i PostScript®són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc.
®
, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint®i el logotip de l'AirPrint®,
®
, Mac OS®i Macintosh®són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i altres països.
El servei d'impressió web Google Cloud Print
mòbil Android
HP-GL
™
®
, HP-UX®i PCL®són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
són marques comercials de Google, Inc.
™
, el servei de correu electrònic Gmail™i la plataforma de tecnologia
països.
®
IBM
i AIX®són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres
països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator®i McAfee ePO™són marques comercials o marques comercials registrades de
McAfee, Inc. als Estats Units i altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista®, Windows®, Windows Server®i OneDrive®són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units i altres països.
Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell,
Novell
Inc. als Estats Units i altres països.
PANTONE
SGI
®
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
i IRIX®són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats
Units i/o altres països.
Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials
als Estats Units i altres països.
®
UNIX
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company
Limited.
Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct
•Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15
•Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16
•Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 18
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox.
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
9
Seguretat
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
®
.
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
10
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
•No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
•No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
•El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
•Es vessa líquid a la impressora.
Seguretat
•La impressora es mulla.
•Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
•La impressora emet olors o sorolls inusuals.
•La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
•Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables
d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar
un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a
fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional.
Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives
a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció.
•No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
•Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
•No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
•No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
11
Seguretat
•No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la
posició d'engegat.
•Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
•Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent.
AAppaaggaammeenntt dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
•L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
•El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
•S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
•Es vessa líquid a la impressora.
•La impressora es mulla.
•Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
12
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
•No traieu les safates mentre la impressora imprimeix.
•No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
•No moveu la impressora quan està imprimint.
•Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
•Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
•No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
•No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora
immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
AVÍS:
•Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte
quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies
metàl·liques.
•Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les
safates obertes.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda
depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat
suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
•Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu .
•No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
•Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
•Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
•No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
•No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
13
Seguretat
•No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
•No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
•No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
•Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a .
•Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
•Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
•Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
•Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
•No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
•Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell
i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular.
No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la
pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
14
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Seguretat
Seguretat de manteniment
•No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a
la documentació que acompanya la impressora.
•Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
•No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
recycling.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normatives estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
®
, aneu a www.xerox.com/
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
15
Seguretat
Símbols de la impressora
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar
lesions.
Avís:
Espereu que la impressora es refredi el temps indicat abans de tocar el fusor.
Atenció:
Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No ho toqueu.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes.
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
16
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'hagi utilitzat o en el qual s'hagi imprès anteriorment.
Ubicació d'emmagatzematge del netejador del LED del capçal d'impressió
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
17
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb:
•Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
•Europa: EHS-Europe@xerox.com
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/
environment_europe.
18
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
•Parts de la impressora .......................................................................................................... 20
5.Coberta lateral esquerra, accés al kit de
productivitat opcional
6.Port USB de tipus A
7.Port USB de tipus A
8.Connexió Ethernet
9.Port FDI
10.Connector d'alimentació
OOppcciioonnss
AcabadoraBústia
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control:
•Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
•Proporciona accés a les funcions d'impressió.
•Proporciona accés al material de referència.
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
21
Introducció
•Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
•Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
•Mostra errors i avisos.
•Proporciona el botó d'alimentació/reactivació que s'utilitza per engegar o apagar la
impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat
energètic de la impressora.
NúmeroNom
1
2Pantalla tàctilAquesta àrea de la pantalla mostra informació i permet
3Inici de sessió de
4Botó Pàgina inicialEl botó proporciona accés al menú de la pàgina d'inici per
Àrea d'NFC
l'administrador
Descripció
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia
que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm
(4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir
una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre
el dispositiu i la impressora.
accedir a les funcions i les aplicacions de la impressora.
És la ubicació on l'administrador del sistema pot iniciar
una sessió mitjançant la contrasenya de l'administrador
del sistema.
accedir a les funcions de la impressora.
22
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Introducció
NúmeroNom
5Alimentació/ReactivacióAquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
6LED d'estatL'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per
Descripció
consum energètic.
• Si la impressora està apagada, aquest botó engega la
impressora.
• Si la impressora està engegada, prémer aquest botó
mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu
iniciar el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la
impressora.
• Si la impressora està engegada però en mode de baixa
energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la
impressora.
• Si la impressora està engegada, prémer aquest botó
durant 5 segons apaga la impressora.
Aquest botó també parpelleja per indicar l'estat energètic
de la impressora.
• Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es
troba en el mode de baixa energia o de suspensió.
• Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora
s'està apagant o està sortint del mode de baixa
energia.
indicar l'estat de la impressora.
• Blau
–L'indicador parpelleja un cop lentament per
confirmar una sol·licitud correcta d'autenticació.
–L'indicador parpelleja un cop lentament quan
s'inicia un treball d'impressió o còpia al tauler de
control.
–L'indicador parpelleja dos cops lentament quan es
rep un treball de fax o d'impressió de la xarxa.
–L'indicador parpelleja ràpidament quan la
impressora s'engega o per indicar la detecció d'una
sol·licitud de connexió de Wi-Fi Direct.
• Ambre
–Parpelleja per indicar un error o un avís que
requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba
el tòner, es produeix un encallament o s'acaba el
paper del treball actual.
–L'indicador LED d'estat de la impressora també
parpelleja per indicar un error del sistema associat
habitualment amb un codi d'error.
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
23
Introducció
Opcions d'energia
El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control.
•El botó d'alimentació/reactivació permet engegar la impressora.
•Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per:
–Reiniciar la impressora
–Entrar o sortir del mode de suspensió
–Entrar o sortir del mode de baixa energia
•El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa
energia.
Per engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia, premeu el botó
d'alimentació/reactivació.
Nota:
•El botó Alimentació/Reactivació és l'únic botó d'alimentació de la impressora.
•La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep
dades d'un dispositiu connectat.
•Quan es troba en el mode de baixa energia o de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i
deixa de respondre. Per activar la impressora manualment, premeu el botó
d'alimentació/reactivació.
Atenció: No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està
Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
1.Per reiniciar la impressora, per iniciar el mode de suspensió o per apagar-la:
2.Seleccioneu una opció.
•Per reiniciar la impressora, toqueu Reinicia.
•Per entrar al mode de suspensió, toqueu Suspensió.
Al mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja.
•Per apagar la impressora, toqueu Apaga.
•Si la impressora no respon a una sola pulsació del botó d'alimentació/reactivació,
premeu i mantingueu el botó premut durant 5 segons. Es mostra un missatge d'espera a
mesura que la impressora s'apaga.
Després de 10 segons, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja fins que la impressora completa el procés d'apagament.
Introducció
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga.
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
25
Introducció
Accés a la impressora
IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si
s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una
sessió amb les vostres dades identificatives.
1.Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2.Toqueu Inicia la sessió.
3.Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix.
4.Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/support/VLB600_VLB610docs
5.Toqueu D'acord.
Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya.
TTaarrggeetteess iinntteell··lliiggeennttss
Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la
impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes
compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació
programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat
addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control.
Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al
dispositiu, consulteu la Xerox
de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/
support/VLB600_VLB610docs.
®
VersaLink®Common Access Card System Configuration Guide (Guia
26
Impressora Xerox®VersaLink®B600/B610
Introducció
Introducció a les aplicacions
Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu
s'utilitza per primer cop.
Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al
tauler de control.
Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xe-
®
rox
. Per obtenir més informació, consulteu .
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
27
Introducció
Pàgines d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuracióL'informe de configuració proporciona informació de la im-
pressora com ara informació d'opcions instal·lades, configuració de la xarxa, configuració del port, informació de les
safates, etc.
Informe de resum de
facturació
Informe d'ús de
subministraments
Llista de tipus de lletra
PostScript
Llista de tipus de lletra PCLLa llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots
Impressió de mostraLa impressió de mostra proporciona una demostració de la
L'informe de resum de facturació proporciona informació
sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de
facturació i recomptes de fulls.
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents
per fer comandes de subministraments.
La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat
de tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la
impressora.
els tipus de lletra PCL disponibles a la impressora.
qualitat d'impressió actual de la impressora.
Pàgina d'iniciLa pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la
configuració bàsica de la impressora.
Informe de l'historial de
treballs
L'informe de l'historial de treballs proporciona informació
de treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el
tipus de treball, el nom del document, la mida del paper, el
nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial
de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 20 treballs.
1.Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2.Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació.
3.Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4.Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions
instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
1.Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2.Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació.
3.Toqueu Informe de configuració.
4.Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Introducció
Impressora Xerox
®
VersaLink®B600/B610
29
Introducció
L'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web.
L'Embedded Web Server requereix:
•Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
•TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
•Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i,
a continuació, premeu Intro o Retorn.
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal
l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la
impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler
de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169,
s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la
connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a
l'adreça IP de la impressora.