Whirlpool AGB 457/WP, AGB 461/WP, AGB 465/WP, AGB 459/WP, AGB 467/WP User Manual

...
Page 1
014_02 / 014_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation, emploi et entretien
10/2005
GRILLADE GAZ
AGB 455/WP · AGB 457/WP AGB 463/WP · AGB 459/WP AGB 461/WP · AGB 465/WP AGB 467/WP · AGB 470/WP
Page 2
Représentation schématique page 3
Caractéristiques de l'appareil 5
Données techniques 5-6
Instructions pour la mise en service 7
Structure, équipements installés et
dispositif de sécurité 7
Montage 7
Emplacement de l'installation 7
Conditions réglementaires d’installation 7
Installation 7
Procedures d'installation 7
Evacuation des gaz 7
Mise en service 8
Operations préliminaires à la mise
en service 8
Mise en fonctionnement 8
Vérification de la puissance 8
Contrôle de la pression d'entrée 8
Contrôle de la puissance suivant l
a méthode volumétrique 8
Vérification de la puissance avec
fonctionnement au gaz liquide 9
Contrôle de la veilleuse d'allumage 9
Contrôle de l'air primaire 9
Contrôles des fonctions 9
Recommandations pour l'operateur 9
Fonctionnement avec d'autres types
de gaz 9
Remplacement de l'injecteur du brûleur
principal 9
Remplacement de l'injecteur du
brûleur de la veilleuse d'allumage 9
Reglage du ralenti page 10
Entretien 10
Remplacement des composants 10
Bougie d’allumage 10
Vanne du gaz 10
Thermoucouple 10
Notice d'emploi
Mise en marche des plaques
lisses, rainurees et chromés
11
Première cuisson 11
Allumage 11
Allumage du brûleur de la veilleuse
d'allumage 11
Allumage du brûleur principal et réglage
de la température 11
Arrêt 11
Arrêt pendant le fonctionnement normal 11
Arrêt en cas de panne 11
Comportement en cas de
panne ou d'interruption
prolongée du fonctionnement 11
Nettoyage de l'appareil et fréquence
d'entretien 12
Surface lisse/nervurée 12
Avertissement 13
INDEX
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
2
Page 3
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
3
Représentation schématique
q
Raccordement du gaz
G
Pla
T
ue des caracteristique
Page 4
Représentation schématique
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
4
455
270
AGB 455/WP AGB 457/WP
455
270
G
G
AGB 459/WP AGB 461/WP
G
AGB 463/WP AGB 465/WP
(AGB 467/WP)
Raccordement du gaz
G
Plaque des caracteristique
T
G
G
AGB 470/WP
Page 5
5
014-02 / 014-92 Pour France et Belgique - Grillade gaz
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
Le présents instructions pour la mise en service sont valables pour nos fritteuses à gaz qui appartiennent à la catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 6). La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie avant de
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20--
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
0051 TIPO/TYPE
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
MOD.
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
m3/h
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les données de référence nécessaires,telles que: le constructeur, la pression d’entrée, le type degaz pour lequel l’appareil est prédisposé, etc.
--II2H3B/P P mbar 30 30
--
--
Geschuckt voor:
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
25II2L3B/P P mbar 30 30
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MADE IN ITALY
G30/G31G30/G31 28-30/37 mbar28-30/37 mbar
G20/G25G20/G25 20/25 mbar20/25 mbar
Modèle
AGB 455/WP
AGB 457/WP
AGB 463/WP
AGB 459/WP
AGB 461/WP
AGB 465/WP
AGB 467/WP
AGB 470/WP
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Description
Grillade à gaz avec plaque lisse
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee
Grillade à gaz avec plaque nervuree
Grillade à gaz avec plaque lisse - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque nervuree - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz - plaque 1/2 lisse et 1/2 nervuree - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz - plaque 1/3 nervuree et 2/3 lisse - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque lisse
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee
Grillade à gaz avec plaque nervuree
Grillade à gaz avec plaque lisse - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz - plaque 1/2 lisse et 1/2 nervuree - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz - plaque 1/3 nervuree et 2/3 lisse - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque nervuree - 2 zones de cuisson
Dimensions externes
(LxPxH) - mm.
400 x 900 x 875 (1090)
400 x 900 x 875 (1090)
400 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
400 x 900 x 270
400 x 900 x 270
400 x 900 x 270
800 x 900 x 270
800 x 900 x 270
800 x 900 x 270
800 x 900 x 270
800 x 900 x 270
N.
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
Page 6
6
014-02 / 014-92 Pour France et Belgique - Grillade gaz
Modèle
TABLEAU 1
AGB 455/WP - AGB 457/WP AGB 463/WP
AGB 459/WP - AGB 470/WP AGB 471/WP - AGB 465/WP AGB 467/WP
Catégorie
Type de construction
Air comburant
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minima
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Injecteurs Ø 1/100 mm
G20/G25
Brûleur principal
G30/31
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
G20/G25
G30/G31
(HuB = 9.45 kWh/m
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
Repere puissance nominale
Repere ralenti
Repere puissance nominale
Repere ralenti
Gaz méthane G20/G25
Gaz liquide G30/G31
II2E+3+
A
3
m
/h
kW
kW
20/25 mbar
28-30/37 mbar
3
) m3/h
13
6.2
2.6
0.66
0.48
165 R
réglable
120
-
36
19
26
6.2 + 6.2 = 12.4
2.6 + 2.6 = 5.2
1.31
0.97
2 x 165 R
réglable
2 x 120
-
2 x 36
2 x 19
Air primaire distance « A »
Gaz méthane G20/G25
Gaz liquide G30/G31
15
19
15
19
Page 7
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
7
Structure, equipements installés et di­spositifs de sécurité
Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui régla­bles en hauteur. Carrosserie externe en acier au chrome-nickel 18/10. La plaque en acier spécial présente une surface lisse ou nervurée, munie de protections latérales et postérieures contre les éclaboussures réalisées en acier au chrome­nickel 18/10. Par ailleurs elle comporte un tiroir en acier inoxydable pour la récupération de la graisse. Le chauffage de la plaque est effectué au moyen de brû­leurs en acier chromé de forme tubulaire, résistants aux contraintes d’origine thermique ou mécanique. Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injec­teurs fixes. La chambre de combustion et les cheminées d’évacua­tion du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par élec­trolyse. Le réglage de la température est possible grâce à des vannes spéciales équipées de dispositifs de sécurité; le réglage peut être effectué d’une position minimum à une position maximum en passant par des niveaux intermé­diaires sélectionnables à souhait. Nos grillades sont disponibles dans la version munie de plaque lisse ou nervurée. Les modèles AGB 459/WP - AGB 470/WP - AGB 461/WP ­AGB 465/WP - AGB 467/WP sont pourvus de 2 zones de cuisson séparées avec commandes de réglage de la température indépendantes.
Emplacement de l’installation
Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien aéré et de le placer si possible au-dessous d’une hotte aspirante. Il est possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le placer à côté d’autres équipements. Il faut en tous cas prévoir une distance de 200 mm. pour les parois latérales et 200 mm. pour la paroi postérieure dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réali­sées en matériau inflammable. S’il n’est pas possible de respecter ces distances, pren­dre des mesures de sécurité adéquates contre d’éven­tuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfa­ces d’installation avec des carreaux, ou encore en instal­lant des protections anti-radiations. Placer les appareils sur une table or sur une tablette du même type en maté­riel non inflammable. Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la plaque des caractéristiques de l’appareil si celui-ci est prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible. Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent, consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres types de gaz”, page 9.
Conditions réglementaires d’installation
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effec­tués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notament:
- Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescription générales
Pour tous les appareils:
- Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage:
- Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire.
- Articles GC
Installations d’appareils de cuisson destinées à la restauration.
b) Prescriptions particulières à chauque type d’éta­blissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
INSTALLATION
Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en parti­culier: le montage, le raccordement, la vérification de la puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la mise en service, doivent être effectués par des entrepri­ses autorisées par l’Organisme pour la Distribution du Gaz local conformément aux normes en vigueur. En premier lieu, demander l’avis de cet organisme.
Procédures d’installation
Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les pieds d’appui réglables en hauteur. Le raccordement de l’embout de R 3/4” prévu sur l’appareil avec la conduite du gaz peut être fixe ou bien démontable en intercalant un connecteur conforme à la norme. En cas d'emploi de tubes flexibles, utiliser des tubes en acier inoxydable et conformes à la norme DIN 3383, partie 1 ou DIN 3384. . Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité en utilisant un vaporisateur de détection des fuites appro­prié.
Evacuation des gaz
Du fait qu’il s’agit de plaques à gaz appartenant au type de construction A, elles n’ont pas besoin d’être rac­cordées à une installation pour l’évacuation du gaz. Pour ce qui concerne la ventilation du local d'installation, respecter les normes en vigueur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
Page 8
Opérations préliminaires à la mise en service
Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revê­tement adhésif de protection. Ensuite, nettoyer soigneu­sement les surfaces de travail et les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidi­fié pour éliminer complètement toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis essuyer avec un chiffon propre.
Mise en fonctionnement
Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la famille et le groupe de gaz disponibles sur place. Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis (voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de gaz”, page 9). Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions pour l’utilisation.
Vérification de la puissance
Utiliser les injecteurs destinés à la puissance nominale prédisposés sur l’appareil. La puissance peut être de deux types:
- nominale, indiquée sur la plaque des caractéristiques de l’appareil;
- minimale.
Les injecteurs sont mentionnés dans le tableau 1 des “DONNEES TECHNIQUES”. Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la puissance nominale en fonction des injecteurs prevus sont:
- de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille;
- de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille
(propane).
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
8
En dehors des plages de pression citées, il n’est pas pos­sible de faire fonctionner les appareils. Pour régler la puissance au ralenti, il faut se conformer aux données de tableau 1. Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un compteur en utilisant la “méthode volumétrique”. Toutefois, en règle générale, une vérification du fonction­nement correct des injecteurs est suffisante.
Contrôle de la pression d’entrée (Fig 3)
La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un ma­nomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1 mbar). Enlever la vis (22) de la prise de pression et rac­cordercette dernière au tube du manomètre: après avoir pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (22).
Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique
A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil par unité de temps. Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en litres par heure ou en litres par minute (I/min). Il est calculé sur la base de la formule suivante:
Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appa­reil est en état d’inertie. La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être demandée auprès de l’Organisme local pour la Distribution du Gaz. Les puissances nominale et minimale par rapport à la pression nominale, sont obtenues en consultant le ta­bleau pour le réglage du passage du gaz (tableau 1).
ATTENTION
Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est pas prévu.
Puissance
Pouvoir Calorifique
E =
3
MISE EN SERVICE
Plaques lisses rainurées et chromée AVEC VALVE THERMOSTATIQUE
21
22
16 17
1
Page 9
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
9
Vérification de la puissance avec fonctionnement au gaz liquide
Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux données du constructeur. Contrôler que le détendeur monté sur l’installation pré­sente une pression de sortie conforme au paragraphe "Vérification de la puissance", page 8 (vérifiable sur la plaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant la pression).
Contrôle de la veilleuse d'allumage
Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit en­tourer complètement le thermocouple et la forme de la flamme doit etre parfaite: dans le cas contraire, vérifier que l’injecteur correspond au type de gaz.
Contrôle de l’air primaire
Les plaques à surface lisse et/ou nervurée sont équipées d’un réglage de l’air primaire. Le flux du volume d'air est correctement réglé lorsqu'il existe une protection appropriée contre l'augmentation de la flamme quand le brûleur est froid ou contre des re­tours de flamme quand il est chaud.
Contrôle des fonctions
- Mettre l’appareil en service en suivant les
instructions;
- Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz;
- Contrôler l’allumage et la formation correcte de la flamme du brûleur principal, même au ralenti;
- Contrôler que la flamme fonctionne correctement;
- Stipuler un contrat d’entretien.
Recommendations pour l’opérateur
- Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et
l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui remettre le manuel d’instructions.
- Informer l’opérateur que tous travaux de restructura-
tion ou de modification du bâtiment susceptibles d’en-
dommager l’alimentation d’air pour la combustion ren­dent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de l’appareil.
Fonctionnement avec d’autres types de gaz
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau “DONNEES TECHNIQUES”. Les injecteurs des brûleurs principaux et de la veilleuse pour les différents types de gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trou­vent dans une enveloppe fournie avec l’appareil (les injecteurs du brûleur de la veilleuse d'allumage portent un numéro de code). A la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les fonctions de l’appareil (voir para­graphe "Contrôle des fonctions").
Remplacement de l’injecteur du brû­leur principal (Fig. 2)
Pour changer l’injecteur (30), retirer le tiroir pour la ré­cupération de la graisse et desserrer la vis de fixation du tableau des commandes. Enlever le tableau. A l’aide d’une clé appropriée dévisser l’injecteur du porte-injec­teur et le remplacer par un nouvel injecteur (voir le ta­bleau “DONNEES TECHNIQUES”). Si nécessaire, tirer en arrière la douille de réglage de l’air en desserrant la vis (39); le remplacement est ainsi faci­lité. Une fois monté le nouvel injecteur, rétablir la distance "A" (voir tableau "DONNEES TECHNIQUES”).
Remplacement de l’injecteur du brû­leur de la veilleuse d’allumage (Fig. 5)
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement ac­cessible après avoir retiré le tiroir pour la récupération de la graisse et enlevé le tableau des commandes (de la ma­nière décrite précédemment). Le brûleur de la veilleuse est équipé d’une alimentation
2
29314028 30
39
26
Page 10
fixe. Pour le passage à un autre type de gaz, il faut rem­placer l’injecteur du brûleur (36) en fonction du type de gaz utilisé en desserrant le raccord (35) (voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”).
Réglage du ralentl (Fig. 3)
En faisant référence au tableau “DONNEES TECHNI­QUES” régler la vis du ralenti (36) de la manière suivante:
- pour le fonctionnement au gaz liquide, visser complè-
tement la vis de réglage du ralenti;
- pour le fonctionnement au gaz naturel, tourner la vis
du ralenti et régler l’air primaire:
- dans le tableau de réglage du débit du gaz, lire la va-
leur de réglage en l/min correspondant au pouvoir ca­lorifique (calculé suivant la “Méthode Volumétrique”);
- mettre l’appareil en fonctionnement conformément
aux instructions;
- après 45 minutes de fonctionnement, ramener la clé
sur le ralenti et régler la puissance thermique minimum en tournant la vis de réglage (36) (vers la droite = ré­duction du débit du gaz; vers la gauche = augmenta-
tion du débit du gaz). Pour le modèles AGB 459/WP - AGB 470/WP - AGB 461/WP - AGB 465/WP - AGB 467/WP le réglage s’effec­tue indépendamment pour chaque brûleur.
ENTRETIEN
Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une fois par an:
- vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de ré-
glage et de sécurité;
- contrôler le fonctionnement des brûleurs:
- allumage
- sécurité de la combustion;
- contrôler les différentes fonctions en suivant la procé-
dure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions pa-
ge 9". S’il devient nécessaire de nettoyer le brûleur principal, procéder de la manière suivante:
a) retirer les clés de commande, le tiroir de récupéra-
tion de la graisse et le tableau des commandes après
avoir dévissé ses vis de fixation;
b) débrancher la conduite du gaz des porte-injecteurs
en dévissant le raccord à vis (28, Fig. 2);
c) enlever la tôle frontale de la chambre de combustion
en desserrant les vis de fixation, puis desserrer les vis
de fixage du brûleur.
Le brûleur principal peut être extrait pour le nettoyage.
Nettoyer soigneusement ses orifices de sortie à l’aide
d’un instrument ou, par exemple, d’une petite tige de
diamètre approprié.
Lors du réassemblage du brûleur faire attention à l’enfi-
ler correctement avec la partie postérieure dans l’em-
boîtement de la chambre de combustion.
- Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne pré-
sente aucun défaut.
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Le remplacement des pièces ne doit être effectué que par du personnel autorisé!
Pour remplacer les pièces suivantes enlever tout d’abord les clés de commande, retirer le tiroir de récupération de la graisse et le tableau des commandes (après avoir des­serré les vis de fixation).
Bougie d’allumage (Fig. 5)
Il faut extraire la bougie (37) par le bas. Débrancher le câble d’allumage, desserrer l’écrou de fixation et monter une nouvelle bougie.
Vanne du gaz (Fig. 3)
Desserrer le raccord à vis des tuyaux du gaz et du thermo­couple, desserrer ensuite les vis de fixation de l’alimenta­tion à la rampe du gaz et insérer une nouvelle vanne.
Thermocouple (Figs. 3 et 5)
Desserrer les raccords à vis fixant le thermocouple au robi­net du gaz et au brûleur de la veilleuse d’allumage; monter un nouveau thermocouple. Lorsque le remplacement est terminé, remonter dans l’or­dre correct le tableau des commandes et les différentes pièces.
ATTENTION
Après avoir effectué le remplacement d’éléments fai­sant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier l’étanchéité et les fonctions des différents éléments.
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
10
5
34
37
29
36
35
Page 11
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
11
NOTICE D’EMPLOI
4
Valve thermostatique
Position degrés °C
1 160 2 175 3 195 4 220 5 240 6 265 7 290
- Pour la valve thermostatique le minimum est en position 1 et le maximum en position 7.
ARRET
Arrêt pendant le fonctionnement normal
Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tour­ner la manette de commande jusqu’à la position ; dans cette position seule la veilleuse d’allumage reste al­lumée. Pour l’arrêt total de l’installation, tourner la manettede commande jusqu’à la position ; dans ce cas, le brûleur de la veilleuse d’allumage s’éteint lui aussi.
Arrêt en cas de panne
En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l’appa­reil; fermer la vanne d’alimentation de l’appareil.
Comportement en cas de panne ou d’interruption prolongée du fonction­nement
Si l’appareil doit rester inactif pendant une période de temps prolongée ou en cas de panne ou de fonctionne­ment irrégulier, fermer le robinet de raccordement au ré­seau du gaz à l’extérieur de l’appareil et débrancher la prise de courant. En cas de panne, informer le service d’assistance.
MISE EN MARCHE DES PLAQUES LIS­SES, RAINUREES ET CHROMÉS
(Avec robinet thermostatique)
PREMIERE CUISSON SUR LA PLAQUE
Important!
Avant d’utiliser l’appareil pour la pre­mière fois, il est recommandé de nettoyer soigneuse­ment la surface lisse ou nervurée de la plaque avec de l’eau tiède et un détersif, en utilisant un chiffon doux pour éliminer toute trace d’anti-rouille appliqué à l’usine; essuyer avec un linge propre.
ALLUMAGE
Allumage du brûleur de la veilleuse d’allumage (Fig. 4)
Appuyer sur la manette(4) et la tourner vers la gauche ju­squ’à la position . Maintenir la manetteenfoncée et actionner simultané­ment à plusieurs reprises le bouton d’allumage piézoélectri­que (6) jusqu’à ce que la veilleuse s’allume; elle est visi­ble à travers l’ouverture (10) sur le tableau des commandes. Maintenir la manette enfoncée encore pendant environ 15-20 secondes; si la flamme de la veilleuse s’éteint après que la manettea été relâchée, répéter la procédu­re d’allumage.
Allumage du brûleur principal et réglage de la température (Fig. 4)
Pour allumer le brûleur principal, tourner ultérieurement la manette de commande vers la gauche jusqu’à la position desirée. Le thermostat a 8 positions, de 1 à 7; les valeurs indicatives de témperature pour chaque position sont les suivantes:
10
5
4
6
Page 12
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
12
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
Surface lisse/nervurée
Après la cuisson à la grille, il est recommandé de net­toyer la surface de la plaque, lisse ou nervurée, lorsqu’elle est encore relativement chaude, avec de la toile de verre ou un tampon métallique à récurer. Afin d’éviter la formation de rouille, il est conseillé de trai­ter la surface de la plaque avec une mince couche d’hui­le de cuisine. Vider et nettoyer tous les jours le tiroir de récupération de la graisse. Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir dé­sactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa longue durée de vie. Les parties en acier doivent être nettoyées avec de l’eau et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs corro­sifs. N’employer la paille de fer que sur la plaque, car el­le risque de provoquer la rouille. Pour cette même raison, éviter le contact avec des maté­riaux en fer. Eviter d’employer le papier de verre ou la toile d’émeri pour nettoyer toutes les parties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il est admis d’utiliser de la pierre ponce en poudre. Si la saleté est très importante, nous conseillons d’utiliser une éponge synthétique (par exemple Scotchbrite). Après le nettoyage, rincer avec de l’eau propre et es­suyer avec un linge. Toute opération d’entretien doit être effectuée exclusive­ment par du personnel qualifié. Soumettre l’appareil à un contrôle au moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat d’entretien.
Page 13
014-02 / 014-92 - Grillade gaz
13
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
Loading...