DANSK
Introduktion
Beskrivelse
Integrerede blodtryksmanchetter med pumpe til brug med manuelle,
elektroniske og automatiske ikke-invasive blodtryksmonitorer.
Advarsler
En advarselserklæring i denne vejledning identificerer en tilstand eller
praksis, som kan føre til kvæstelser, sygdom eller død, hvis den ikke
korrigeres eller afbrydes øjeblikkeligt.
ADVARSEL: Brugkun mancetten,når densynlige indekskantfalder
inden for de områdemarkeringer, der angives på manchetten, ellers kan
det føre til fejlagtige resultater.
ADVARSEL: Manchetten må ikke lægges på enpatient på et sted, hvor
huden er delikat eller skadet. Kontrollér manchettens placering ofte for
irritation.
ADVARSEL: Derskal væreen afstandpå 1til 2fingre mellempatient
og manchet.
ADVARSEL: Manchettenmå ikkelægges påekstremiteter, derbruges
til IV-infusion.
ADVARSEL: Manchettensog ekstremitetensbevægelser skal
minimeres underaflæsninger.
ADVARSEL: Sørgfor, atder eren lufttætforsegling vedalle
tilslutningspunkter før brug.
ADVARSEL: Intravenøsesystemer (IV)– Manchettermå ikketilsluttes
luer-lock konnektorer til intravenøse væskesystemer, da luftkan komme
ind i patienten.
Forsigtig
En forsigtighedserklæring i denne vejledning identificerer information i
vejledningen om at undgå udstyrsfejl.
FORSIGTIG: Manchetten må ikke presses med et varmt strygejern.
FORSIGTIG: Manchettenmå kunpustes up,hvis krogenog løkken
er lukkede.
FORSIGTIG: Brug ikke damp eller varme til sterilisering af manchetten
eller slanger.
FORSIGTIG: Intravenøsesystemer (IV)– Manchettermå ikketilsluttes
luer-lock konnektorer til intravenøse væskesystemer, da væske kan
komme ind i manchetten.
FORSIGTIG: Ladikke urenhedertrænge indi manchettensslanger.
Betjening
Brug Welch Allyn Trimline-manchetten på samme måde som
traditionelle blodtryksmanchetter. Manchetten bruges medmanuelle og
automatiske sphygmomanometre.
Brugsanvisning
Blodtryksmålinger skal tages af trænet personale i henhold til
etablerede procedurer. Aflæsninger kan blive påvirket af
forsøgspersonens anbringelse og fysiologiske tilstand.
1. Vælg manchetstørrelsen, som passer til omkredsen af patientens arm.
2. Slut manchetten til blodtryksmonitoreringsenheden. I situationer hvor en
manchet med to slanger og en klemme anvendes som manchet med en slange,
skal du sørge for at lukke klemmen helt, så luftgennemstrømningen er lukket til
den ubrugte slange.
FORSIGTIG: Tilslut kun manchetter til manuelle, elektroniske og
automatiske ikke-invasive blodtryksmonitoreringssystemer.
3. Fjern tøjet fra patientens overarm.
4. Anbring manchetten på overarmen et par centimeter over antecubital fossa med
arteriesymbolet over arteria brachialis.
5. Omsvøb manchetten, og tryk krog og løkke sammen, så manchetten sidder godt
og sikkert. Manchettens indekskant skal være inden for det anbefalede
. Vælg en mindre manchet, når indekskanten ligger
i området. Vælgen større manchet, nårindekskanten ligger i
området. Ved brug af neonatale manchetter skal du
kontrollere og se, om indekskanten er inden for området, før du lukker krogen og
løkken.
BEMÆRK: Hvis du benytter enforkert manchetstørrelse, kan det påvirke
målingens nøjagtighed.
6. Tag blodtryk efter normal fremgangsmåde. Til elektronisk og automatisk
monitorering skal du sørge for at følge monitorproducentens vejledning.
Rengøring/vedligeholdelse
Skal rengøres og desinficeres om nødvendigt.
FORSIGTIG: Manchettens integritet skal undersøges efter rengøring
eller desinficering.
• Det anbefales, at det brugte produkt bliver grundigt rengjort efter
hver brug.
• Vær forsigtig ikke at få væske i slanger og oppumpningskugle/
ventil. Væske i slanger kan beskadige monitoren eller påvirke
blodtryksaflæsningens nøjagtighed.
• Brug etoverfladedesinfektions-/dekontamineringsrengøringsmiddel
til at rengøre/desinficere (eksempel: CaviCide
®
), og følg
vejledningen på midlets etiket. Lad manchetten lufttørre grundigt
efter rengøring og skylning.
• Trimline manchetter til flergangsbrug opfylder kravene til ydeevne ved
anvendelse af denne rengøringsmetode 50 gange. Det antimikrobielle
middel på manchetmaterialet er effektivt i hele materialets levetid
(gælder kun manchetter i ét stykke).
• Trimline vinyl-manchetter til engangsbrug opfylder kravene til ydeevne
ved anvendelse af denne rengøringsmetode fem (5) gange.
• Trimline bløde engangs-manchetter opfylder kravene til ydeevne ved
anvendelse af denne rengøringsmetode én (1) gang.
• For pletvis rengøring af slanger, kugle, ventil og manchetter aftørres
med et mildt rengøringsmiddel på en let fugtet klud. Lad emnerne
lufttørre grundigt før brug.
• Brugeren er ansvarlig for godkendelse af eventuelle afvigelser fra
den anbefalede rengøringsmetode.
NEDERLANDS
Inleiding
Beschrijving
Bloeddrukmanchetten met geïntegreerde binnenmanchet voor gebruik
met handmatige, elektronische en automatische niet-invasieve
bloeddrukmonitors.
Waarschuwingen
Een waarschuwingsbericht in deze handleiding wijst opeen toestand of
handeling die, wanneer deze niet onmiddellijk wordt gecorrigeerd of
stopgezet, kan leiden tot letsel, ziekte of overlijden.
WAARSCHUWING: Gebruik de manchet alleen als de zichtbare
indexrand binnen hetop de manchetaangegeven bereik valt,anders kan
dit incorrecte metingen tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING: Breng de manchet niet bij de patiënt aan op
plaatsen waar de huid gevoelig of beschadigd is. Controleer de plaats
van de manchet regelmatig op irritatie.
WAARSCHUWING: Zorg voor 1 tot2 vingers speling tussen patiënt en
manchet.
WAARSCHUWING: Breng de manchet niet aan op ledematen die
worden gebruikt voor IV-infusie.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de manchet en het ledemaat
tijdens de meting zo min mogelijk bewegen.
WAARSCHUWING: Zorg er vóór gebruik voor dat alle aansluitpunten
luchtdicht zijn.
WAARSCHUWING: Intraveneuze systemen (IV) – sluit geen
manchetten met luerlock-aansluitingen aan op systemen voor
intraveneuze vloeistoftoediening; hierdoor kan er lucht bij de patiënt
binnendringen.
Voorzichtig
Onder Voorzichtig in deze handleiding wordt gewezen op informatie in
de handleiding om storingen van de apparatuur te vermijden.
VOORZICHTIG: Strijk de manchet niet met een heet strijkijzer.
VOORZICHTIG: Pomp de manchet alleen op als de
klittenbandbevestiging gesloten is.
VOORZICHTIG: Steriliseer de manchet of slang niet met stoom of hitte.
VOORZICHTIG: Intraveneuze systemen (IV) – sluit geen manchetten
met luerlock-aansluitingen aan op systemen voor intraveneuze
vloeistoftoediening; hierdoor kan er vloeistof bij de manchet
binnendringen.
VOORZICHTIG: Zorg dat er geen vuil binnendringt in de
manchetslangen.
Werking
Gebruik de Trimline manchet van Welch Allyn zoals een traditionele
bloeddrukmanchet. De manchetwerkt met handmatigeen automatische
bloeddrukmeters.
Gebruiksaanwijzing
Bloeddrukmetingen dienen teworden uitgevoerddoor daarvoor opgeleid
personeel volgens vastgestelde procedures. Metingen kunnen worden
beïnvloed door de positie en de lichamelijke toestand van de patiënt.
1. Selecteer de juiste manchetmaat op basis van de armomtrek van de patiënt.
2. Bevestig de manchet op het apparaat voor controle van de bloeddruk. In het
geval dat u een manchet met twee slangen met een klem gebruikt als een
manchet met één slang, dient u ervoor te zorgen dat de klem stevig gesloten is
om de luchtstroom in de ongebruikte slang af te snijden.
VOORZICHTIG: Sluit manchetten alleen aan op handmatige,
elektronische en automatische niet-invasieve systemen voor controle
van de bloeddruk.
3. Verwijder kleding van de bovenarm van de patiënt.
4. Plaats de manchet een paar centimeter boven de antecubitale fossa op de
bovenarm met het slagadersymbool op de armslagader.
5. Wikkel de manchet stevig om de arm en sluit de klittenbandbevestiging om de
manchet vast te zetten. De indexrand van de manchet dient binnen het
aanbevolen gedeelte te vallen. Kies een kleinere
manchetmaat wanneer de indexrand in het gedeelte valt.
Selecteer een grotere manchet wanneer de indexrand in het gedeelte
valt. Controleer bij neonatale manchetten of de indexrand in
het gedeelte Bereik valt voordat u de klittenbandbevestiging sluit.
OPMERKING: Het gebruik van een verkeerde manchetmaat kan de
nauwkeurigheid van de meting beïnvloeden.
6. Meet de bloeddruk op de normale manier. Zorg er bij elektronische en
automatische metingen voor dat u de instructies van de fabrikant van de
monitor volgt.
Reiniging/onderhoud
Wanneer nodig reinigen en desinfecteren.
VOORZICHTIG: Controleerde fysieketoestand nareiniging en
desinfectie.
• Het wordt aanbevolen om gebruikte producten tussen elk gebruik
grondig te reinigen.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de slangen en het pompje/
ventiel kan binnendringen. Vloeistof in de slangen kan de monitor
beschadigen of de nauwkeurigheid van de bloeddrukmeting
beïnvloeden.
• Gebruik een desinfecteer-/ontsmettingsmiddel om te reinigen/
ontsmetten (bijvoorbeeld CaviCide
®
) en volgde aanwijzingenop het
etiket van het desinfecteer-/ontsmettingsmiddel. Laat de manchet
goed aan de lucht drogen na het reinigen en spoelen.
• Trimline Reusable Cuffs voldoen aan de prestatie-eisen na 50 keer op
deze manier gereinigd te zijn. Het anti-microbieel middel op de
manchetstof blijft werkzaam gedurende de levensduur van deze stof
(alleen bij de One-piece manchetten).
• Trimline Disposable Vinyl Cuffs voldoen aan de prestatie-eisen na vijf
keer op deze manier gereinigd te zijn.
• Trimline Disposable Soft Cuffs voldoen aan de prestatie-eisen na één
keer op deze manier gereingd te zijn.
• Neem de slangen, het pompje, hetventiel ende manchetten af met
een doek die licht is bevochtigd met een mild reinigingsmiddel om
vlekken te verwijderen. Laat de onderdelen vóór gebruik goed aan
de lucht drogen.
• De gebruiker is verantwoordelijk voor het valideren van
reinigingsmethoden die afwijken van de aanbevolen
reinigingsmethode.
SVENSKA
Inledning
Beskrivning
Integrerade blås- och blodtrycksmanschetter för användning med
manuella, elektroniska och automatiska icke invasiva
blodtrycksmonitorer.
Varningar
En varning i den här handboken identifierar ett förhållande eller ett
tillvägagångssätt som, om det inte korrigeras eller avbyts omedelbart,
kan orsaka personskador, sjukdomar eller dödsfall.
VARNING: Använd endast manschetten när dess synliga indexkant
befinner sig inom områdesmarkeringarna som finns angivna på
manschetten. I annat fall kan felaktiga värden visas.
VARNING: Använd inte manschetten på områden där patientenshud är
ömtålig eller skadad. Kontrollera regelbundet om stället där
manschetten är placerad är irriterat.
VARNING: Lämna ett avstånd på mellan ett och två fingrar mellan
patienten och manschetten.
VARNING: Använd inte manschetten på armar som används för
IV-infusion.
VARNING: Minimera manschettens och armens rörelse under
avläsningen.
VARNING: Se till att alla anslutningar är lufttäta före användningen.
VARNING: Intravenösa system (IV) – Anslut inte manschetter med
luerkopplingar till intravenösa vätskesystem eftersom detta kan leda till
att luft kommer in i patientens omloppssystem.
Försiktighet
En försiktighetsföreskrift i den här handboken identifierar information i
handboken som kan användas till att undvika utrustningsfel.
FÖRSIKTIGHET: Använd inte ett varmt strykjärn på manschetten.
FÖRSIKTIGHET: Blås inte upp manschetten utan att kardborrebandet
har fästs.
FÖRSIKTIGHET: Använd inteånga ellervärme föratt sterilisera
manschetten eller slangen.
FÖRSIKTIGHET: Intravenösa system(IV) –Anslut inte manschetter med
luerkopplingar till intravenösa vätskesystemeftersom vätska kan komma
in i manschetten.
FÖRSIKTIGHET: Kontrollera att främmande föremål inte kommer in i
manschettens slangar.
Funktion
Använd en Welch Allyn Trimline-manschett på samma sätt som en
traditionell blodtrycksmanschett. Manschetten fungerar med manuella
och automatiska blodtrycksmätare.
Bruksanvisning
Blodtrycksmätningar ska tas av utbildad personal och utföras enligt
etablerade rutiner. Mätningarna kanpåverkas av patientens position och
fysiologiska tillstånd.
1. Välj lämplig manschettstorlek enligt omkretsen på patientens arm.
2. Anslut manschetten tillblodtryckmätaren: Ommanschett med två slangaroch en
klämma används sommanschett med enslang ska duse till att stänga klämman
ordentligt på den icke använda slangen, så att ingen luft kan flöda genom den.
FÖRSIKTIGHET: Anslut endast manschetter till manuella, elektroniska
och automatiska icke invasiva blodtrycksmonitorer.
3. Avlägsna kläder från patientens överarm.
4. Placera manschetten på överarmen några cm ovanför armbågsvecket, så att
artärsymbolen befinner sig över brakialartären.
5. Linda manschetten runt armen och fäst manschetten med kardborrebandet.
Indexkanten på manschetten ska ligga inom det rekommenderade området
. Välj en mindremanschettstorlek om indexkanten liggerinom
området . Välj en större manschettstorlek om indexkanten
ligger inom området . Om manschetter för nyfödda används
ska du kontrollera att indexkanten befinner sig inom området innan du fäster
kardborrebandet.
Obs! Användning av felaktig manschettstorlek kan påverka mätningens
noggrannhet.
6. Mät blodtrycket pånormalt sätt.Följ tillverkarens anvisningar videlektronisk och
automatisk övervakning.
Rengöring/Underhåll
Rengör och desinficera efter behov.
FÖRSIKTIGHET: Kontrollera attdet inte finns någrafysiska skador efter
rengöring eller desinficering.
• Vi rekommenderar att använda produkter nogarengörs mellan varje
användningstillfälle.
• Se till att ingen vätska kommer in i slangar ochuppblåsningsblåsan
och ventilen. Vätska inuti slangarna kan skada monitorn eller
påverka blodtrycksmätningens noggrannhet.
• Rengör/desinficera med ett ytdesinficerings-/
dekontamineringsmedel (t.ex. CaviCide
®
) och följ anvisningarna på
desinficerings-/dekontamineringsmedlets etikett. Låt manschetten
lufttorka ordentligt efter rengöring och sköljning.
• Trimline manschetter föråteranvändning uppfyller prestandakraven efter
att den här rengöringsmetoden har tillämpats 50 gånger. Det
antimikrobiella medlet på manschettyget är verksamt under hela tygets
livslängd (endast på endelsmanschetter).
• Trimline engångsmanschetter i vinyl uppfyller prestandakraven efter att
den här rengöringsmetoden har tillämpats 5 gånger.
• Trimline mjuka engångsmanschetter uppfyller prestandakraven efter att
den här rengöringsmetoden har tillämpats 1 gång.
• Ta bortfläckar på slangar,blåsa, ventil ochmanschetter med enduk
som lätt fuktats med ett milt rengöringsmedel. Låt lufttorka
ordentligt före användning.
• Användaren ansvarar för validering av avvikelser från den
rekommenderade rengöringsmetoden.
NORSK
Innledning
Beskrivelse
Blodtrykksmansjetter med integrert blære for bruk med manuelle,
elektroniske og automatiserte ikke-invasive blodtrykksmålere.
Advarsler
En varselmelding i denne brukerhåndboken påpeker en tilstand eller
metode som kan føre til personskade, sykdom eller dødsfall for
pasienten hvis den ikke korrigeres eller avbrytes.
ADVARSEL: Mansjetten skal bare brukes når den synlige indekskanten
faller innenfor merkene på mansjetten, ellers kan det bli feil
i målingene.
ADVARSEL: Settikke mansjettenpå hudområderpå pasientensom er
følsomme eller skadde. Kontroller huden under mansjetten ofte for
irritasjon.
ADVARSEL: Ladet væreet mellomrompå éntil tofingerbredder
mellom pasienten og mansjetten.
ADVARSEL: Settikke mansjettenpå kroppsdelersom brukestil
intravenøs infusjon.
ADVARSEL: Mansjettenog kroppsdelenskal bevegeseg minstmulig
under måling.
ADVARSEL: Påseat allekoblinger erlufttette førbruk.
ADVARSEL: Intravenøse systemer(IV) –Koble ikke
blodtrykksmansjetter med luerlåskoblinger til intravenøse
væskesystemer, ellers kan det komme luft inn i pasienten.
Obs!
Meldinger som er merket med Obs! i denne håndboken, forklarer
hvordan utstyrsfeil unngås.
OBS! Mansjettenskal ikkestrykes medvarmt strykejern.
OBS! Blåsikke oppmansjetten hvisborrelåsen ikkeer festet.
OBS! Bruk ikke damp eller varme til å sterilisere mansjetten
eller slangene.
OBS! Intravenøsesystemer (IV)– Kobleikke blodtrykksmansjettermed
luerlåskoblinger til intravenøse væskesystemer, ellers kan det komme
væske inn i mansjetten.
OBS! Påseat fremmedlegemerikke kommerinn imansjettslangene.
Bruk
Bruk Welch Allyn Trimline-mansjetten på samme måte som en vanlig
blodtrykksmansjett. Mansjetten kan brukes med manuelle og
automatiserte sfygmomanometre.
Bruksanvisning
Blodtrykk skal måles av opplært personell som følger fastsatte
prosedyrer. Målingene kan påvirkes av pasientens stilling og
fysiologiske tilstand.
1. Velg riktig mansjettstørrelse ut fra omkretsen på pasientens arm.
2. Koble mansjetten til blodtrykksmåleren. Hvis en mansjett med to slanger og
klemme skal brukes somen mansjettmed énslange, måklemmen lukkesgodt for
å hindre at det kommer luft inn i slangen som ikke brukes.
OBS! Mansjettene skal bare kobles til manuelle, elektroniske og
automatiserte ikke-invasive blodtrykksmålere.
3. Fjern klærne på pasientens overarm.
4. Plasser mansjetten på overarmen noen centimeter over antecubital fossa slik at
arteriesymbolet ligger over brakialarterien.
5. Vikle mansjetten godt rundt armen, og fest borrelåsene slik at mansjetten sitter
godt fast. Indekskanten på mansjetten skal falle innenfor anbefalt
område. Velg en mindre mansjett hvis indekskanten faller
innenfor området. Velg en større mansjett hvis indekskanten
faller innenfor området. Når det gjelder mansjetter for
nyfødte, skal det kontrolleres at indekskanten er i området før borrelåsen festes.
MERK: Bruk av feil mansjettstørrelse kan påvirke målepresisjonen.
6. Mål blodtrykket på vanlig måte. Ved elektronisk og automatisert måling skal
anvisningene fra produsenten av blodtrykksapparatet følges.
Rengjøring/vedlikehold
Rengjør og desinfiser etter behov.
OBS! Kontroller den fysiske integriteten etter rengjøring eller
desinfisering.
• Produktet bør rengjøres grundig mellom hver gangs bruk.
• Sørg for at væske ikke kommer inn i slangene og
inflasjonsballongen/-ventilen. Væske i slangene kanskade måleren
eller påvirke presisjonen ved blodtrykksmåling.
• Bruk et desinfeksjons-/rensemiddel til rengjøring/desinfeksjon
(f.eks.: CaviCide
®
), og følg anvisningene på etiketten på
desinfeksjons-/rensemiddelet. La mansjetten lufttørke godt etter at
den er rengjort og skylt.
• Trimline-mansjetter til flergangsbruk innfrir ytelseskravene etter 50
gangers gjentatt rengjøring med denne rengjøringsmetoden.
Kertakäyttöisiä Trimline-vinyylimansetteja voidaan käyttää viiden
tällaisen puhdistuksen jälkeen.
• Trimline vinylmansjetter for engangsbruk innfrir ytelseskravene etter 5
gangers gjentatt rengjøring med denne rengjøringsmetoden.
• Trimline myke mansjetter for engangsbruk innfrir ytelseskravene etter 1
gangs rengjøring med denne rengjøringsmetoden.
• Slanger, ballong, ventil og mansjetter rengjøres ved å fukte en klut
med et mildt vaskemiddel. La elementene lufttørke godt før bruk.
• Brukeren har ansvaret for eventuelle avvik fra den anbefalte
rengjøringsmetoden.
SUOMI
Johdanto
Kuvaus
Sisäänrakennetulla rakolla varustetut verisuonimansetit käytettäväksi
manuaalisten, elektronisten ja automaattisten ei-invasiivisten
verenpainemonitorien kanssa.
Varoitukset
Tämän käyttöoppaan varoitus ilmoittaa tilanteesta tai käytännöstä,
joka saattaa johtaa vahingoittumiseen, sairastumiseen tai kuolemaan,
jos sitä ei korjata tai keskeytetä välittömästi.
VAROITUS: Mansettiasaa käyttääainoastaan silloin,kun näkyvä
indeksireuna on mansettiin merkittyjen välimerkintöjen sisällä. Jos näin
ei ole, seurauksena voi olla virheellisiä lukemia.
VAROITUS: Mansettiaei saaasettaa sellaiseenkohtaan, jonkaiho on
herkkää tai vaurioitunutta. Tarkista usein, ettei mansetin asetuskohta
ole ärsyyntynyt.
VAROITUS: Jätäpotilaan ihonja mansetinväliin tilaa1–2 sormelle.
VAROITUS: Mansettiaei saaasettaa raajaan,jota käytetään
tiputukseen.
VAROITUS: Minimoimansetin siirtymistäja raajanliikettä
mittauksen aikana.
VAROITUS: Varmista,että kaikkiliitoskohdat onsuljettu ilmatiiviiksi
ennen käyttöä.
VAROITUS: Suonensisäiset järjestelmät– Mansettejaei saa liittää luer
lock -liitännöillä suonensisäisten nesteiden annostelujärjestelmiin tai
potilaaseen voi päästä ilmaa.
Huomio
Huomiolausekkeet osoittavat käyttöoppaassa olevia tietoja, joiden
avulla voidaan välttää laitevaurio.
HUOMIO: Mansettia ei saa painaa kuumalla silitysraudalla.
HUOMIO: Mansettia ei saa täyttää, ellei tarrakiinnitystä ole suljettu.
HUOMIO: Mansettia tai letkua ei saa steriloida höyryllä tai lämmöllä.
HUOMIO: Suonensisäiset järjestelmät – Mansetteja ei saa liittää luer
lock -liitännöillä suonensisäisten nesteiden annostelujärjestelmiin tai
mansettiin voi päästä ilmaa.
HUOMIO: Likaa ei saa päästää mansetin letkuihin.
Toimenpide
Käytä Welch Allyn Trimline -mansettia samalla tavalla kuin tavallista
verenpainemansettia. Mansetti toimii manuaalisten ja automaattisten
verenpainemittarien kanssa.
Käyttöohjeet
Koulutetun hoitohenkilökunnan tulisi tehdä verenpainemittaus
normaalimenetelmiä käyttäen. Lukemiin voi vaikuttaapotilaan asento ja
fysiologinen tila.
1. Valitse verenpainemansetti, joka on sopivankokoinen potilaan käsivarteen.
2. Liitä mansetti verenpaineen tarkkailulaitteeseen. Sellaisissa tilanteissa, joissa
kaksiletkuista mansettia ja puristinta käytetään yksiletkuisena mansettina, on
muistettava sulkea puristintiukasti, jottailmaa ei pääse virtaamaan käyttämättä
olevaan letkuun.
HUOMIO: Liitä mansetit ainoastaan manuaalisiin, elektronisiin tai
automaattisiin ei-invasiisiviin verenpaineen tarkkailujärjestelmiin.
3. Paljasta potilaan olkavarsi.
4. Aseta mansetti olkavarren ympärille muutama senttimetri kyynärtaipeen
yläpuolelle siten, että valtimosymboli on olkavarsivaltimon päällä.
5. Kiedo mansetti tiukasti käsivarren ympärille ja kiinnitä mansetti
tarrakiinnityksellä. Mansetin indeksireunan tulisi olla suositellulla
Valitse pienempi mansetti, jos indeksireuna on
-alueella. Valitse suurempi mansetti, kun indeksireuna on
-alueella. Tarkista vastasyntyneiden mansettia käytettäessä,
että indeksireuna on käyttöalueella, ennen tarrakiinnityksen sulkemista.
HUOMAUTUS: Vääränkokoisen mansetin käyttö voi vaikuttaa
mittaustarkkuuteen.
6. Mittaa verenpaine tavalliseen tapaan. Elektronista ja automaattista tarkkailua
käytettäessä on muistettava noudattaa valmistajan ohjeita.
Puhdistus/huolto
Puhdista ja desinfioi tarvittaessa.
HUOMIO: Tarkista mansetin fyysinen eheys puhdistuksen ja
desinfioinnin jälkeen.
• Suosittelemme, että käytetty tuote puhdistettaisiin perusteellisesti
käyttökertojen välillä.
• Nestettä ei saa päästää letkuihin ja täyttöpalloon/-venttiiliin.
Nesteen pääsy letkujen sisälle voi vaurioittaa monitoria tai
vaikuttaa verenpainelukemien tarkkuuteen.
• Käytä puhdistukseen/desinfiointiin pintojen desinfiointiainetta
(esimerkiksi CaviCide
®
) ja noudata desinfiointiaineen
tuoteselosteeseen merkittyjä ohjeita. Anna mansetin kuivua
kunnolla (ilmakuivaus) puhdistuksen ja huuhtelun jälkeen.
• Uudelleenkäytettäviä Trimline-vinyylimansetteja voidaan käyttää
viidenkymmenen tällaisen puhdistuksen jälkeen. Mansetin kankaan
mikrobeja tuhoava aine säilyttää tehonsa kankaan koko käyttöajan (vain
yksiosaiset mansetit).
• Kertakäyttöisiä Trimline-vinyylimansetteja voidaan käyttää viiden
tällaisen puhdistuksen jälkeen.
• Kertakäyttöisiä, pehmeitä Trimline-vinyylimansetteja voidaan käyttää
yhden tällaisen puhdistuksen jälkeen.
• Puhdista tahrat letkusta, täyttöpallosta, venttiilistä ja mansetista
pyyhkimällä ne miedolla pesuaineella ja hieman kostealla liinalla.
Anna kuivua perusteellisesti ennen käyttöä.
• Käyttäjä on vastuussa suositelluista puhdistusmenetelmistä
poikkeavien menetelmien validoinnista.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Περιγραφή
Περιχειρίδες αρτηριακής πίεσης με ενσωματωμένη φούσκα
που προορίζονται για χρήση με μη αυτόματα, ηλεκτρονικά και
αυτόματα μη επεμβατικά μόνιτορ παρακολούθησης
αρτηριακής πίεσης.
Προειδοποιήσεις
Μια προειδοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο ορίζει μια συνθήκη ή
μια πρακτική η οποία, αν δεν διορθωθεί ή δεν διακοπεί άμεσα,
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να χρησιμοποιείται μόνο όταν η ορατή
ακμή εύρεσης της αρτηρίας βρίσκεται ανάμεσα στις σημάνσεις
εύρους που εμφανίζονται επάνω στην περιχειρίδα, αλλιώς
ενδέχεται να προκύψουν εσφαλμένες μετρήσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε την περιχειρίδα σε
σημεία πάνω στον ασθενή, όπου το δέρμα είναι ευαίσθητο ή
κατεστραμμένο. Να ελέγχετε συχνά τη θέση της περιχειρίδας
για τυχόν ερεθισμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αφήστε χώρο 1 με 2 δάχτυλα μεταξύ του
ασθενούς και της περιχειρίδας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε την περιχειρίδα σε
άκρα
όπου εφαρμόζεται ενδοφλέβια έγχυση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ελαχιστοποιήστε την κίνηση της
περιχειρίδας και του άκρου κατά τις διαδικασίες μέτρησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι όλα τα σημεία σύνδεσης
είναι αεροστεγώς σφραγισμένα πριν τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ενδοφλέβια συστήματα (ΕΣ) – Μη
συνδέετε περιχειρίδες που διαθέτουν συνδέσμους σε
ενδοφλέβια συστήματα παροχέτευσης υγρών, ειδάλλως
ενδέχεται να εισέλθει αέρας στον
ασθενή.
Προφυλάξεις
Μια προφύλαξη σε αυτό το εγχειρίδιο ορίζει στοιχεία
προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν δυσλειτουργία του
εξοπλισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην πιέζετε την περιχειρίδα με ζεστό σίδερο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη φουσκώνετε την περιχειρίδα, εκτός αν το
άγκιστρο και το αυτοκόλλητο είναι κλειστά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ατμό ή θερμότητα για να
απολυμάνετε την περιχειρίδα ή τους
σωλήνες.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ενδοφλέβια συστήματα (ΕΣ) – Μη συνδέετε
περιχειρίδες που διαθέτουν συνδέσμους σε ενδοφλέβια
συστήματα παροχέτευσης υγρών, ειδάλλως ενδέχεται να
εισέλθει υγρό στην περιχειρίδα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην επιτρέπετε σε ξένα υπολείμματα να
εισχωρήσουν στους σωλήνες των περιχειρίδων.
Λειτουργία
Χρησιμοποιήστε την περιχειρίδα Welch Allyn Trimline όπως
ένα παραδοσιακό πιεσόμετρο. Η περιχειρίδα λειτουργεί με μη
αυτόματα και αυτόματα σφυγμομανόμετρα.
Οδηγίες χρήσης
Οι μετρήσεις της αρτηριακής πίεσης θα πρέπει να
διενεργούνται από εκπαιδευμένο προσωπικό και σύμφωνα με
καθιερωμένες διαδικασίες. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων
μπορούν να επηρεαστούν από τη θέση και τη φυσιολογική
κατάσταση του ασθενούς.
1. Επιλέξτε το κατάλληλο μέγεθος περιχειρίδας για την περιφέρεια βραχίονα του
ασθενούς.
2. Συνδέστε την περιχειρίδα στη συσκευή παρακολούθησης της αρτηριακής πίεσης. Σε
περιπτώσεις χρήσης περιχειρίδας δύο σωλήνων με σφιγκτήρα ως περιχειρίδα ενός
σωλήνα, φροντίστε να κλείσετε γερά το σφιγκτήρα για να αποκοπεί η ροή αέρα στο
μη χρησιμοποιούμενο σωλήνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνδέετε τις περιχειρίδες μόνο σε μη αυτόματα,
ηλεκτρονικά και αυτόματα μη επεμβατικά συστήματα
παρακολούθησης αρτηριακής πίεσης.
3. Απομακρύνετε κάθε είδους ρουχισμού από το βραχίονα του ασθενούς.
4. Τοποθετήστε την περιχειρίδα στο βραχίονα μερικά εκατοστά πάνω από το
εσωτερικό του αγκώνα με το σύμβολο της αρτηρίας πάνω από τη βραχιόνιο
αρτηρία.
5. Τυλίξτε σφιχτά την περιχειρίδα και τοποθετήστε το άγκιστρο και κλείστε τα
αυτοκόλλητα για να ασφαλίσει γερά η περιχειρίδα. Η ακμή εύρεσης της περιχειρίδας
θα πρέπει να βρίσκεται εντός της συνιστώμενης περιοχής .
Επιλέξτε μικρότερο μέγεθος περιχειρίδας όταν η ακμή εύρεσης βρίσκεται στην
περιοχή . Επιλέξτε μεγαλύτερη περιχειρίδα όταν η ακμή εύρεσης
βρίσκεται στην περιοχή . Για νεογνικές περιχειρίδες, ελέγξτε για
να εξακριβώσετε εάν η ακμή εύρεσης βρίσκεται εντός της περιοχής εύρους πριν
ασφαλίσετε το άγκιστρο και το αυτοκόλλητο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χρήση περιχειρίδας λανθασμένου μεγέθους
μπορεί να επηρεάσει την ακρίβεια της μέτρησης.
6. Μετρήστε κανονικά την αρτηριακή πίεση. Για περιπτώσεις ηλεκτρονικής και
αυτόματης παρακολούθησης, φροντίστε να ακολουθήσετε τις οδηγίες του
κατασκευαστή του μόνιτορ.
Καθαρισμός/Συντήρηση
Καθαρίστε και απολυμάνετε ως απαιτείται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Διενεργήστε έλεγχο ως προς την ακεραιότητά
τους μετά τον καθαρισμό ή την απολύμανση.
• Συνιστάται ο σχολαστικός καθαρισμός των
χρησιμοποιημένων προϊόντων μεταξύ των χρήσεων.
• Θα πρέπει να επιδεικνύεται ιδιαίτερη προσοχή για την
αποτροπή της εισχώρησης υγρού στους σωλήνες και το
πουάρ / τη βαλβίδα διόγκωσης. Η
παρουσία υγρού στο
εσωτερικό των σωλήνων ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στο μόνιτορ ή να επηρεάσει την ακρίβεια των
αποτελεσμάτων μέτρησης της αρτηριακής πίεσης.
• Για τον καθαρισμό / την απολύμανση, χρησιμοποιήστε ένα
καθαριστικό επιφανειών με απολυμαντική δράση
(παράδειγμα: CaviCide
®
) και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αναγράφονται στην ετικέτα του απολυμαντικού.
Αφήστε
την περιχειρίδα να στεγνώσει πλήρως στον αέρα μετά
από τον καθαρισμό και την έκπλυση.
• επαναχρησιμοποιήσιμες περιχειρίδες Trimline πληρούν τις
απαιτήσεις απόδοσης μετά από 50 εφαρμογές αυτής της
μεθόδου καθαρισμού. Ο αντιμικροβιακός παράγοντας στο
ύφασμα της περιχειρίδας παραμένει αποτελεσματικός για
όλη τη διάρκεια ζωής του υφάσματος (μόνο για περιχειρίδες
ενός τεμαχίου).
• αναλώσιμες περιχειρίδες βινυλίου Trimline πληρούν τις
απαιτήσεις απόδοσης μετά από 5 εφαρμογές αυτής της
μεθόδου καθαρισμού.
• αναλώσιμες
μαλακές περιχειρίδες Trimline πληρούν τις
απαιτήσεις απόδοσης μετά από 1 εφαρμογή αυτής της
μεθόδου καθαρισμού.
• Για να καθαρίσετε λεκέδες από τη σωλήνωση, το πουάρ,
τη βαλβίδα και τις περιχειρίδες, καθαρίστε
χρησιμοποιώντας ένα ήπιο καθαριστικό με ένα ελαφρώς
νωπό πανί. Πριν από τη χρήση, αφήστε τα να στεγνώσουν
με τον αέρα.
• Ο χρήστης φέρει την ευθύνη επικύρωσης τυχόν
αποκλίσεων από τη συνιστώμενη μέθοδο καθαρισμού.
POLSKI
Wprowadzenie
Opis
Mankiety do pomiarów ciśnienia tętniczego krwi ze
zintegrowanym balonem przeznaczone do użytku z ręcznymi,
elektronicznymi i zautomatyzowanymi monitorami do
bezinwazyjnego pomiaru ciśnienia tętniczego.
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji ostrzeżenie określa stan bądź sposób
postępowania, który może prowadzić do urazu, zachorowania
lub zgonu, o ile nie zostanie natychmiast skorygowany lub
przerwany.
OSTRZEŻENIE: Mankiet może być używany tylko wówczas,
gdy widoczna krawędź wskaźnika znajduje się w zakresie
wskazywanym przez oznaczenia na mankiecie. W
przeciwnym razie mogą wystąpić błędne odczyty.
OSTRZEŻENIE: Mankietu nie należy zakładać na wrażliwą
lub uszkodzoną skórę. Należy często sprawdzać miejsce
zakładania mankietu pod kątem wystąpienia podrażnień.
OSTRZEŻENIE: Między skórą a mankietem pozostawić
przestrzeń, tak by możliwe było włoż
enie 1 lub 2 palców.
OSTRZEŻENIE: Nie zakładać mankietu na kończyny
używane do wlewów dożylnych.
OSTRZEŻENIE: Podczas odczytów ograniczyć do minimum
przesunięcia mankietu i ruchy kończyny.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem zapewnić szczelność
wszystkich punktów połączeń.
OSTRZEŻENIE: Układy dożylne (IV) — Do układów do
wlewów dożylnych nie podłączać mankietów z łącznikami typu
luer. W przeciwnym wypadku do układu żylnego pacjenta
może dostać się powietrze.
Przestrogi
W niniejszej instrukcji przestroga oznacza informacje, których
nieprzestrzeganie może spowodować uszkodzenia
urządzenia.
PRZESTROGA: Nie prasować mankietu gorącym żelazkiem.
PRZESTROGA: Nie napełniać mankietu przed zapięciem
rzepów.
PRZESTROGA: Nie stosować pary ani wysokiej temperatury
do sterylizacji mankietu bądź rurki.
PRZESTROGA: Układy dożylne (IV) — Do układów do
wlewów dożylnych nie podłączać mankietów z łącznikami typu
luer. W przeciwnym wypadku do mankietu może dostać się
płyn.
PRZESTROGA: Nie dopuszczać do wniknięcia
zanieczyszczeń do środka rurek mankietu.
Obsługa
Mankietu Trimline firmy Welch Allyn należy używać tak samo,
jak tradycyjnych mankietów do pomiaru ciśnienia tętniczego
krwi. Mankiet działa z ręcznymi i automatycznymi
sfingomanometrami.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Pomiary ciśnienia tętniczego krwi powinny być wykonywane
przez wykwalifikowany personel i zgodnie z ustalonymi
procedurami. Na jakość odczytów może wpływać ustawienie
ciała i stan fizjologiczny pacjenta.
1. Należy wybrać rozmiar mankietu odpowiedni dla obwodu ramienia pacjenta.
2. Podłączyć makiet do urządzenia przeznaczonego do monitorowania
ciśnienia tętniczego krwi. W przypadku gdy mankiet z dwiema rurkami jest
używany jako mankiet z jedną rurką (gdy jedna rurka jest blokowana
zaciskiem) należy ciasno docisnąć zacisk, aby nie dopuścić do przepływu
powietrza do środka nieużywanej rurki.
PRZESTROGA:
Mankiety można podłączać wyłącznie do
ręcznych, elektronicznych i automatycznych bezinwazyjnych
systemów do monitorowania ciśnienia tętniczego krwi.
3. Zdjąć ubranie z górnej części ramienia pacjenta.
4. Założyć mankiet na górną część ramienia pacjenta, kilka centymetrów
powyżej zgięcia łokcia, ustawiając symbol tętnicy nad tętnicą ramieniową.
5. Owinąć mankiet, a następnie zapiąć rzepy, aby unieruchomić mankiet.
Krawędź wskaźnika mankietu powinna znajdować się w zalecanym
obszarze . Jeśli krawędź wskaźnika znajduje się w
obszarze , wówczas należy użyć mankietu o mniejszym
rozmiarze. Jeśli krawędź wskaźnika znajduje się w obszarze
, wówczas należy użyć mankietu o większym rozmiarze.
W przypadku mankietów dla noworodków przed zapięciem rzepów należy
sprawdzić, czy krawęd
ź wskaźnika znajduje się w obszarze Zakres.
UWAGA:
Zastosowanie mankietu o nieodpowiednim rozmiarze
może wpłynąć na jakość pomiaru.
6. Zmierzyć ciśnienie tętnicze krwi w normalny sposób. W przypadku
systemów elektronicznych i automatycznych należy postępować zgodnie
z instrukcjami producenta systemu.
Czyszczenie/konserwacja
Jeśli jest to wymagane, mankiet można czyścić i
dezynfekować.
PRZESTROGA: Po czyszczeniu i dezynfekcji sprawdzić stan
elementów mankietu.
• Zalecane jest wyczyszczenie używanego produktu zanim
zostanie on użyty po raz kolejny.
• Należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do
wniknięcia płynów do rurek oraz do pompki/zaworu do
pompowania. Płyn w rurkach może spowodować
uszkodzenie monitora oraz spowodować utratę
dokładności odczytów ciśnienia tętniczego krwi.
• W celu czyszczenia/dezynfekcji należy użyć środka do
dezynfekcji/odkażania powierzchni (np. CaviCide
®
)
i postępować zgodnie ze wskazówkami na ulotce środka
do dezynfekcji/odkażania. Po czyszczeniu i płukaniu
umożliwić całkowite wyschnięcie mankietu na powietrzu.
• Mankiety wielokrotnego użytku Trimline spełniają wymogi
dotyczące wydajności po 50 zastosowaniach tej metody
czyszczenia. Środek przeciwdrobnoustrojowy znajdujący
się na włóknach mankietu jest skuteczny przez cały okres
użytkowania włókna (tylko mankiety jednoczęściowe).
• Mankiety winylowe jednorazowego użytku Trimline spełniają
wymogi dotyczące wydajności po 5 zastosowaniach tej
metody czyszczenia.
• Mankiety miękkie jednorazowego użytku Trimline spełniają
wymogi dotyczące wydajności po 1 zastosowaniu tej
metody czyszczenia.
• W celu miejscowego oczyszczenia rurki, pompki, zaworu
lub mankietu należy wytrzeć zabrudzone miejsce
ściereczką zwilżoną łagodnym detergentem. Przed
użyciem pozostawić mankiet do całkowitego wyschnięcia.
• Odpowiedzialność za wszelkie odchylenia od zalecanej
metody czyszczenia ponosi użytkownik
.