Whirlpool AGB 487/WP, AGB 503/WP, AGB 501/WP, AGB 502/WP, AGB 587/WP INSTRUCTION FOR USE [es]

...
001_04
Instrucciones para la instalación, uso y manutención
03/2006
COCINAS ELÉCTRICAS
AGB 501/WP · AGB 502WP AGB 586/WP · AGB 587/WP · AGB 585/WP AGB 582/WP AGB 487/WP · AGB 496/WP · AGB 497/WP AGB 588/WP AGB 503/WP · AGB 498/WP · AGS 655/WP
001-04 - Cocinas electricas
2
Representación esquemática y dimensiones pag. 3
Características de los aparatos 10
Instrucciones para la instalación 12
Montaje 12 Disposiciones de ley, normas técnicas y directrices 12 Instalación 12 Conexión eléctrica 12 Equipotencial 12
Instrucciones de uso 13
Encendido 13
Limpieza y cuidados 14
Qué hacer en caso de interrupción prolongada del funcionamiento 14 Qué hacer en caso de avería 14
Manutención 14
Directiva RAEE 15
Esquemas eléctricos 16-46
Advertencia 47
INDICE
001-04 - Cocinas electricas
3
Representaciòn esquematica
400
40030
655
AGB 586/WP
Peso aproximado 18 kg
400
40030
655
800
40030
655
AGB 587/WP
Peso aproximado 23 kg
800
40030
655
001-04 - Cocinas electricas
4
Representaciòn esquematica
400
290
30
700
AGB 501/WP
Peso aproximado 17,5 kg
800
290
400
29030
700
800
29030
30
700
AGB 502/WP
Peso aproximado 30,8 kg
290
30
700
1200
290
30
700
1200
700
001-04 - Cocinas electricas
5
Representaciòn esquematica
1080
0
0
4
1080
700
0
0
8
0
0
4
700
0
0
8
1080
1080
700
1080
700
0
0
2
1
1080
0
0
2
1
700
700
001-04 - Cocinas electricas
6
Representaciòn esquematica
1080
700
800
800
AGB 487/WP AGB 496/WP
Peso aproximado 109 kg / 93 kg
800
1080
700
800
1080
1080
700
1200
AGB 497/WP
Peso aproximado 116 kg
1080
1080
655
AGB 585/WP
Peso aproximado 94kg
1200
700
700
001-04 - Cocinas electricas
7
Representaciòn esquematica
400
400
40030
655
AGB 588/WP
Peso aproximado 22,3 kg
800
290
30
700
AGB 503/WP
Peso aproximado 21 kg
800
40030
655
290
30
700
AGS 655/WP
Peso aproximado 38 kg
001-04 - Cocinas electricas
8
Representaciòn esquematica
400
1080
700
1080
800
700
001-04 - Cocinas electricas
9
Representaciòn esquematica
870
615
800
800
800
870
615
870
870
615
615
1200
1200
870
615
001-04 - Cocinas electricas
10
Características de los aparatos
La chapa con las características se encuentra en la parte frontal del aparato y contiene todos los datos necesarios para la conexión.
3 - DATOS TÉCNICOS
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 ­II2H3+ P mbar 30 37 20-­II2H3+ P mbar 28 37 20 -
0051 TIPO/TYPE MOD. ART.
N.
N.
Qn kW
MOD.
V AC kW Hz
LA MÁQUINA DEBE SER CONECTADA CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE Y DEBE SER INSTALADA EN UN LOCAL CON BUENA VENTILACIÓN. LEER LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR LA MAQUINARIA. LA MAQUINARIA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 II2H3B/P P mbar 50 50 20 ­I2E P mbar - - 20 -
II2H3+ P mbar 28 37 20 ­I3B/P P mbar 30 30
m3/h
I3+ P mbar 28 37
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
--II2H3B/P P mbar 30 30
--
--
Geschuckt voor:
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
25II2L3B/P P mbar 30 30
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MADE IN ITALY
Modelo
AGB 501/WP
AGB 502/WP
AGB 586/WP
AGB 587/WP
AGB 585/WP
AGB 582/WP
AGB 487/WP
AGB 496/WP
AGB 497/WP
AGB 588/WP
AGB 503/WP
AGS 655/WP
AGB 498/WP
Versión
Dimensiones
(AxPxH)
Cocinas eléctricas de 2 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 2 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 4 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 4 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 6 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 6 placas - Compartimento visto Cocina eléctrica de 2 placas Cocina eléctrica de 2 placas cuadradas Cocina eléctrica de 4 placas Cocina eléctrica de 4 placas cuadradas Cocina eléctrica de 6 placas Cocina eléctrica de 6 placas cuadradas Cocina eléctrica de 2 placas Cocina eléctrica de 2 placas cuadradas Cocina eléctrica de 4 placas Cocina eléctrica de 4 placas cuadradas Cocina eléctrica de 4 placas - horno 2/3 para rejillas 44 x 33 Cocina eléctrica 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección multifunciones Cocina eléctrica 4 placas cuadradas - horno eléctrico 1/1 GN de convección multifunciones Cocina eléctrica vitrocerámica 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección multifunciones Cocina eléctrica 6 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección multifunciones Cocina eléctrica 6 placas cuadradas - horno eléctrico 1/1 GN de convección multifunciones Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica de 4 placas cuadradas - horno eléctrico 2/1 GN Cocina eléctrica de 4 placas cuadradas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN Cocina eléctrica vitrocerámica 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica de 6 placas - horno eléctrico 2/1 GN - armario neutro Cocina eléctrica de 6 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica de 6 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección - armario neutro Cocina eléctrica de 6 placas cuadradas - horno eléctrico 2/1 GN - armario neutro Cocina eléctrica de 6 placas cuadradas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica de 6 placas cuadradas - horno eléctrico 1/1 GN de convección - armario neutro Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas - compartimento visto Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - compartimento visto Encimera de trabajo sobre horno eléctrico GN 2/1
Hornos electricos 2/1 en columna
400 x 700 x 875 400 x 700 x 875 800 x 700 x 875 800 x 700 x 875 1200 x 700 x 875 1200 x 700 x 875 400 x 700 x 300 400 x 700 x 300 800 x 700 x 300 800 x 700 x 300 1200 x 700 x 300 1200 x 700 x 300 400 x 615 x 300 400 x 615 x 300 800 x 615 x 300 800 x 615 x 300 800 x 650 x 875 800 x 615 x 870 800 x 615 x 870 800 x 615 x 870 1200 x 615 x 870 1200 x 615 x 870 800 x 700 x 875 800 x 700 x 875 800 x 700 x 875 800 x 700 x 875 800 x 700 x 875 800 x 700 x 875 1200 x 700 x 875 1200 x 700 x 875 1200 x 700 x 875 1200 x 700 x 875 1200 x 700 x 875 1200 x 700 x 875 400 x 615 x 300 800 x 615 x 300 400 x 700 x 300 800 x 700 x 300 400 x 700 x 875 800 x 700 x 875 1000 x 700 x 875 1000x 700 x 1420
001-04 - Cocinas electricas
11
TABLA 1
Modelo
AGB 501/WP
AGB 502/WP
AGB 586/WP
AGB 587/WP
AGB 585/WP
AGB 582/WP
AGB 487/WP
AGB 496/WP
AGB 497/WP
AGB 588/WP
AGB 503/WP
AGS 655/WP
AGB 498/WP
Resistencia (W) Tensión nominal
1200
1800
700
1000
2100
2500
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
-
2
-
2
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1
-
1
1
-
2
-
-
-
2
-
2
-
2
-
-
-
2
-
2
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
Placas
redondas
2000 W
1
-
2
-
3
-
1
-
2
-
3
-
2
-
4
-
4
4
-
-
3
-
2
2
-
-
-
-
3
3
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2600 W
1
-
2
-
3
-
1
-
2
-
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
-
2
2
-
-
-
-
3
3
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Placas
cuadradas
2600 W
-
2
-
4
-
6
-
2
-
4
-
6
-
2
-
4
-
-
4
-
-
6
-
-
4
4
-
-
-
-
-
6
6
6
-
-
-
-
-
-
-
-
Horno
2500 W
44x33
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1
1
1
1
-
1
-
1
-
1
-
1
1
-
1
1
-
-
-
-
-
-
-
-
Horno
5900 W
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
-
1
-
1
-
1
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
-
1
2
Potencia
4.6 kW
5.2 kW
9.2 kW
10.4 kW
13.8 kW
15.6 kW
4.6 kW
5.2 kW
9.2 kW
10.4 kW
13.6 kW
15.6 kW
4.0 kW
5.2 kW
8.0 kW
10.4 kW
10.5 kW
10.5 kW
12.9 kW
10.5 kW
16.3 kW
18.1 kW
15.1 kW
11.7 kW
16.3 kW
12.9 kW
14.5 kW
11.1 kW
19.7 kW
16.3 kW
16.3 kW
21.5 kW
18.1 kW
18.1 kW
3.9 kW
8.0 kW
5.0 kW
8.6 kW
5.0 kW
8.6 kW
5.9 kW
11.8 kW
230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC 230 V 3 AC o 400 V 3N AC
Cable de conexión
Sección
4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm 4 x 10 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 2.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2 o
5 x 1.5 mm
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
placas redondas 22
placas cuadradas 22x22
001-04 - Cocinas electricas
12
MONTAJE
Antes de iniciar las operaciones de montaje, extraiga el aparato del embalaje. Algunas piezas están protegidas con una película adhesi­va que conviene retirar con cuidado. En caso de que queden restos de pegamento, límpielos uti­lizando sustancias apropiadas, como por ejemplo la gaso­lina; en ningún caso use productos abrasivos. Monte los pies del aparato; este debe nivelarse utilizando una ampolla de agua; regulando los pies pueden eliminar­se pequeños desniveles. O el interruptor general o el enchufe deben estar situados cerca del aparato, además es necesario que el acceso a estos resulte sencillo. Es aconsejable que coloque el aparato bajo una campana extractora, de modo que la evacuación de vapores se rea­lice rápidamente. Asegúrese de que las recomendaciones contra incendios se respeten de manera escrupulosa.
Disposiciones de ley, normas técnicas y directrices
La instalación tiene que realizarse cumpliendo las siguien­tes normas:
- Prescripción vigente contra accidentes
- Prescripción vigente CE.
Instalación
La instalación, la puesta en funcionamiento y la manuten­ción tiene que realizarlas personal cualificado. Todas las operaciones de instalación deben llevarse a cabo cum­pliendo las normas vigentes. El constructor declina cualquier responsabilidad en caso de mal funcionamiento debido a una instalación errónea o no conforme.
¡Atención!
SSeeggúúnn pprreevveeeenn llaass ddiissppoossiicciioonneess iinntteerrnnaacciioonnaalleess,, dduurraannttee llaa ccoonneexxiióónn ddeell aappaarraattoo ddeebbee iinnssttaallaarrssee uunn
ddiissppoossiittiivvoo qquuee
ppeerrmmiittaa ddeessccoonneeccttaarr ddee mmooddoo oommnniippoollaarr eell aappaarraattoo ddee llaa rreedd;; ddiicchhoo ddiissppoossiittiivvoo ttiieennee
qquuee tteenneerr uunnaa aabbeerrttuurraa ddee ccoonn--
ttaaccttooss ddee aall mmeennooss 33mmmm..
Conexión eléctrica
El cable de conexión elegido tiene que presentar las si­guientes características: tiene que ser por lo menos del ti­po H07 RN-F y contar con una sección adecuada para el aparato (vea “características y dimensiones de los apara­tos”, pág. 11). La entrada del cable se encuentra para los aparatos Top en la parte posterior, para el resto de aparatos en la parte inferior. El borne de conexión en ambos casos está en la parte an­terior detrás del cuadro de comandos. Deslice el cable por su pasador y sujételo con el fijacables, conecte los conductores en su borne correspondiente y fí­jelos. El conductor de tierra tiene que ser más largo que los otros, de modo que, en caso de rotura del sujetacables, este se desconecte de la tensión después de los cables.
Equipotencial
El aparato se debe conectar a un sistema equipotencial. El tornillo de conexión se encuentra para los aparatos Top en la parte posterior a la derecha, mientras que para el resto en la parte inferior a la derecha. Está señalizado con un placa.
¡Atención!
El productor no se hace responsable ni indemniza da­ños provocados por instalaciones inadecuadas y no conformes a las instrucciones.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
001-04 - Cocinas electricas
13
¡Atención!
-¡Usar el aparato bajo vigilancia!
- No dejar nunca funcionando sin nada encima los quemadores
- El recipiente elegido debe tener el fondo plano y un diámetro adecuado a la placa, es decir, no debe ser nunca más pequeño que la placa.
Encendido (Fig.1)
Encender el interruptor situado aguas arriba del aparato.
Placas eléctricas
Poner el mando de la placa correspondiente en la posi­ción elegida entre 1 y 6. La bombilla espía se enciende nada más que el aparato recibe la corriente eléct r ica. Se aconseja encender la placa a la temperatura máxima y poner el mando en una posición inferior apenas se alcan­za la temperatura deseada. Todas las placas se apagan poniendo el mando en la posición "0".
6 para inicio cocción máx. 5/10';
5 para cocinar a alta temperatura;
4 para cocinar a temperatura media;
3 para continuar la cocción de grandes cantidades;
2 para continuar la cocción de pequeñas cantidades;
1 para mantener caliente o derretir la mantequilla;
0 placa desactivada.
Encendido vitrocerámica (Fig. 2)
Encender el interruptor situado aguas arriba del aparato.
Placas de potencia única:
Hacer girar el mando de la placa deseada en sentido horario teniendo presente que la mínima potencia se obtiene en la parte más fina del mando y la máxima en la parte más gruesa; el encendido de la bombilla espía señalará la activación de la resistencia.
.
A la posición ccorresponde el encendido fijo de la resistencia.
Placas de potencia doble:
Hacer girar el mando de la placa deseada en sentido ho­rario teniendo presente que la mínima potencia se obtiene en la parte más fina del mando y la máxima en la parte más gruesa. De esta manera se activará sólo la parte cen­tral de la resistencia (1200 w). Haciendo girar completa­mente el mando y volviéndolo a poner en la posición de­seada se activará automáticamente la parte externa de la resistencia también (2200 w) . La bombilla espía se en­cenderá para señalar la activación de la resistencia. Para volver a la potencia reducida apagar y encender de nue­vo la placa.
Horno (Fig. 3)
Poner el mando (A) en el tipo de cocción deseado. Hacer girar el termostato (B) hasta la posición deseada. La bombilla espía (C) se enciende para indicar que el aparato está recibiendo tensión. La bombilla espía (D) se enciende para indicar que las re­sistencias han sido activadas; se apaga apenas se alcan­za la temperatura deseada. Vuelva a encenderse cuando las resistencias se activan de nuevo. Para apagar el horno hacer girar ambos mandos hasta la posición inicial.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1
2
3
6
5
4
1
2
3
0
D
Suola e cielo Top and bottom Sole et ciel Ober- und Hunterhitze
5
0
0
1
0
5
1
A
B
Cielo Top Ciel Nur Oberhitze
3
0
0
2
5
0
2
0
0
C
Suola Bottom Sole Nur Hunterhitze
001-04 - Cocinas electricas
14
Haciendo girar el mando (24) se puede elegir la tempera­tura deseada: la espía luminosa (26) se enciende y s apaga con la activación de las resistencias. Para apagar el horno hacer girar los dos mandos hasta la posición (zero).
LIMPIEZA Y CUIDADOS
¡Atención!
Durante la limpieza evitar atentamente lavar el aparato con chorros de agua directos o a presión.
Cada tarde, después del trabajo, hay que limpiar el apa­rato meticulosamente. La limpieza cotidiana del aparato garantiza un funcionamiento perfecto y una mayor dura­ción del mismo. Antes de comenzar el proceso de limpieza, desconecte el aparato de la corriente**. Quitar todas las partes extraíbles del horno y lavarlas se­paradamente. Las partes de acero deben lavarse con agua caliente y detergentes neutros. No utilizar detergentes abrasivos o corrosivos ya que pueden dañar el acero.
Qué hacer en caso de interrupción prolongada del funcionamiento
Limpiar y secar completamente el aparato como se indi­ca en las instrucciones; desconectar la corriente**.
Qué hacer en caso de avería
IEn caso de avería apagar el aparato, desconectar la cor­riente usando el dispositivo situado aguas arriba del apa­rato y llamar al servicio de asistencia.
MANTENIMIENTO
Todas las operaciones de mantenimiento deben ser reali­zadas por personal cualificado. Antes de efectuar un trabajo de mantenimiento, quitar el enchufe y apagar el interruptor situado aguas arriba**.
NOTA**
Para los aparatos de tensión 230 V 3 AC hay dos cables de conexión, por lo cual es necesario interrumpir ambas alimentaciones para desconectarlos de la red . De no ser así, desconectando solamente una de ellas, el aparato seguiría recibiendo tensión.
Encendido y apagado del horno eléctrico (Fig. 4)
Seleccionar el tipo de calentamiento deseado haciendo gi­rar el mando (23) y teniendo presente que la espía lumino­sa (25) permanecerá encendida en todas las posiciones.
A este símbolo le corresponde el encendido de las dos luces internas del horno sin activar ningún tipo de calentamiento (opcional).
El calentamiento tiene lugar sea desde arriba (resistencia cielo) que desde abajo (resistencia suela ). Estaesla función de cocción tradicional.
Está activado el elemento productor de calor inferior (resistencia suela). El calor por lo tanto sube desde abajo hacia arriba.
Cuando está activada la resistencia superior (re­sistencia cielo), el calentamiento se produce de­sde arriba hacia abajo.
En esta posición está encendida la resistencia llamada "grill", situada en la parte superior del horno en el interior de la resistencia cielo.
Como en la posición precedente con encendido del ventilador (convección).
En esta posición se activan la resistencia cielo (desde arriba) y la resistencia suela (desde abajo) y, al mismo tiempo, se pone en función el ventilador (convección).
Cocción por convección
En esta posición el calor lo produce una resi­stencia circular situada en la parte tra sera del horno alrededor del ventilador.
Función descongelación
No funciona ningún elemento productor de ca­lor; está activado solamente el ventilador para que se puedan descongelar rápidamente los ali­mentos congelados.
4
0
5
0
0
1
0
5
1
0
3
0
0
2
5
0
0
2
24 2623 25
LA DIRECTIVA 2002/96/EC (RAEE): informaciones para los usuarios
Esta nota informativa se dirige exclusivamente a quienes poseen equipos que presentan el sím­bolo de la (Fig.A) en la etiqueta adhesiva que indica los datos técnicos, aplicada en el pro­ducto (etiqueta de matrícula).
Este símbolo indica que el producto está clasificado, según las normas vigentes, como equipo eléctrico o elec­trónico y está conforme con la Directiva EU 2002/96/EC (RAEE), por tanto, al final de su vida útil, se deberá tratar separadamente de los desechos domésticos, entregán­dolo gratuitamente en un centro de recogida diferenciada para equipos eléctricos y electrónicos o se le debe entre­gar al vendedor cuando se compra otro equipo equivalen­te.
El usuario es responsable de entregar el equipo a las estructuras de recogida al final de la vida del mismo. La legislación vigente sobre los desechos contempla sancio­nes en este aspecto.
La recogida correcta para nuevo iniciar con el reciclaje, el tratamiento y la eliminación del equipo de manera compa­tible con el medioambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y la salud, y favo­rece el reciclaje de los materiales por los que está com­puesto el producto.
Para obtener informaciones detalladas inherentes a los si­stemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el equipo.
Los productores y los importadores cumplirán con su re­sponsabilidad para el reciclaje, el tratamiento y la elimina­ción del equipo de manera compatible con el medioam­biente, directamente o participando en un sistema colecti­vo.
001-04 - Cocinas electricas
15
Loading...
+ 32 hidden pages