Especificaciones del material de impresión . . . . . 4-9
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 4-1
Colocación del papel
Preparación del papel para su colocación
Antes de colocar el papel en las bandejas de papel, airee los bordes. Este procedimiento
separa las hojas pegadas y reduce la posibilidad de que haya un atasco de papel.
Para evitar atascos de papel, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que vaya a utilizarlo.
)
Uso de las bandejas de papel
Papel y otros materiales de impresión
Colocación del papel en las bandejas de papel
Coloque el papel en la máquina según las instrucciones que se facilitan. Hay un máximo de
dos bandejas de papel disponibles según la configuración de la máquina. Las bandejas de papel pueden contener un máximo de 550 hojas de 80 g/m² (20 libras) de papel común.
¾ Para colocar el papel tire de la
1
bandeja del papel para abrirla.
¾ Empuje hacia abajo la placa de
2
Página 4-2 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
presión hasta que quede
encajada en posición.
3
¾ Ajuste la guía posterior a la
longitud de papel requerida.
Está prefijada para el tamaño A4
o Carta, dependiendo del país.
¾ Para colocar otro tamaño de
papel, levante la guía posterior
de su posición actual y colóquela
en la posición deseada.
LLas bandejas de papel pueden
contener un máximo de 550 hojas
de 80 g/m² (20 libras) de papel
común. Solo se puede utilizar
papel de tamaño A4, Carta, Oficio
o Extra Oficio.
Guía
posterior
Papel y otros materiales de impresión
z Si surgen
problemas a la
hora de alimentar
el papel invierta el
papel, y si el
problema
continúa, utilice la
bandeja especial.
4
¾ Airee el papel y póngalo en la
bandeja.
Si utiliza papel con membrete,
asegúrese de colocar el diseño
hacia arriba y de que el borde
superior de la hoja se encuentre
en el lado derecho.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 4-3
Papel y otros materiales de impresión
s
5
¾ Asegúrese de que el papel está
colocado debajo de los retenes.
Retenes de
los ángulo
¾ No coloque papel por encima de
la línea de llenado máximo.
Línea de
llenado
máximo
z Al imprimir desde
6
el PC, asegúrese
de que selecciona el origen
del papel y el
tamaño de papel
correcto en la
aplicación de
software.
¾ Para colocar la guía lateral,
presione la palanca y desplácela
hacia la pila de papel hasta que
roce los laterales de la guía.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
¾ Cierre la bandeja de papel.
Siga las instrucciones del apartado “Ajuste del tamaño del papel” en la página 4-8 para
)
establecer el tamaño de papel correcto en la bandeja de papel.
Página 4-4 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
7
¾ Para seleccionar una bandeja de
papel, pulse la tecla [Suministro de
papel] hasta que la bandeja
deseada se ilumine en el mapa de estado.
La bandeja 1 y la bandeja especial
están disponibles como opciones
estándar, la bandeja 2 es opcional.
Si se iluminan a la vez las luces de
dos bandejas, significa que la
función Cambio automático de bandeja está activa. Cuando una
bandeja se queda sin papel, la
máquina pasa a utilizar la otra
bandeja seleccionada.
Uso de la bandeja especial
La bandeja especial está situada en la parte derecha de la máquina. Mientras no se utilice
puede estar cerrada para que la máquina quede más compacta. Utilice la bandeja especial
para imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales y para realizar trabajos cortos de
tipos o tamaños de papel que normalmente no están colocados en la bandeja de papel.
Mapa de estado
Suministro de papel
Introducir
Papel y otros materiales de impresión
Un material de impresión que puede utilizarse es papel común cuyo tamaño varía de
98 x 148 mm (3,86 x 5,83 pulgadas) a Extra Oficio (216 x 356 mm/8,5 x 14 pulgadas), con
un peso entre 60 g/m² y 160 g/m² (16 y 43 libras).
En la siguiente tabla se incluye un resumen del material de impresión y la altura máxima de
apilado que puede utilizarse para cada tipo de papel.
TIPO DE PAPELALTURA MÁXIMA DE APILADO
Papel común/bond/de color y
preimpreso
Sobres10 sobres o 9 mm (0,35 pulgadas)
Transparencias30 hojas o 9 mm (0,35 pulgadas)
Etiquetas10 hojas o 9 mm (0,35 pulgadas)
Cartulina10 hojas o 9 mm (0,35 pulgadas)
100 hojas o 9 mm (0,35 pulgadas)
LLa altura se mide con la pila de papel puesta sobre una superficie plana.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 4-5
Colocación del papel en la bandeja especial
z Alise los bordes
de postales,
sobres y
etiquetas antes
de colocarlos en
la bandeja
especial.
Papel y otros materiales de impresión
z Sujete las
transparencias
por los bordes
para evitar tocar
la cara de
impresión.
1
2
3
¾ Baje la bandeja especial, que
está situada en la parte derecha
de la máquina.
¾ Despliegue la prolongación del
soporte del papel.
Soporte
del
papel
Bandeja especial
¾ Prepare una pila de papel o de
sobres aireándolos y doblándolos
hacia adelante y hacia atrás.
Alinee los bordes sobre una
superficie plana.
¾ Coloque el material de impresión
con la cara de impresión hacia
abajo y contra el borde derecho
de la bandeja.
¾ Ajuste la guía de papel a la
34
Página 4-6 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
anchura de la pila del material de
impresión.
Asegúrese de no colocar un
volumen excesivo de material de
impresión. La pila de papel no
debe alcanzar la línea de llenado máximo.
5
¾ Para seleccionar la bandeja
especial, pulse la tecla
[Suministro de papel] hasta que
se ilumine la bandeja especial en
el mapa de estado.
¾ Si se ha seleccionado Bandeja
especial, aparece en el visor la opción Tipo de papel. Utilice las
teclas de desplazamiento para
seleccionar el tipo de papel que
se va a colocar y pulse
[Introducir].
Siga las instrucciones del capítulo “Ajuste del tamaño del papel” en la página 4-8 para
)
establecer el tamaño de papel correcto en la bandeja especial.
Mapa de estado
Suministro de papel
Introducir
Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 4-7
Ajuste del tamaño del papel
Después de colocar el papel en las bandejas de papel deberá especificar el tamaño de papel
prefijado. Siga estas instrucciones para definir el ajuste prefijado en Tamaño de papel para
cada bandeja.
¾ Pulse el botón [Estado de la máquina] en el panel de control.
1
¾ Seleccione [Configurac. máquina] mediante las teclas de desplazamiento y pulse
2
Papel y otros materiales de impresión
13
4
[Introducir].
El visor muestra el texto [Tmño. bandeja 1] en la línea inferior.
¾ Pulse [Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el tamaño de papel necesario y
pulse [Introducir] para guardar la selección.
¾ Repita el procedimiento para [Tmño. bandeja 2], si está disponible, y [Tmño. band especial].
¾ Pulse [Menú/Salida] para salir de cada uno de los niveles de menú y volver al modo
de reposo.
Página 4-8 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Especificaciones del material de impresión
Tamaños y tipos de papel
En la tabla siguiente se incluyen los tamaños de material de impresión que pueden utilizarse
en las bandejas de papel y en la bandeja especial, así como la capacidad de cada una de ellas.
TAMAÑO DEL MATERIAL DE IMPRESIÓNCAPACIDAD DE LAS BANDEJAS
a
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Papel común
Carta (8,5 x 11 pulgadas)
Oficio (8,5 x 13 pulgadas)
Extra Oficio (8,5 x 14 pulgadas)
Executive (7,25 x 10,5 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Sobres
Nº 10 (8,5 x 14 pulgadas)
C5 (6,38 x 9,37 pulgadas)
DL (110 x 220 mm)
Monarch (3,87 x 7,5 pulgadas)
B5 (182 x 250 mm)
Etiquetas
Carta (8,5 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
Transparencias
Carta (8,5 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
Cartulinas
A6 (105 x 148,5)
Postales (4 x 6 pulgadas)
Hagaki (5,83 x 8,27 pulgadas)
b
b
DE ENTRADA
Bandeja de papelBandeja especial
SÍ
SÍ
SÍ
NO
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
b
NO
NO
NO
NO
NO
550
550
550
0
550
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
100
100
100
100
100
100
100
10
10
10
10
10
10
10
30
30
10
10
10
Papel y otros materiales de impresión
La.Según el grosor del papel, la capacidad máxima puede verse reducida.
b.Introduzca las hojas de una en una en la bandeja especial si se producen atascos.
NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones de peso del material de impresión, consulte
“Especificaciones generaless” a partir de la página 11-6.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 4-9
Papel y otros materiales de impresión
Cuando seleccione o coloque el papel, sobres u otro tipo de material especial, siga estas
directrices:
¾ No intente imprimir en papel húmedo, curvado, arrugado o rasgado; pueden producirse
atascos y problemas de calidad de imagen.
¾ Utilice únicamente papel de alta calidad especial para copia. Evite utilizar papel con
caracteres en relieve, perforaciones o textura demasiado suave o demasiado áspera.
¾ Conserve el papel en su envoltura hasta que vaya a utilizarse. Almacene las cajas de
papel en estanterías o plataformas, nunca en el suelo. No coloque objetos pesados
sobre el papel, esté empaquetado o no. Mantenga el papel lejos de la humedad o de
condiciones que puedan ocasionar arrugas o curvaturas.
¾ Para almacenar el papel conviene utilizar envoltorios antihumedad (cualquier recipiente o
bolsa de plástico) para evitar que el polvo y la humedad contaminen el papel.
¾ Utilice siempre papel o material de impresión que cumpla con las especificaciones que se
indican en “Especificaciones generaless” en la página 11-6.
¾ Utilice solamente sobres bien fabricados con pliegues bien definidos y bien doblados.
-NO utilice sobres con broches y pasadores.
-NO utilice sobres con ventana, revestimiento, cierres autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
-NO utilice sobres dañados o de mala calidad.
¾ Se recomienda alimentar los tipos de papel especial hoja por hoja.
¾ Utilice solamente materiales especiales recomendados para su uso en impresoras láser.
¾ Para evitar que el material de impresión especial como etiquetas y transparencias se
peguen, retírelos de la bandeja de salida según se imprimen.
¾ Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez retiradas de la máquina.
¾ No deje las transparencias en la bandeja de papel durante mucho tiempo. Puede
acumularse polvo y suciedad en la superficie y producir impresiones con manchas.
¾ Para evitar manchas producidas por huellas dactilares, manipule las transparencias y el
papel estucado con mucho cuidado.
¾ Para evitar la decoloración, no exponga las transparencias a la luz directa del sol por
tiempo prolongado.
¾ Almacene el material de impresión sin usar a temperaturas comprendidas entre 15
o
30
C (59oF y 86oF). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
¾ No coloque a la vez más de 10 hojas de papel especial en la bandeja especial.
¾ Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas pueda tolerar la temperatura de
fusión de 200
Página 4-10 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
o
C (392oF) durante 0.1 segundos.
o
C y
¾ Asegúrese de que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas. Las áreas
expuestas pueden hacer que se despeguen las etiquetas durante la impresión y producir
atascos de papel. El adhesivo expuesto también puede producir daños en los
componentes de la máquina.
¾ No alimente una hoja de etiquetas más de una vez. El adhesivo de las etiquetas está
diseñado para soportar una sola pasada por la máquina.
¾ No utilice etiquetas que se estén separando, arrugadas, con burbujas o dañadas de
alguna otra forma.
Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 4-11
Papel y otros materiales de impresión
Página 4-12 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
5Fax (modelo 4 en 1
solamente)
El fax está disponible como función estándar en Xerox
WorkCentre 4118, modelo 4 en 1 solamente.
¾ Procedimientos de uso de los buzones. . . . . . . . 5-17
¾ Opciones de configuración del fax . . . . . . . . . . . 5-22
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 5-1
Procedimiento de envío por fax
Coloque los originales
1
Alimentador de documentos:
¾ Quite todas las grapas y clips
antes de colocar el papel.
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
¾ Ajuste las guías deslizables de
documentos según el tamaño
deseado.
¾ Coloque los documentos de
forma ordenada en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con el
encabezado hacia la parte
posterior o hacia la izquierda de
la máquina.
¾ Alinee la pila con los bordes
izquierdo y posterior de la
bandeja. Ajuste las guías de
manera que rocen los bordes de
los documentos.
Guías de
documentos
LPueden colocarse hasta 40 hojas de papel de 80 g/m² (papel Bond de 20 libras). Los pesos varían
entre 45 y 105 g/m² (12.5-28 libras). Los tamaños varían de B5 a Extra Oficio (7 x 10 pulgadas a
8,5 x 14 pulgadas). Consulte “Especificaciones del escáner y de la copiadoras” en la página 11-5
para obtener información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos.
Página 5-2 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Cristal de exposición:
z Asegúrese de
que no hay
documentos en el
alimentador de
documentos
cuando vaya a
utilizar el cristal
de exposición.
Si se deja el
alimentador de
documentos
abierto durante el
escaneado, la
calidad de la
imagen y el
consumo de tóner
se verán
afectados.
z Al terminar el
trabajo,
asegúrese de que
el alimentador de
documentos está
cerrado.
2
¾ Levante el alimentador de
documentos y coloque el
documento cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la flecha de registro
situada en el ángulo posterior
izquierdo.
¾ Baje el alimentador de
documentos.
Seleccione la tecla Fax
¾ Seleccione la tecla [Fax] para
activar el modo Fax.
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Tecla Fax
La tecla Fax permanece
encendida cuando está
seleccionada.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 5-3
z P ara obtener más
información
acerca de las
funciones de fax
disponibles,
consulte
“Funciones
básicas del fax”
en la página 5-8 y
“Funciones especiales del fax” en
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
la página 5-10.
Seleccione las funciones del fax
3
¾ Pulse el botón de la función Fax
en el panel de control.
Las funciones básicas de los
trabajos de Fax son Más claro/
Más oscuro, 1-2 caras, Tipo de
original, Original de color y
Resolución.
Para obtener más información
)
acerca de las funciones de fax
disponibles, consulte “Funciones básicas del fax” en la página
5-8 y “Funciones especiales del
fax” en la página 5-10.
Utilice las teclas de
¾
desplazamiento para seleccionar
el ajuste deseado para cada
función y pulse [Introducir].
Más claro/Más oscuro
Tipo de original
1-2 caras
Original de
color
Resolución
Introduzca el número de fax
4
z El número de fax
remoto puede
introducirse de
distintas formas;
para obtener más
información,
consulte
“Métodos de
marcación” en la
página 5-6.
Página 5-4 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
¾ Utilice el teclado numérico para
introducir el número de teléfono
del fax remoto.
¾ Si se introduce un número
incorrecto, utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar
el número incorrecto y luego
introduzca el número correcto.
Si se pulsa la tecla [Borrar/Borrar
todo] se borra el número de fax
completo.
Teclado numérico
Borrar/Borrar todo
Pulse Comenzar
5
¾ Pulse [Comenzar] para iniciar el
trabajo de fax.
¾ Si en la pantalla aparece el texto
[¿Escanear otro?] y necesita
escanear otro documento,
colóquelo y seleccione [Sí]. Pulse
[Introducir].
Repita el procedimiento hasta
que haya escaneado todos los
documentos.
¾ Seleccione [No] cuando haya
terminado de escanear todos los
documentos y pulse [Introducir].
El fax se escanea y
posteriormente se envía.
Estado del trabajo
6
¾ Para ver el estado del trabajo,
pulse la tecla [Estado del trabajo].
¾ Se visualiza una lista de los
trabajos actuales y de los detalles
de los mismos.
Teclas de desplazamientoComenzar
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Estado del trabajo
¾ Para eliminar un trabajo,
selecciónelo y pulse [Introducir].
Seleccione [Cancelar trabajo] y
pulse [Introducir]. Cuando
aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [1: Sí] y
pulse [Introducir].
¾ Pulse [Menú/Salida] para salir del
Estado del trabajo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 5-5
Teclas de desplazamiento
Introducir
Métodos de marcación
Existen varios métodos para especificar un número de fax o un grupo de números de fax. En
la tabla siguiente encontrará una explicación de todos los métodos de marcación disponibles.
MÉTODO DE MARCACIÓNINSTRUCCIONES
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Marcación desde el teclado
numérico
z Se utiliza para introducir el número
del fax remoto desde el teclado
numérico.
Marcación rápida
z Se utiliza para acceder a un número
de fax que se había guardado
previamente en la memoria de la
máquina.
Marcación de grupo
z Se utiliza para acceder a un grupo de
números que se habían guardado
previamente en la memoria de la
máquina.
Coloque los documentos y seleccione la tecla [Fax].
¾
¾ Utilice el teclado numérico para introducir el número de teléfono
del fax remoto.
¾ Pulse [Comenzar] para enviar el fax.
¾ Coloque los documentos y seleccione la tecla [Fax].
¾ Programe las funciones necesarias para el trabajo.
¾ Pulse [Marcación rápida] e introduzca el número de marcación
rápida (1-200).
Aparece el nombre en el visor y el documento se escanea en la
memoria, que está preparada para realizar el envío.
¾ Si el documento se coloca en el cristal de exposición, en el
visor aparece un mensaje que le pregunta si desea enviar otra
página. Seleccione [Sí] para añadir más documentos o [No]
para iniciar la transmisión. Pulse [Introducir].
El número de fax almacenado en la posición de marcación
rápida se marcará automáticamente y se enviará el fax.
Coloque los documentos y seleccione la tecla [Fax].
¾
¾ Programe las funciones necesarias para el trabajo.
¾ Pulse [Marcación rápida] e introduzca el número de marcación
de grupo (1-200).
¾ Cuando aparezca el número deseado, pulse [Introducir].
El documento se escanea en la memoria.
¾ Si el documento se coloca en el cristal de exposición, en el
visor aparece un mensaje que le pregunta si desea enviar otra
página. Seleccione [Sí] para añadir más documentos o [No]
para iniciar la transmisión. Pulse [Introducir].
La máquina envía automáticamente el documento a cada uno
de los números del grupo.
Página 5-6 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Marcación de grupo manual
¾ Coloque los documentos y seleccione [Fax].
z Se utiliza para programar de forma
manual el envío en difusión a varios
destinos.
Marcación manual
z Se utiliza para marcar el número de
fax con la línea de teléfono abierta.
Remarcar
z A los números marcados más
recientemente se puede acceder de
forma rápida mediante la función de
remarcación.
¾ Pulse [Grupo manual].
El visor muestra un mensaje en el que se solicita el número de
fax de destino.
¾ Introduzca el primer número de fax y pulse [Introducir].
¾ El visor muestra "Otro número?" Seleccione [Sí] para añadir
otro número y pulse [Introducir].
¾ Repita el procedimiento hasta que haya introducido todos los
números. A continuación seleccione [No] y pulse [Introducir].
Los documentos se escanean y se envían por fax a todos los
destinos especificados.
Coloque los documentos y seleccione [Fax].
¾
¾ Pulse [Marcación manual].
Se oye el tono de marcación y en el visor LCD aparece
"Teléfono".
¾ Marque el número de fax. Cuando se oiga el tono de fax, pulse
[Comenzar] para comenzar el procedimiento de envío del fax.
¾ Coloque los documentos y seleccione [Fax].
¾ Pulse [Pausa/Remarcar].
Se marca el último número automáticamente y los documentos
se escanean y se envían por fax.
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
¾ Coloque los documentos y seleccione [Fax].
¾ Pulse [Pausa/Remarcar] durante aproximadamente
2 segundos.
La memoria de la función de remarcación de la máquina
conserva los 10 últimos números marcados.
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione el número
deseado y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Comenzar] para marcar el número. El documento se
escanea y se envía automáticamente.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118Página 5-7
Funciones básicas del fax
Hay disponibles 5 funciones básicas de fax. Estas funciones pueden seleccionarse mediante
las teclas de función del panel de control:
Tipo de original
Fax (modelo 4 en 1 solamente)
Más claro/Más oscuro
1-2 caras
Original de color
Resolución
Descripción de las funciones
FUNCIÓNOPCIONESINSTRUCCIONES
Más claro/Más
oscuro
z Se utiliza para
ajustar el
contraste de un
documento que
contiene
imágenes
pálidas u
oscuras.
5 ajustes de contraste¾ Pulse [Fax].
¾ Pulse [Más claro/Más oscuro]
¾ Seleccione un ajuste de contraste con las teclas
de desplazamiento.
Cada vez que se pulsa la tecla, se mueve el
bloque de selección en el visor LCD a la
izquierda o a la derecha. Cuando se mueve el
bloque de selección a la derecha, el contraste se
torna más oscuro.
¾ Pulse [Introducir] para guardar la selección.
Tipo de original
z Se utiliza para
seleccionar el
tipo de documento que se va
a escanear.
TextoSe utiliza para documentos
que contienen principalmente texto.
MixtoSe utiliza para documentos
con texto y gráficos.
¾ Pulse [Fax].
¾ Pulse [Tipo de original].
¾ Con las teclas de desplazamiento seleccione
la opción deseada y pulse [Introducir].
FotoSe utiliza para fotografías.
Página 5-8 Guía del usuario de Xerox WorkCentre 4118
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.