Multifunction Printer • Pisač s više funkcija •
Багатофункціональний принтер • Multifunkčná tlačiareň •
Večfunkcijski tiskalnik • Impressora multifuncional •
EN
Before operating your printer, read the safety and
regulatory chapters in the User Guide available on
Xerox.com, or the Safety, Regulatory, Recycling, and
Disposal Reference Guide on the Software and
Documentation disc.
Material Safety Data Sheets (US/Canada) and
environmental information (Europe) are available
online.
HR
Prije upotrebe pisača pročitajte poglavlja o sigurnosti
i pravnim propisima u User Guide (Korisničkom
priručniku) dostupnom na web-mjestu Xerox.com ili
Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference
Guide (Referentni vodič za sigurnost, pravne propise, recikliranje i odlaganje) na disku Software and
Documentation (Softver i dokumentacija).
Material Safety Data Sheets (SAD/Kanada) i
informacije o zaštiti okoliša (Europa) dostupne su
online.
UK
Перед використанням принтера прочитайте розділи
щодо питань безпеки та правових норм у User Guide
(Посібнику користувача) на веб-сайті Xerox.com або
Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference
Guide (Довідковий посібник з питань безпеки,
правових норм, переробки та утилізації) на диску
Software and Documentation (Програмне
забезпечення і документація).
Material Safety Data Sheets (США/Канада) та
інформацію щодо довкілля (Європа) можна знайти в
Інтернеті.
SK
Pred použitím tlačiarne si prečítajte kapitoly o
bezpečnosti a regulácii v User Guide (používateľskej
príručke), ktorá je k dispozícii na lokalite Xerox.com,
alebo v príručke Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference Guide (Referenčná príručka o
bezpečnosti, regulácii, recyklácii a likvidácii) na disku
Software and Documentation (Softvér a
dokumentácia).
Material Safety Data Sheets (USA/Kanada) a
ekologické informácie (Európa) sú k dispozícii online.
SL
Pred uporabo tiskalnika preberite poglavji o varnosti
in predpisih v User Guide (Uporabniškem priročniku)
na spletnem mestu Xerox.com ali Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference Guide (Referenčna
navodila o varnosti, predpisih, recikliranju in
odlaganju) na disku Software and Documentation
(Programska oprema in dokumentacija).
Material Safety Data Sheets (ZDA/Kanada) in
okoljske informacije (Evropa) so na voljo v spletu.
CA
Abans d'utilitzar la impressora, llegiu els capítols de
normatives i seguretat al User Guide (Manual
d'usuari) disponible a Xerox.com, o la Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference Guide
(Guia de seguretat, normatives, reciclatge i deposició
de rebuigs) al disc Software and Documentation
(Programari i documentació).
Material Safety Data Sheets (EUA/Canadà) i
informació mediambiental (Europa) en línia.
You can access printer configuration details, paper and supplies status, job status, and diagnostic functions
over a TCP/IP network using CentreWare
®
Internet Services. You can also manage fax, email, and network
scanning address books.
.
HR
Pojedinostima o konfiguraciji pisača, papiru, statusu zaliha, zadatka i dijagnostičkim funkcijama možete
pristupiti putem mreže TCP/IP pomoću internetskih usluga CentreWare
®
. Možete upravljati i faksom, e-poštom
i adresarima koji se skeniraju putem mreže.
UK
За допомогою інтернет-послуг CentreWare® можна отримати доступ до окремих налаштувань принтера,
даних про стан паперу чи витратних матеріалів, стан завдання і діагностичних функцій у мережі TCP/IP. Крім
того, можна керувати адресними книгами для функцій факсу, електронної пошти та мережевого сканування.
Printer Basics
1
2
English
Français
Italiano
http://xxx.xxx.xxx.xxx
Deutsch
Español
Português
Русский
SK
Môžete získať prístup k podrobnostiam o konfigurácii tlačiarne, stavu papiera a spotrebného materiálu, stavu
úloh a k diagnostickým funkciám cez sieť TCP/IP pomocou internetových služieb CentreWare
®
. Môžete tiež
spravovať faxové, e-mailové a sieťové adresáre skenovania.
SL
Internetne storitve CentreWare® vam omogočajo dostop do podrobnosti konfiguracije tiskalnika, stanja
papirja in potrošnega materiala, stanja opravil ter diagnostičnih funkcij po omrežju TCP/IP. Upravljate lahko
tudi imenike za pošiljanje faksov, e-pošto in omrežno optično branje.
CA
Podeu accedir a la informació de configuració de la impressora, l'estat dels subministraments i del paper,
l'estat del treball i les funcions de diagnòstic a través de la xarxa TCP/IP mitjançant els Serveis d'Internet de
CentreWare
®
. També podeu gestionar les llibretes d'adreces d'escaneig de xarxa, correu electrònic i fax.
To connect, from a web browser, type the printer IP address. The IP address is available on the Configuration Report
page. To print the page, press Help(?) button, select System Configuration under Self Help, and touch Print.
HR
Unesite IP adresu da biste se povezali putem web-preglednika. IP adresa nalazi se na stranici s Configuration Report
(izvješćem o konfiguraciji). Da biste ispisali stranicu, pritisnite gumb Pomoć (?), odaberite opciju System
Configuration (Konfiguracija sustava) u odjeljku Self Help (Dodatna pomoć) i dodirnite Print (Ispis).
UK
Щоб підключитися, введіть ІР-адресу принтера у браузері. ІР-адреса вказана на сторінці Configuration Report (звіту
про конфігурацію). Щоб надрукувати сторінку, натисніть кнопку Довідка (?), виберіть пункт System Configuration
(Конфігурація системи) у меню Self Help (Самодопомога) і торкніть пункт Print (Друк).
SK
Za účelom pripojenia cez webový prehliadač napíšte IP adresu tlačiarne. IP adresa je dostupná na stránke
Configuration Report (Správa o konfigurácii). Za účelom vytlačenia stránky stlačte tlačidlo Pomocník (?), vyberte
možnosť System Configuration (Konfigurácia systému) pod položkou Self Help (Vlastná pomoc) a dotknite sa
tlačidla Print (Tlač).
SL
Povezavo vzpostavite tako, da vtipkate IP-naslov tiskalnika v spletni brskalnik. IP-naslov je na voljo na strani
Configuration Report (Poročilo o konfiguraciji). Če želite stran natisniti, pritisnite tipko Pomoč (?), izberite System
Configuration (Konfiguracija sistema) v meniju Self Help (Samopomoč) in se dotaknite možnosti Print (Natisni).
CA
Per connectar-vos, en un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora. L'adreça IP està disponible a la
pàgina Configuration Report (Informe de configuració). Per imprimir la pàgina, premeu el botó Help (Ajuda (?)),
seleccioneu System Configuration (Configuració del sistema) a Self Help (Ajuda automàtica) i toqueu Print
(Imprimeix).
5
EN
Supported Papers
HR
Podržani papiri
UK
Підтримувані типи паперу
SK
Podporované papiere
SL
Podprte vrste papirja
CA
Tipus de papers admesos
60–163 g/m
2
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
Index Card ...............3 x 5 in.
*
Postcard 4x6............4 x 6 in.
Statement................ 5.5 x 8.5 in.
Executive..................7.25 x 10.5 in.
Letter* .......................8.5 x 11.0 in.
US Folio*...................8.5 x 13.0 in.
Oficio .........................8.5 x 13.5 in.
Legal..........................8.5 x 14.0 in.
Postcard 100x148.100 x 148 mm
A6 ...............................105 x 148 mm
A5 ...............................148 x 210 mm
ISO B5 .......................176 x 250 mm
JIS B5 ........................182 x 257 mm
A4* .............................210 x 297 mm
75–90 g/m
2
(20 lb.–24 lb. Bond)
Monarch ...................3.9 x 7.5 in.
#9 ...............................4.5 x 6.38 in.
#10.............................4.12 x 9.5 in.
DL ...............................110 x 220 mm
C6 ...............................114 x 162 mm
C5 ...............................162 x 229 mm
EN
When loading paper, at the control panel, confirm or select the correct
Printing
type and size.
HR
Prilikom stavljanja papira potvrdite ili odaberite ispravnu vrstu na
nadzornoj ploči.
UK
1
2
Під час завантаження паперу на панелі керування потрібно
підтвердити або вибрати правильний тип і розмір.
SK
Pri vkladaní papiera potvrďte na ovládacom paneli alebo vyberte
správny typ a veľkosť.
SL
Pri vstavljanju papirja na nadzorni plošči potrdite ali izberite ustrezno
vrsto in velikost.
CA
Quan col·loqueu el paper, al tauler de control, confirmeu o seleccioneu
el tipus i la mida correctes.
1 2
60–163 g/m
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
Statement................ 5.5 x 8.5 in.
*
Executive..................7.25 x 10.5 in.
Letter* .......................8.5 x 11.0 in.
US Folio*...................8.5 x 13.0 in.
Oficio .........................8.5 x 13.5 in.
Legal..........................8.5 x 14.0 in.
A5 ...............................148 x 210 mm
ISO B5 .......................176 x 250 mm
JIS B5 ........................182 x 257 mm
A4* .............................210 x 297 mm
1
60–120 g/m
(16 lb.–32 lb. Bond)
A6 ...............................105 x 148 mm
2
60–70 g/m
(16 lb.–18 lb. Bond)
EN
Lightweight
HR
Lightweight (Tanki)
UK
Lightweight (Тонкий)
SK
Lightweight (Ľahký)
SL
Lightweight (Lahek papir)
CA
Lleuger
86–105 g/m
(23 lb.–28 lb. Bond)
EN
Heavyweight
HR
Heavyweight (Debeli)
UK
2
Heavyweight (Щільний папір)
SK
Heavyweight (Ťažký)
SL
Heavyweight (Težek papir)
CA
Cartolina
2
60–85 g/m
(16 lb.–22 lb. Bond)
EN
Recycled
HR
Recycled (Reciklirani)
UK
Recycled (Із вторинної сировини)
SK
Recycled (Recyklovaný)
SL
Recycled (Recikliran papir)
CA
Reciclat
2
106–120 g/m
(28 lb.–32 lb. Bond)
EN
Bond
HR
Bond (Bond)
UK
Bond (Високоякісний)
SK
Bond (Spájaný)
SL
Bond (Pisemski papir)
CA
Bond
2
70–85 g/m
2
(18 lb.–22 lb. Bond)
EN
Plain Paper
HR
Plain Paper (Obični papir)
UK
Plain Paper (Звичайний папір)
SK
Plain Paper (Obyčajný papier)
SL
Plain Paper (Navaden papir)
CA
Paper normal
2
106–163 g/m
2
(28 lb. Bond–60 lb. Cover)
EN
Card Stock
HR
Card Stock (Kartonski papir)
UK
Cartd Stock (Картон)
SK
Card Stock (Kartón)
SL
Card Stock (Papir za kartice)
CA
Targeta
1 2
EN
Custom
HR
Prilagođeni
UK
Користувацький
SK
Voliteľné
SL
Po meri
CA
LL
Personalitzat
W: 98–216 mm (3.9–8.5 in.)
WW
L: 148–356 mm (5.8–14 in.)
www.xerox.com/office/
WC3335docs
www.xerox.com/office/
WC3345docs
EN
See: User Guide > Paper and Media
HR
Pogledajte: User Guide (Vodič za korisnike) > Paper and Media (Papir i medij)
UK
Див.: User Guide (Посібник користувача) > Paper and Media (Папір і носії)
SK
Pozrite si: User Guide (Používateľská príručka) > Paper and Media (Papier a médiá)
SL
Glejte: User Guide (Uporabniški priročnik) > Paper and Media (Papir in mediji)
CA
Consulteu: User Guide (Manual de l'usuari) > Paper and Media (Paper i suports)
For saved jobs that are not password protected, at the Home Services screen, touch Reprint Saved Jobs.
HR
Za spremljene zadatke koji nisu zaštićeni zaporkom, dodirnite opciju Reprint Saved Jobs (Ponovno ispiši
spremljene zadatke) na početnoj stranici s uslugama.
UK
У випадку зі збереженими завданнями, які не захищені паролем, торкніть на головному екрані послуг пункт
Reprint Saved Jobs (Повторно надрукувати збережені завдання).
SK
Pri uložených úlohách, ktoré nie sú chránené heslom, sa na obrazovke domácich služieb dotknite položky
Reprint Saved Jobs (Znovu vytlačiť uložené úlohy).
SL
Pri shranjenih opravilih, ki niso zaščitena z geslom, se na zaslonu Začetni zaslon storitev dotaknite možnosti
Ponovno natisni shranjena opravila.
CA
Per treballs desats sense protecció amb contrasenya, a la pantalla Pàgina inicial de serveis, toqueu Torna a
imprimir els treballs desats.
9
EN
Basic Copying
HR
Osnovno kopiranje
UK
Основи копіювання
SK
Základné kopírovanie
SL
Osnovno kopiranje
CA
Còpia bàsica
1
EN
Load the original.
HR
Ubacite izvorni dokument.
UK
Завантажте оригінал.
SK
Vložte originál.
SL
Vstavite izvirnik.
CA
Col·loqueu l'original.
45
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
X
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
23
EN
Press the Power Saver button, then touch Copy.
HR
Pritisnite gumb Power Saver (Ušteda energije) pa
gumb Copy (Kopiraj).
UK
Натисніть кнопку Енергозбереження, а потім
торкніть пункт Copy (Копіювати).
SK
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom sa dotknite
tlačidla Copy (Kopírovať).
SL
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo, nato pa se
dotaknite možnosti Copy (Kopiranje).
CA
Premeu el botó Estalvi d'energia i, a continuació,
toqueu Copia.
If the printer is connected to a network, you can scan to an email address or FTP server, or scan to a shared
folder on a networked computer. To set up scanning and email, see the User Guide > Installation and Setup.
For details and more ways to scan, see the User Guide > Scanning.
HR
Ako je pisač povezan s mrežom, dokument možete skenirati na e-adresu ili FTP poslužitelj ili u dijeljenu mapu
na umreženom računalu. Za postavljanje skeniranja i e-pošte pročitajte User Guide (Vodič za korisnike) >
Installation and Setup (Instalacija i postavljanje). Za pojedinosti i dodatne načine skeniranja pročitajte User
Guide (Vodič za korisnike) > Scanning (Skeniranje).
UK
Якщо принтер підключено до мережі, можна сканувати на адресу електронної пошти чи FTP-сервер або ж у
папку спільного доступу на комп’ютері в мережі. Щоб налаштувати сканування та користування електронною
поштою, див. User Guide (Посібник користувача) > Installation and Setup (Встановлення та налаштування).
Докладніше та про інші способи сканування див. User Guide (Посібник користувача) > Scanning (Сканування).
EN
Loading the original
HR
Ubacivanje izvornog dokumenta
UK
Завантаження оригіналу
SK
Vkladanie originálu
SL
Vstavljanje izvirnika
CA
Col·locació de l'original
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
X
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
Scanning
SK
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, môžete skenovať do e-mailovej adresy alebo na server FTP, prípadne skenovať
do zdieľaného priečinka alebo do sieťového počítača. Za účelom nastavenia skenovania a e-mailu si pozrite
User Guide (Používateľskú príručku) > Installation and Setup (Inštalácia a nastavenie). Podrobnosti a ďalšie
spôsoby skenovania nájdete v User Guide (Používateľskej príručke) > Scanning (Skenovanie).
SL
Če je tiskalnik priključen v omrežje, lahko optično berete na e-poštni naslov, strežnik FTP ali v mapo v skupni
rabi v omrežnem računalniku. Če želite nastaviti optično branje in e-pošto, glejte User Guide (Uporabniški
priročnik) > Installation and Setup (Namestitev in nastavitev). Za podrobnosti in več načinov optičnega branja
glejte User Guide (Uporabniški priročnik) > Scanning (Optično branje).
CA
Si la impressora està connectada a una xarxa, podeu escanejar a una adreça electrònica o a un servidor FTP, o
escanejar a una carpeta compartida en un ordinador a la xarxa. Per configurar l'escaneig i el correu
electrònic, consulteu User Guide (Manual d'usuari) > Installation and Setup (Configuració i instal·lació). Per
obtenir més informació i altres maneres d'escanejar, consulteu User Guide (Manual d'usuari) > Scanning
(Escaneig).
Pritisnite gumb Ušteda energije pa gumb Email
(E-poruka).
UK
Натисніть кнопку Енергозбереження, а потім
торкніть пункт Email (Ел. пошта).
SK
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom sa dotknite
položky Email (E-mail).
SL
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo, nato pa se
dotaknite možnosti Email (E-pošta).
CA
Premeu el botó Estalvi d'energia i, a continuació,
toqueu Correu electrònic.
EN
To type new addresses, touch Enter Recipient. To
select stored recipients, touch Device Address Book.
HR
Da biste unijeli novu adresu, dodirnite Enter
Recipient (Unesi primatelja). Da biste odabrali jednog od spremljenih primatelja, dodirnite Device
Address Book (Adresar uređaja).
UK
Щоб увести нову адресу, торкніть Enter Recipient
(Вказати одержувача). Щоб вибрати збережених
одержувачів, торкніть Device Address Book (Адресна
книга пристрою).
SK
Za účelom napísania nových adries sa dotknite
položky Enter Recipient (Zadať príjemcu). Za účelom
výberu uložených príjemcov sa dotknite položky
Device Address Book (Adresár zariadenia).
SL
Če želite vnesti nove naslove, se dotaknite možnosti
Enter Recipient (Vnesi prejemnika). Če želite izbrati
shranjene prejemnike, se dotaknite možnosti Device
Address Book (Imenik naprave).
CA
Per introduir una nova adreça, toqueu Introduïu el
destinatari. Per seleccionar els destinataris emmagatzemats, toqueu Llibreta d'adreces del
dispositiu.
Запустіть інтернет-послуги CentreWare (див. стор. 9).
Spustite internetové služby CentreWare (pozrite si
stranu 9).
Zaženite internetne storitve CentreWare (glejte
stran 9).
Inicieu els Serveis d'Internet de CentreWare
(consulteu la pàgina 9).
2
2.1
2.2
EN
Click the Addressbook tab, click Edit, then enter
information in the Scan To Destination field.
HR
Kliknite karticu Addressbook (Adresar), zatim Edit
(Uredi) pa unesite podatke u polje Scan To
Destination (Odredište skeniranja).
UK
Клацніть вкладку Addressbook (Адресна книга), потім
– Edit (Редагувати) та введіть дані в полі Scan To Destination (Сканувати в місце призначення).
SK
Kliknite na kartu Addressbook (Adresár), kliknite na
položku Edit (Upraviť), potom do políčka Scan To Destination (Skenovať do cieľového miesta) zadajte
informácie.
SL
Kliknite zavihek Addressbook (Imenik) in Edit
(Uredi), nato pa vnesite podatke v polje Scan To
Destination (Optično preberi v cilj).
CA
Feu clic a la pestanya Addressbook (Llibreta d'adreces),
feu clic a Edit (Edita) i, a continuació, introduïu la
informació al camp Scan to Destination (Escaneig a).
3
EN
Press the Power Saver button, then touch Scan To,
then touch Device Address Book.
HR
Pritisnite gumb Ušteda energije, a zatim dodirnite
opciju Scan To (Skeniraj na) pa Device Address Book
(Adresar uređaja).
UK
Натисніть кнопку Енергозбереження, потім торкніть
Scan To (Сканувати до) та Device Address Book
(Адресна книга пристрою).
SK
Stlačte tlačidlo Šetrič energie, potom sa dotknite
tlačidla Scan To (Skenovať do), následne sa dotknite
tlačidla Device Address Book (Adresár zariadenia).
SL
Pritisnite tipko Varčevanje z energijo in se dotaknite
možnosti Scan To (Optično preberi v), nato pa se
dotaknite možnosti Device Address Book (Imenik
naprave).
CA
Premeu el botó Estalvi d'energia, toqueu Escaneig a
i, a continuació, toqueu Llibreta d'adreces del dispositiu.
4
EN
Select a recipient, then add recipients as desired.
HR
Odaberite primatelja pa dodajte željene primatelje.
UK
Виберіть одержувача, потім в разі потреби додайте
одержувачів.
SK
Vyberte príjemcu, potom podľa potreby pridajte
príjemcov.
SL
Izberite prejemnika, nato pa po želji dodajte
prejemnike.
CA
Seleccioneu un destinatari i, a continuació, afegiu els
destinataris com calgui.
You can enter fax numbers manually or select them from an address book. To set up an address book, see the
System Administrator Guide > Administrator Tools > Address Books.
To set up faxing, see the System Administrator Guide > Faxing.
HR
Brojeve faksa možete unijeti ručno ili ih odabrati iz adresara. Da biste postavili adresar, pročitajte System
Administrator Guide (Vodič za administraciju sustava) > Administrator Tools (Alati za administraciju) >
Address Books (Adresari).
Da biste postavili faksiranje, pročitajte System Administrator Guide (Vodič za administraciju sustava) >
Faxing (Faksiranje).
UK
Номери факсів можна вводити вручну або вибирати з адресної книги. Щоб налаштувати адресну книгу, див.
System Administrator Guide (Посібник системного адміністратора) > Administrator Tools (Інструменти
адміністратора) > Address Books (Адресні книги).
Щоб налаштувати функцію факсу, див. System Administrator Guide (Посібник системного адміністратора) > Faxing (Факс).
EN
Loading the original
HR
Ubacivanje izvornog dokumenta
UK
Завантаження оригіналу
SK
Vkladanie originálu
SL
Osnovno pošiljanje faksov
CA
Col·locació de l'original
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
X
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
SK
Faxové čísla môžete zadať manuálne alebo ich vybrať z adresára. Za účelom nastavenia adresára si pozrite
System Administrator Guide (Príručka pre správcu systému) > Administrator Tools (Nástroje správcu) >
Address Books (Adresáre).
Za účelom nastavenia faxovania si pozrite System Administrator Guide (Príručka pre správcu systému) >
Faxing (Faxovanie).
SL
Številke faksa lahko vnašate ročno ali jih izberete iz imenika. Če želite nastaviti imenik, glejte Priročnik za
sistemske skrbnike System Administrator Guide > Administrator Tools (Skrbnikova orodja) > Address Books
(Imeniki).
Če želite nastaviti pošiljanje faksov, glejte Priročnik za sistemske skrbnike System Administrator Guide > Faxing
(Pošiljanje faksov).
CA
Podeu introduir els números de fax manualment o seleccionar-los d'una llibreta d'adreces. Per configurar una
llibreta d'adreces, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) >
Administrator Tools (Eines de l'administrador) > Address Books (Llibretes d'adreces).
Per configurar el fax, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) > Faxing
(Fax).
Touch Enter Recipient, or touch Device Address
Book to select stored recipients.
HR
Dodirnite Enter Recipient (Unesi primatelja) ili
Device Address Book (Adresar uređaja) da biste
odabrali spremljene primatelje.
UK
Торкніть Enter Recipient (Вказати одержувача) або
Device Address Book (Адресна книга пристрою), щоб
вибрати збережених одержувачів.
SK
Dotknite sa položky Enter Recipient (Zadať
príjemcu), prípadne sa dotknite položky Device Address Book (Adresár zariadenia), aby ste vybrali
uložených príjemcov.
SL
Dotaknite se možnosti Enter Recipient (Vnesi
prejemnika) ali Device Address Book (Imenik
naprave), da izberete shranjene prejemnike.
CA
Toqueu Introduïu el destinatari o toqueu Llibreta
d'adreces del dispositiu per seleccionar els
destinataris emmagatzemats.
EN
Enter a recipient number, then touch OK.
HR
Unesite broj primatelja, a zatim dodirnite OK (U redu).
UK
Введіть номер одержувача та торкніть OK.
SK
Zadajte číslo príjemcu a potom sa dotknite tlačidla
OK.
SL
Vnesite številko prejemnika, nato pa se dotaknite
možnosti OK (V redu).
CA
Introduïu el número d'un destinatari i, a continuació,
toqueu OK.
EN
Pause/Redial enters a pause or redials the fax.
HR
Opcija Pauziranje/ponovno slanje pauzira ili
ponovno šalje faks.
UK
Кнопка Пауза/Повторний набір дозволяє
вибрати режим паузи або повторно набрати
номер факсу.
SK
Pozastaviť/opätovne vytočiť pozastaví alebo
opätovne vytočí fax.
SL
Premor/ponovi vstavi premor ali ponovno
pošlje faks.
CA
Pausa/Repetició de marcatge incorpora una
pausa o torna a realitzar el marcatge del fax.
EN
Change the settings as needed.
HR
Prema potrebi promijenite postavke.
UK
У разі потреби змініть налаштування.
SK
Podľa potreby zmeňte nastavenia.
SL
Po potrebi spremenite nastavitve.
CA
Canvieu la configuració com calgui.
EN
Clear All clears the programmed job setting.
Cancel stops the faxing job.
HR
Opcija Izbriši sve izbrisat će programiranu
postavku zadatka. Opcija Otkaži zaustavlja
faksiranje.
UK
Кнопка Видалити все дозволяє видалити
запрограмоване налаштування завдання.
Кнопка Скасувати зупиняє завдання факсу.
SK
Vymazať všetko vymaže naprogramované nastavenia úloh. Zrušiť zastaví faxovú úlohu.