1999 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
A proteção de copyright aqui reivindicada inclui todas as formas e
assuntos de materiais e informações suscetíveis de registro de
direitos autorais atualmente previstos, estatutária ou juridicamente,
ou de hoje em diante consentidos, incluindo, sem restrições, o
material gerado a partir dos programas de software exibidos, tais
como estilos, modelos, ícones, apresentações de tela, aspectos,
etc.
®
Xerox
, The Document Company®, o X estilizado, bem como todos
os nomes e números de produtos Xerox mencionados nesta
publicação, são marcas registradas da Xerox Corporation. A Xerox
Canadá possui licença de todas as marcas. Outras marcas e nomes
de produtos podem ser marcas registradas de suas respectivas
empresas e também são reconhecidos.
As Cores P A NT ONE
®
* geradas pela DocuColor 12 são simulações
de processamento de quatro cores e podem não corresponder aos
padrões de cores sólidas identificadas como PANTONE. Utilize o s
Manuais de Referência de Cores PANT ONE atuais para obter a cor
exata.
As simulações de Cores PANTONE somente podem ser obtidas
neste produto quando fornecidas por pacotes de software
qualificados licenciados pela Pantone. Entre em contato com a
Pantone, Inc. para obter uma lista de licenciados qualificados.
Marca registrada de verificação de padrão de cor
da *Pantone, Inc.
Este documento é periodicamente modificado. As atualizações
técnicas serão incluídas nas edições subseqüentes.
Impresso en EE.UU.
Notas de segurança
A copiadora/impressora Xerox DocuColor 12 e os
suprimentos de manutenção recomendados
foram projetados e testados para atender a
requisitos estritos de segurança. A atenção às
notas a seguir irá assegurar a continuidade da
operação segura de sua copiadora/impressora.
Segurança elétrica
•Use somente o cabo de força fornecido com
este equipamento.
•Conecte o cabo de força diretamente a uma
tomada elétrica corretamente aterrada.
use um cabo de extensão. Se você não
souber se a tomada está aterrada ou não,
consulte um eletricista qualificado.
Não
1
2
3
4
•Não use um plugue adaptador de aterramento
para conectar este equipamento a uma
tomada elétrica que não tenha um terminal de
conexão à terra.
ADVERTÊNCIA: Você poderá levar um forte choque elétrico se a tomada não estiver corretamente
aterrada .
•Não coloque a copiadora/impressora onde as
pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de
força. Não coloque objetos sobre o cabo de
força.
•Não anule ou desative as travas elétricas ou
mecânicas.
•Não obstrua as aberturas de ventilação.
Essas aberturas destinam-se a evitar o
superaquecimento da máquina.
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12INOTAS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA: Nunca empurre objetos de
qualquer tipo por entre fendas ou aberturas neste
1
equipamento. O contato com um ponto de volta-
gem ou um curto-circuito em uma peça poderá
resultar em incêndio ou choque elétrico.
•Caso ocorra alguma das condições a seguir,
desligue a força da máquina imediatamente e
desconecte o cabo de força da tomada
elétrica. Chame um representante autorizado
2
3
de serviços da Xerox para corrigir o problema.
–S e a máquina emitir ruídos ou odores
incomuns.
–S e o cabo de força estiver danificado ou
puído.
–S e um disjuntor , fusível ou outro
dispositivo de seguranç a do painel de
parede desengatar-se.
–S e for derramado algum líquido na
copiadora/impressora.
–Se a máquina for exposta à água.
–Se qualquer parte da máquina estiver
danificada.
4
Dispositivo de desconexão
O cabo de força é o dispositivo de desconexão
para este equipamento. Ele é conectado na parte
traseira da máquina como um dispositivo de
ligação elétrica. Para remover toda a energia
elétrica da máquina, desconecte o cabo de força
da tomada elétrica.
5
6
7
NOTAS DE SEGURANÇAIIGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Segurança de laser
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou
procedimentos diferentes dos especificados nesta
documentação poderá resultar em exposição de
risco a radiação de laser.
Este equipamento está em conformidade com os
padrões internacionais de segurança. Com
referência específica à segurança de laser, o
equipamento está em conformidade com os
padrões de desempenho para produtos a laser
estabelecidos por agências governamentais,
nacionais e internacionais, como um produto a
laser Classe 1. Ele não emite luz perigosa, uma
vez que o raio fica totalmente fechado durante
todas as fases de operação do cliente e
manutenção.
1
2
3
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12IIINOTAS DE SEGURANÇA
7
Segurança de manutenção
1
•Não tente qualquer procedimento de
manutenção que não esteja especificamente
descrito na documentação fornecida com a
sua copiadora/impressora.
•Não use limpadores em aerosol. O uso de
suprimentos não aprovados poderá causar o
2
3
fraco desempenho da copiadora/impressora e
criar uma condição perigosa.
•Use os suprimentos e materiais de limpeza
somente conforme instruído neste manual.
Mantenha todos esses materiais fora do
alcance de crianças.
•Não remova as tampas ou proteções fixadas
com parafusos. Você não pode fazer a
manutenção de nenhuma peça atrás dessas
tampas.
Não execute qualquer procedimento de
manutenção, a menos que tenha sido treinado
para tal por um representante da Xerox, ou que
um procedimento esteja especificamente descrito
em um dos manuais da copiadora/impressora.
4
5
6
7
NOTAS DE SEGURANÇAIVGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Segurança operacional
Seu equipamento e seus suprimentos Xerox
foram projetados e testados para atender a
requisitos estritos de segurança. Estes incluem
exame de agências de segurança, aprovação e
conformidade com os padrões ambientais
estabelecidos.
1
A atenção às diretrizes de segurança a seguir
ajudará a assegurar a continuidade da operação
segura de sua copiadora/impressora:
•Use os materiais e suprimentos
especificamente projetados para a sua
copiadora/impressora. O uso de materiais
inadequados poderá resultar no fraco
desempenho da máquina e, possivelmente,
em uma situação de risco.
•Siga todas as advertências e instruções
assinaladas na máquina ou fornecidas com
ela.
•Coloque a máquina em uma sala com espaço
adequado para ventilação e manutenção.
•Coloque a máquina sobre uma superfície
sólida e plana (não sobre um carpete grosso),
que seja firme o suficiente para suportar o
peso da mesma.
•Não tente mover a máquina. Um dispositivo
de nivelamento que tenha sido abaixado
quando a máquina foi instalada poderá
danificar o carpete ou o chão.
•Não coloque a máquina perto de uma fonte
de calor.
2
3
4
5
•Não coloque a máquina sob a luz direta do
sol.
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12VNOTAS DE SEGURANÇA
6
7
•Não coloque a máquina na direção da
1
corrente de ar frio de um sistema de ar
condicionado.
•Não coloque recipientes de café ou outros
líquidos sobre a máquina.
•Não bloqueie ou cubra as fendas e aberturas
na máquina. Sem ventilação adequada, a
máquina poderá ficar superaquecida.
2
•Não tente anular qualquer dispositivo de trava
elétrica ou mecânica.
ADVERTÊNCIA: Tenha cuidado ao trabalhar em
áreas identificadas com este símbolo de advertência. Essas áreas podem estar muito quentes e
causar ferimentos.
3
Se precisar de infomações adicionais de
segurança referentes à máquina ou aos materiais,
contate o representante da Xerox.
Segurança de ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação
normal. O ozônio é mais pesado do que o ar e a
4
5
quantidade depende do volume de cópias. O
fornecimento dos parâmetros ambientais
corretos, conforme especificado nos
procedimentos de instalação da Xerox, irá
assegurar que os níveis de concentração atinjam
limites seguros.
Se precisar de informações adicionais sobre o
ozônio, solicite a publicação da Xerox,
600P83222, ligando para 1-800-828-6571 nos
EUA. Para obter uma versão em francês, ligue
para 1-800-828-6571 nos EUA e em seguida
pressione 2.
OZONE
,
6
7
NOTAS DE SEGURANÇAVIGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Observações
Emissões de freqüência de rádio
FCC
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo digital
Classe B, de acordo com a Parte 15 do Regulamentos da
FCC. Esses limites destinam-se a fornecer uma proteção
razoável contra a interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode irradiar energia de freqüência de rádio e, se não for
instalado e usado de acordo com as instruções, poderá
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá
interferência em uma instalação em particular. Caso este
equipamento cause interferência prejudicial à recepção de
rádio ou televisão, que pode ser determinada desligandose e ligando-se o equipamento, encorajamos o usuário a
tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das
medidas a seguir:
1
2
3
4
5
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•Aumente o espaço entre o equipamento e o
receptor.
•Conecte o equipamento à tomada de um
circuito diferente daquele ao qual o receptor
estiver conectado.
•Consulte o revendedor ou um técnico de
rádio/TV experiente para obter ajuda.
Alterações ou modificações efetuadas neste
equipamento, não especificamente aprovadas pela Xerox
Corporation, poderão invalidar a autoridade concedida
pela FCC para operá-lo.
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12VIIOBSERVAÇÕES
6
7
Cabos blindados devem ser usados com este
equipamento, para manter a conformidade com os
1
regulamentos da FCC.
No Canadá
Esta aparelhagem digital não excede os limites da
Classe B para radioemissões de ruído a partir de
aparelhagem digital, conforme definido nos
2
Regulamentos de interferência de rádio da
Industry Canada.
FCC
O seguinte se aplica ao produto, quando
equipado com as opções de conectividade Token
3
4
Ring ou Banyan Vines:
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo
digital Classe A, de acordo com a Parte 15 dos
Regulamento s da FCC. Esses limi tes destinam -se
a fornecer uma proteção razoável contra a
interferência prejudicial, quando o equipamento
for operado em um ambiente comercial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia
de frequência de rádio e, se não for instalado e
usado de acordo com o manual de instruções,
poderá causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio. É provavel que a
operação deste equipamento em uma área
residencial cause interferência prejudicial, caso
em que o usuário será solicitado a corrigir a
interferência por sua própria conta.
5
lterações ou modificações efetuadas neste
equipamento, não especificamente aprovadas
pela Xerox Corporation, poderão invalidar a
autoridade do usuário para operá-lo.
Cabos blindados devem ser usados com este
equipamento, para manter a conformidade com
6
os regulamentos da FCC.
No Canadá
Esta aparelhagem digital não excede os limites da
Classe A para radioemissões de ruído a partir de
aparelhagem digital, conforme definido nos
7
OBSERVAÇÕESVIIIGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Regulamentos de interferência de rádio da
Industry Canada.
Aprovação de voltagem extra baixa de segurança
A copiadora/impressora Xerox DocuColor 12 está
em conformidade com várias agências
governamentais e regulamentos nacionais de
segurança. Todas as portas do sistema ligam-se
aos circuitos de Voltagem extra baixa de
segurança (SELV), para conexão aos dispositivos
e redes pertencentes aos clientes. As adições de
acessórios, de clientes ou de terceiros, que forem
anexadas à copiadora/impressora deverão
atender ou exceder os requisitos listados acima.
Todos os módulos que requererem conexão
externa deverão ser instalados por meio do
procedimento de instalação da DocuColor 12.
1
2
3
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12IXOBSERVAÇÕES
7
Certificados . . . na Europa
1
A marca CE aplicada a este produto simboliza a
Declaração de Conformidade da Xerox Europa
com as seguintes Diretrizes aplicáveis da União
Européia, nas datas indicadas:
1 de janeiro de 1995: - Diretriz do Conselho 73/23/
EEC emendada pela Diretriz do Conselho 93/68/
2
EEC, aproximação das leis dos estados membros
relativas a equipamento de baixa voltagem.
1 de janeiro de 1996: - Diretriz do Conselho 89/
336/EEC, aproximação das leis dos estados
membros relativas a compatibilidade
eletromagnética.
3
4
5
Alterações ou modificações efetuadas neste
equipamento, não especificamente aprovadas
pela Xerox Europa, poderão invalidar a
autoridade do usuário para operá-lo.
Cabos blindados devem ser usados com este
equipamento, para manter a conformidade com a
Diretriz 89/336/EEC da EMC.
Este equipamento não foi originalmente projetado
para utilização em um ambiente doméstico.
Uma declaração completa, definindo as Diretrizes
relevantes e os padrões referidos, pode ser obtida
com o representante da Xerox Europa.
ADVERTÊNCIA: Para permitir que este equipamento opere em proximidade com equipamento
Industrial, Científico e Médico (ISM), poderá ser
necessário que a radiação externa do equipamento ISM seja limitada, ou que medidas especiais de mitigação sejam tomadas.
6
7
OBSERVAÇÕESXGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
O seguinte se aplica ao produto, quando
equipado com as opções de conectividade Token
Ring ou Banyan Vines:
ADVERTÊNCIA: Este é um produto Classe A.
Em um ambiente doméstico, este produto pode
causar interferência de rádio, caso em que o usuário poderá ser solicitado a tomar as medidas
adequadas.
1
Alterações ou modificações efetuadas neste
equipamento, não especificamente aprovadas
pela Xerox Europa, poderão invalidar a
autoridade do usuário para operá-lo.
Cabos blindados devem ser usados com este
equipamento, para manter a conformidade com a
Diretriz 89/336/EEC da EMC.
ADVERTÊNCIA: Para permitir que este equipamento opere em proximidade com equipamento
Industrial, Científico e Médico (ISM), poderá ser
necessário que a radiação externa do equipamento ISM seja limitada, ou que medidas especiais de mitigação sejam tomadas.
2
3
4
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12XIOBSERVAÇÕES
5
6
7
É ilegal . . . nos EUA
1
O Congresso, por meio de estatuto, proibiu a
cópia dos itens a seguir sob determinadas
circunstâncias. Penalidades de multa ou prisão
poderão ser impostas aos culpados de fazer tais
cópias.
1. Obrigações ou títulos do Governo dos Estados
2
3
Unidos, tais como:
Certificado de endividamento Moeda do National
Bank
Cupons de açõesNotas do Federal Reserve Bank
Certificados de prataCertificados de ouro
Ações dos Estados UnidosNotas do Tesouro
Notas da Reserva FederalNotas fracionárias
Certificados de depósitoPapel-moeda
Ações e obrigações de determinadas agências do
governo, como a FHA, etc.
4
5
6
7
Ações. (As ações da poupança dos EUA
podem ser fotografadas somente para fins
publicitários, relacionados à campanha para a
venda das mesmas.)
Selos de receita interna. (Caso seja necessário copiar um documento legal em que conste
um selo de receita carimbado, isso poderá ser
feito, contanto que a reprodução do documento seja realizada para fins legais.)
Selos de postagem, carimbados ou não
carimbados. (Para fins filatélicos, selos de
postagem poderão ser fotografados, contanto que a reprodução seja em preto e
branco e de menos de 75% ou mais de 150%
das dimensões lineares do original.)
Ordens de pagamento postal.
Cédulas, cheques ou esboç os de dinhei ro
desenhados por ou sob a responsabilidade de
oficiais dos Estados Unidos autorizados.
Selos e outros representantes de valor, seja
qual for a denominação, que tenham sido ou
possam ser emitidos segundo qualquer Ato
do Congresso.
OBSERVAÇÕESXIIGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
2. Certificados de Compensaç ão Ajus tada para
veteranos das Guerras Mundiais.
3. Obrigações ou títulos de qualquer governo,
banco ou corporação estrangeira.
4. Material sob a proteção de copyright, a
menos que tenha sido obtida a permissão do
proprietário dos direitos autorais, ou que a
cópia esteja incluída nas provisões da lei de
copyright de “uso lícito” ou de direitos de
reprodução de bibliotecas. Informações adicionais sobre essas provisões podem ser obtidas na Repartição de Copyright, Biblioteca do
Congresso, Washington, D.C. 20559. Peça a
Circular R21.
5. Certificados de cidadania ou naturalização.
(Certificados de naturalização estrangeira
podem ser fotografados. )
6. Passaportes. (Passaportes estrangeiros
podem ser fotografados. )
7. Papéis de imigração.
8. Cartões de registro sorteados.
1
2
3
9. Papéis de indução de serviço seletivo que
contenham qualquer uma das seguintes informações do Registrante:
Salário ou rendaStatus de dependência
Registros de cortes jurídicas Serviço militar
anterior
Condição física ou mental
Exceção: certificados de dispensa do Exército
e da Marinha de Guerra dos EUA podem ser
fotografados.
10. Distintivos, carteiras de identidade, passes ou insígnias portados por pessoal militar ou naval, ou por
membros dos diversos Departamentos Federais,
como o FBI, o T esouro, etc. (a menos que a fotografia
seja encomendada pelo chefe do departamento ou
repartição.)
A cópia dos seguintes itens também é
proibida em certos estados:
Licenças de automóveis - Carteiras de
motorista - Certificados de título de
automóveis.
4
5
6
A lista acima não está completa, e não
assumimos qualquer responsabilidade por
sua totalidade ou precisão. Em caso de
dúvida, consulte seu advogado.
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12XIIIOBSERVAÇÕES
7
É ilegal . . . no Canadá
1
O Parlamento, por meio de estatuto, proibiu a
cópia dos itens a seguir sob determinadas
circunstâncias. Penalidades de multa ou prisão
poderão ser impostas aos culpados de fazer tais
cópias.
1. Cédulas correntes ou papel-moeda corrente.
2
3
4
2. Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3. Papel de notas do Tesouro ou papel de receita.
4. O selo público do Canadá ou de uma província, ou o
selo de uma corporação ou autoridade pública no
Canadá, ou de um tribunal.
5. Proclamações, ordens, regulamentos ou decretos, ou
avisos destes (com o intento de dar a falsa impressão
de ter sido impresso pelo Impressor da Rainha para o
Canadá, ou pelo impressor equivalente para uma província).
6. Marcas, selos, invólucros ou desenhos usados por ou
em nome do Governo do Canadá ou de uma província, o governo de um estado que não o Canadá ou um
departamento, junta, comissão ou agência estabelecida pelo Governo do Canadá ou de uma província,
ou do governo de um estado que não o Canadá.
7. Selos estampados ou adesivos usados para fins de
receita pelo Governo do Canadá ou de uma província,
ou pelo governo de um estado que não o Canadá.
8. Documentos, registros ou arquivos mantidos por
5
6
oficiais públicos encarregados de fazer ou emitir
cópias certificadas dos mesmos, quando a cópia der a
falsa impressão de ser uma cópia certificada.
9. Material protegido por copyright ou marcas registradas de toda sorte, sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais ou da marca registrada.
10. TA lista acima é fornecida para a sua conveniência e
assistência, porém não está completa, e não assumimos qualquer responsabilidade por sua totalidade ou
precisão. Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
7
OBSERVAÇÕESXIVGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Observações ambientais . . . nos EUA
Como parceira do ENERGY STAR®, a Xerox
Corporation determinou que o modelo desta
copiadora/impressora atenda às diretrizes do
ENERGY STAR
ENERGY STAR
EUA.
O programa ENERGY STAR é um esforço
conjunto entre a Agência de Proteção Ambiental e
a indústria de equipamento de escritório para
desenvolver computadores pessoais, monitores,
impressoras, fax e copiadoras que funcionem
com eficiência de energia. A redução do consumo
de energia deste equipamento ajudará a
combater o smog, a chuva ácida e as alterações
climáticas de longa duração, diminuindo as
emissões resultantes da geração de eletricidade.
®
para eficiência de energia.
®
é uma marca registrada dos
1
2
3
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12XVOBSERVAÇÕES
7
Observações ambientais . . . no Canadá
1
Como participante do programa Environmental
Choice, a Xerox Corporation determinou que o
modelo desta copiadora/impressora atenda às
diretrizes do Environmental Choice para eficiência
de energia.
O Environment Canada estabeleceu o programa
2
3
Environmental Choice em 1988, para ajudar os
consumidores a identificar os produtos e serviços
ambientalmente responsáveis. As copiadoras,
impressoras e fax devem atender a critérios de
eficiência de energia e emissões, e apresentar
compatibilidade com suprimentos reciclados.
Atualmente, o Environmental Choice tem mais de
1600 produtos aprovados e 140 licenciados. A
Xerox foi líder na oferta de produtos aprovado s
pelo EcoLogo. Em 1996, a Xerox se tornou a
primeira empresa licenciada para usar o EcoLogo
do Environmental Choice para suas copiadoras,
impressoras e fax.
4
5
6
7
OBSERVAÇÕESXVIGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Índice
Notas de segurança ............................................................................. I
Limpeza da tela de toque ..................................................................... 4-2
Limpeza do vidro de originais ............................................................... 4-3
Limpeza da tampa do vidro de originais ............................................... 4-4
Limpeza do painel de edição ................................................................ 4-5
Reposição de suprimentos ................................................................... 4-6
Reposição do cartucho de tinta seca ...................... 4-6
Reposição do recipiente de despejo de tinta seca . 4-9
Reposição do recipiente de despejo de revelador 4-12
Reposição do cartucho de cópia/impressão .........4-15
Reposição do cartucho de óleo do fusor .............. 4-19
Reposição da tela de limpeza ............................... 4-24
Solicitação de assistência técnica ...................................................... 4-27
Encomenda de produtos de consumo ................................................ 4-29
Suprimentos a serem mantidos à disposiç ão ....... 4-30
Papéis e transparências recomendados .............. 4-31
Manuais de reposição (somente para o
mercado dos EUA) ............................................... 4-31
1
2
3
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12XIXÍNDICE
7
1
2
3
4
5
6
7
ÍNDICEXXGUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
1
1.Sobre este manual
As telas de Administração do Sistema permitem
ao administrador do sistema verificar os
medidores, os consumíveis e a contagem de
saídas. Também permitem ao administrador do
sistema acessar o modo Ferramentas.
No modo Ferramentas, o Administrador do
sistema pode definir os valores padrão para uma
gama de recursos de copiadora/ impressora e
saída de cópia, registrar cores personalizadas,
bem como relocar/adicionar ou excluir recursos
de telas.
Enfim, o Administrador do sistema geralmente é a
pessoa treinada para executar tarefas de
manutenção e procedimentos de remoção/
reposição e para fazer pedidos de suprimentos.
2
3
4
O guia de Administração do Sistema subdividese, portanto, em três partes:
•Verificação de medidores, consumíveis e
contagem de saídas
•Modo Ferramentas
•Manutenção
Este guia deve ser usado em conjunto com o
do Usuário da DocuColor 12
Recomendados para a DocuColor 12
mais informações sobre a DocuColor 12 com
Digital Front End (DFE) externo, consulte o
do Usuário da Impressora DocuColor 12
Para obter informações sobre planejamento,
consulte o
Cliente da DocuColor 12
Guia de Planejamento de Local do
.
e
Materiais
. Para obter
Guia
Guia
.
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA DA DOCUCOLOR1–1SOBRE ESTE MANUAL
Convenções adotadas neste manual
1
As descrições dos recursos e opções
geralmente precedem as etapas de
procedimento. É possível que você precise
combinar diversos procedimentos para
alcançar os resultados desejados.
Este manual adota vários símbolos para
2
ajudá-lo a identificar diversos tipos de
informações. Estes símbolos são descritos
abaixo.
O símbolo 1, 2, 3 indica o início de um
procedimento. Assegure-se de seguir os
passos cuidadosamente na ordem dada.
3
NOTA: As notas fornecem informações
extras, que podem ser úteis para você
compreender ou executar os procedimentos.
PONTO CHAVE: Este símbolo chama sua
atenção para informações adicionais ou dicas
4
importantes.
ADVERTÊNCIA: Este símbolo alerta-o para
um procedimento, prática ou condição operacional ou de manutenção que, se não for
estritamente observada, poderá resultar em
ferimentos ou morte.
5
ADVERTÊNCIA: Este símbolo de superfície
quente adverte-o sobre uma área que pode
estar muito quente e que, se tocada, causaria
ferimentos.
6
CUIDADO: Este símbolo alerta-o para um
procedimento, prática ou condição
operacional ou de manutenção que, se não
for estritamente observada, poderá resultar
em dano ou destruição do equipamento, ou
em perda de dados.
7
SOBRE ESTE MANUAL1–2GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA DA DOCUCOLOR
2. Gerenciamento de contagem e contas
Visão geral
O Administrador do sistema é responsável pela
inspeção periódica das contagens atuais de saída
e dos produtos de consumo, tais como tinta seca
ou óleo do fusor. Qualquer usuário poderá
verificar tais contagens.
O Administrador do sistema também confirma e
edita as contas, e tem a opção de excluir contas
ou de mudar a senha de administração do
sistema.
1
2
3
4
Use o botão Administração, ilustrado na Figura 1,
acima do teclado numérico, e adote os
procedimentos neste capítulo para executar estas
atividades.
5
Figura 1: botão Administração
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR2–1GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS
Verificação do medidor
1
Com o recurso Verificação do medidor, qualquer
usuário poderá verificar o volume atual de cópias
em preto e branco, cor máxima, três cores ou cor
única.
2
1
3
2
Pressione o botão Administração, acima do
teclado numérico, para exibir a tela Acesso,
conforme ilustrado na Figura 2.
Figura 2: tela Acesso
Toque no ícone Medidores para exibir a tela
Medidores, conforme ilustrado na Figura 3.
4
3
4
5
5
Observe as contagens atuais para os vários tipos
de documentos.
Toque em Fechar para exibir a tela Acesso.
Toque em Fechar para sair do modo
Administração e exibir as guias do operador.
Figura 3: tela Medidores
6
7
GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS2–2GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR
Confirmar produtos de consumo
Com o recurso Confirmar produtos de consumo,
qualquer usuário poderá verificar o estado dos
produtos de consumo da DocuColor 12, para
determinar se algum deles requer reposição.
1
2
1
2
3
4
5
Pressione o botão Administração, acima do
teclado numérico, para exibir a tela Acesso,
conforme ilustrado na Figura 4.
Toque no ícone Status dos produtos de consumo para exibir a tela Status dos produtos
de consumo, conforme ilustrado na Figura 5.
Observe o estado atual dos vários tipos de
produtos de consumo. “OK” indica que nenhuma
reposição é necessária.
Toque em Fechar para exibir a tela Acesso.
Toque em Fechar para sair do modo
Administração e exibir as guias do operador.
Figura 4: tela Acesso
Figura 5: tela Status dos produtos de
consumo
3
4
5
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR2–3GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS
6
7
Modo Administração do Auditron
1
Quando ativado, o modo Administração do
Auditron mantém uma contagem do volume de
cópias para cada conta registrada.
O administrador do sistema pode executar as
seguintes tarefas no modo Administração do
Auditron:
2
•Criar/Modificar contas de usuários
•Acesso ao Auditron
•Editar contas
•Restaurar contas
3
4
•Senha do administrador do Auditron
NOTA: Para acessar qualquer uma das telas em
que estas funções são executadas, você deverá
primeiro inserir a senha de administrador do
sistema.
Esta seção conduz você através dos
procedimentos para entrar e sair do modo
Administração do Auditron e para as tarefas
acima descritas.
5
6
7
GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS2–4GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR
Entrar no modo Administração do Auditron
1
1
2
3
Pressione o botão Administração, acima do
teclado numérico, para exibir a tela Acesso.
Toque no botão Administração do Auditron na
tela, para exibir a tela Inserir senha, conforme
ilustrado na Figura 6.
Use o teclado numérico para inserir a senha
correta e toque em Entrar na Tela de toque para
exibir a tela Administração do Auditron, conforme
ilustrado na Figura 7.
NOTA: A senha padrão é 11111. Certifique-se de
mudar a senha, para que indivíduos não
autorizados não tenham acesso ao modo
Administração do Auditron.
Para fechar a janela sem inserir uma senha,
toque em Fechar.
2
Figura 6: tela Inserir senha
3
Figura 7: tela Administração do Auditron
4
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR2–5GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS
5
6
7
PONTO CHAVE:
1
•Todas as seleções de programação
anteriores são canceladas quando você
pressionar o botão Limpar tudo no modo
Administração do Auditron.
•Você não pode programar trabalhos enquanto
estiver no modo Administração do Auditron.
2
Sair do modo Administração do Auditron
Para sair do modo Administração do Auditron,
toque no botão Fechar na tela Administração do
Auditron.
3
Toque em Fechar para sair de qualquer tela
dentro do modo Administração do Auditron, sem
efetuar alterações, e para exibir a tela anterior.
4
5
6
7
GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS2–6GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR
Criar/Modificar contas de usuários
1
2
Use o recurso Criar/ Modificar contas de usuários
para criar contas de usuários, para fins de
administração de contagem.
PONTO CHAVE: Você deve criar uma conta
antes de editar (inserir ou alterar) sua senha,
limite de conta ou restrições.
Na tela Administração do Auditron, toque em
Criar/Modificar contas de usuários para exibir a
tela Criar/Modificar contas de usuários, conforme
ilustrado na Figura 8.
Execute um dos seguintes procedimentos:
•Use as setas para cima e para baixo para
inserir um novo número de conta.
1
2
3
Figura 8: tela Criar/Modificar contas de
Usuário
3
•Toque no botão Entrar número com o
teclado e digite o novo número de conta
usando o teclado.
Toque no botão Entrar.
T oque em Fechar para exibir a tela Administração
do Auditron.
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR2–7GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS
7
Editar contas
1
Use o recurso Editar contas para alterar as
configurações ou reinicializar o contador para
uma conta criada anteriormente.
PONTO CHAVE: você deve criar uma conta
antes de editar (inserir ou alterar) sua senha,
limite de conta ou restrições.
2
1
3
2
3
Na tela Administração do Auditron, toque em
Editar contas para exibir a tela Editar contas,
conforme ilustrado na Figura 9.
Toque no botão Entrar número com o teclado e
digite um número de conta para uma conta
existente, usando o teclado.
Figura 9: tela Editar Contas
Toque no botão Entrar.
Toque no ícone Alterar config.: conta #### para
exibir a tela Alterar configurações.
4
5
6
7
GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS2–8GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR
4
Execute um ou mais dos seguintes
procedimentos:
•Insira a Senha da conta.
Sob a caixa Senha da conta, toque no botão
Entrar número com o teclado.
Digite uma senha para a conta. A senha
deverá ter ao menos 4 dígitos.
Toque no botão Entrar. A senha é exibida.
•Insira o Limite da conta.
Sob a caixa Limite da conta, toque no botão
Entrar número com o teclado.
1
Figura 10: tela Alterar configurações
2
5
6
7
8
Toque no botão Entrar. O limite da conta é
exibido.
•Atribua as restrições.
Toque no botão apropriado para indicar se a
conta será Sem restrição, se poderá fazer
cópias Somente em cores ou se poderá
fazer cópias Somente em preto e branco.
Toque em Fechar para exibir a tela Editar contas.
Visualize as configurações de senha, limite de
conta e restrições. Se necessário, repita o passo
3 para alterar os valores.
Caso queira redefinir para zero o número do Total
de cópias para a conta, toque no botão Restaurar contador .
Repita os passos 2-5 para as outras contas.
T oque em Fechar para exibir a tela Administração
do Auditron.
3
4
5
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR2–9GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS
6
7
Restaurar contas
1
Use o recurso Restaurar contas para excluir
contas atuais, redefinir contagens de cópias para
zero, desativar limites de cópias ou remover
restrições de cores.
2
1
2
3
Na tela Administração do Auditron, toque em
Restaurar contas para exibir a tela Restaurar
contas, conforme ilustrado na Figura 11.
Execute um dos seguintes procedimentos:
•Para excluir todas as contas atuais do
Auditron, toque em Apagar todas as contas.
Figura 11: telas Restaurar contas
•Para restaurar para zero as contagens atuais
de cópias para todas as contas, toque em
Restaurar contadores de cópias.
•Para remover os limites de cópias, toque em
Desativar todos limites de cópias.
4
3
5
•Para remover as restrições de cores, ativ ando
a cópia e a impressão em preto e branco e
em cores para todos os usuários, toque em
Remover restrições de cor.
Irá aparecer uma tela de confirmação.
Execute um dos seguintes procedimentos:
•Para confirmar a ação, toque em Sim.
•Para cancelar a ação, toque em Não.
Aparece a tela Restaurar contas.
4
T oque em Fechar para exibir a tela Administração
do Auditron.
6
7
GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS2–10GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR
Acesso ao Auditron
1
Use o recurso Acesso ao Auditron para ativar o
recurso Auditron, que rastreia as contagens
atuais de cópias, limites de cópias, limites de
cores ou contas. Você também pode definir
Tempos de expiração de contas de usuários a
partir da tela Acesso ao Auditron.
PONTO CHAVE: Quando o Auditron estiver
ativado, os usuários precisarão ins er ir sen has
para usar a copiadora. Portanto, o administrador
do sistema deve assegurar que ao menos uma
conta seja criada e uma senha seja a ela
atribuída. Caso contrário, as telas de
Administração ficarão acessíveis e as telas de
usuários gerais inacessíveis.
Na tela Administração do Auditron, toque em
Acesso ao Auditron para exibir a tela Acesso ao
Auditron, conforme ilustrado na Figura 12.
1
2
3
2
3
Execute um dos seguintes procedimentos:
•Para usar o recurso Auditron, toque no botão
Ativado.
•Para sair do recurso Auditron, toque no botão
Desativado.
•Para definir um tempo de expiração para
contas de usuários, toque no ícone Tempo
conta usuário para exibir a tela Tempo de
espera de contas de usuário, conforme
ilustrado na Figura 13. Proceda de uma das
seguintes maneiras:
•Use as setas para cima e para baixo
para definir o tempo de espera (de 1
segundo a 10 minutos).
•Toque no ícone Desativado para remover
quaisquer restrições de tempo de espera.
T oque em Salvar para exibir a tela Acesso ao
Auditron.
Toque em Salvar para exibir a tela Administração
do Auditron.
4
Figura 12: tela Acesso ao Auditron
5
Figura 13: tela Tempo de espera de contas
de usuário
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR2–11GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS
Alteração da senha do administrador do Auditron
1
Use o recurso Senha do administrador do
Auditron para alterar a senha usada pelo
Administrador do sistema ou do Auditron, para
acessar os modos Administração do Auditron e
Recursos.
2
1
3
2
3
Na tela Administração do Auditron, toque em
Senha do administrador do Auditron para
exibir a tela Senha do administrador do Auditron,
conforme ilustrado na Figura 14.
Insira um valor, a partir do teclado numérico, na
caixa Nova senha. Pressione o botão Entrar.
Insira o mesmo número na caixa Confirmar
senha. Pressione o botão Entrar.
NOTA: Caso cometa um engano ao inserir o
valor, pressione Restaurar, digite o número
novamente e pressione o botão Entrar.
Figura 14: tela Senha do administrador do
Auditron
4
4
T oque em Fechar para exibir a tela Administração
do Auditron.
5
6
7
GERENCIAMENTO DE CONTAGEM E CONTAS2–12GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR
3.Modo Recursos
Visão geral
No modo Recursos, o administrador do sistema
pode definir os valores padrão para uma
variedade de recursos de copiadora/impressora e
saída de cópia ou registrar cores personalizadas.
A tela Recursos, ilustrada na Figura 1, é exibida
quando você entra no modo Recursos. A partir
desta tela, você poderá acessar e alterar as
opções para os seguintes recursos:
1
2
3
4
•Gerenciamento de bandejas
•Padrões de funções
•Configuração da máquina
•Sinais sonoros
•Personalizar telas
•Qualidade de imagem do sistema
•Tempos de espera da máquina
•Padrões de redução/ampliação
•Alteração do número de acesso a recursos
•Tamanho original predefinido
Figura 1: tela Recursos
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–1MODO RECURSOS
Este capítulo o auxilia a entrar e sair do modo
Recursos e fornece informações e procedimentos
1
para cada um dos recursos listados acima, para
ajudá-lo a personalizar a DocuColor 12.
PONTO CHAVE: Toque em Fechar na tela
Recursos para retornar às guias do operador.
2
3
4
5
6
7
MODO RECURSOS3–2GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Entrar e sair do modo Recursos
Entrar no modo Recursos
PONTO CHAVE:
•Todas as seleções de programação
anteriores serão canceladas quando você
pressionar o botão Limpar tudo no modo
Recursos.
•Você não poderá programar trabalhos
enquanto estiver no modo Recursos.
1
2
3
1
2
Pressione o botão Administração (Figura 1),
acima do teclado numérico, para exibir a tela
Acesso, ilustrada na Figura 3.
Toque no botão Recursos para exibir a tela
Número de ac esso a re curs os, con forme ilust rado
na Figura 4.
Figura 2: símbolo Administração
4
Figura 3: tela Acesso
5
Figura 4: tela Número de acesso a recursos
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–3MODO RECURSOS
7
3
Use o teclado numérico para inserir a senha
correta e toque em Entrar na Tela de toque.
1
NOTA: A senha padrão é 11111. Certifique-se de
alterar a senha, para que indivíduos não
autorizados não tenham acesso ao modo
Recursos.
Para fechar a janela sem inserir uma senha,
toque em Fechar.
2
Após você ter inserido a senha correta, irá
aparecer a tela Recursos, conforme ilustrado na
Figura 5.
Figura 5: tela Recursos
3
Sair do modo Recursos
4
Para sair do modo Recursos, toque no botão
Fechar na tela Itens de administração do sistema.
Toque em Fechar para sair de qualquer tela
dentro do modo Recursos, sem efetuar
alterações, e para exibir a tela anterior.
5
6
7
MODO RECURSOS3–4GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Gerenciamento de bandejas
A tela Gerenciamento de bandejas exibe os
recursos Tipo de papel e Configuração de
bandeja automáticas.
Tipo de papel
1
1
2
A tela Tipo de papel exibe as Bandejas de papel
1, 2, 3 e 4 e o tipo atual de estoque (normal, alta
gramatura ou intercaladores de transparências)
que se encontra em cada bandeja.
NOTA: Não utilize papel de alta gramatura a
partir da Bandeja de papel 1.
Na tela Recursos, toque no ícone
Gerenciamento de bandejas para exibir a tela
Gerenciamento de bandejas, conforme ilustrado
na Figura 6.
Toque no ícone Tipo de papel para exibir a tela
Tipo de papel, conforme ilustrado na Figura 7.
2
3
4
Figura 6: tela Gerenciamento de bandejas
Figura 7: tela Tipo de papel
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–5MODO RECURSOS
5
6
7
3
1
Observe as configurações atuais para cada
bandeja. Use as setas para cima e para baixo
para destacar a bandeja de papel desejada e
toque no botão Alterar configurações para exibir
a tela de detalhes de bandeja. Uma amostra da
tela de detalhes para as Bandejas 2, 3 e 4 está
ilustrada na Figura.
NOTA:
Figura 8: amostra da tela de detalhes de
bandeja
2
gramatura a partir da Bandeja de papel 1.
A única opção na tela de detalhes da Bandeja
1 é Normal.
•A Configuração de bandeja automática -
•Você não pode utilizar papel de alta
opção Troca, definida através da Seleção
automática de papel, deve estar desativada
antes que você possa selecionar a opção Alta
3
4
5
6
gramatura para as Bandejas 2, 3 ou 4.
Toque no botão para a configuração que melhor
descreva o tipo de papel para a bandeja.
Toque em Salvar para exibir a tela Tipo de papel.
Caso necessário, repita os pa ssos 3 a 5 para
outra bandeja de papel.
4
7
8
Toque em Fechar para exibir a tela
Gerenciamento de bandejas.
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
5
6
7
MODO RECURSOS3–6GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Configuração automática de bandejas
Ao tocar em Configuração automática de
bandejas na tela Gerenciamento de bandejas, a
tela Configuração de bandeja automática será
exibida.
Nessa tela, você po derá at ivar a Tr oca au tomátic a
de bandejas para as Bandejas de papel 1, 2, 3,
and 4.
A ativação da Troca automática de bandejas
permite que a copiadora/impressora mude
automaticamente para outra bandeja com o
mesmo tamanho e tipo de papel, quando esgotar
o papel na primeira bandeja.
NOTA: para ativar a Troca automática de
bandejas, assegure que mais de uma bandeja
esteja configurada para o mesmo tamanho de
papel e orientação de alimentação (alimentação
de borda longa ou alimentação de borda curta).
1
2
3
1
2
Na tela Recursos, toque no ícone
Gerenciamento de bandejas para exibir a tela
Gerenciamento de bandejas, conforme ilustrado
na Figura 9.
Toque no ícone Configuração de bandeja automática para exibir a tela Configuração de
bandeja automática, conforme ilustrado na
Figura 10.
Figura 9: tela Gerenciamento de bandejas
Figura 10: tela Configuração de bandeja
automática
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–7MODO RECURSOS
7
3
Observe as configurações atuais para cada
bandeja e a opção Troca automática de bandeja.
1
4
2
Para ativar ou desativar a Troca automática de
bandejas, use as setas para cima e para baixo
para destacar a bandeja de papel desejada e
toque no botão Alterar configurações para exibir
a tela de detalhes de bandeja, conforme ilustrado
na Figura 11.
Toque em Ativar seleção automática de papel
ou Desativar seleção automática de papel.
Figura 11: amostra da tela de detalhes de
bandeja
5
3
6
Toque em Salvar para exibir a tela Configuração
de bandeja automática.
Caso necessário, repita os pa ssos 3 e 4 para
outra bandeja de papel.
Para ativar ou desativar a Troca automática de
bandejas, use as setas para cima e para baixo
para destacar a opção Troca automática de
bandejas. T oque no botão Alterar configurações
para exibir a tela Troca automática de bandejas,
conforme ilustrado na Figura 12.
Figura 12: tela Troca automática de bandejas
Toque em Trocaativada, Somente com seleção
automática de papel ou Troca desativada.
4
7
8
5
9
Toque em Salvar para retornar à tela
Configuração de bandeja automática.
Toque em Fechar para exibir a tela
Gerenciamento de bandejas.
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
6
7
MODO RECURSOS3–8GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Padrões de funções
As opções de Padrões de funções permitem
alterar as configurações padrão de fábrica para
vários recursos, incluindo Abastecimento de
papel, Redução/Ampliação, Tipo de original,
Configurações de qualidade de imagem,
Deslocamento de margem, Apagar bordas,
Orientação de original, Cópia em 2 faces e Várias
páginas em 1. A primeira tela de Padrões de
funções está ilustrada na Figura 13.
Devido à grande semelhança destes
procedimentos, adote o procedimento básico a
seguir para definir novos padrões. Quaisquer
diferenças são observadas nas descrições
fornecidas para cada padrão e suas definições.
Figura 13: tela Padrões de funções
(página 1 de 4)
1
2
3
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–9MODO RECURSOS
7
Procedimento básico para definir os padrões de funções
1
1
Na tela Recursos, toque no ícone Padrões de
funções para exibir a tela Padrões de funções,
conforme ilustrado na Figura 14.
2
2
3
3
4
Observe os itens de padrões de funções e suas
configurações atuais.
PONTO CHAVE: Existem múltiplas telas ou
páginas para os Padrões de funções. Os números
na caixa no canto superior direito da tela indicam
qual tela de Padrões de funções você está
visualizando e o número total de telas. Por
examplo, 1/4 indica que você está visualizando a
primeira das quatro telas de Padrões de funções.
Para exibir os itens das outras telas, toque no
botão Página seguinte ou no botão Página
anterior.
Para alterar a configuração atual de um recurso,
use as setas para cima e para baixo para
destacar o recurso desejado.
Toque no botão Alterar configurações para
exibir a tela de detalhes de recurso.
Figura 14: tela Padrões de funções
4
5
5
6
7
Toque no botão para o recurso desejado.
Toque em Salvar para exibir a tela Padrões de
funções.
Caso necessário, selecione outro recurso e altere
suas configurações utilizando os passos 2-5.
Consulte as seções a seguir para obter mais
informações sobre recursos individuais.
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
6
7
MODO RECURSOS3–10GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Abastecimento de papel
Esta opção permite designar a bandeja de papel
padrão. A seleção de Auto (Figura 15) permite
que a copiadora/impressora determine a bandeja
a ser usada, com base no tamanho do documento
original.
Redução/Ampliação
Esta opção permite designar a redução ou
ampliação padrão. A seleção de Auto permite
que a copiadora/impressora determine a
percentagem de redução ou ampliação a ser
usada, com base no tamanho do documento
original e na bandeja de papel selecionada.
O valor selecionado é exibido na caixa de
percentagem da tela Redução/Ampliação,
conforme ilustrado na Figura 16.
NOTA: Auto% não pode ser usado com
Abastecimento automático de papel.
1
Figura 15: tela Padrão de suprimento de
papel
2
3
Figura 16: tela de redução/Ampliação
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–11MODO RECURSOS
7
Tipo de original
1
Esta opção permite definir o Tipo de original para
a maioria dos documentos originais a serem
copiados ou impressos. Com base na sua
seleção, a copiadora/impressora
automaticamente faz a sintonia fina para otimizar
a nitidez da cópia, de acordo com o tipo de
original selecionado. Conforme ilustrado na
Figura 17, os tipos de original compreendem:
Figura 17: tela Tipo de original
2
•Foto e texto — A maioria dos documentos
originais consiste em texto e gráficos.
•T exto — A maioria dos documentos originais
consiste em palavras com poucos gráficos
detalhados.
3
•Foto — A maioria dos documentos originais
contém meios tons ou fotografias.
•Gráficos e mapas — A maioria dos
documentos originais contém desenhos
intricados, que requerem que um grande
número de detalhes seja copiado com
máxima precisão.
Se você selecionar uma das três primeiras
4
opções, deverá selecionar também o nível de
detalhamento para aquele tipo de original, usando
as telas apropriadas de Tipo de original que
seguem essa opção.
5
6
7
MODO RECURSOS3–12GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Tipo foto - Foto e texto
Tipo foto-Foto e texto é a melhor seleção para
documentos originais que contenham fotos e
texto impresso, tais como revistas ou jornais
profissionais com figuras e texto.
As cópias de saída são feitas usando-se os níveis
de nitidez e densidade que combinem os
melhores níveis para figuras, gráficos e áreas de
texto, para fornecer qualidade otimizada de
imagem.
Conforme ilustrado na Figura 18, esta opção
permite a você especificar o padrão para o tipo de
originais de fotografia ou imagem que irá copiar.
•Meio tom — Use esta opção quando a
maioria dos documentos originais forem
imagens criadas com a utilização de uma tela
fina, que varia o escurecimento e a densidade
dos pontos que compõem a imagem.
Exemplos de imagens de meio tom podem
ser encontrados em revistas e jornais.
•Fotografia — Use esta opção quando a
maioria dos documentos originais forem
fotografias ou meios tons extremamente
finos.
1
2
Figura 18: tela Tipo foto–Foto e texto
3
4
•Cópia xerográfica — Use esta opção
quando a maioria dos trabalhos utilizarem
uma reprodução xerográfica (cópia) como o
documento original.
A opção Foto e texto aplica automaticamente os
melhores níveis de nitidez e densidade, para
obter qualidade otimizada de cores em todas as
cópias em cores.
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–13MODO RECURSOS
Tipo foto - Tipo foto
1
A opção Tipo foto-Tipo foto é a melhor seleção
para fotos, litografias ou gráficos que contenham
uma variedade de cores em tons pastéis.
Esta opção proporciona as seguintes vantagens:
•A cópia mais precisa de cores e densidade
2
para documentos de tons contínuos que
contenham uma ampla variação de
densidades, desde imagens muito escuras a
muito claras.
•A melhor seleção nos casos em que for
importante a verdadeira reprodução de cores
suaves, cores claras ou áreas cinzas.
3
•A melhor opção para documentos de meios
tons de altíssima qualidade.
Conforme ilustrado na Figura 19, esta opção
permite que você especifique o padrão para o tipo
de originais de Foto que irá copiar.
Figura 19: tela Tipo de foto– foto
•Meio tom — Use esta opção quando a
maioria dos documentos originais forem
4
imagens criadas com a utilização de uma tela
fina, que varia o escurecimento e a densidade
dos pontos que compõem a imagem.
Exemplos de imagens de meio tom podem
ser encontrados em revistas e jornais.
•Fotografia — Use esta opção quando a
maioria dos documentos originais forem
fotografias ou meios tons extremamente
5
finos.
•Cópia xerográfica — Use esta opção
quando a maioria dos trabalhos utilizarem
uma reprodução xerográfica (cópia) como o
documento original.
6
7
MODO RECURSOS3–14GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Tipo texto
A opção Tipo texto é a melhor seleção para
documentos compostos de caracteres de linhas
finas ou outros documentos de alto contraste,
com cores brilhantes e densas. Para documentos
em que é dada prioridade ao texto, esta seleção
produz o mais nítido texto de saída. A seleção
desta opção suprime a cor de fundo.
Conforme ilustrado na Figura 20, esta opção
permite que você especifique o padrão para o tipo
de originais de texto que irá copiar.
•Texto padrão — A maioria dos documentos
originais terá escurecimento padrão.
•Texto claro — A maioria dos documentos
originais será mais clara do que o normal ou
consistirá em linhas que variam em
espessura e escurecimento, como os escritos
a lápis.
1
2
Figura 20: tela Tipo de texto
3
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–15MODO RECURSOS
7
Clarear/Escurecer
1
O recurso Clarear/Escurecer permite definir a
clareza ou escurecimento global (densidade) da
cópia de saída.
Selecione as configurações mais escuras para
originais claros e configurações claras para
originais escuros, conforme ilustrado na
Figura 21.
2
A seleção de Auto contraste permite que a
copiadora/impressora determine a clareza ou
escurecimento a ser usado, com base na
digitalização do documento original.
Figura 21: tela Clarear/Escurecer
3
Cor final
A opção Cor final (Modo de cores) permite definir
o padrão para Cor auto, 4 Cores (usando Preto,
Amarelo, Ciano e Magenta), 3 Cores (usando
Amarelo, Ciano e Magenta) ou Preto, conforme
ilustrado na Figura 22.
4
A seleção de Cor auto permite que a copiadora/
impressora determine a cor de saída, com base
na digitalização do documento orig ina l.
Figura 22: tela Padrão da cor final
5
6
7
MODO RECURSOS3–16GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Alternância de cores
Esta opção permite alternar a cor de saída de azul
(frio máximo) para vermelho (quente máximo),
conforme ilustrado na Figura 23.
Se você selecionar a alternância para o vermelho
(cor quente), as cores vermelhas irão mudar para
a matiz amarela, as cores verdes para a matiz
ciano e as cores azuis para a matiz magenta. A
barra inferior irá deslocar-se para a direita. Todas
as cores entre estas cores originais também irão
mudar na mesma direção.
Se você selecionar a alternância para o azul (cor
fria), as cores vermelhas irão mudar para a matiz
magenta, as cores azuis para a matiz ciano e as
cores verdes para a matiz amarela. A barra
inferior irá deslocar-se para a esquerda.
Novamente, todas as cores entre estas cores
originais também irão mudar na mesma direção.
Saturação
Esta opção permite definir a riqueza geral das
cores na cópia de saída. As cores com alta
saturação são às vezes chamadas de cores
vívidas, enquanto as com baixa saturação são por
vezes denominad as co re s sua ve s (paste l) .
1
Figura 23: tela Alternância de cores
2
3
4
Use as ilustrações de flores na tela Saturação
(Figura 24) para antecipar os resultados da
alternância. A flor à esquerda ilustra a
configuração de saturação mais suave. A flor à
direita ilustra a saturação mais intensa ou vívida.
A flor no centro representa a saturação Normal
padrão de fábrica. As seleções não causam
alterações nas ilustrações das flores.
5
Figura 24: tela Saturação
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–17MODO RECURSOS
Equilíbrio de cores variável (Amarelo, Magenta, Ciano e Preto)
1
2
3
Estas opções permitem definir os níveis padrão
das quatro cores de processamento (Amarelo,
Magenta,
alta, média e baixa nas cópias.
Para cada nível de densidade de cada cor, estão
disponíveis três configurações mais altas, três
mais baixas e as configurações normais (médias),
conforme ilustrado na Figura 25.
Você pode definir cada nível de densidade e cada
cor de modo independente em qualquer
combinação.
PONTO CHAVE: Lembre-se que o ajuste da
quantidade de qualquer cor de processamento
afeta as cores complementares que utilizam essa
cor.
Ciano e Preto) para áreas de densidade
Figura 25: amostra da tela Equilíbrio de cores
4
5
6
7
MODO RECURSOS3–18GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Nitidez
A opção Nitidez permite ajustar o grau de
definição de bordas de imagem nas cópias.
NOTA: Para obter nitidez otimizada, selecione o
Tipo de original correto na guia Qualidade de
imagem.
Use os níveis de Nitidez (Figura 26) para
aumentar o grau de definição de bordas para
documentos originais tais como mapas, figuras
lineares ou gráficos que possuam linhas bem
definidas.
Use os níveis de Suavidade (Figura 27) para
diminuir o grau de definição de bordas, para
copiar fotografias ou quaisquer outros
documentos para os quais se deseje cópias de
saída mais suaves e menos focalizadas. Esta
opção é especialmente útil ao copiar telas de
pontos muito grosseiras.
1
2
Figura 26: tela Nitidez
3
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–19MODO RECURSOS
7
Deslocamentos de margem para a face 1 e face 2
1
Esta opção controla o Deslocamento de margem
padrão. Você pode definir padrões separados
para as imagens da Face 1 e da Face 2 na cópia
de saída.
Você pode definir as seguintes opções:
•Sem deslocamento
2
•Auto centralizar
•Deslocamento de canto
Se você selecionar esta opção, deverá
selecionar também a opção de Deslocamento
de canto para a face apropriada.
3
•Deslocamento variável
Se você selecionar esta opção, deverá
selecionar também a opção de Deslocamento
variável para a face apropriada.
4
5
6
7
MODO RECURSOS3–20GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Deslocamento de canto
Use esta opção se tiver selecionado a opção
de Deslocamento de canto para
Deslocamentos de margem para a Face 1 ou
Face 2.
Toque na posição desejada de deslocamento
de canto (Figura 27) e, a seguir, toque em
Salvar para retornar à tela Padrões de
funções.
Deslocamento variável
Use esta opção, ilustrada na Figura 28, se
tiver selecionado a opção de Deslocamento
variável para Deslocamentos de margem
para a Face 1 ou Face 2.
Para definir um deslocamento horizontal,
toque na seta para a direita para deslocar a
imagem para a borda direita, ou toque na
seta para a esquerda para deslocar a
imagem para a borda esquerda, de 0 a 432
mm.
Figura 27: amostra da tela Padrão de
deslocamento p/ canto
Figura 28: amostra da tela Padrão de
deslocamento variáve
1
2
3
Para definir um deslocamento vertical, toque
na seta para cima para deslocar a imagem
para a borda superior, ou toque na seta para
baixo para deslocar a imagem para a borda
inferior, de 0 a 432 mm.
T oque em Salvar p ara retornar à tela Padrões
de funções.
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–21MODO RECURSOS
7
Apagar bordas
1
2
Esta opção permite definir o padrão de Apagar
bordas, para eliminar as sombras causadas pelas
bordas do documento durante o processo de
cópia.
Este recurso oferece duas opções, conforme
ilustrado na Figura 29:
•Não apagar — Usa padrão de 2 mm
•Apagamento variável para exibir uma tela
adicional com configu raçõ es de
deslocamento variável.
Sob o ícone Superior e inferior, toque na
seta para cima para aumentar o nível de
3
4
apagamento nas bordas superior e inferior.
Toque na seta para baixo para diminuir o
nível de apagamento nas bordas superior e
inferior.
Sob o ícone Esquerda e direita, toque na
seta para cima para aumentar o nível de
apagamento nas bordas esquerda e direita.
Toque na seta para baixo para diminuir o
nível de apagamento nas bordas esquerda e
direita.
Figura 29: tela Apagar bordas com Inserir
valor de apagamento selecionado
Ao fazer cópias em 2 faces, Apagar bordas será
aplicado em ambas as faces da saída.
5
6
7
MODO RECURSOS3–22GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Orientação de original
Esta opção permite indicar a posição da maioria
dos documentos originais no Vidro de originais,
conforme ilustrado na Figura 30. Um documento
original pode ser colocado com sua imagem na
vertical ou com o topo desta posicionado na
lateral.
Os diagram as nesta tela ilustram o
posicionamento correto dos documentos no Vidro
de Originais.
Cópia em 2 faces
Esta opção permite configurar a cópia padrão
para 1 para 1 face, 1 para 2 faces, 2 para 2 faces
ou 2 para 1 face, conforme ilustrado na Figura 31.
Girar face 2
Figura 30: tela Padrão de orientação do
original
Figura 31: tela Padrão de cópia em 2 faces
1
2
3
Esta opção deverá ser usada se você configurar a
cópia padrão para Saída de 2 faces. Com esta
opção, é possível especificar se a cópia em 2
faces deve ser feita com Virar na borda longa
(cabeçalho contra cabeçalho, estilo de livro) ou
Virar na borda curta (cabeçalho contra rodapé,
estilo de calendário), conforme ilustrado na Figura
32.
4
Figura 32: tela Padrão de girar face 2
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–23MODO RECURSOS
7
Várias páginas em 1
1
2
O recurso Várias páginas em 1 (Figura 33)
permite especificar se 1, 2, 4 ou 8 imagens de
múltiplos originais serão copiadas em uma única
página. Cada imagem será centralizada em seu
espaço.
Se você selecionar 2 páginas em 1, use o recurso
Apresentação de cópia de 2 páginas em 1
descrito abaixo.
Se você selecionar 4 páginas em 1 ou 8 páginas
em 1, use o recurso Apresentação de cópia de 4 e
8 páginas em 1 descrito abaixo.
Figura 33: tela Padrões de Várias páginas em
1
3
2 páginas em 1
Esta opção (Figura 34) permite especificar como
duas imagens serão colocadas em uma única
folha de papel:
•Esquerda para direita / de cima para baixo
Figura 34: tela Padrão de 2 páginas em 1
4
•Direita para esquerda / de cima para baixo
4 e 8 páginas em 1
Esta opção permite especificar como quatro ou
oito imagens serão colocadas em uma única folha
5
de papel, conforme ilustrado na Figura 35:
•Horizontalmente, começando pelo canto
superior esquerdo
Figura 35: tela Padrão de 4 e 8 páginas em 1
•Horizontalmente, começando pelo canto
superior direito
•Verticalmente, começando pelo canto
6
superior esquerdo
•Verticalmente, começando pelo canto
superior direito
7
MODO RECURSOS3–24GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Configuração da máquina
Use estas configurações para limitar o número de
conjuntos de cópias e desativar/ativar a Proibição
de desligamento automático.
PONTO CHAVE: Caso a Proibição de
desligamento automático esteja ativada, use o
recurso Tempos de espera para definir o número
de minutos requerido antes que a copiadora/
impressora seja desligada.
1
2
1
2
Na tela Recursos, toque no ícone Configuração
da máquina para exibir a tela Configuração da
máquina, conforme ilustrado na Figura 36.
Observe as configurações atuais para cada item.
Para mudar uma configuração, use as setas para
cima e para baixo para destacar o item desejado
e toque no botão Alterar configurações para
exibir a tela de detalhes.
3
Figura 36: tela Configuração da máquina
4
5
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–25MODO RECURSOS
6
7
3
Execute um dos seguintes procedimentos:
1
•Na tela Limite de quantidade de cópias
(Figura 37), use o teclado numérico para
inserir o número máximo (1-999) de cópias/
conjuntos permitido.
Figura 37: tela Limite de quantidade de
cópias
2
•Na tela Desligamento automático (Figura 38),
toque no botão Ativado ou Desativado.
3
4
5
Toque em Salvar para exibir a tela Configuração
da máquina.
Caso necessário, repita os pa ssos 2 a 4 para
outro item.
Figura 38: tela Desligamento automático
4
6
Toque em Fechar para exibir a tela Ferramenta.
5
6
7
MODO RECURSOS3–26GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Sinais sonoros
Você poderá alterar as configurações de Sinais
sonoros para as seguintes opções:
•Tom de seleção
•Tom de conflito
1
1
•Tom de entrada do painel de controle
•Tom de máquina pronta
•Tom de término de trabalho
•Tom de falha
Você poderá ligar ou desligar o T om de entrada do
painel de controle. Para todas as outras opções,
você poderá desligar o tom ou definir seu volume
para baixo, normal ou alto.
Na tela Recursos, toque no ícone Sinais sonoros
para exibir a tela Sinais sonoros, conforme
ilustrado na Figura 39.
2
3
4
Figura 39: tela Sinais sonoros
2
Observe as configurações atuais para cada tom.
Para mudar uma configuração, use as setas para
cima e para baixo para destacar o item desejado
e toque no botão Alterar configurações para
exibir a tela de detalhes.
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–27MODO RECURSOS
3
Execute um dos seguintes procedimentos:
1
•Para o Tom de entrada do painel de controle
(Figura 40), toque em Sem tom ou Tom.
Figura 40: tela Tom de entrada do painel de
controle
2
•Para os outros tons (Figura 41), toque em
Sem tom, Mais baixo, Normal ou Mais alto.
Figura 41: amostra da tela Configuração de
3
4
5
Toque em Salvar para exibir a tela Sinais
sonoros.
Caso necessário, repita os pa ssos 2 a 4 para
outros tons.
tom de seleção
4
6
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
5
6
7
MODO RECURSOS3–28GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Personalizar telas
O recurso Personalizar telas permite configurar
duas bandejas de papel e dois valores de
redução/ampliação para serem exibidos na guia
Cópia básica.
1
2
1
2
3
Na tela Recursos, toque no ícone Personalizar
telas para exibir a tela Personalizar telas,
conforme ilustrado na Figura 42.
Toque no botão Predefinições de cópia básica
para exibir a tela Predefinições de cópia básica,
conforme ilustrado na Figura 43.
Observe as configurações atuais. Use as setas
para cima e para baixo para destacar o item
desejado e toque no botão Alterar
configurações para exibir a tela de det alhe s pa ra
o item.
Figura 42: tela Personalizar telas
Figura 43: tela Predefinições de cópia básica
3
4
5
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–29MODO RECURSOS
6
7
4
Execute um dos seguintes procedimentos:
1
•Se tiver selecionado uma opção de Seleção
de papel predefinida, toque no ícone da
bandeja desejada na tela Seleção de papel
predefinida (Figura 44).
A ilustração da copiadora/impressora destaca
a sua seleção.
Figura 44: tela Bandeja predefinida
2
•If you selected a Reduce/Enlarge Preset
option, touch the desired reduction/
enlargement percentage button on the Preset
Reduce/Enlarge Selection screen (Figura 45).
Figura 45: tela Seleção predefinida de
redução/ampliação
3
5
6
7
Toque em Salvar para exibir a tela Predefinições
de cópia básica.
Caso necessário, repita os pa ssos 3 a 5 para
outro item.
Toque em Fechar para exibir a tela Personalizar
telas.
4
8
TToque em Fechar para exibir a tela Recursos.
5
6
7
MODO RECURSOS3–30GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Qualidade de imagem do sistema
Este recurso permite controlar várias opções de
qualidade de imagem do sistema.
Com a tela Reconhecimento de imagem, você
poderá ajustar as seguintes opções:
•Reconhecimento de texto e foto para os
níveis de separação de texto e foto
•Reconhecimento automático de cor para
os níveis de separação de preto/branco e cor
•Equilíbrio de texto e foto para diminuir ou
aumentar os níveis de densidade, otimizando-
se as configurações de texto ou foto
•Ajuste de tela para aplicar as configurações
aos modos de cópia e impressão, somente ao
modo de cópia ou para desativar esta opção
Com a tela Ajuste automático de tela, você
poderá selecionar as seguintes opções:
•Tela de meio tom para indicar o nível de
detalhamento/resolução a ser usado,
variando de meios tons (tela de 200 linhas) a
fotografias (200 dpi), até impressões (150
dpi).
1
2
3
4
•Imprimir original de teste para produzir um
original de teste de impressão e entrar no
modo de ajuste.
•Ajuste concluído para imprimir um teste
final, após o processo de ajuste ter sido
concluído.
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–31MODO RECURSOS
Ajuste das configurações de reconhecimento de imagem
1
1
2
3
2
3
Na tela Recursos, toque no ícone Qualidade de
imagem do sistema para exibir a tela Qualidade
de imagem do sistema, conforme ilustrado na
Figura 46.
Toque no ícone Reconhecimento de imagem
para exibir a tela Reconhecimento de imagem,
conforme ilustrado na Figura 47.
Observe as configurações atuais para cada item.
Para alterar uma configuração, use as setas para
cima e para baixo para destacar o item desejado
e toque no botão Alterar configurações para
exibir a tela de detalhes de qualidade de imagem.
Figura 46: tela Qualidade de imagem do
sistema
Figura 47: tela Reconhecimento de imagem
4
5
6
7
MODO RECURSOS3–32GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
4
Execute um dos seguintes procedimentos:
•Toque na caixa que indique a configuração
apropriada do nível de qualidade de imagem
para Texto e foto, conforme ilustrado na
Figura 48.
1
Figura 48: configurações de texto e foto
•Toque na caixa que indique a configuração
apropriada do nível de qualidade de imagem
para Reconhecimento automático de cor,
conforme ilustrado na Figura 49.
•Toque na caixa que indique a configuração
apropriada do nível de qualidade de imagem
para Equilíbrio de texto e foto, conforme
ilustrado na Figura 50.
•Para Ajuste de tela, toque na caixa que
indique a aplicação apropriada para o ajuste,
conforme ilustrado na Figura 51.
Figura 49: Configurações de reconhecimento
automático de cor
Figura 50: Equilíbrio de foto e texto
2
3
4
5
6
7
8
Toque em Salvar para exibir a tela
Reconhecimento de imagem.
Caso necessário, repita os pa ssos 2 a 5 para
outros itens de reconhecimento de imagem.
Toque em Fechar para exibir a tela Qualidade de
imagem do sistema.
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
Figura 51: tela Ajuste de tela
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–33MODO RECURSOS
Ajuste automático de tela
1
1
Na tela Recursos, toque no ícone Qualidade de
imagem do sistema para exibir a tela Qualidade
de imagem do sistema.
2
2
Toque no ícone Ajuste automático de tela pa ra
exibir a tela Ajuste automático de tela, conforme
ilustrado na Figura 52.
Figura 52: tela Ajuste automático de tela
3
4
5
6
7
MODO RECURSOS3–34GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
3
Execute um dos seguintes procedimentos:
•Toque no ícone Tela de meio tom para
acessar a Tela de meio tom, conforme
ilustrado na Figura 53.
T oque na configuração apropriada e toque em
Salvar para retornar à tela Ajuste automático
de tela.
1
Figura 53: tela Meio tom
4
5
•Toque em Imprimir original de teste para
imprimir uma amostra das configurações.
Siga as instruções na Tela de toque para
imprimir o original de teste e ativar o ajuste.
NOTA: Os originais de teste são impressos a
partir da Bandeja de papel 5.
Quando o processo de ajuste estiver
concluído, toque em Ajuste concluído para
imprimir outro padrão de teste e confirmar as
configurações.
Toque em Fechar para exibir a tela Qualidade de
imagem do sistema.
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
2
3
4
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–35MODO RECURSOS
5
6
7
Tempos de espera da máquina
1
O recurso Tempos de espera da máquina permite
alterar o período de tempo que a copiadora/
impressora irá aguardar antes de retornar às
configurações padrão, após um trabalho ser
concluído ou apenas parcialmente programado,
entrar no modo Economizador de energia,
desligar ou sair do modo Administração do
2
3
1
2
sistema. Você também pode desativar ou ativar
uma opção de tempo de espera por meio das
telas do recurso Tempos de espera.
Na tela Recursos, toque no ícone Tempos de
espera da máquina para exibir a tela Tempos de
espera, conforme ilustrado na Figura 54.
Observe as configurações atuais para cada tom.
Para mudar uma configuração, use as setas para
cima e para baixo para destacar o item desejado
e toque no botão Alterar configurações para
exibir a tela de detalhes.
Figura 54: tela Tempos de espera da máquina
4
5
6
7
MODO RECURSOS3–36GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
3
Execute um dos seguintes procedimentos:
•Use as setas para cima e para baixo
(Figura 55) para aumentar ou diminuir o
período de tempo desejado antes de retornar
às configurações padrão, após um trabalho
ser concluído ou apenas parcialmente
programado, entrar no modo Energia baixa,
desligar ou sair do modo Administração do
sistema. Certifique-se de permanecer dentro
dos períodos de tempo mínimos e máximos
citados.
•Toque no botão Tempo de espera
desativado para evitar que a máquina esgote
o tempo de espera.
NOTA: A opção de desativação não está dis-
ponível na tela Tempo de espera de energia
baixa ou Desligamento automático. Caso a
copiadora/impressora não seja utilizada por
mais de quatro horas (definição padrão),
deverá entrar no modo Energia baixa.
Para reativar uma opção anteriormente
desativada, use a seta para cima para definir
um novo período de tempo.
Figura 55: Amostra da tela de configuração
de tempo de espera p/ conclusão de
trabalhos
1
2
3
4
5
6
Toque em Fechar para exibir a tela Tempos de
espera.
Caso necessário, repita os pa ssos 2 a 4 para
outras configurações de tempo de espera.
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–37MODO RECURSOS
7
Padrões de redução/ampliação
1
A seleção de valores na tela Predefinições de
redução/ampliação per mi te espe cifi ca r se is
percentagens padrão de redução/ampliação e
uma percentagem predefinida personalizada, que
serão exibidas como padrões na tela Redução/
Ampliação.
2
1
Na tela Recursos, toque no ícone Padrões de
redução/ampliação para exibir a tela
Predefinições de redução/ampliação, conforme
ilustrado na Figura 56.
3
2
Observe as configurações atuais para cada item.
Para mudar uma configuração, use as setas para
cima e para baixo para destacar o item desejado
e toque no botão Alterar configurações para
exibir a tela de detalhes de redução/ampliação
predefinida.
Figura 56: tela Predefinições de redução/
ampliação
4
5
6
7
MODO RECURSOS3–38GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
3
Toque no ícone com a percentagem de redução/
ampliação desejada, conforme ilustrado na
Figura 57.
1
4
5
6
Toque em Salvar para exibir a tela Predefinições
de redução/ampliação.
Caso necessário, repita os pa ssos 2 a 4 para
outros itens de redução/ampliação.
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
Figura 57: amostra da tela Predefinição de
redução/ampliação
2
3
4
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–39MODO RECURSOS
5
6
7
Alterar número de acesso a recursos
1
Os Números de acesso (às vezes denominados
senhas) são utilizados para assegurar que
indivíduos não autorizados não tenham acesso a
recursos de administração do sistema. Para
segurança máxima, defina seu Número de acesso
com um número diferente do padrão (11111) e
altere-o periodicamente (por exemplo,
2
trimestralmente).
PONTO CHAVE: Ao escolher um novo número
de acesso, evite valores conhecidos, tais como
datas de nascimento ou números de telefone,
combinações simples ou cinco algarismos
repetidos.
3
1
Na tela Recursos, toque no ícone Alterar número
de acesso a recursos para exibir a tela Alterar
número de ac es so a re cu r s os , co n forme ilustrado
na Figura 58.
4
2
3
Insira um valor a partir do teclado numérico na
caixa Novo número. Toque no botão Entrar.
Insira o mesmo número na caixa Confirmar novo
número. Toque no botão Entrar.
NOTA: Caso cometa um engano ao inserir o
valor, toque no botão Limpar, digite o número
novamente e toque no botão Entrar.
Figura 58: tela Alterar número de acesso a
recursos
5
4
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
6
7
MODO RECURSOS3–40GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Tamanho original predefinido
A seleção de valores na tela T amanho original
predefinido permite especificar onze tamanhos, a
serem exibidos aos usuários como padrões
predefinidos na tela Tamanho de original.
1
2
1
2
Na tela Recursos, toque no ícone Tamanho
original predefinido para exibir a tela Tamanho
original predefinido, conforme ilustrado na
Figura 59.
Observe as configurações atuais para cada item
predefinido.
NOTA: Há duas telas de Tamanho original
predefinido. Verifique ambas para configurar ou
alterar todas as opções.
Para exibir itens adicionais de tamanho de
original, toque no botão Próxima página ou no
botão Página anterior.
Para alterar uma configuração, use as setas para
cima e para baixo para destacar o item desejado
e toque no botão Alterar configurações para
exibir a tela de detalhes de tamanho de original.
Figura 59: tela Predefinições de tamanho de
original (page 1)
3
4
5
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 123–41MODO RECURSOS
6
7
3
Execute um dos seguintes procedimentos:
1
•Toque no botão Tamanhos internacionais e
toque em um dos tamanhos internacionais
exibidos
•Toque no botão Tamanhos em polegadas e
toque em um dos tamanhos padrão dos EUA
(Figura 60)
2
4
•Toque no botão Tamanho variável. Use as
setas para a direita e para a esquerda para
definir as dimensões de X, e as setas para
cima e para baixo para definir as dimensões
de Y, para um tamanho predefinido
personalizado de documento original.
Toque em Salvar para exibir a tela Tamanho
original predefinido.
Figura 60: tela Configurar tamanho de
original com a opção Tamanhos em
polegadas selecionada
3
5
6
Caso necessário, repita os pa ssos 2 a 4 para
outros itens de tamanho de original.
Toque em Fechar para exibir a tela Recursos.
4
5
6
7
MODO RECURSOS3–42GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
4.Manutenção
Visão geral
Algumas áreas da copiadora/impressora
requerem limpeza periódica ou reposição de
suprimentos para mantê-la operando
confiavelmente.
1
2
3
Este capítulo especifica as áreas da copiadora/
impressora que requerem manutenção por parte
do cliente e fornece procedimentos para a
manutenção dessas áreas.
Os problemas que não puderem ser resolvidos
pelo operador precisarão ser encaminhados ao
representante de serviços da Xerox. Adote o
procedimento de “Solicitação de assistência
técnica” neste capítulo quando se tornar
necessário solicitar um serviço.
Os procedimentos para encomendar suprimentos
para a copiadora/impressora e uma lista dos
suprimentos também estão incluídos no final do
capítulo.
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 124–1MANUTENÇÃO
7
Limpeza da tela de toque
1
Limpe a Tela de toque antes do ciclo de
aquecimento no início de cada dia. Remova toda
a poeira e impressões digitais.
Limpe a Tela de toque com um pano limpo sem
fiapos.
2
CUIDADO: Para evitar danos ao sistema da T ela
de toque, não use limpadores Xerox ou Xerox
Europe, água ou qualquer produto de limpeza
comercializado na Tela de toque ou no Painel de
controle de botões, conforme ilustrado na
Figura 1.
3
Figura 1: limpar a Tela de toque
4
5
6
7
MANUTENÇÃO4–2GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Limpeza do vidro de originais
Mantenha o Vidro de originais limpo para garantir
cópias limpas e de boa qualidade.
Limpe o Vidro de originais no início e no decorrer
do dia, conforme necessário.
1
2
1
2
3
Umedeça levemente um pano limpo sem fiapos
(Figura 2) com uma pequena quantidade de
limpador de lentes e espelhos Xerox ou Xerox
Europe, ou com um limpador de vidros não
abrasivo, como o Windex ou Glass Plus.
CUIDADO: Para evitar danos à copiadora/
impressora, não derrame ou borrife o limpador
diretamente no Vidro de originais.
Limpe o Vidro de originais esfregando-o no
sentido longitudinal, conforme ilustrado na Figura
3. Mantenha seus dedos fora do vidro.
Use um pano seco, limpo e sem fiapos, para
remover qualquer excesso de umidade.
3
4
Figura 2: Umedecer um pano sem fiapos
5
4
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 124–3MANUTENÇÃO
Repita estes passos, conforme necessário, até
que o Vidro de originais esteja sem quaisquer
marcas ou riscos visíveis.
Figura 3: limpar o Vidro de originais
6
7
Limpeza da tampa do vidro de originais
1
1
2
2
3
3
4
4
Levante a Tampa do vidro de originais.
Umedeça levemente um pano limpo sem fiapos
com uma pequena quantidade de removedor de
filme.
Esfregue o lado inferior da Tampa do vidro de
originais até que esteja limpo e seco, conforme
ilustrado na Figura 4.
ISe o removedor de filme sujar o Vidro de
originais, execute o procedimento de limpeza do
Vidro d e originais.
Feche a Tampa do vidro de originais.
PONTO CHAVE: Inspecione periodicamente a
Tampa do vidro de originais para verificar a
existência de materiais estranhos, de modo a
manter a superfície sempre limpa. Qualquer
substância estranha branca na superfície da
almofada pode fazer com que a copiadora/
impressora calcule incorretamente o tamanho real
do documento ou sua posição, o que poderá
resultar em uma cópia insatisfatória.
Figura 4: limpar a Tampa do vidro de
originais
5
6
7
MANUTENÇÃO4–4GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
1
Limpeza do painel de edição
1
Se a sua copiadora/impressora for equipada com
um Painel de edição, limpe-o conforme
necessário.
2
Umedeça levemente um pano limpo sem fiapos
com uma pequena quantidade de limpador de
lentes e espelhos Xerox ou Xerox Europe.
2
3
4
Levante o Revestimento plástico transparente e
esfregue a superfície superior do Painel de edição
até que esteja limpa e seca, conforme ilustrado na
Figura 5.
CUIDADO: Não amasse nem dobre o
Revestimento plástico transparente.
Abaixe o Revestimento plástico transparente.
Limpe a superfície superior do Revestimento
plástico transparente até que esteja limpa e seca,
conforme ilustrado na Figura 6.
3
4
Figura 5: limpar o Painel de edição
5
Figura 6: limpar a superfície superior do
Revestimento plástico transparente
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 124–5MANUTENÇÃO
6
7
Reposição de suprimentos
1
Reposição do cartucho de tinta seca
Ao aparecer uma mensagem solicitando a
reposição de um Cartucho de tinta seca
(Figura 7) , siga as instruções fornecidas nesta
página, além daquelas constantes nos rótulos dos
2
3
cartuchos e nas etiquetas afixadas à copiadora/
impressora.
CUIDADO: Para evitar derramamento de tinta
seca, remova o Cartucho de tinta seca somente
quando aparecer a mensagem “O cartucho está
vazio” na Tela de toque.
Figura 7: Mensagem Adicione tinta seca
1
Abra a Porta frontal da copiadora/impressora e
localize os Cartuchos de tinta seca, conforme
ilustrado na Figura 8. Da esquerda para a direita,
as cores do Cartucho de tinta seca são Ciano,
Magenta, Amarelo e Preto.
4
2
Coloque algumas folhas de papel no chão abaixo
do Cartucho de tinta seca, para aparar qualquer
possível derramamento de tinta seca.
5
Figura 8: Localizar o Cartucho de tinta seca
6
7
MANUTENÇÃO4–6GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
3
Remova o cartucho vazio girando-o no sentido
anti-horário, até que o ponto grande no cartucho
esteja alinhado com o ponto pequeno na
copiadora/impressora, conforme ilustrado na
Figura 9.
1
2
Figura 9: Girar o Cartucho de tinta seca
4
5
6
Retire por completo o cartucho da copiadora/
impressora, conforme ilustrado na Figura 10.
Descarte o cartucho de acordo com os
regulamentos locais.
Retire o novo cartucho da caixa.
Agite o cartucho, conforme ilustrado na Figura 11.
3
4
Figura 10: Puxar o cartucho para fora da
copiadora/impressora
5
Figura 11: agitar o cartucho
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 124–7MANUTENÇÃO
6
7
7
1
Alinhe a seta no cartucho com a seta levantada
na parte superior da abertura e deslize o cartucho
para dentro da copiadora/impressora, conforme
ilustrado na Figura 12.
2
Figura 12: Alinhar a seta do cartucho e
deslizar o cartucho para dentro da copiadora/
impressora
3
8
4
9
10
5
6
Gire o cartucho no sentido horário, até que o
ponto no cartucho esteja alinhado com o ponto na
copiadora/impressora e as setas no cartucho
estejam na horizontal, conforme ilustrado na
Figura 13
Feche a Porta frontal da copiadora/impressora.
Retire as folhas de papel do chão sob o Cartucho
de tinta seca e descarte-as de acordo com os
regulamentos locais.
CUIDADO: Não use água morna ou quente, ou
solventes de limpeza, para remover a tinta seca
de sua pele ou roupa. Isto irá fixá-la, tornando
difícil a sua remoção. Caso a tinta seca suje sua
pele ou roupa, use uma escova ou jato de ar para
removê-la, ou lave-a com água fria e sabão
neutro.
CUIDADO: Caso haja necessiade de repor mais
de um Cartucho de tinta seca ao mesmo tempo,
certifique-se de colocar os novos cartuchos em
seus locais de cores corretos.
Figura 13: Girar e prender o cartucho
7
MANUTENÇÃO4–8GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Reposição do recipiente de despejo de tinta seca
1
2
Ao aparecer uma mensagem solicitando a
reposição de um Recipiente de despejo de tinta
seca (Figura 14), siga as instruções fornecidas
nesta página, além daquelas constantes nos
rótulos do recipiente e nas etiquetas afixadas à
copiadora/impressora.
CUIDADO: para evitar derramamento de tinta
seca, remova o Recipiente de despejo de tinta
seca somente quando aparecer a mensagem
“O recipiente de despejo de tinta seca está cheio”
na Tela de toque.
Abra a Porta frontal da copiadora/impressora.
Coloque algumas folhas de papel no chão abaixo
do Recipiente de despejo de tinta seca, para
aparar qualquer possível derramamento de tinta
seca.
Figura 14: Mensagem de Recipiente de
despejo de tinta seca
1
2
3
3
Localize o Recipiente de despejo de tinta seca
(área A na Figura 15) na parte superior esquerda
da copiadora/impress or a.
4
5
Figura 15: Localizar o Recipiente de despejo
de tinta seca usado
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 124–9MANUTENÇÃO
7
4
1
Segure o Recipiente de despejo de tinta seca com
a mão direita, conforme ilustrado na Figura 16, e
retire-o por completo da copiadora/impressora.
2
Figura 16: Retirar o Recipiente de despejo de
tinta seca usado
5
3
Coloque o Recipiente de despejo de tinta seca em
um saco plástico, conforme ilustrado na Figura
17, e descarte o recipiente usado de acordo com
os regulamentos locais.
4
Figura 17: Descartar o Recipiente de despejo
de tinta seca usado
6
5
Retire da caixa e do saco plástico o novo
Recipiente de despejo de tinta seca, conforme
ilustrado na Figura 18.
6
Figura 18: Retirar o novo Recipiente de
despejo de tinta seca do saco plástico
7
MANUTENÇÃO4–10GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
7
Alinhe o novo Recipiente de despejo de tinta seca
com a seta na copiadora/impressora e deslize-o
para dentro da mesma, conforme ilustrado na
Figura 19.
1
8
9
Feche a Porta frontal da copiadora/impressora.
Retire as folhas de papel do chão sob o
Recipiente de despejo de tinta seca e descarte-as
de acordo com os regulamentos locais.
CUIDADO: Não use água morna ou quente, ou
solventes de limpeza, para remover a tinta seca
de sua pele ou roupa. Isto irá fixá-la, tornando
difícil a sua remoção. Caso a tinta seca suje sua
pele ou roupa, use uma escova ou jato de ar para
removê-la, ou lave-a com água fria e sabão
neutro.
2
Figura 19: Inserir o novo Recipiente de
despejo de tinta seca
3
4
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12 4–11MANUTENÇÃO
5
6
7
Reposição do recipiente de despejo de revelador
1
2
Ao aparecer uma mensagem solicitando a
reposição de um Recipiente de despejo de
revelador, também conhecido como Frasco de
escoamento, siga as instruções fornecidas nesta
página, além daquelas constantes nos rótulos do
recipiente e nas etiquetas afixadas à copiadora/
impressora.
CUIDADO: Para evitar derramamento de
revelador, remova o Recipiente de despejo de
revelador somente quando aparecer a mensagem
“O recipiente de despejo de revelador está cheio”
na Tela de toque.
3
1
2
4
3
Abra a Porta frontal da copiadora/impressora.
Coloque algumas folhas de papel no chão abaixo
do Recipiente de despejo de revelador, para
aparar qualquer possível derramamento de
revelador.
Localize o Recipiente de despejo de revelador
(área C na Figura 20).
Figura 20: Localizar o Recipiente de despejo
de revelador usado
5
6
7
MANUTENÇÃO4–12GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
4
Segure o Recipiente de despejo de revelador com
a mão direita. Retire-o por completo da copiadora/
impressora, conforme ilustrado na Figura 21.
1
2
Figura 21: Retirar o Recipiente de despejo de
revelador usado
5
6
Retire a tampa dourada da frente do Recipiente
de despejo de revelador usado, conforme
ilustrado na Figura 22.
Empurre com firmeza a tampa dourada sobre a
abertura na parte traseira do recipiente de
despejo, conforme ilustrado na Figura 23, para
evitar um possível derramamento de revelador.
3
4
Figura 22: Retirar a tampa
5
Figura 23: colocar a tampa no recipiente de
despejo
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12 4–13MANUTENÇÃO
6
7
7
1
Coloque o Recipiente de despejo de revelador
usado em um saco plástico, conforme ilustrado na
Figura 24, e descarte-o de acordo com os
regulamentos locais.
2
Figura 24: Descartar o Recipiente de despejo
de revelador usado
8
3
Retire da caixa e do saco plástico o novo
Recipiente de despejo de revelador, conforme
ilustrado na Figura 25.
4
Figura 25: Retirar o novo recipiente do saco
plástico
9
5
10
11
Alinhe o novo Recipiente de despejo de revelador
com a seta na copiadora/impressora e deslize-o
para dentro da copiadora/impressora, conforme
ilustrado na Figura 26.
Feche a Porta frontal da copiadora/impressora.
Retire as folhas de papel do chão sob o
Recipiente de despejo de revelador e descarte-as
de acordo com os regulamentos locais.
6
Figura 26: Inserir o novo Recipiente de
despejo de revelador
7
MANUTENÇÃO4–14GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Reposição do cartucho de cópia/impressão
Ao aparecer uma mensagem solicitando a
reposição de um Cartucho de cópia/impressão
(Figura 27), siga as instruções fornecidas nesta
página, além daquelas constantes nos rótulos do
cartucho e nas etiquetas afixadas à copiadora/
impressora.
CUIDADO: Para evitar qualquer dano ao novo
Cartucho de cópia/impressão, remova-o somente
quando aparecer a mensagem “Reponha o
cartucho de cópia/impressão” na Tela de toque.
CUIDADO: Não retire o Recipiente de despejo de
tinta seca quando o Cartucho de cópia/impressão
tiver sido retirado. Poderá ocorrer dano ao
Cartucho de cópia/impressão.
Figura 27: mensagem Reponha o cartucho de
cópia/impressão
1
2
3
4
5
6
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12 4–15MANUTENÇÃO
7
1
1
2
2
Abra a Porta frontal da copiadora/impressora.
Gire o desengate do grampo dourado do
Cartucho de cópia/impressão (área B) no sentido
anti-horário para a posição destravada, conforme
ilustrado na Figura 28 e na Figura 29.
NOTA: O “B” retratado no desengate na Figura
28 encontra-se, na realidade, no cartucho.
3
Figura 28: O desengate do grampo dourado
(B)
4
5
Figura 29: Destravar o Cartucho de cópia/
impressão
6
7
MANUTENÇÃO4–16GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
3
Segure o desengate da alavanca dourada do
Cartucho de cópia/impressão com a mão direita e
empurre-o para liberar o grampo, conforme
ilustrado na Figura 30. Retire o cartucho
lentamente, até que a correia na parte superior do
mesmo se torne visível.
1
4
5
6
Segure a correia com a mão esquerda e retire por
completo o cartucho da copiadora/impressora,
conforme ilustrado na Figura 30.
Retire o novo Cartucho de cópia/impressão da
caixa.
Segure a guia da Folha de instruções de proteção
e retire-a lentamente do Cartucho de cópia/
impressão, puxando-a no sentido anti-horário,
conforme ilustrado na Figura 31.
2
Figura 30: Retirar o Cartucho de cópia/
impressão e segurar a correia
3
4
Figura 31: Retirar a Folha de instruções de
proteção do Cartucho
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12 4–17MANUTENÇÃO
5
6
7
CUIDADO: Para evitar qualquer dano ao novo
Cartucho de cópia/impressão, verifique se o
1
alinhamento do cartucho está correto antes de
deslizá-lo para dentro da copiadora/ impressora.
7
linhe o novo Cartucho de cópia/impressão com a
seta na copiadora/impressora e, a seguir, deslizeo para dentro da copiadora/impressora, conforme
ilustrado na Figura 32.
2
3
8
9
4
Empurre com firmeza o novo Cartucho de cópia/
impressão, até que a alavanca dourada se
encaixe.
Gire o desengate do grampo dourado do
Cartucho de cópia/impressão no sentido horário
para a posição travada, conforme ilustrado na
Figura 33.
Figura 32: Inserir o novo Cartucho de cópia/
impressão
5
10
11
6
Feche a Porta frontal da copiadora/impressora.
Coloque o Cartucho de cópia/impressão usado na
caixa do novo cartucho e devolva-o à Xerox, de
acordo com as instruções na caixa.
Figura 33: Travar o Cartucho de cópia/
impressão
7
MANUTENÇÃO4–18GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Reposição do cartucho de óleo do fusor
Ao aparecer uma mensagem solicitando a
reposição do óleo do fusor, siga as instruções
fornecidas nesta página, além daquelas
constantes nas etiquetas próximas à area do óleo
do fusor (Figura 34) e afixadas à copiadora/
impressora.
ADVERTÊNCIA: O fusor poderá estar muito
quente. Para evitar dano pessoal, não toque em
nenhum componente além daqueles indicados no
procedimento a seguir.
CUIDADO: O óleo do fusor poderá estar
escorregadio. Caso o óleo do fusor seja
derramado no chão, limpe cuidadosamente a
área.
ADVERTÊNCIA: Não coloque o Cartucho de
óleo do fusor na copiadora/impressora. Caso o
óleo do fusor seja derramado na copiadora/
impressora, limpe-a cuidadosamente.
ADVERTÊNCIA: O óleo do fusor pode causar
irritação aos olhos. Lave bem as mãos com água
e sabão após manusear o cartucho de óleo do
fusor.
Figura 34: mensagem Verifique o óleo do
fusor
1
2
3
4
1
2
3
Abra a Porta frontal da copiadora/impressora.
Coloque algumas folhas de papel no chão, para
aparar qualquer possível derramamento de óleo
do fusor.
Gire a alavanca verde no sentido horário para
baixo.
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12 4–19MANUTENÇÃO
4
1
Segure o Módulo de caminho de papel e puxe-o
com firmeza para fora da copiadora/impressora,
até que esteja totalmente aberto, conforme
ilustrado na Figura 35.
2
Figura 35: Puxar o Módulo de caminho de
papel para fora
5
3
6
Localize o Cartucho de óleo do fusor na frente do
Módulo de caminho de papel (área D).
Levante o Cartucho de óleo do fusor diretamente
para fora do módulo, conforme ilustrado na Figura
36. Segure-o firme nessa posição, até que
qualquer excesso de óleo tenha escorrido do
cartucho para dentro do reservatório de óleo do
fusor. Segure uma folha de papel sob o bocal do
frasco, para aparar as gotas ao remover o
cartucho da máquina.
D
4
Figura 36: Retirar o Cartucho de óleo do
fusor usado (D)
5
6
7
MANUTENÇÃO4–20GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
ADVERTÊNCIA: Não coloque o Cartucho de
óleo do fusor na copiadora/impressora. Caso o
óleo do fusor seja derramado na copiadora/
impressora, limpe-a cuidadosamente.
1
7
8
Coloque o cartucho usado em um saco plástico,
conforme ilustrado na Figura 37, e descarte-o de
acordo com os regulamentos locais.
Retire o novo cartucho da caixa e do saco
plástico, conforme ilustrado na Figura 38.
2
Figura 37: Descartar o cartucho usado
3
4
Figura 38: Retirar o novo cartucho da caixa e
do saco plástico
5
6
7
GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12 4–21MANUTENÇÃO
9
Retire a tampa na extremidade do Cartucho de
óleo do fusor, conforme ilustrado na Figura 39.
1
2
Figura 39: Retirar a tampa do Cartucho de
óleo do fusor
10
3
Alinhe o cartucho na posição adequada no
Módulo de caminho de papel. Empurre-o
cuidadosamente para o lugar, conforme ilustrado
na Figura 40.
4
11
Segure o Módulo de caminho de papel e empurreo com firmeza para dentro da copiadora/
impressora.
Figura 40: Instalar o Cartucho de óleo do
fusor
5
6
7
MANUTENÇÃO4–22GUIA DE ADMINISTRAÇÃO DE SISTEMA DA DOCUCOLOR 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.