Xerox VersaLink B600, VersaLink B610 User's guide [ca]

VERSIÓ 4.0
ARÇ DE 2019
M
702P05532
Impressora Xerox B610
®
VersaLink
®
B600/
© 2019 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox®, Xerox amb la marca figurativa®, VersaLink®, Free-
®
Flow
, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified
ID System
®
, Xerox Extensible Interface Platform®, Global Print Driver®i Mobile Express Driver®són marques co-
mercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o altres països.
®
Adobe hop Apple Mac
, el logotip d'Adobe PDF, Adobe®Reader®, Adobe®Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photos-
®
i PostScript®són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc.
®
, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint®i el logotip de l'AirPrint®,
®
, Mac OS®i Macintosh®són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i al­tres països. El servei d'impressió web Google Cloud Print mòbil Android HP-GL
®
, HP-UX®i PCL®són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
són marques comercials de Google, Inc.
, el servei de correu electrònic Gmail™i la plataforma de tecnologia
països.
®
IBM
i AIX®són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres països. McAfee
®
, ePolicy Orchestrator®i McAfee ePO™són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i altres països. Microsoft
®
, Windows Vista®, Windows®, Windows Server®i OneDrive®són marques comercials registrades de Mi­crosoft Corporation als Estats Units i altres països. Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell,
Novell Inc. als Estats Units i altres països. PANTONE SGI
®
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
i IRIX®són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats Units i/o altres països. Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials als Estats Units i altres països.
®
UNIX
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company Limited. Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct
®
és una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
1 Seguretat .............................................................................................................................. 9
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 11
Instruccions generals.................................................................................................. 11
Cable d'alimentació ................................................................................................... 11
Apagament d'emergència.......................................................................................... 12
Seguretat operativa ......................................................................................................... 13
Instruccions de funcionament .................................................................................... 13
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 13
Ubicació de la impressora........................................................................................... 13
Subministraments de la impressora ............................................................................ 14
Seguretat de manteniment .............................................................................................. 15
Símbols de la impressora.................................................................................................. 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 18
2 Introducció .........................................................................................................................19
Parts de la impressora ...................................................................................................... 20
Vista frontal ............................................................................................................... 20
Parts internes ............................................................................................................. 20
Vista posterior............................................................................................................ 21
Opcions...................................................................................................................... 21
Tauler de control ........................................................................................................ 21
Opcions d'energia ............................................................................................................ 24
Engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia ................... 24
Reinici, activació del mode de suspensió o apagament de la impressora ..................... 25
Accés a la impressora ....................................................................................................... 26
Inici de sessió............................................................................................................. 26
Targetes intel·ligents .................................................................................................. 26
Introducció a les aplicacions............................................................................................. 27
Pàgines d'informació........................................................................................................ 28
Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 28
Informe de configuració............................................................................................. 28
L'Embedded Web Server................................................................................................... 30
Accés a l'Embedded Web Server ................................................................................. 30
Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 30
Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 31
Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server............................... 31
Utilització de la funció Tauler de control remot........................................................... 32
Instal·lació i configuració.................................................................................................. 33
Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 33
Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 33
Connexió de la impressora................................................................................................ 35
Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 35
Connexió a un ordinador mitjançant USB................................................................... 35
Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 36
Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 36
Configuració inicial de la impressora........................................................................... 46
Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 47
Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 47
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
3
Instal·lació del programari................................................................................................ 49
Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 49
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del
Windows .................................................................................................................... 49
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del
Windows .................................................................................................................... 50
Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X ................................ 50
Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux........................................ 51
Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 51
Més informació ................................................................................................................ 53
3 Personalització ...................................................................................................................55
Informació general de personalització .............................................................................. 56
Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 57
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial ............................... 57
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 57
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 58
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 58
Desar els valors predefinits......................................................................................... 58
Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 59
4 Aplicacions de Xerox®......................................................................................................61
Galeria d'aplicacions de Xerox®........................................................................................ 62
Informació general de la Galeria d'aplicacions de Xerox
Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................... 62
®
........................................ 62
®
................................... 63
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de
®
Xerox
....................................................................................................................... 63
Dispositiu ......................................................................................................................... 65
Informació general del dispositiu................................................................................ 65
Quant a...................................................................................................................... 66
Estats dels subministraments...................................................................................... 66
Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 67
Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 68
Serveis remots............................................................................................................ 68
Treballs ............................................................................................................................ 69
Informació general dels treballs.................................................................................. 69
Administració de treballs ............................................................................................ 69
Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 70
Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 72
USB.................................................................................................................................. 74
Informació general d'USB .......................................................................................... 74
Impressió des d'una unitat flaix USB.......................................................................... 74
Impressió d'una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora ........................... 75
@PrintByXerox.................................................................................................................. 76
Informació general del @PrintByXerox........................................................................ 76
Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ......................................................... 76
5 S'està imprimint................................................................................................................77
4
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Informació general d'impressió ........................................................................................ 78
Selecció d'opcions d'impressió ......................................................................................... 79
Ajuda del controlador d'impressió .............................................................................. 79
Opcions d'impressió del Windows............................................................................... 79
Opcions d'impressió del Macintosh............................................................................. 81
Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................... 81
Opcions d'impressió mòbil.......................................................................................... 83
Funcions d'impressió........................................................................................................ 85
Administració de treballs ............................................................................................ 85
Impressió de tipus de treballs especials ...................................................................... 86
Selecció d'opcions de paper per a la impressió............................................................ 87
Ajust a escala............................................................................................................. 87
Impressió a les dues cares del paper........................................................................... 87
Qualitat d'impressió................................................................................................... 88
Opcions d'imatge....................................................................................................... 88
Claror......................................................................................................................... 88
Contrast..................................................................................................................... 89
Desplaçament d'imatge............................................................................................. 89
Impressió d'imatges de mirall .................................................................................... 89
Impressió de diverses pàgines a un sol full.................................................................. 89
Impressió de fullets .................................................................................................... 89
Selecció d'opcions de l'acabadora.............................................................................. 90
Selecció d'opcions de la unitat de safates................................................................... 90
Utilització de pàgines especials .................................................................................. 90
Impressió de filigranes al Windows............................................................................. 92
Orientació .................................................................................................................. 93
Impressió de portades................................................................................................ 93
Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows...................................... 94
Ús de mides de paper personalitzades .............................................................................. 95
Impressió en mides de paper personalitzades............................................................. 95
Definició de mides de paper personalitzades .............................................................. 95
6 Paper i suports...................................................................................................................97
Informació general del paper i dels suports d'impressió .................................................... 98
Paper compatible ............................................................................................................. 99
Suports recomanats ................................................................................................... 99
Comandes de paper ................................................................................................... 99
Instruccions generals de col·locació de paper.............................................................. 99
Paper que pot malmetre la impressora ....................................................................... 99
Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 100
Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 100
Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 101
Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 102
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 102
Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 102
Canvi de la configuració del paper............................................................................ 103
Col·locació de paper ....................................................................................................... 104
Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 104
Configuració de la llargada de paper de la safata 1 i les safates 2 - 5........................ 108
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
5
Col·locació de paper a les safates 1 - 5...................................................................... 110
Col·locació de paper a l'alimentador d'alta capacitat ............................................... 113
Configuració del mode de safata.............................................................................. 114
Impressió en paper especial ........................................................................................... 116
Sobres...................................................................................................................... 116
Etiquetes.................................................................................................................. 122
7 Manteniment.................................................................................................................. 127
Precaucions generals ...................................................................................................... 128
Neteja de la impressora.................................................................................................. 129
Neteja de l'exterior .................................................................................................. 129
Neteja de l'interior ................................................................................................... 129
Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 134
Ajust del registre del paper....................................................................................... 134
Ajust de la densitat .................................................................................................. 136
Actualització del tòner.............................................................................................. 136
Ajust de voltatge de transferència ............................................................................ 136
Ajust del fusor .......................................................................................................... 137
Ajust de l'altitud....................................................................................................... 137
Procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador .............................. 137
Subministraments .......................................................................................................... 138
Consumibles............................................................................................................. 138
Elements de manteniment de rutina ........................................................................ 138
Comandes de subministraments............................................................................... 138
Cartutxos de tòner ................................................................................................... 139
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 140
Gestió de la impressora .................................................................................................. 141
Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 141
Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 141
Transport de la impressora ............................................................................................. 142
8 Solució de problemes .................................................................................................... 145
Resolució general de problemes...................................................................................... 146
La impressora no s'engega ....................................................................................... 146
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 146
La impressora no imprimeix...................................................................................... 147
La impressió triga massa.......................................................................................... 148
El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 149
Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 149
La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 150
La safata no es tanca ............................................................................................... 150
S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 150
Encallaments de paper ................................................................................................... 151
Localització d'encallaments...................................................................................... 151
Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 151
Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 153
Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 160
Problemes de qualitat d'impressió .................................................................................. 163
Control de la qualitat d'impressió............................................................................. 163
Paper i suports ......................................................................................................... 163
6
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 164
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 168
Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 168
Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 168
Utilització de les eines de solució de problemes integrades ....................................... 168
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 168
Pàgines d'informació i d'ajuda................................................................................. 169
Pàgines d'assistència tècnica ................................................................................... 169
Impressió de pàgines d'assistència........................................................................... 169
Més informació de la impressora .............................................................................. 169
A Especificacions................................................................................................................ 171
Configuracions i opcions................................................................................................. 172
Configuracions disponibles ....................................................................................... 172
Funcions estàndard .................................................................................................. 172
Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 173
Especificacions físiques .................................................................................................. 174
Gramatges i dimensions ........................................................................................... 174
Requisits d'espai lliure .............................................................................................. 175
Especificacions mediambientals ..................................................................................... 178
Temperatura ............................................................................................................ 178
Humitat relativa....................................................................................................... 178
Altitud...................................................................................................................... 178
Especificacions elèctriques.............................................................................................. 179
Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 179
Consum.................................................................................................................... 179
Especificacions de rendiment ......................................................................................... 180
Velocitat d'impressió ................................................................................................ 180
B Informació normativa................................................................................................... 181
Normativa bàsica........................................................................................................... 182
ENERGY STAR........................................................................................................... 182
Consum energètic i temps d'activació ...................................................................... 182
Configuració predefinida d'estalvi d'energia ............................................................ 183
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara ......................................... 183
Tipus de paper ......................................................................................................... 183
Informació normativa per als adaptadors de xarxa sense fil de 2,4 GHz i 5
GHz.......................................................................................................................... 183
Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 184
Canadà .................................................................................................................... 184
Certificacions europees ............................................................................................ 184
Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 185
Alemanya................................................................................................................. 186
Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 186
Certificació de seguretat ................................................................................................ 187
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials).......................... 188
C Reciclatge i deposició.................................................................................................... 189
Tots els països ................................................................................................................ 190
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
7
Amèrica del Nord ........................................................................................................... 191
Unió Europea ................................................................................................................. 192
Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 192
Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 192
Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 192
Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 193
Extracció de la bateria.............................................................................................. 193
Altres països................................................................................................................... 194
8
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
1

Seguretat

Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 11
Seguretat operativa.............................................................................................................. 13
Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15
Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 18
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajus­ten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització se­gura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox.
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
9
Seguretat

Avisos i seguretat

Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora. La impressora i els subministraments de Xerox a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certifica­ció d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàn­dards mediambientals establerts. Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir només materials de Xerox
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
®
.
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
10
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610

Seguretat elèctrica

IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
Seguretat
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra. Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables
d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional. Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció.
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista si cal.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
11
Seguretat
No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la posició d'engegat.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan desconnecteu el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent.
AAppaaggaammeenntt dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
12
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Seguretat

Seguretat operativa

La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràme­tres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'a­provació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts. Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la impressora.
IInnssttrruucccciioonnss ddee ffuunncciioonnaammeenntt
No traieu les safates mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
AVÍS:
Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies metàl·liques.
Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les safates obertes.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu .
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per realitzar les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
13
Seguretat
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per evitar malmetre els components fotosensibles.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred provinents de sistemes d'aire condicionat.
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a .
SSuubbmmiinniissttrraammeennttss ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el producte, les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen al paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de residus al foc.
Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada.
14
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Seguretat

Seguretat de manteniment

No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la documentació que acompanya la impressora.
Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
recycling.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normati­ves estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
®
, aneu a www.xerox.com/
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
15
Seguretat

Símbols de la impressora

Símbol
Descripció
Avís: Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals.
Avís de superfície calenta: Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar lesions.
Avís: Espereu que la impressora es refredi el temps indicat abans de tocar el fusor.
Atenció: Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No ho toqueu.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes.
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
16
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'hagi utilitzat o en el qual s'hagi imprès anteriorment.
Ubicació d'emmagatzematge del netejador del LED del capçal d'impressió
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
17
Seguretat

Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat

Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc­te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb:
Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: EHS-Europe@xerox.com
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/
environment_europe.
18
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
2

Introducció

Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .......................................................................................................... 20
Opcions d'energia ................................................................................................................ 24
Accés a la impressora ........................................................................................................... 26
Introducció a les aplicacions................................................................................................. 27
Pàgines d'informació............................................................................................................ 28
L'Embedded Web Server....................................................................................................... 30
Instal·lació i configuració...................................................................................................... 33
Connexió de la impressora.................................................................................................... 35
Instal·lació del programari.................................................................................................... 49
Més informació .................................................................................................................... 53
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
19
Introducció

Parts de la impressora

VViissttaa ffrroonnttaall
1. Safata 2, alimentador opcional de 550 fulls
2. Safata 1
3. Safata especial
4. Porta frontal
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Porta frontal
5. Botó d'alimentació/reactivació
6. Tauler de control
7. Extensió de la safata de sortida
3. Cartutx del tambor
2. Cartutx de tòner
20
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
VViissttaa ppoosstteerriioorr
Introducció
1. Rodet de transferència
2. Fusor
3. Porta posterior
4. Coberta de l'adaptador de xarxa sense fil
5. Coberta lateral esquerra, accés al kit de productivitat opcional
6. Port USB de tipus A
7. Port USB de tipus A
8. Connexió Ethernet
9. Port FDI
10. Connector d'alimentació
OOppcciioonnss
Acabadora Bústia
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les funcions disponibles a la impressora. El tauler de control:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions d'impressió.
Proporciona accés al material de referència.
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
21
Introducció
Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
Mostra errors i avisos.
Proporciona el botó d'alimentació/reactivació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora.
Número Nom
1
2 Pantalla tàctil Aquesta àrea de la pantalla mostra informació i permet
3 Inici de sessió de
4 Botó Pàgina inicial El botó proporciona accés al menú de la pàgina d'inici per
Àrea d'NFC
l'administrador
Descripció
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el dispositiu i la impressora.
accedir a les funcions i les aplicacions de la impressora.
És la ubicació on l'administrador del sistema pot iniciar una sessió mitjançant la contrasenya de l'administrador del sistema.
accedir a les funcions de la impressora.
22
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Introducció
Número Nom
5 Alimentació/Reactivació Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
6 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per
Descripció
consum energètic.
• Si la impressora està apagada, aquest botó engega la impressora.
• Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
• Si la impressora està engegada però en mode de baixa energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la impressora.
• Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant 5 segons apaga la impressora.
Aquest botó també parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora.
• Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en el mode de baixa energia o de suspensió.
• Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està apagant o està sortint del mode de baixa energia.
indicar l'estat de la impressora.
Blau L'indicador parpelleja un cop lentament per
confirmar una sol·licitud correcta d'autenticació.
L'indicador parpelleja un cop lentament quan
s'inicia un treball d'impressió o còpia al tauler de control.
L'indicador parpelleja dos cops lentament quan es
rep un treball de fax o d'impressió de la xarxa.
L'indicador parpelleja ràpidament quan la
impressora s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de connexió de Wi-Fi Direct.
Ambre Parpelleja per indicar un error o un avís que
requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner, es produeix un encallament o s'acaba el paper del treball actual.
L'indicador LED d'estat de la impressora també
parpelleja per indicar un error del sistema associat habitualment amb un codi d'error.
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
23
Introducció

Opcions d'energia

El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control.
El botó d'alimentació/reactivació permet engegar la impressora.
Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per: – Reiniciar la impressora – Entrar o sortir del mode de suspensió – Entrar o sortir del mode de baixa energia
El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa energia.
EEnnggeeggaarr llaa iimmpprreessssoorraa oo ssoorrttiirr ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó oo ddee bbaaiixxaa eenneerrggiiaa
Per engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia, premeu el botó
d'alimentació/reactivació.
Nota:
El botó Alimentació/Reactivació és l'únic botó d'alimentació de la impressora.
La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades d'un dispositiu connectat.
Quan es troba en el mode de baixa energia o de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i deixa de respondre. Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació.
Atenció: No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està
engegada.
24
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
RReeiinniiccii,, aaccttiivvaacciióó ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó oo aappaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
1. Per reiniciar la impressora, per iniciar el mode de suspensió o per apagar-la:
2. Seleccioneu una opció.
Per reiniciar la impressora, toqueu Reinicia.
Per entrar al mode de suspensió, toqueu Suspensió.
Al mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació parpelleja.
Per apagar la impressora, toqueu Apaga.
Si la impressora no respon a una sola pulsació del botó d'alimentació/reactivació,
premeu i mantingueu el botó premut durant 5 segons. Es mostra un missatge d'espera a mesura que la impressora s'apaga. Després de 10 segons, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació parpelleja fins que la impressora completa el procés d'apagament.
Introducció
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
25
Introducció

Accés a la impressora

IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una sessió amb les vostres dades identificatives.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió.
3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix.
4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB600_VLB610docs
5. Toqueu D'acord.
Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya.
TTaarrggeetteess iinntteell··lliiggeennttss
Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control. Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al dispositiu, consulteu la Xerox de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/
support/VLB600_VLB610docs.
®
VersaLink®Common Access Card System Configuration Guide (Guia
26
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Introducció

Introducció a les aplicacions

Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispo­sitiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. Tam­bé hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al tauler de control. Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xe-
®
rox
. Per obtenir més informació, consulteu .
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
27
Introducció

Pàgines d'informació

La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció

Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la im-

pressora com ara informació d'opcions instal·lades, confi­guració de la xarxa, configuració del port, informació de les safates, etc.
Informe de resum de facturació
Informe d'ús de subministraments
Llista de tipus de lletra PostScript
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots
Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la
L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
L'informe d'ús de subministraments proporciona informa­ció de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments.
La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora.
els tipus de lletra PCL disponibles a la impressora.
qualitat d'impressió actual de la impressora.
Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la
configuració bàsica de la impressora.
Informe de l'historial de treballs
L'informe de l'historial de treballs proporciona informació de treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus de treball, el nom del document, la mida del paper, el nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 20 treballs.
IImmpprreessssiióó ddee pàggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
28
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Introducció
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
29
Introducció

L'Embedded Web Server

L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web. L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
LLooccaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169, s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a l'adreça IP de la impressora.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant a.
3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OObbtteenncciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa mmiittjjaannççaanntt ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
30
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Loading...
+ 165 hidden pages