Xerox VersaLink B600, VersaLink B610 Installation Guide

Xerox® VersaLink®B600/B610
Printer • Imprimante • Stampante • Drucker • Impresora • Impressora • Impressora • Skrivare • Skrivare • Skriver • Printer • Tulostin • Принтер • Tiskárna • Drukarka • Nyomtató • Impresora • Yazıcı • Εκτυπωτής •
ﺔﻌﺑﺎط
Installation Guide Guide d'installation
IT
Italiano
DE
Deutsch
ES
Español
CA
Català
PT
Português
NL
Nederlands
SV
Svenska
NO
Norsk
DA
Dansk
Guida d'installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia d'instal·lació Guia de instalação Installatiehandleiding Installationshandledning Installasjonshåndbok Installationsvejledning
FI
Suomi
RU
Русский
CZ
Čeština
PL
Polski
HU
Magyar
RO
Română
TR
Türkçe
EL
Ελληνικά
AR
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
Asennusopas
Руководство по установке
Instalační příručka Instrukcja instalacji Telepítési útmutató Ghid de instalare Kurulum Kılavuzu
Οδηγός εγκατάστασης
تﯾﺑﺛﺗﻟا لﯾﻟد
EN
Select a Location.
1
FR
Choisissez l'emplacement.
IT
Selezionare una posizione.
DE
Standort auswählen.
ES
Seleccione la ubicación.
CA
Seleccioneu una ubicació.
PT
Selecione um local.
NL
Kies een locatie.
SV
Välj en plats.
NO
Velg en plassering.
DA
Vælg en placering.
FI
Valitse sijoituspaikka.
RU
Выбрать место.
CS
Zvolte umístění přístroje.
PL
Wybierz lokalizację.
HU
Válassza ki a nyomtató helyét.
RO
Selectaţi o locaţie.
TR
Bir Konum seçin.
EL
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή.
AR
.ﺎًﻌﻗوﻣ ددﺣ
EN
Remove the packing material.
2
FR
Retirez le matériel d'emballage.
IT
Rimuovere il materiale di imballaggio.
DE
Verpackung entfernen.
ES
Quite el material de embalaje.
CA
Traieu el material d'embalatge.
PT
Remova o material de embalagem.
NL
Verwijder het verpakkingsmateriaal.
SV
Ta bort förpackningsmaterialet.
NO
Fjern emballasjen.
DA
Fjern emballagen.
FI
Poista pakkausmateriaali.
RU
Снять упаковочный материал.
CS
Odstraňte balicí materiál.
PL
Usuń opakowanie.
HU
Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
RO
Îndepărtaţi ambalajul.
TR
Ambalaj materyalini çıkarın.
EL
Αφαιρέστε το υλικό της συσκευασίας.
AR
.فﯾﻠﻐﺗﻟا داوﻣ لزأ
62.0 cm
24.4 in
10 cm
3.9 in
10 cm
3.9 in
30.5 cm 12 in
132.2 cm 52 in
55.3 cm
21.8 in
15 cm
5.9 in
15 cm
5.9 in
12.3 cm
4.8 in
33.6 cm
13.4 in
22.3 kg
49.2 lb.
www.xerox.com/rrr
EN
Install the options.
3
FR
Installez les options.
IT
Installare le opzioni.
DE
Optionen installieren.
ES
Instale las opciones.
CA
Instal·leu les opcions.
PT
Instale as opções.
NL
Installeer de opties.
SV
Installera alternativen.
NO
Installer alternativene.
DA
Installer muligheder og udstyr.
FI
Asenna lisälaitteet.
RU
Установить опции.
CS
Nainstalujte volby.
PL
Zainstaluj opcje.
HU
Telepítse az opcionális tartozékokat.
RO
Instalaţi opţiunile.
TR
Seçenekleri yükleyin.
EL
Εγκαταστήστε τον προαιρετικό εξοπλισµό.
AR
.ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧﻻا رﺻﺎﻧﻌﻟا بﻛر
EN
Wireless Network Adapter
FR
Carte réseau sans fil
IT
Adattatore di rete wireless
DE
WLAN-Adapter
ES
Adaptador de red inalámbrica
CA
Adaptador de xarxa sense fil
PT
Adaptador de rede sem fio
NL
Draadloze netwerkadapter
SV
Trådlöst nätverkskort
NO
Adapter for trådløst nettverk
DA
Trådløs netværksadapter
FI
Langaton verkkosovitin
RU
Адаптер беспроводной сети
CS
Adaptér bezdrátové sítě
PL
Bezprzewodowy adapter sieciowy
HU
Vezeték nélküli hálózati adapter
RO
Adaptor de reţea fără fir
TR
Kablosuz Ağ Bağdaştırıcısı
EL
Προσαρµογέας ασύρµατου δικτύου
AR
ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا ﺔﻛﺑﺷﻟا ﺊﯾﺎﮭﻣ
EN
Load the paper tray.
4
FR
Chargez le bac papier.
IT
Caricare il vassoio carta.
DE
Druckmaterial einlegen.
ES
Cargue la bandeja de papel.
CA
Col·loqueu la safata.
PT
Abasteça a bandeja de papel.
NL
Plaats het papier in de papierlade.
SV
Fyll på pappersfacket.
NO
Legg i papirmagasinet.
DA
Sæt papirmagasinet i.
FI
Täytä paperialusta.
RU
Вложить бумагу в лоток.
CS
Naplňte zásobník papíru.
PL
Załaduj tacę papieru.
HU
Töltse meg a papírtálcát.
RO
Încărcaţi tava de hârtie.
TR
Kağıt kasetini yükleyin.
EL
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο.
AR
.قروﻟا جرد لّﻣﺣ
4.1
4.2
4.3
4.4
Y > 297 mm (11.7 in.)
Y
EN
Select a printer connection
5
FR
Choisissez une connexion d'imprimante.
IT
Selezionare una connessione stampante.
DE
Druckeranschluss wählen.
ES
Elija la conexión de la impresora.
CA
Seleccioneu una connexió d'impressora.
PT
Selecione uma conexão de impressora.
NL
Selecteer een printerverbinding.
SV
Välj en skrivaranslutning.
NO
Velg en skrivertilkopling.
DA
Vælg en printerforbindelse.
FI
Valitse tulostinliitäntä.
RU
Выбрать тип подключения принтера.
CS
Zvolte připojení tiskárny.
PL
Wybierz połączenie drukarki.
HU
Csatlakoztassa a nyomtatót.
RO
Selectaţi o conexiune de imprimantă.
TR
Bir yazıcı bağlantısı seçin.
EL
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή.
AR
.ﺔﻌﺑﺎطﻟا لﺎﺻﺗا ﺔﻘﯾرط ددﺣ
A/B USB
Ethernet
RJ-11
RJ-45
EN
Use an Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables.
FR
Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6.
IT
Utilizzare un router Ethernet o cambiare e utilizzare cavi categoria 5e o 6.
DE
Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden.
ES
Use un conmutador o un encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6.
CA
Utilitzeu un enrutador d'Ethernet o un commutador, i cables de categoria 5e o 6.
PT
Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6.
NL
Gebruik een Ethernet-router of -switch en categorie 5e- of 6-kabels.
SV
Använd en Ethernet-router eller -switch och använd kablar av kategori 5e eller 6.
NO
Bruk en Ethernet-ruter eller svitsj og bruk Category 5e- eller 6-kabler.
DA
Brug en Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler.
FI
Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita.
RU
Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6.
CS
Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6.
PL
Użyj przełącznika lub routera sieci Ethernet oraz kabli kategorii 5e lub 6.
HU
Használjon Ethernet-routert vagy - switchet, valamint 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket.
RO
Utilizaţi un ruter sau switch Ethernet şi cabluri de categorie 5e sau 6.
TR
Bir Ethernet yönlendirici veya switch kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın.
EL
Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6.
AR
.6
وأ 5e ﺔﺋﻔﻟا تﻼﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳاو ،
Ethernet
حﺎﺗﻔﻣ وأ ﮫﺟوﻣ مدﺧﺗﺳا
RG-6
Wi-Fi
5.1 5.2 5.3
EN
For a Wi-Fi (option) setup, refer to the User Guide.
FR
Pour configurer une connexion Wi-Fi (en option), reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
IT
Per la configurazione di una Wi-Fi (opzionale), fare riferimento alla Guida per l'utente.
DE
Informationen zum Einrichten von Wi-Fi (Option) siehe Benutzerhandbuch.
ES
Para la configuración de Wi-Fi (opcional), consulte la Guía del usuario.
CA
Per obtenir informació sobre la configuració de Wi-Fi (opcional), consulteu el Manual d'usuari.
PT
Para uma configuração do Wi-Fi (opcional), consulte o Guia do usuário.
NL
Voor de configuratie van Wi-Fi (optioneel) raadpleegt u de Gebruikershandleiding.
SV
För Wi-Fi-konfiguration (tillval), se Användarhandbok.
NO
Se brukerhåndboken om hvordan du konfigurerer et trådløst nettverk (Wi-Fi) (valgfritt).
DA
Se betjeningsvejledningen for konfiguration af Wi-Fi (tilbehør).
FI
Wi-Fi-asetuksista (lisälaite) on lisätietoa käyttöoppaassa.
RU
Сведения о настройке Wi-Fi (опция) см. Руководство пользователя.
CS
Pokyny k nastavení Wi-Fi (volba) najdete v uživatelské příručce.
PL
Informacje na temat opcjonalnej konfiguracji połączenia Wi-Fi można znaleźć w podręczniku użytkownika.
HU
Az (opcionális) Wi-Fi beállításához lásd a Felhasználói útmutatót.
RO
Pentru a configura Wi-Fi (opţional), consultaţi Ghidul de utilizare.
TR
Bir Wi-Fi (seçenek) kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu.
EL
Για τη ρύθµιση Wi-Fi (επιλογή), ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης.
AR
.(مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد)
User Guide
ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،
Wi-Fi
(رﺎﯾﺧ) دادﻋﻹ
6
EN
Connect the power.
6
FR
Branchez sur la prise.
IT
Collegare all'alimentazione.
DE
Netzkabel anschließen.
ES
Conecte la alimentación eléctrica.
CA
Engegueu el dispositiu.
PT
Conecte a alimentação elétrica.
NL
Sluit de printer aan op de netspanning.
SV
Slå på strömmen.
NO
Kople til strømmen.
DA
Tilslut strøm.
FI
Kytke virta.
RU
Подключить питание.
CS
Zapojte napájení.
PL
Podłącz zasilanie.
HU
Csatlakoztassa a tápkábelt.
RO
Conectaţi alimentarea cu curent.
TR
Gücü bağlayın.
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
AR
.ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
6.1
6.2
6.3
EN
Follow the prompts for panel language and device configuration
7
FR
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante.
IT
Seguire le richieste per lingua del pannello e configurazione dispositivo.
DE
Anweisungen zur Einstellung der Steuerpultsprache und Gerätekonfiguration befolgen.
ES
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
CA
Seguiu les indicacions per definir l'idioma i la configuració del dispositiu.
PT
Siga as instruções para o idioma do painel e configuração do dispositivo.
NL
Volg de aanwijzingen voor de paneeltaal en apparaatconfiguratie.
SV
Följ anvisningarna för panelspråk och enhetskonfiguration.
NO
Følg instruksjonene for panelspråk og enhetskonfigurasjon.
DA
Følg instruktionerne for panelsprog og enhedskonfiguration.
FI
Määritä ohjaustaulun kieli ja laitteen konfigurointi ohjeiden mukaisesti.
RU
Выбрать язык для панели и конфигурацию аппарата.
CS
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a nakonfigurujte zařízení.
PL
Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi konfiguracji języka panelu i urządzenia.
HU
Az utasításokat követve adja meg a panel nyelvét és a beállításokat.
RO
Urmaţi indicaţiile afişate pentru a configura limba panoului de comandă şi setările dispozitivului.
TR
Panel dili ve aygıt yapılandırması için istemleri izleyin.
EL
Ακολουθήστε τα µηνύµατα για τη διαµόρφωση της γλώσσας του πίνακα ελέγχου και της συσκευής.
AR
.زﺎﮭﺟﻟا ﺔﺋﯾﮭﺗو ﺔﻐﻠﻟا ﺔﺣوﻠﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا تﺎﺑﻟﺎطﻣﻟا ﻊﺑﺗا
EN
Install the drivers
8
FR
Installez les pilotes.
IT
Installare i driver.
DE
Treiber installieren.
ES
Instale los controladores.
CA
Instal·leu els controladors.
PT
Instale os drivers.
NL
Installeer de drivers.
SV
Installera drivrutinerna.
NO
Installer driverne.
DA
Installer driverne.
FI
Asenna ajurit.
RU
Установить драйверы.
CS
Nainstalujte ovladače.
PL
Zainstaluj sterowniki.
HU
Telepítse az illesztőprogramokat.
RO
Instalaţi driverele.
TR
Sürücüleri yükleyin.
EL
Εγκαταστήστε τα προγράµµατα οδήγησης.
AR
.لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺞﻣارﺑ تﯾﺑﺛﺗﺑ مﻗ
8.1 8.2
EN
If your printer is not found, you can type the printer IP Address in the installer. To find the address, on the control panel touch screen touch Device app > About, then scroll down. For Wi-Fi setup, refer to the User Guide.
FR
Si votre imprimante n’est pas détectée, vous pouvez entrer son adresse IP dans le programme d’installation. Pour trouver l’adresse, sur l’écran tactile du panneau de commande, sélectionnez Application du périphérique > À propos
de, puis faites défiler vers le bas. Pour configurer une connexion Wi-Fi, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
IT
Se la stampante non viene rilevata, è possibile digitare l'indirizzo IP della stampante nel programma di installazione. Per trovare l'indirizzo, sul pannello comandi dello schermo sensibile toccare Dispositivo app > Informazioni su, quindi scorrere in basso. Per la configurazione Wi-Fi, fare riferimento alla Guida per l'utente.
DE
Wird der Drucker nicht gefunden, kann die IP-Adresse des Druckers im Installationsprogramm eingegeben werden. Zum Ermitteln der Adresse am Touchscreen Geräte-App > Info antippen und nach unten blättern. Informationen zum Einrichten von Wi-Fi siehe Benutzerhandbuch.
ES
Si no encuentra la impresora, escriba la dirección IP de la impresora en el instalador. Para buscar una dirección, toque la aplicación Dispositivo > Acerca de en la pantalla táctil del panel de control y desplácese hacia abajo. Para configurar el Wi-Fi, consulte la Guía del usuario.
CA
Si la impressora no es troba, podeu introduir l'adreça IP de la impressora a l'instal·lador. Per trobar l'adreça, a la pantalla tàctil del tauler de control, toqueu l'aplicació Dispositiu > Quant a i, a continuació, desplaceu-vos cap avall. Per obtenir informació sobre la configuració de Wi-Fi, consulteu el Manual d'usuari.
PT
Se a impressora não for localizada, é possível digitar o endereço IP da impressora no instalador. Para encontrar o endereço, na tela de seleção por toque do painel de controle, toque no aplicativo Dispositivo > Sobre e depois role para baixo. Para uma configuração do Wi-Fi, consulte o Guia do usuário.
NL
Als uw printer niet wordt gevonden, kunt u het IP-adres van de printer in het installatieprogramma typen. Als u naar het adres wilt zoeken, raakt u via het aanraakscherm van het bedieningspaneel Apparaat app > Info aan en bladert u omlaag. Voor de configuratie van Wi-Fi raadpleegt u de Gebruikershandleiding.
SV
Om skrivaren inte identifieras, kan du ange skrivarens IP-adress i installationsprogrammet. Du hittar adressen genom att trycka på appen Enhet > Om på kontrollpanelen och sedan rulla ned. För Wi-Fi-konfiguration, se Användarhandbok.
NO
Skriv inn skriverens IP-adresse i installasjonsprogrammet hvis skriveren ikke registreres. IP-adressen finner du ved å gå til berøringsskjermen på kontrollpanelet, trykke på enhetsappen > Om og så bla nedover. Se brukerhåndboken om hvordan du konfigurerer et trådløst nettverk (Wi-Fi).
DA
Hvis printeren ikke bliver fundet, kan du indtaste dens IP-adresse i installationsprogrammet. Du finder adressen ved at trykke på appen Maskine > Om og rulle ned. Se betjeningsvejledningen for konfiguration af Wi-Fi.
FI
Jos tulostintasi ei löydy, kirjoita asennusohjelmaan tulostimen IP-osoite. Osoite löytyy valitsemalla ohjaustaulun kosketusnäytöstä Laite-sovellus > Tietoja ja vierittämällä alaspäin. Wi-Fi-asetuksista on lisätietoa käyttöoppaassa.
RU
Если принтер не будет найден, введите его IP-адрес в окне программы установки. Чтобы узнать IP-адрес, на сенсорном экране панели управления выберите приложение Устройство > Об аппарате и перейдите вниз. Сведения о настройке Wi-Fi см. Руководство пользователя.
CS
Pokud tiskárna nebude nalezena, můžete do instalačního programu zadat adresu IP tiskárny. Zjištění adresy: Na dotykové obrazovce ovládacího panelu stiskněte aplikaci Zařízení > O a přejděte dolů. Pokyny k nastavení Wi-Fi najdete v uživatelské příručce.
PL
Jeśli nie znaleziono drukarki, możesz wpisać jej adres IP w instalatorze. Aby znaleźć adres, na ekranie dotykowym panelu sterowania naciśnij aplikację Urządzenie > Informacje, a następnie przewiń w dół. Informacje na temat konfiguracji połączenia Wi-Fi można znaleźć w podręczniku użytkownika.
HU
Ha a nyomtatója nem található, beírhatja a nyomtató IP-címét a telepítőben. A cím megkereséséhez érintse meg az Eszköz alkalmazás > Névjegy lehetőséget az érintőképernyős vezérlőpanelen, majd görgessen le. A Wi-Fi beállításához lásd a Felhasználói útmutatót.
RO
Dacă imprimanta nu este detectată, puteţi tasta adresa IP a acesteia în programul de instalare. Pentru a afla adresa, pe ecranul senzorial al panoului de comandă atingeţi aplicaţia Dispozitiv > Despre, apoi derulaţi în jos. Pentru a configura Wi-Fi, consultaţi Ghidul de utilizare.
TR
Yazıcınız bulunamazsa, yükleme yazılımına yazıcının IP Adresini yazabilirsiniz. Adresi bulmak için kontrol paneli dokunmatik ekranında Aygıt uygulaması > Hakkında'ya dokunun, ardından aşağı kaydırın. Wi-Fi kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu.
EL
Εάν ο εκτυπωτής δεν εντοπιστεί, µπορείτε να πληκτρολογήσετε τη διεύθυνση IP του εκτυπωτή στο πρόγραµµα εγκατάστασης. Για να βρείτε τη διεύθυνση, στην οθόνη αφής του πίνακα ελέγχου επιλέξτε εφαρµογή Συσκευή > Πληροφορίες και µετακινηθείτε προς τα κάτω. Για τη ρύθµιση Wi-Fi, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης.
AR
ﻰﻠﻋ روﺛﻌﻠﻟ .تﺑﺛﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﺑﺎطﻟﺎﺑ صﺎﺧﻟا IP ناوﻧﻋ ﺔﺑﺎﺗﻛ كﻧﻛﻣﯾ ،ﺔﻌﺑﺎطﻟا ﻰﻠﻋ روﺛﻌﻟا مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ رﯾرﻣﺗﻟﺎﺑ مﻗ مﺛ ،(لوﺣ)
About
< قﯾﺑطﺗﻟا (زﺎﮭﺟﻟا)
Device
سﻣﻟا ،مﻛﺣﺗﻟا ﺔﺣوﻟ سﻣﻟ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ،ناوﻧﻌﻟا
.(مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد)
User Guide
ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،
Wi-Fi
دادﻋﻹ .لﻔﺳﻷ
Macintosh
8.1
EN
Double-click the VersaLink B600/B610 installer icon, then double-click the mounted disk icon. To run the installer, double-click the package icon.
FR
Cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation de VersaLink B600/B610, puis deux fois sur l’icône de disque monté. Pour exécuter le programme d’installation, cliquez deux fois sur l’icône du logiciel.
IT
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione della VersaLink B600/B610, quindi doppio clic sull'icona del disco installato. Per avviare il programma di installazione, fare doppio clic sull'icona di pacchetto.
DE
Auf das Installationssymbol für VersaLink B600/B610 und dann auf das Symbol des Datenträgers doppelklicken. Zum Ausführen des Installationsprogramms auf das Paketsymbol doppelklicken.
ES
Haga doble clic en el icono del instalador de VersaLink B600/B610, después haga doble clic en el disco montado. Para ejecutar el instalador, haga doble clic en el icono del paquete.
CA
Feu doble clic a la icona de l'instal·lador del dispositiu VersaLink B600/B610 i, a continuació, feu doble clic a la icona del disc muntat. Per executar l'instal·lador, feu doble clic a la icona del paquet.
PT
Dê dois cliques no ícone do instalador da VersaLink B600/B610 e depois dois cliques no ícone de disco montado. Para executar o instalador, dê dois cliques no ícone de pacote.
NL
Dubbelklik op het installatiepictogram van de VersaLink B600/B610 en dubbelklik dan op de geplaatste schijf. Dubbelklik op het pictogram van het pakket om het installatieprogramma uit te voeren.
SV
Dubbelklicka på ikonen för installationsprogrammet till VersaLink B600/B610 och sedan på ikonen för den monterade disken. Dubbelklicka på paketikonen för att köra installationsprogrammet.
NO
Dobbeltklikk på installasjonsikonet for VersaLink B600/B610 og deretter på ikonet for den installerte disken. Dobbeltklikk på pakkeikonet for å kjøre installasjonsprogrammet.
DA
Dobbeltklik på installationsikonet til VersaLink B600/B610, og dobbeltklik på ikonet med harddisken. Dobbeltklik på udpakningsikonet for at køre installationsprogrammet.
FI
Kaksoisnapsauta VersaLink B600/B610 -asennusohjelman kuvaketta ja sitten tietokoneeseen asetetun levyn kuvaketta.. Suorita asennusohjelma kaksoisnapsauttamalla pakettikuvaketta.
RU
Дважды щелкните значок программы установки принтера VersaLink B600/B610, затем дважды щелкните значок смонтированного диска. Для запуска программы установки дважды щелкните значок пакета.
CS
Dvakrát klikněte na ikonu instalačního programu VersaLink B600/B610 a potom dvakrát klikněte na ikonu připojeného disku. Spusťte instalační program dvojitým kliknutím na ikonu balíčku.
PL
Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora urządzenia VersaLink B600/B610, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę podłączonego dysku. Aby uruchomić instalatora, kliknij dwukrotnie ikonę pakietu.
HU
Kattintson duplán a VersaLink B600/B610 telepítő ikonjára, majd szintén duplán a csatlakoztatott lemez ikonjára. A telepítő futtatásához kattintson duplán a csomag ikonjára.
RO
Faceţi dublu clic întâi pe pictograma programului de instalare VersaLink B600/B610, apoi pe pictograma discului montat. Pentru a executa programul de instalare, faceţi dublu clic pe pictograma pachet.
TR
VersaLink B600/B610 yükleme uygulamasını çift tıklatın, ardından takılı disk simgesini çift tıklatın. Yükleme uygulamasını çalıştırmak için paket simgesini çift tıklatın.
EL
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του προγράµµατος εγκατάστασης του VersaLink B600/B610 και µετά στο εικονίδιο δίσκου. Για να εκτελέσετε το πρόγραµµα εγκατάστασης, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο πακέτου.
AR
صرﻘﻟا زﻣر قوﻓ ﺎًﺟودزﻣ اًرﻘﻧ رﻘﻧا مﺛ ،
8.2 8.3
VersaLink B600/B610
.ﺔﻣزﺣﻟا زﻣر قوﻓ ﺎًﺟودزﻣ اًرﻘﻧ رﻘﻧا ،تﺑﺛﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ .تﺑﺛﻣﻟا
تﺑﺛﻣ زﻣر ﻰﻠﻋ ﺎًﺟودزﻣ اًرﻘﻧ رﻘﻧا
607E19150 Rev A © 2017 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design®, and VersaLink® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR21272
www.xerox.com/office/VLB600support
www.xerox.com/office/VLB600support www.xerox.com/office/VLB610support
www.xerox.com/office/VLB610support
Loading...