Xerox DOCUPRINT N2825 User Manual [es]

Impresora láser para trabajo en red Xerox DocuPrint N2025/N2825

Guía del administrador del sistema

Los derechos de Copyright incluyen todas las formas y medios de material protegido por estos derechos y la información reconocida por las normas judiciales y legislativas actuales y futuras, incluyendo sin limitación, el material generado por los programas de software que se muestran en pantalla, como estilos, plantillas, iconos, visualizaciones de pantallas, vistas, etc.
Impreso en los Estados Unidos de América. XEROX® y todos los nombres y números de productos
Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales registradas de Xerox Corporation. Las marcas comerciales de otras empresas también se reconocen. PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT, Microsoft LAN Manager, Windows 95 y Windows 98 son marcas comerciales de Microsoft Corporation. Adobe y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems, Inc. TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc. OS/2 es una marca comercial de International Business Machines Corporation. SunOS y Solaris son marcas comerciales de Sun Corporation.
Esta impresora contiene una emulación del lenguaje de comandos PCL 5e y PCL 6 de Hewlett-Packard (reconoce comandos HP PCL 5e y PCL 6) y procesa estos comandos de una manera compatible con los productos de impresora LaserJet de Hewlett-Packard.
Este producto incluye una implementación de LZW otorgado bajo licencia según la patente 4.558.302 de EE.UU.
Este documento se modifica periódicamente. Las actualizaciones técnicas se incluirán en ediciones posteriores.
© 2000 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.

Contenido E

Notas de seguridad ...................................................... i
Símbolos que indican nota, precaución y advertencia ...............ii
Seguridad eléctrica ................................................................. iii
Seguridad láser........................................................................v
Seguridad de mantenimiento.................................................. vi
Seguridad en el funcionamiento............................................. vii
Seguridad de ozono.................................................................x
Capítulo 1
Configuración de la impresora
Uso del panel de control ...................................................... 1-3
El visor ............................................................................. 1-4
Los indicadores luminosos................................................. 1-5
Las teclas ......................................................................... 1-6
Navegación por el sistema de menús ................................... 1-8
Símbolos de menús .......................................................... 1-9
Configuración de una Opción de menú ........................... 1-10
Acceso a modos especiales de funcionamiento ................ 1-12
Bloqueos del panel de control ......................................... 1-13
................................
Guía del administrador del sistema
1-1
Uso del sistema de menús.................................................. 1-14
Visión general del sistema de menús ............................... 1-14
Menú Trabajo ................................................................ 1-16
Menú Contraseñas ......................................................... 1-19
Menú Contraseñas ......................................................... 1-20
Menú Bandejas .............................................................. 1-22
Menú PCL ...................................................................... 1-34
Menú Sistema ................................................................ 1-41
Menú Paralelo................................................................ 1-54
Menú Serial.................................................................... 1-57
Menú USB...................................................................... 1-61
Menú Ethernet ............................................................... 1-64
Menú Token Ring ........................................................... 1-78
Menú Novell .................................................................. 1-94
Menú Imprimir ............................................................. 1-102
Menú Restaurar ........................................................... 1-108
Configuración de cambio automático de bandejas ........... 1-112
Configuración de secuencia de bandejas ....................... 1-114
Capítulo 2
Guía del administrador del sistema
Condiciones de excepción del manejo del papel............. 1-115
Reglas para la secuencia de bandejas ........................... 1-117
Ejemplos de secuencia de bandejas .............................. 1-118
Conflicto entre el tipo y el tamaño del papel ................. 1-119
Configuración de la Separación de la salida ..................... 1-120
Ejemplos ...................................................................... 1-121
Configuración de la impresión dúplex............................... 1-122
Configuración de tamaños de papel personalizados .........1-124
Impresión en materiales de impresión especiales............... 1-127
Administración del uso de la impresora
Uso de CentreWare DP ........................................................ 2-2
Servicios de Internet de CentreWare..................................... 2-4
Configuración .................................................................. 2-4
..................
2-1
Capítulo 3 Uso de la unidad de disco duro y la memoria flash
Consideraciones sobre la unidad de disco duro y
la memoria flash ................................................................. 3-2
Inicialización del disco ...................................................... 3-2
Inicialización de la memoria flash ..................................... 3-2
Transferencia de fonts, formularios y macros........................ 3-3
Utilidad transferir font ...................................................... 3-3
Controlador PCL 5e .......................................................... 3-4
Comando FSDOWNLOAD................................................. 3-5
Comando FSDELETE ......................................................... 3-8
Uso de la unidad de disco duro para trabajos
confidenciales y de prueba................................................... 3-9
Creación de trabajos confidenciales .................................. 3-9
Creación de trabajos de prueba ...................................... 3-11
Impresión o eliminación de trabajos confidenciales
o de prueba ................................................................... 3-13
.
3-1
Capítulo 4
Capítulo 5
Mantenimiento de la impresora
Mantenimiento regular de la impresora................................ 4-2
Limpieza de la impresora.................................................. 4-2
Reemplazo del cartucho para impresión láser....................... 4-3
Instrucciones del kit de mantenimiento ................................ 4-6
Reemplazo del rodillo de transferencia de polarización ...... 4-7
Reemplazo del conjunto del fusor.................................... 4-10
Reemplazo de los rodillos de alimentación en
el alimentador de 2000 hojas............................................ 4-13
Solución de problemas
Antes de iniciar la solución de problemas ............................. 5-2
Hardware......................................................................... 5-3
Software .......................................................................... 5-3
Mantenimiento de la impresora........................................ 5-3
Materiales de consumo..................................................... 5-3
Mensajes del panel de control.............................................. 5-4
............................................
..............................
4-1
5-1
Guía del administrador del sistema
Capítulo 6 Instalación de las opciones de la impresora
Equipos opcionales .............................................................. 6-3
Alimentador de 500 hojas ................................................... 6-6
Precauciones .................................................................... 6-7
Instalación de un alimentador .......................................... 6-8
Instalación de dos alimentadores.................................... 6-11
Extracción de un alimentador ......................................... 6-15
Alimentador de 2,000 hojas .............................................. 6-17
Precauciones .................................................................. 6-18
Instalación ..................................................................... 6-19
Extracción ...................................................................... 6-22
Bandeja receptora de clasificación...................................... 6-24
Instalación ..................................................................... 6-24
Extracción ...................................................................... 6-28
Unidad dúplex................................................................... 6-32
Instalación ..................................................................... 6-32
Extracción ...................................................................... 6-35
Unidad de disco duro......................................................... 6-37
............
6-1
Guía del administrador del sistema
Instalación ..................................................................... 6-37
Extracción ...................................................................... 6-41
Tarjeta de interfaz............................................................. 6-44
Instalación ..................................................................... 6-44
Extracción ...................................................................... 6-48
Memoria adicional............................................................. 6-52
Instalación o extracción.................................................. 6-52

Notas de seguridad

Su impresora y los materiales de consumo recomendados han sido diseñados y probados para cumplir con estrictas normas de seguridad. Leer con atención las siguientes notas le permitirá garantizar que la impresora funcione en condiciones de seguridad en forma continua.
Notas de seguridad ❖ i
Símbolos que indican nota, precaución y advertencia
Símbolos que indican nota, precaución y advertencia
En esta Guía del administrador del sistema, se usan varios símbolos para hacer hincapié en información útil, importante y crítica. Los símbolos son los siguientes:
Este símbolo denota información especialmente útil o práctica acerca de su impresora.
Este símbolo indica que debe tener precaución y no realizar una acción que podría dañar o disminuir el rendimiento de su impresora.
Este símbolo indica una advertencia para que no realice una acción que podría ocasionar lesiones físicas.
El tamaño de los símbolos es más pequeño cuando se emplean en un paso. No obstante, su importancia es la misma.
ii Guía del administrador del sistema

Seguridad eléctrica

Seguridad eléctrica
 Utilice el cordón de alimentación que se provee con
la impresora.
 No utilice un enchufe con adaptador de conexión a
tierra para conectar la impresora a un receptáculo de energía que no tenga un terminal de conexión a tierra.
 Enchufe el cordón de alimentación directamente a un
tomacorriente correctamente conectado a tierra. No utilice un cordón de extensión. Si desconoce si un tomacorriente tiene conexión a tierra, pida a un electricista que lo revise.
Si no conecta los conductores de conexión a tierra correctamente, puede sufrir una descarga eléctrica grave.
 No coloque la impresora donde haya posibilidades de
que alguien pise el cordón de alimentación.  No coloque objetos sobre el cordón de alimentación.  No obstruya las aberturas de ventilación. Estas
aberturas sirven para evitar un sobrecalentamiento
de la impresora.
No introduzca objetos en las ranuras ni las aberturas de la impresora. El contacto con un punto de voltaje o el cortocircuito de una pieza puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Notas de seguridad iii
Seguridad eléctrica
 Si percibe ruidos u olores no habituales, apague la
impresora de inmediato. Desconecte el cordón de
alimentación del tomacorriente. Comuníquese con
un representante de asistencia autorizado para corregir
el problema.
 Si se produce alguna de las siguientes condiciones,
apague la impresora de inmediato, desconecte el
cordón de alimentación y comuníquese con un
representante de servicio técnico autorizado.
 El cordón de alimentación está dañado o
desgastado.  Se derramó líquido en el interior de la impresora.  La impresora está expuesta al agua.  Alguna pieza de la impresora está dañada.
El cordón de alimentación está conectado a la impresora como un dispositivo complementario ubicado en la parte posterior de la impresora. En caso de que sea necesario eliminar toda fuente de energía eléctrica de la impresora, desconecte el cordón de alimentación del receptáculo de energía.
iv Guía del administrador del sistema

Seguridad láser

Seguridad láser
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especificados aquí puede resultar en una exposición a radiación peligrosa.
Este equipo cumple con todas las normas de seguridad pertinentes. En relación específica al láser, el equipo cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser definidas por el gobierno de Estados Unidos como producto láser de Clase 1. No emite una luz peligrosa; el rayo está totalmente resguardado durante todos los modos de uso por parte del usuario o cuando el equipo se somete a mantenimiento.
Cuando efectúe las diversas tareas propias del usuario, es posible que vea etiquetas de advertencia acerca del láser. Estas etiquetas están destinadas al modo de servicio y se ubican en o cerca de aquellos paneles o protecciones que requieren una herramienta para su retiro. No se deben retirar estos paneles.
Notas de seguridad ❖ v

Seguridad de mantenimiento

Seguridad de mantenimiento
 No intente efectuar un procedimiento de
mantenimiento que no esté descrito específicamente en la documentación que acompaña a la impresora.
 No utilice productos de limpieza en aerosol.
El uso de suministros no aprobados puede originar el bajo rendimiento del equipo y crear una condición de peligro.
 No retire las cubiertas ni las protecciones que están
sujetas con tornillos a menos que esté instalando equipos opcionales. Al realizar estas instalaciones, la impresora debe estar APAGADA. Exceptuando las opciones que puede instalar el usuario, detrás de estas cubiertas no hay piezas sobre las que usted pueda realizar operaciones de mantenimiento o servicio.
vi Guía del administrador del sistema

Seguridad en el funcionamiento

La impresora y los suministros fueron diseñados y probados para cumplir con estrictas normas de seguridad. Éstas incluyen el examen y la aprobación por parte de agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas establecidas para la protección del medio ambiente.
La atención a las normas de seguridad que siguen le ayudará a garantizar el funcionamiento seguro continuo de su impresora.
 Use el material y los suministros específicamente
diseñados para su impresora. El uso de materiales no apropiados puede originar situaciones de bajo rendimiento del equipo y posiblemente condiciones de peligro.
 Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas o
suministradas con la impresora, los suministros y los dispositivos opcionales.
 Coloque la impresora en un área libre de polvo cuya
temperatura oscile entre 41 °F y 95 °F (5 °C y 35 °C) y cuya humedad relativa sea del 15% al 85%.
Seguridad en el funcionamiento
 Coloque la impresora en un área donde haya suficiente
espacio para la ventilación, el funcionamiento y el servicio. El espacio mínimo recomendado es de 24 pulg. (600 mm) delante y detrás de la impresora y 8 pulg. (200 mm) a cada lado.
Notas de seguridad vii
Seguridad en el funcionamiento
 No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
 No exponga la impresora a la luz solar directa.  No coloque la impresora en una corriente de aire frío
proveniente de un sistema de aire acondicionado
 Coloque la impresora sobre una superficie plana y
sólida que tenga la resistencia necesaria para soportar el peso del equipo. El peso de la impresora básica sin los materiales de embalaje es de 60 libras (27 kg).
 La impresora es pesada. Sea cuidadoso cuando
la mueva o la cambie de lugar. Cuando mueva la impresora de un lugar a otro, siga el procedimiento recomendado.
 No coloque recipientes con café u otros líquidos sobre
la impresora.
 No obstruya ni cubra las ranuras y las aberturas de la
impresora. Si no cuenta con la ventilación adecuada, la impresora puede sobrecalentarse.
Sea cuidadoso cuando trabaje en las áreas identificadas con un símbolo de advertencia. Dichas áreas pueden estar muy calientes y ocasionar lesiones personales.
viii Guía del administrador del sistema
Seguridad en el funcionamiento
 No se recomienda accionar el interruptor Sí/No
con frecuencia.
 Aleje las manos, el cabello, las alhajas y las corbatas de
los rodillos de alimentación de salida.
 No retire una bandeja de materiales de impresión
mientras se esté utilizando dicha bandeja para imprimir.
 No abra las cubiertas mientras imprime.  No apague la impresora mientras imprime.  No mueva la impresora mientras imprime.
Notas de seguridad ix

Seguridad de ozono

Seguridad de ozono
Esta impresora produce muy poco ozono (< 0,01 ppm) durante su funcionamiento normal. El ozono producido es más pesado que el aire y la cantidad depende del volumen de impresión. Si se respetan los parámetros ambientales adecuados, tal como se especifica en la sección Seguridad en el funcionamiento de estas Notas de seguridad, es posible garantizar que los niveles de concentración cumplan con los límites seguros.
x Guía del administrador del sistema

Configuración de la impresora Capítulo1

Uso del panel de control .................................................... 1-3
El visor ........................................................................... 1-4
Los indicadores luminosos ............................................... 1-5
Las teclas ....................................................................... 1-6
Símbolos de menús ........................................................ 1-9
Navegación por el sistema de menús ................................. 1-8
Configuración de una Opción de menú ......................... 1-10
Acceso a modos especiales de funcionamiento .............. 1-12
Bloqueos del panel de control ....................................... 1-13
Uso del sistema de menús ................................................ 1-14
Visión general del sistema de menús ............................. 1-14
Menú Trabajo .............................................................. 1-16
Menú Contraseñas ....................................................... 1-20
Menú Bandejas ............................................................ 1-22
Menú PCL .................................................................... 1-34
Menú Sistema .............................................................. 1-41
Menú USB .................................................................... 1-61
Menú Paralelo .............................................................. 1-54
Capítulo 1: Configuración de la impresora 1-1
Configuración de la impresora
Menú Serial .................................................................. 1-57
Menú Ethernet ............................................................. 1-64
Menú Token Ring ......................................................... 1-78
Menú Novell ................................................................ 1-94
Menú Imprimir ........................................................... 1-102
Menú Restaurar ......................................................... 1-108
Configuración de cambio automático de bandejas ......... 1-112
Configuración de la Separación de la salida ................... 1-120
Configuración de la impresión dúplex ............................. 1-122
Configuración de tamaños de papel personalizados ....... 1-124
Impresión en materiales de impresión especiales ............. 1-127
1-2 Guía del administrador del sistema

Uso del panel de control

El panel de control de la impresora (Figura 1.1) cumple varias funciones:
 Muestra información sobre el estado de la impresora
(o el trabajo en curso).
 Proporciona los medios para cambiar las
configuraciones de la impresora a fin de controlar la forma en que la impresora opera.
 Le permite imprimir informes y páginas protegidas
por contraseña almacenadas en la unidad de disco duro opcional.
Uso del panel de control
Figura 1.1 Panel de control
1 El visor 2 Indicador luminoso en línea 3 Indicador luminoso de
alimentación de formulario
4 Indicador luminoso de falla 5 Indicador luminoso de datos 6 Tecla En línea
Contraseña N° 0
7 Tecla Entrar
Contraseña N° 4
8 Tecla Menú arriba
Contraseña N° 1
9 Tecla Menú abajo
Contraseña N° 5
10 Tecla Ítem arriba
Contraseña N° 2
11 Tecla Ítem abajo
Contraseña N° 6
12 Tecla Valor arriba
Contraseña N° 3
13 Tecla Valor abajo
Contraseña N° 7
1
El panel de control puede tener un aspecto diferente.
6 8
1
1
3 4 52
10
12
131197
Capítulo 1: Configuración de la impresora 1-3
Uso del panel de control

El visor

El visor del panel de control desempeña dos funciones.  Le informa sobre las condiciones de estado de la
impresora, es decir, cuando el tóner es insuficiente, una bandeja de papel está vacía, un trabajo está en proceso, etc. Por ejemplo, cuando se enciende la impresora, en el visor se observa:
Impresora lista
Este mensaje aparece cada vez que la impresora está en línea y preparada para aceptar trabajos de impresión. El visor también muestra:
Procesando...
cuando se están procesando datos y:
Esperando...
cuando está esperando más datos.
 Presenta una jerarquía de configuraciones y opciones
de menús para configurar y controlar la impresora. Por ejemplo, cuando presiona Menú arriba o Menú
abajo, en el visor se observa:
(como Menú Sistema o Menú Trabajo) Consulte la sección Visión general del sistema de
menús (página 1-14) para obtener más información sobre la jerarquía del sistema de menús.
1-4 Guía del administrador del sistema
Elemento de
menús Menú
Uso del panel de control
Los indicadores
luminosos
El panel de control tiene cuatro indicadores luminosos. La Tabla 1.1 describe la función de cada indicador.
Tabla 1.1 Indicadores luminosos y sus funciones
Indicador Descripción
En línea (verde)
Alimentación de formulario (verde)
Se enciende cuando la impresora está en línea. Parpadea cuando la impresora pasa del estado en línea
a fuera de línea o para indicar que se está procesando un trabajo de impresión.
Se enciende cuando la impresora se encuentra en tiempo de espera de alimentación de formulario, es decir, cuando un trabajo PCL ha dado formato a una página parcial, la impresora está esperando más datos para continuar procesando el trabajo y ha transcurrido un tiempo de espera de 15 segundos sin que lleguen datos a la memoria de entrada. Este tiempo de espera se aplica a todos los puertos.
Cuando está encendido, puede imprimir una página parcial ingresando al Menú Trabajo, desplazándose hasta el elemento Alimentación de formulario y presionando Entrar. Cuando no está en el sistema de menús, se puede imprimir una página parcial presionando Entrar. PostScript no imprime páginas parciales y, en consecuencia, la luz de Alimentación de formulario no se enciende.
Falla (ámbar)
Datos (verde)
Se enciende cuando es necesaria la intervención del operador para que sea posible continuar con la impresión.
Parpadea para indicar que se está recibiendo o procesando un trabajo de impresión, ya sea por parte de PostScript, PCL o PJL. En el caso de trabajos confidenciales o de prueba, se recibe el trabajo de impresión pero no se procesa hasta que no se introduce la contraseña solicitada en el panel de control. En ese momento, el indicador parpadea para indicar que el trabajo está en proceso.
Capítulo 1: Configuración de la impresora 1-5
Uso del panel de control

Las teclas

El teclado del panel de control consta de ocho teclas, identificadas con símbolos internacionales o etiquetadas en inglés. Las teclas también están numeradas del 0 al 7 para introducir contraseñas.
La Tabla 1.2 describe la función de cada tecla.
Tabla 1.2 Teclas del panel de control y sus funciones
Tecla Descripción
En línea
Entrar
 Si la impresora está en línea y no en el sistema de menús, deja a la impresora fuera
de línea. Se imprimen todas las páginas que actualmente se encuentran en el trayecto del papel, a continuación la impresión se detiene hasta que la impresora vuelve a
estar en línea.  Si la impresora está en línea y en el sistema de menús, se sale del sistema de menús.  Si la impresora está fuera de línea y no se encuentra en el sistema de menús, la
impresora pasa a estado en línea.  Si la impresora está fuera de línea y en el sistema de menús, se sale del sistema de menús
y vuelve a poner la impresora en línea.
 Si en el visor se observa un valor correspondiente a un elemento, al presionar esta tecla
el valor se introduce como valor predeterminado para ese elemento.  Si en el visor se observa una acción a invocar (por ejemplo, Lista de fonts PCL,
Reiniciar impresora), al presionar esta tecla se ejecuta la acción.  Si no está en el sistema de menús y el LED de Alimentación de formulario muestra que
existe una página parcial, al presionar esta tecla se produce una restauración implícita de
PCL y la página parcial se expulsa.  Si existe una condición de conflicto de papel y aparece una solicitud para usar un papel
alternativo, al presionar esta tecla se imprime en el papel cargado actualmente en la
bandeja seleccionada (Imprimir de todos modos).
Menú arriba
1-6 Guía del administrador del sistema
 Si la opción no está en el sistema de menús, al presionar esta tecla se ingresa al sistema
de menús y se muestra el primer menú.  Si la opción está en el sistema de menús, el panel de control recorre los menús de abajo
hacia arriba.
Tabla 1.2 Página 1 de 2
Tabla 1.2 Teclas del panel de control y sus funciones (continuación)
Tecla Descripción
Uso del panel de control
Menú abajo
Ítem arriba
Ítem abajo
Valor arriba
Valor abajo
 Si la opción no está en el sistema de menús, al presionar esta tecla se ingresa al sistema
de menús y se muestra el primer menú.  Si la opción está en el sistema de menús, el panel de control recorre los menús de arriba
hacia abajo.
 Si la opción está en el sistema de menús, al presionar esta tecla el panel de control
recorre los elementos del menú actual de abajo hacia arriba.  Si la opción no está en el sistema de menús, esta tecla se ignora.
 Si la opción está en el sistema de menús, al presionar esta tecla se recorre el panel de
control a través de los elementos del menú actual de arriba hacia abajo.  Si la opción no está en el sistema de menús, esta tecla se ignora.
 Si está en el sistema de menús y se muestra un elemento, hace que el panel de control se
desplace a través de los valores correspondientes al elemento actual de abajo hacia
arriba y muestra el valor predeterminado para el elemento actual. Cuando se configura
un valor numérico, aumenta el valor en la cantidad correspondiente a un paso. Si la
mantiene presionada durante más de 1 segundo, repetirá el paso automáticamente.  Si la opción no está en el sistema de menús y no existe una condición de conflicto de
papel, esta tecla se ignora.  Si existe una condición de conflicto de papel, se desplaza a través del papel alternativo
que se puede usar en lugar del papel solicitado.
 Si está en el sistema de menús y se muestra un elemento, hace que el panel de control se
desplace a través de los valores correspondientes al elemento actual de arriba hacia
abajo y muestra el valor predeterminado para el elemento actual. Cuando se configura
un valor numérico, disminuye el valor en la cantidad correspondiente al paso. Si la
mantiene presionada durante más de 1 segundo, repetirá el paso automáticamente.  Si la opción no está en el sistema de menús y no existe una condición de conflicto de
papel, esta tecla se ignora.  Si existe una condición de Conflicto de papel, al presionar esta tecla se desplaza a través
del papel alternativo que se puede usar en lugar del papel solicitado.
Tabla 1.2 Página 2 de 2
Capítulo 1: Configuración de la impresora 1-7

Navegación por el sistema de menús

Navegación por el sistema de menús
El panel de control contiene la siguiente estructura de menús. Presione Menú arriba o Menú abajo para tener acceso al menú principal. Cada uno de los submenús puede tener otros submenús, configuraciones, acciones o funciones.
 Menú Trabajo Menú Contraseñas
1
 Menú Bandejas Menú PCL  Menú Sistema  Menú Paralelo Menú Serial
2
Menú USB Menú Ethernet  Menú Token Ring
3
4
Menú Novell  Menú Imprimir Menú Restaurar
El Menú Restaurar se incluye en la lista de menús presionando simultáneamente En línea y Entrar al encender la impresora. Consulte la sección Menú Restaurar (página 1-108) para obtener más información.
1. Aparece sólo cuando la unidad de disco duro está instalada.
2. Cuando la opción Serial está instalada.
3. No disponible cuando la Tarjeta Token Ring está instalada.
4. Cuando la Tarjeta Token Ring está instalada.
1-8 Guía del administrador del sistema
Navegación por el sistema de menús

Símbolos de menús

Se usan dos símbolos de menús (= y *) para suministrar información acerca de los menús y las configuraciones. La función de cada símbolo se describe en la Tabla 1.3 que se encuentra a continuación.
Tabla 1.3 Símbolos de los sistemas de menús del panel de control
Símbolo Función Ejemplo
=
*
Cuando se llega a un punto en el que se puede cambiar un valor, se muestra el nombre del elemento en la línea superior con el símbolo = en la posición del último carácter y se muestra el valor seleccionado en la línea inferior.
El ejemplo de la derecha le informa que Idioma es una opción que requiere una configuración especial. Una configuración para la opción Idioma es Français (francés). Otra configuración es English (inglés). (La lista de configuraciones disponibles muestra una configuración a la vez en la línea inferior del visor a medida que usted presiona
Cuando llega por primera vez a un punto en el que se puede cambiar una configuración, se muestra el valor actual en la línea inferior y aparece un * a su lado, en la posición del último carácter. Si presiona Valor arriba o Valor abajo, puede recorrer los posibles valores. Siempre que se visualiza el valor actual, se observa un Entrar, el correspondiente al valor nuevo. Dado que al presionar Entrar en el visor se muestran el menú y el elemento actual, el asterisco no se visualiza hasta que no aparecen nuevamente el elemento y el valor actual después de presionar una tecla Valor.
El ejemplo de la derecha le informa que Idioma está actualmente configurado en English (inglés).
* en la posición del último carácter. Si presiona
* se observa en la posición del último carácter
Valor arriba
Valor abajo
o
.)
Idioma = Français
Idioma = English *
Capítulo 1: Configuración de la impresora 1-9
Navegación por el sistema de menús
Configuración de una
Opción de menú
Para configurar una opción o invocar una función, siga los pasos que aparecen a continuación:
Presione
1
submenús disponibles hasta que localice el que desea.
Aparecerá:
Menú arriba
Menú abajo
o
para recorrer los
Menús
Nombre del menú
Donde se visualiza.
Presione
2
elementos del submenú (todos los submenús, excepto el Menú Contraseñas).
Aparecerá:
Nombre del menú
Ítem arriba
o
es el submenú que actualmente
Ítem abajo
para recorrer los
Nombre del menú
Nombre del elemento
Donde actualmente se visualiza. En el caso de los menús Trabajo, Imprimir y Restaurar, la línea inferior del visor indica la acción a realizar (por ejemplo, Hoja de config. o Lista de fonts PCL).
Nombre del elemento
es el elemento que
1-10 Guía del administrador del sistema
Navegación por el sistema de menús
Presione Valor arriba o Valor abajo para seleccionar el
3
valor adecuado para este elemento.
Aparecerá:
Nombre del elemento = Valor actual*
Si existe una lista de muchos valores (por ejemplo, 1 a 99 para el número de copias), puede desplazarse rápidamente manteniendo presionada las teclas Valor arriba o Valor abajo.
Cuando vea el valor que desea, presione Entrar para aceptarlo.
Si es necesario, repita los Pasos 1 hasta 3 para ir a otros
4
menús, opciones, acciones, funciones y valores.
Después de presionar Entrar para aceptar un valor, el menú muestra:
Nombre del menú
Nombre del elemento
Puede continuar trabajando en el sistema de menús repitiendo los pasos anteriores o salir y volver al funcionamiento normal presionando En línea.
Si presiona En línea en cualquier momento antes de presionar Entrar, el nuevo valor no se guarda y se sale del sistema de menús.
La impresora sale automáticamente del sistema de menús después de 60 segundos de inactividad (es decir, sin que se haya presionado una tecla).
Capítulo 1: Configuración de la impresora 1-11
Navegación por el sistema de menús
Acceso a modos
especiales de
funcionamiento
La impresora puede pasar al modo de diagnóstico especial o a otros modos de funcionamiento encendiéndola mientras se mantienen presionadas dos teclas en el panel de control. Las siguientes son las combinaciones de teclas para cada modo:

Tabla 1.4 Acceso a modos especiales de funcionamiento

Combinaciones de teclas Modo
En línea y Entrar (teclas numeradas con el cero y el 4)
Menú arriba y Menú abajo (teclas numeradas con el 1 y el 5)
Activa el Menú Restaurar.
Fuerza el modo de Actualización de software en el Puerto paralelo.
1-12 Guía del administrador del sistema
Navegación por el sistema de menús
Bloqueos del panel
de control
Algunos de los menús del panel de control se pueden bloquear para impedir el acceso y la introducción de cambios sin autorización a parámetros del sistema. Esto se logra mediante el comando CPLOCK de PJL. Si el usuario se desplaza a un menú bloqueado, al presionar alguna tecla Ítem, el nombre del menú aparece en la línea superior del visor y en la segunda línea aparece Menú bloqueado. Los menús se pueden desbloquear solamente con el comando CPLOCK de PJL correspondiente. Sólo están disponibles los siguientes menús desde el panel de control cuando están bloqueados:
 Menú Trabajo  Menú Contraseñas (si está instalada la unidad de disco
duro opcional)  Menú Bandejas  Menú Imprimir Menú Restaurar Si no desea que los usuarios tengan acceso al Menú
Restaurar, apague y encienda la impresora.
Capítulo 1: Configuración de la impresora 1-13

Uso del sistema de menús

Uso del sistema de menús
Visión general del sistema de menús
El Menú principal es un sistema de submenús. Cada uno de los ellos contiene opciones diseñadas para configurar la impresora para su entorno. La jerarquía del Menú principal se muestra en la Tabla 1.5 en la página 1-15.
En este capítulo, un valor en negrilla seguido de un asterisco (*) indica el valor predeterminado de fábrica para ese valor. Consulte la sección Menú Restaurar (página 1-108) para obtener información acerca de cómo recuperar los valores predeterminados de fábrica.
1-14 Guía del administrador del sistema
Loading...
+ 226 hidden pages