XEROX WORKCENTRE 3655I User Manual

Xerox WorkCentre 3655i
Multifunction Printer Imprimante multifonction
Xerox® WorkCentre® 3655i
Installation Guide Guide d'installation
IT
Italiano
DE
Deutsch
ES
Español
PT
Português
NL
Nederlands
SV
Svenska
NO
Norsk
DA
Dansk
FI
Suomi
Guida all'installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia de instalação Installatiehandleiding Installationshandledning Installasjonshåndbok Installationsvejledning Asennusopas
CZ
Čeština
PO
Polski
HU
Magyar
RU
Русский
TU
Türkçe
EL
Ελληνικά
AR
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
Instalační příručka Instrukcja instalacji Telepítési útmutató
Руководство по установке Kurulum Kılavuzu Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
EN
1
Select Location
FR
Choisissez l'emplacement
IT
Scegliere l'ubicazione
DE
Aufstellungsort auswählen
ES
Seleccione la ubicación
PT
Escolha o local
NL
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
SV
Välj plats
NO
Velg plassering
DA
Vælg placering
FI
Valitse sijoituspaikka
CZ
Zvolte umístění přístroje
PO
Wybierz miejsce
HU
Válassza ki a nyomtató helyét
RU
Выберите место
TU
Yer Seçin
EL
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
AR
ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ
EN
2
Unpack Printer
FR
Déballez l'imprimante
IT
Disimballare la stampante
DE
Drucker auspacken
ES
Desembale la impresora
PT
Desembale a impressora
NL
Haal de printer uit de verpakking
SV
Packa upp skrivaren
NO
Pakk ut skriveren
DA
Pak printeren ud
FI
Pura tulostimen pakkaus
CZ
Vybalte tiskárnu
PO
Rozpakuj drukarkę
HU
Csomagolja ki a nyomtatót
RU
Распакуйте принтер
TU
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
EL
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του
AR
ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ
99.5 cm
39.2 in
40 cm
15.7 in
60 cm
23.6 in
10 cm
3.9 in
40 cm
15.7 in
149.2 cm
58.7 in
87.4 cm
34.4 in
26.3 kg 58 lb.
EN
3
Remove Packing Material
FR
Retirez le matériel d'emballage
IT
Rimuovere il materiale di imballaggio
DE
Verpackung entfernen
ES
Quite el material de embalaje.
PT
Remova o material de embalagem
NL
Verwijder de verpakking
SV
Ta bort förpackningsmaterialet
NO
Fjern innpakningsmaterialet
DA
Fjern indpakningen
FI
Poista pakkausmateriaali
CZ
Odstraňte balicí materiál
PO
Zdejmij opakowanie
HU
Csomagolóanyag eltávolítása
RU
Снять упаковочный материал
TU
Paketleme Malzemelerini Çıkarın
EL
Αφαιρέστε το υλικό της συσκευασίας
AR
ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣ ﻝﺯﺃ
EN
Install Options
4
FR
Installez les options
IT
Installare le opzioni
DE
Optionen installieren
ES
Instale las opciones.
PT
Instale as opções
NL
Installeer de opties
SV
Installera tillvalsutrustning
NO
Installer tilleggsutstyr
DA
Installer ekstraudstyr
FI
Asenna lisälaitteet
CZ
Nainstalujte volby
PO
Zainstaluj opcje
HU
Telepítse az opcionális tartozékokat
RU
Установить опции
TU
Kurulum seçenekleri
EL
Εγκαταστήστε τον προαιρετικό εξοπλισµό
AR
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻳﺧ
EN
Wireless Network Adapter
FR
Carte réseau sans fil
IT
Adattatore di rete wireless
DE
WLAN-Adapter
ES
Adaptador de red inalámbrico
PT
Adaptador de rede sem fio
NL
Draadloze netwerkadapter
SV
Trådlöst nätverkskort
NO
Trådløs nettverksadapter
DA
Trådløs netværkskort
FI
Langaton verkkosovitin
CZ
Bezdrátový síťový adaptér
PO
Karta sieci bezprzewodowej
HU
Vezeték nélküli hálózati adapter
RU
Адаптер беспроводной сети
TU
Kablosuz Ağ Adaptörü
EL
Προσαρµογέας ασύρµατου δικτύου
AR
ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ
EN
Load Paper Tray
5
FR
Chargez le bac papier
IT
Caricare il cassetto della carta
DE
Druckmaterial einlegen
ES
Cargue la bandeja de papel.
PT
Abasteça a bandeja de papel
NL
Plaats het papier in de papierlade
SV
Fyll på pappersmagasin
NO
Fyll papir i magasinet
DA
Læg papir i magasin
FI
Täytä paperialusta
CZ
Naplňte zásobník papíru
PO
Załaduj podajnik papieru
HU
Papírtálca megtöltése
RU
Вложить бумагу в лоток
TU
Kağıt Kasetini Takın
EL
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο χαρτιού
AR
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻝﻳﻣﺣﺗﺑ ﻡﻗ
5.1 5.2 5.3 5.4
Y > 297 mm (11.7 in.)
Custom Folio Legal
Y
EN
Select Printer Connection
6
FR
Choisissez une connexion d'imprimante
IT
Scegliere la connessione della stampante
DE
Druckeranschluss wählen
ES
Elija la conexión de la impresora
PT
Escolha a conexão da impressora
NL
Kies de printerverbinding
SV
Välj skrivaranslutning
NO
Velg skrivertilkopling
DA
Vælg printerforbindelse
FI
Valitse tulostinliitäntä
CZ
Zvolte připojení tiskárny
PO
Wybierz połączenie drukarki
HU
Válassza ki a nyomtató csatlakozását
RU
Выберите тип подключения принтера
TU
Yazıcı Bağlantısını Seçin
EL
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
AR
ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺩﺩﺣ
USB
Ethernet
RJ-45
RJ-11
RG-6
EN
Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables.
FR
Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6.
IT
Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6.
DE
Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden.
ES
Use conmutador o encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6.
PT
Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6.
NL
Gebruik Ethernet-router of -switch en categorie-5e of 6-kabels.
SV
Använd en Ethernet-router eller växel, samt kategori 5e- eller 6-kablar.
NO
Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6.
DA
Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler.
FI
Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita.
CZ
Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6.
PO
Użyj routera lub przełącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6.
HU
Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket.
RU
Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6.
TU
Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın.
EL
Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6.
AR AR
.ﺕﻼﺑﺎﻛ 6 ﻭﺃ e5 ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ ﻝﻳﺩﺑﺗﻟﺎﺑ ﻡﻗ ﻭﺃ tenrehtE ﻪﺟﻭﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
Wi-Fi
www.xerox.com/office/WC3655i_docs
EN
Wi-Fi (option) setup, see: User Guide > Installation and Setup.
FR
Configuration Wi-Fi (en option), voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
IT
Per l'impostazione WiFi (opzionale), vedere la Guida per l'utente > Installazione e configurazione.
DE
Näheres zur WLAN-Einrichtung (optional) s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
ES
Configuración Wi-Fi (opción), consulte: Guía del usuario > Instalación y configuración.
PT
Configuração de rede sem fio, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração.
NL
WiFi (optie)-installatie, zie: Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen.
SV
För Wi-Fi-installation (tillval), se: Användarhandbok > Installation och inställning.
NO
Wi-Fi-oppsett (tilleggsutstyr), se: Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett.
DA
WiFi-indstilling (tilbehør): Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling.
FI
WiFi-asetukset, katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset.
CZ
Nastavení WiFi (volba) viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
PO
Konfiguracja komunikacji Wi-Fi (opcja), patrz: Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja.
HU
Wi-Fi (opcionális) beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.
RU
Для получения сведений о настройке Wi-Fi (опция) см. Руководство пользователя > Установка и настройка.
TU
Wi-Fi (seçenek) kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum.
EL
Για τη ρύθµιση Wi-Fi (επιλογή), ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση.
Installation and Setup
< (ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ)
User Guide
:ﺭﻅﻧﺍ ،(ﺭﺎﻳﺧ)
.(ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ)
Wi-Fi
ﺩﺍﺩﻋﺇ
7
EN
7
Connect Fax Line*
FR
Connectez la ligne de fax*
IT
Connettere la linea fax*
DE
Faxkabel anschließen*
ES
Conecte la línea de fax*
PT
Conecte a linha de fax*
NL
Sluit de faxlijn aan*
SV
Anslut till faxlinje*
NO
Kople til fakslinjen*
DA
Tilslut faxlinje*
FI
Kytke faksilinja*
CZ
Připojte faxovou linku*
PO
Podłącz linię faksu*
HU
Csatlakoztassa a faxvonalat*
RU
Подсоедините линию факса
TU
Faks Hattını Bağlayın
EL
Συνδέστε τη γραµµή του φαξ
AR
*
ﺱﻛﺎﻓ ﻁﺧ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
EN
9
Follow Prompts for Panel Language and Printer Setup
FR
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante
IT
Seguire le indicazioni per Lingua pannello e Configurazione stampante
DE
Auf Aufforderung Sprache wählen und Datum und Uhrzeit einstellen
ES
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
PT
Siga os avisos de Idioma do painel e Configuração da impressora
NL
Volg de aanwijzingen voor schermtaal en printerinstellingen
SV
Följ uppmaningar om panelspråk och skrivarinställningar
NO
Følg instruksjoner for panelspråk og skriveroppsett
DA
Følg meddelelserne på betjeningspanelet og Indstil printer
FI
Noudata kehotteita kielen valinnassa ja tulostimen asetuksen määrittämisessä
CZ
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a proveďte nastavení tiskárny
PO
Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi języka panelu i konfiguracji drukarki
HU
Kövesse az utasításokat a Vezérlőpult nyelve és a nyomtató beállításához
RU
Выбрать язык для панели и установить принтер, следуя указаниям.
TU
Panel Dili ve Yazıcı Kurulumu Komutlarını Uygulayın
EL
Ακολουθήστε τις προτροπές για τη γλώσσα του πίνακα ελέγχου και τη ρύθµιση του εκτυπωτή
AR
ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇﻭ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﺔﻐﻠﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ
*
*WorkCentre 3655iX
*
*
EN
8
Connect Power
FR
Branchez sur la prise
IT
Connettere il cavo di alimentazione
DE
Netzkabel anschließen
ES
Conecte la alimentación eléctrica
PT
Conecte a alimentação
NL
Sluit de stroom aan
SV
Anslut till eluttag
NO
Kople til strømmen
DA
Sæt netledning i stikkene
FI
Kytke virta
CZ
Zapojte napájení
PO
Podłącz zasilanie
HU
Csatlakoztatás az elektromos hálózatra
RU
Подключите питание
TU
Fişi Prize Takın
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
AR
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
8.1 8.2 8.3
USB – Windows
EN
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel.
FR
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler.
IT
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
DE
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.
ES
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar.
PT
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar.
NL
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren.
SV
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt.
NO
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt.
DA
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller.
FI
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.
CZ
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.
PO
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
HU
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.
RU
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить.
TU
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın.
EL
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
AR
.(ءﺎﻐﻟﺇ)
Cancel
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻌﺑ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ)
Found New Hardware Wizard
ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
EN
Install Print and Scan Drivers
10
FR
Installez les pilotes d'imprimante et de numérisation
IT
Installare di driver di stampa e di scansione
DE
Drucker- und Scantreiber installieren
ES
Instale controladores de impresión y escaneado
PT
Instale os drivers de impressão e digitalização
NL
Installeer de printer- en scandrivers
SV
Installera drivrutiner för utskrift och scanning
NO
Installer skriver- og skannerdrivere
DA
Installer printer- og scanningsdrivere
FI
Asenna tulostin- ja skanneriajurit
CZ
Nainstalujte ovladače tiskárny a skeneru
PO
Instaluj sterowniki drukowania i skanowania
HU
Nyomtató- és szkennelő-illesztőprogramok telepítése
RU
Установить драйверы принтера и сканера
TU
Yazdırma ve Tarama Sürücülerini Yükleyin
EL
Εγκαταστήστε τους οδηγούς εκτύπωσης και σάρωσης
AR
ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍﻭ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ
EN
If your printer is not found, you can type the IP Address shown on the printer touch screen. For Wi-Fi setup, see User Guide > Installation and Setup.
FR
Si votre imprimante n'est pas détectée, vous pouvez saisir l'adresse IP affichée sur l'écran tactile de l'imprimante. Pour en savoir plus sur la configuration Wi-Fi, voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
IT
Se la stampante non viene rilevata, digitare l'indirizzo mostrato sullo schermo sensibile della stampante. Per l'impostazione WiFi, vedere Guida per l'utente > Installazione e configurazione.
DE
Wird der Drucker nicht gefunden, die auf dem Touchscreen des Druckers angezeigte IP-Adresse eingeben. Näheres zur WLAN-Einrichtung s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
ES
Si no encuentra la impresora, escriba la dirección IP mostrada en la pantalla táctil de la impresora. Para configuración Wi-Fi, vea Guía del usuario > Instalación y configuración.
PT
Se sua impressora não for localizada, digite o Endereço IP mostrado na tela de seleção por toque da impressora. Para configuração de rede sem fio, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração.
NL
Als uw printer niet is gevonden, kunt u het IP-adres invoeren dat op het aanraakscherm van de printer wordt weergegeven. Voor WiFi-installatie, zie Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen.
SV
Om skrivaren inte hittas kan du skriva den angivna IP-adressen på skrivarens pekskärm. För Wi-Fi-installation, se: Användarhandbok > Installation och inställning.
NO
Hvis skriveren ikke blir funnet, kan du skrive inn IP-adressen som vises på skriverens skjerm. For Wi-Fi-oppsett, se Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett.
DA
Hvis printeren ikke findes, kan du indtaste den IP-adresse, der vises på printerens berøringsskærm. For WiFi-indstilling: Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling.
FI
Jos tulostinta ei löydy, voit antaa tulostimen kosketusnäytössä näkyvän IP-osoitteen. WiFi-asetukset, katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset.
CZ
Pokud vaše tiskárna nebude nalezena, můžete zadat adresu IP uvedenou na dotykové obrazovce tiskárny. Nastavení WiFi viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
PO
Jeśli drukarka nie zostanie znaleziona, można wpisać adres IP widoczny na ekranie dotykowym drukarki. Konfiguracja komunikacji Wi-Fi, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja.
HU
Ha a nyomtató nem található, írja be a nyomtató érintőképernyőjén látható IP-címet. WiFi beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.
RU
Если принтер не будет найден, можно ввести IP-адрес, отображаемый на сенсорном экране принтера. Для получений сведений о Wi-Fi см. Руководство пользователя > Установка и настройка.
TU
Yazıcınız bulunamazsa, yazıcının dokunmatik ekranında görüntülenen IP Adresini yazabilirsiniz. Wi-Fi kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum.
EL
Εάν δεν βρεθεί ο εκτυπωτής σας, µπορείτε να πληκτρολογήσετε τη διεύθυνση ΙΡ που εµφανίζεται στην οθόνη αφής του εκτυπωτή. Για τη ρύθµιση Wi-Fi, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση.
AR
.ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ PI ﻥﺍﻭﻧﻋ ﺔﺑﺎﺗﻛ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ
.(ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ)
Installation and Setup
< (ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ)
User Guide
ﺭﻅﻧﺍ ،
Wi-Fi
ﺩﺍﺩﻋﻹ
Macintosh
10.1
EN
Double-click the WorkCentre 3655 installer, then double-click the package in the mounted disk to run the installer. Also install scan drivers and utilities.
FR
Double-cliquez sur le programme d'installation de la Phaser 3655, puis sur le package figurant sur le disque monté afin d'exécuter le programme d'installation. Installez également les pilotes et utilitaires de numérisation.
IT
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione di WorkCentre 3655, quindi fare doppio clic sul pacchetto nel disco installato per eseguire il programma di installazione. Installare, inoltre, i driver e le utilità di scansione.
DE
Auf das Installationsprogramm für das WorkCentre 3655 doppelklicken. Zum Ausführen des Installationsprogramms auf das Paket auf dem angeschlossenen Datenträger doppelklicken. Scantreiber und Dienstprogramme ebenfalls installieren.
ES
Haga doble clic en el instalador de WorkCentre 3655 y después haga doble clic en el paquete del disco montado para ejecutar el instalador. Instale también controladores de escaneado y utilidades.
PT
Dê um clique duplo no programa de instalação do WorkCentre 3655 e, depois, dê um clique duplo no pacote existente no disco montado para executar o programa de instalação. Além disso, instale os drivers e utilitários de digitalização.
NL
Dubbelklik op het installatieprogramma van de WorkCentre 3655 en dubbelklik vervolgens op het pakket op de geplaatste schijf om het installatieprogramma te starten. Installeer ook de scandrivers en -hulpprogramma's.
SV
Dubbelklicka på installationsprogrammet till Phaser 3655. Dubbelklicka på paketet på den monterade disken för att köra installationen. Installera även skannerdrivrutiner och verktyg.
NO
Dobbeltklikk på installasjonsprogrammet for WorkCentre 3655, og dobbeltklikk deretter på pakken i den installerte disken for å kjøre installasjonsprogrammet. Installer også skannerdrivere og -verktøy.
DA
Dobbeltklik på WorkCentre 3655 installationsprogrammet og dobbeltklik derefter på pakken i den isatte disk for at køre installationsprogrammet. Installer også scanningsdrivere og værktøjer.
FI
Kaksoisnapsauta WorkCentre 3655 -asennusohjelmaa ja suorita sitten asennusohjelma napsauttamalla levyllä olevaa pakettia. Asenna myös skannausajurit ja apuohjelmat.
CZ
Dvojklikněte na instalační program WorkCentre 3655 a potom instalační program spusťte dvojkliknutím na balíček na připojeném disku. Nainstalujte také ovladače snímání a nástroje.
PO
Kliknij dwukrotnie pozycję instalatora urządzenia WorkCentre 3655, następnie kliknij dwukrotnie pakiet w zamontowanym dysku, aby uruchomić instalatora. Zainstaluj także sterowniki skanowania i narzędzia.
HU
Kattintson duplán a WorkCentre 3655 telepítőre, majd kattintson duplán a behelyezett lemezen lévő csomagra a telepítő futtatásához. Telepítse a szkenner illesztőprogramjait és segédprogramjait is.
RU
Дважды щелкнуть программу установки принтера WorkCentre 3655, затем дважды щелкнуть по пакету на смонтированном диске, чтобы запустить программу установки. Установить также драйверы сканера и утилиты.
TU
WorkCentre 3655 yükleyicisini çift tıklatın, sonra da yükleyiciyi çalıştırmak için takılı diskteki paketi çift tıklatın. Ayrıca tarama sürücülerini ve yardımcı programları da yükleyin.
EL
Κάντε διπλό κλικ στο πρόγραµµα εγκατάστασης του WorkCentre 3655 και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο πακέτο που βρίσκεται στον ενεργοποιηµένο δίσκο για να εκτελεστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης. Επίσης, εγκαταστήστε τους οδηγούς σάρωσης και τα βοηθητικά προγράµµατα.
AR
ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﺎًﺟﻭﺩﺯﻣ ﺍًﺭﻘﻧ ﺭﻘﻧﺍ ﻡﺛ ،
.ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍﻭ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ ،ﻙﻟﺫﻛ .ﺕﺑﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻝﻣﺣﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ
10.2 10.3
WorkCentre 3655
ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﺑﺛﻣ ﻕﻭﻓ ﺎًﺟﻭﺩﺯﻣ ﺍًﺭﻘﻧ ﺭﻘﻧﺍ
607E00272 Rev B © 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design® and WorkCentre are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
®
www.xerox.com/office/WC3655i_supportwww.xerox.com/office/WC3655i_support
Loading...