Welch Allyn Tensiomètre numérique ProB 2000 de Welch Allyn Tensiomètre numérique ProBPTM 2000 de Welch Allyn Mode d'emploi Version du logiciel 1.X

Page 1
Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Mode d'emploi
Version du logiciel 1.X
Page 2
© 2018 Site Web Welch Allyn. Tous droits réservés. Pour utiliser le produit conformément à l'usage prévu décrit dans la présente publication, l'acheteur du produit est autorisé à copier la présente publication, en vue d'une distribution interne uniquement, en utilisant le support fourni par le Site internet Welch Allyn. Aucune autre utilisation, reproduction ou distribution, partielle ou totale, de cette publication, n'est autorisée sans le consentement par écrit depuis le Site Web Welch Allyn. Le Site Web Welch Allyn décline toute responsabilité en cas de blessure ou d'utilisation illégale ou inappropriée du produit, pouvant résulter du non-respect des instructions, des précautions, des avertissements ou des spécifications d'utilisation publiés dans ce manuel.
La technologie SureBP® et Welch Allyn FlexiPort® sont des marques déposées du Site Web Welch Allyn.
Le logiciel fourni avec ce produit est protégé par le © 2018 de Site Web Welch Allyn ou de ses distributeurs. Tous droits réservés. Le logiciel est protégé par les lois des États-Unis d'Amérique relatives à la propriété, ainsi que par les dispositions des traités internationaux applicables dans le monde entier. En vertu de ces lois, le détenteur de la licence est autorisé à utiliser la copie du logiciel livrée avec cet appareil pour le fonctionnement du produit avec lequel il est fourni. La copie, la décompilation, l'ingénierie inverse, le désassemblage ou la réduction à toute forme perceptible par l'homme du logiciel sont interdits. Il ne s'agit pas d'une vente du logiciel ou de toute copie du logiciel. Le Site Web Welch Allyn et ses distributeurs restent titulaires des droits, titres et propriétés relatifs au logiciel.
Pour plus d'informations sur un produit Welch Allyn, contacter l'assistance technique de Welch Allyn :
http://www.welchallyn.com/support.
DIR 80023292 Ver. B Révision: 2018-07
Distribué par Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 États-Unis
www.welchallyn.com
Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. N° 105, Dongli Road Torch Development District Zhongshan, 528437, Guangdong, Chine Fabriqué en Chine
Ce manuel s'applique au tensiomètre numérique 901123
Représentant autorisé dans la Communauté européenne MDSS – Medical Device Safety Service GmbH Schiffgraben 41, 30175 Hanovre, Allemagne
Page 3

Table des matières

Introduction ............................................................................................. 1
Utilisation prévue / Indications d'utilisation .......................................................... 1
Contre-indications ................................................................................................ 1
Symboles ............................................................................................................. 2
À propos des avertissements et mises en garde ................................................ 5
Liste du contenu .................................................................................................. 7
Commandes et indicateurs .................................................................................. 8
Options d'alimentation ......................................................................................... 9
Éléments d'écran ............................................................................................... 10
Insertion ou remplacement des piles ................................................................. 11
Positionnement du brassard de pression artérielle sur le patient ...................... 12
iii
Entretien ................................................................................................. 13
Entretien de l'appareil ........................................................................................ 13
Résolution des problèmes ................................................................................. 14
Spécifications ........................................................................................ 17
Test de précision du capteur .............................................................................. 19
Liste des normes respectées ............................................................................ 21
Informations générales de conformité radio ...................................... 23
Déclaration sur les interférences de la Commission fédérale des
communications (FCC, Federal Communication Commission) .......................... 23
Déclaration d'exposition aux radiations de la FCC ............................................. 24
Conformité à l'Industrie Canada (IC) .................................................................. 24
Union européenne ............................................................................................. 24
Garantie .................................................................................................. 27
Accessoires certifiés .............................................................................. 29
Recommandations et déclaration du fabricant concernant la
CEM ........................................................................................................ 31
Recommandations CEM .................................................................................... 31
Informations relatives aux émissions et à l'immunité ........................................ 32
Page 4
iv Table des matières Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 5

Introduction

Les mesures relevées par l'appareil sont équivalentes à celles obtenues par un professionnel auscultant à l'aide d'un brassard et d'un stéthoscope.
Ce mode d'emploi contient des informations importantes relatives à la sécurité et aux soins ; il fournit des instructions détaillées sur l'utilisation de l'appareil. Lire attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil.
1

Utilisation prévue / Indications d'utilisation

Le tensiomètre numérique ProBP 2000 de Welch Allyn est conçu pour mesurer la pression artérielle et la fréquence cardiaque chez populations de patients adultes ou enfants de plus de 3 ans dont les circonférences de bras sont comprises entre 15 cm et 55 cm.
ProBP 2000 de Welch Allyn mesure automatiquement la pression systolique et diastolique et la fréquence de pouls, et calcule également la pression artérielle moyenne (PAM). L'appareil doit être utilisé par des médecins et du personnel médical qualifié.

Contre-indications

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé sur des nouveau-nés, des nourrissons ou des enfants âgés de moins de 3 ans. L'efficacité de cet appareil n'a pas été établie chez les patientes enceintes, y compris les patientes présentant une pré-éclampsie.
Page 6
2 Introduction Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn

Symboles

Symboles figurant dans la documentation

Avertissement : les avertissements de ce manuel indiquent les conditions ou les pratiques susceptibles de provoquer des blessures, des maladies ou d’entraîner la mort.
Attention : les messages Attention de ce manuel indiquent les conditions ou pratiques qui pourraient endommager l'équipement ou tout autre matériel, voire la perte de données.
Suivre le mode d'emploi – action obligatoire. Une copie du mode d'emploi est disponible sur ce site web. Une version imprimée du mode d'emploi peut être commandée auprès de Welch Allyn. Elle sera livrée dans un délai de 7 jours calendaires.

Symboles relatifs à l'alimentation électrique

Courant continu
Alimentation électrique

Symboles relatifs au transport, au stockage et à l'environnement

Plage d'humidité
Tri sélectif des équipements électriques et électroniques. Ne pas jeter ce produit dans les déchets ménagers non triés.
Limite de température
Plage de pression atmosphérique
Recyclable
Page 7
Mode d'emploi Introduction 3
Limite d'empilement par chiffre

Symboles du brassard

Repère de l'artère
Plage
Repère d'indice artériel

Symboles divers

Circonférence du membre (minimum/maximum)
Code du lot
Non fabriqué à partir de latex naturel
Représentant autorisé dans la Communauté européenne
Fabricant
Date de fabrication
Pièce appliquée de type BF
Numéro de série
Page 8
4 Introduction Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Identifiant du produit
Code du lot
Numéro de commande
Rayonnement électromagnétique non ionisant
Référence de commerce international
Équipement de classe II
IP22
Protection contre les infiltrations : l'appareil est protégé contre les corps solides étrangers de 12,5 mm et plus, et contre les gouttes d'eau tombant à la verticale lorsque le BOÎTIER est incliné jusqu'à 15 °.
Sur prescription uniquement ou « Ne doit être utilisé que par un praticien médical diplômé ou sur prescription de celui-ci »
Conforme aux exigences essentielles de la directive européenne 93/42/CEE concernant les dispositifs médicaux
Le produit contient des substances dangereuses.
Bluetooth
Remarque Le modèle utilisé pourrait ne pas proposer l'ensemble de ces
fonctionnalités.
Page 9
Mode d'emploi Introduction 5

À propos des avertissements et mises en garde

Des avertissements et mises en garde peuvent figurer sur l'emballage ou le conteneur d'expédition du tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn, ou dans ce mode d'emploi.

Avertissements et mises en garde

AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. L'appareil n'est pas conçu pour mesurer la pression artérielle des nourrissons ou des enfants.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. La décision d'utiliser l'appareil sur des patientes enceintes ou souffrant de prééclampsie relève du jugement du médecin formé à l'utilisation de cet équipement.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne pas brûler les batteries. Les piles peuvent fuir ou exploser.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Si le patient ressent une gêne pendant une mesure, telle qu'une douleur dans le bras ou autre, appuyer sur le bouton marche/arrêt immédiatement pour libérer l'air du brassard. Desserrer et retirer le brassard du bras du patient.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Pour les rares cas où un dysfonctionnement laisse le brassard entièrement gonflé pendant la mesure, défaire le brassard immédiatement. Une pression élevée appliquée sur le bras de manière prolongée (brassard avec une tension de > 300 mmHg ou une tension constante de > 15 mmHg pendant plus de 3 minutes) peut entraîner des ecchymoses ou une décoloration cutanée.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Cet appareil n'est pas conçu pour un monitorage en continu en cas d'urgences ou d'interventions médicales.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Effectuer des mesures de pression artérielle trop fréquemment risque d'interrompre la circulation sanguine et d'entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. En cas de mastectomie, ne placez pas le brassard sur le bras du côté où celle-ci a été réalisée. Si nécessaire, procédez aux mesures à partir de l'artère fémorale au niveau de la cuisse.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas plier le tube de connexion pendant l'utilisation. La pression du brassard peut continuer d'augmenter, ce qui risque de gêner le flux sanguin et d'entraîner des lésions.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas appliquer le brassard sur des régions où la peau est délicate ou endommagée. Vérifier fréquemment le site de pose du brassard afin de déceler toute irritation.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas utiliser l'appareil si le patient est allergique au polyester ou aux matières synthétiques.
Page 10
6 Introduction Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas connecter le tuyau d'air à d'autres équipements médicaux. De l'air risque d'être pompé dans les systèmes intravasculaires ou la tension risque d'augmenter, entraînant d'éventuelles lésions graves.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. L'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé avec des équipements chirurgicaux à courant haute fréquence (HF) et ne protège pas le patient de ces risques éventuels.
AVERTISSEMENT Risque de mesure imprécise. Positionnez le brassard de façon à ne pas gêner la circulation. Ne positionnez pas le brassard sur un site compromettant la circulation ou à une extrémité utilisée pour une perfusion intraveineuse. N'utilisez jamais un capteur de doigt et un brassard de pression artérielle simultanément sur le même membre. Ceci peut entraîner une perte temporaire du flux pulsatile et provoquer une absence de relevé ou une valeur ou une fréquence de pouls incorrecte jusqu'au retour du flux.
AVERTISSEMENT Risque de mesure imprécise. Ne pas utiliser l'appareil sur des patients portant un cœur-poumon artificiel.
AVERTISSEMENT Risque de mesure imprécise. Ne pas utiliser l'appareil sur des patients souffrant de convulsions ou de tremblements.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne pas toucher simultanément la sortie des piles / de l'adaptateur et l'utilisateur.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Des tuyaux de longueur excessive risquent de provoquer un étranglement s'ils ne sont pas correctement placés.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Mettre les accessoires, les pièces détachables et l'appareil au rebut, conformément aux recommandations locales.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne pas effectuer d'entretien ou de maintenance lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Utiliser uniquement des accessoires agréés par le fabricant. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'endommager l'unité et de blesser les utilisateurs.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Aucune modification de cet équipement n'est autorisée. La modification de l'équipement peut endommager l'appareil ou mettre l'utilisateur en danger.
AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion pour isoler l'appareil du secteur. Ne pas positionner l'appareil dans un endroit où il sera difficile à atteindre ou à déconnecter.
MISE EN GARDE Cet appareil est conçu pour effectuer une mesure et un monitorage de la pression artérielle non invasifs. Il n'est pas conçu pour être utilisé sur des membres autres que le bras ou dans un but autre que l'obtention d'une mesure de la pression artérielle.
MISE EN GARDE En vertu de la loi fédérale des États-Unis, cet appareil ne peut être vendu, distribué ou utilisé que par un médecin ou un professionnel de la santé autorisé, ou sur prescription médicale.
Page 11
Mode d'emploi Introduction 7
MISE EN GARDE Ne pas appliquer le brassard sur le bras auquel un autre appareil de monitorage est relié. Un appareil ou les deux appareils risquent d'arrêter temporairement de fonctionner si vous essayez de les utiliser en même temps sur le même bras.
MISE EN GARDE Pour prévenir toute erreur de mesure, éviter d'effectuer la mesure de la pression artérielle à proximité d'un signal d'interférence d'émission de champ électromagnétique ou de signal de salve/transitoire électrique rapide.
MISE EN GARDE Utiliser l’appareil dans l’environnement décrit dans ce mode d’emploi. Vous risquez sinon de compromettre les performances de l'appareil et de réduire sa durée de vie.
MISE EN GARDE Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même s'il ne fonctionne pas correctement. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des centres de maintenance agréés.
MISE EN GARDE Signaler au fabricant toute opération ou tout événement inattendus.
MISE EN GARDE Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'unité. Ne pas utiliser de produits nettoyants volatils ou abrasifs. Consulter les instructions de nettoyage plus loin dans ce mode d'emploi.

Liste du contenu

La boîte contient les éléments suivants :
Tensiomètre
Brassard adulte REUSE-11 (25 à 34 cm)
(4) piles alcalines AA
Page 12
8 Introduction Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn

Commandes et indicateurs

Avant de l'appareil

N° Fonction Description
1
Brassards de tensiomètre FlexiPort
2 Bouton d'alimentation Appuyer sur le bouton marche/arrêt du tensiomètre digitale et
3 Écran LCD Affiche la lecture de la pression artérielle et d'autres informations
®
Appliquer le brassard sur le bras pour effectuer une mesure de la pression artérielle
démarrer et arrêter une mesure de pression artérielle
pertinentes sur la lecture.
Page 13
Mode d'emploi Introduction 9

Arrière de l'appareil

N° Fonction Description
1 Connexion du courant continu Lorsqu'un cordon d'alimentation accessoire (non inclus) est utilisé,
2 Compartiment des piles (avec couvercle) Contient 4 piles alcalines AA.

Options d'alimentation

MISE EN GARDE Pour obtenir des performances optimales et protéger l'appareil, utiliser uniquement les piles adéquates ou l'adaptateur d'alimentation approuvé mentionné sur le site Web Welch Allyn.
Une de ces deux sources alimente l'appareil :
4 piles alcalines AA
Adaptateur c.a. (6 V 1 A) (non inclus)
connecter l'appareil à une prise de courant
Page 14
10 Introduction Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn

Éléments d'écran

L'écran à cristaux liquides (LCD) affiche les informations suivantes : pression artérielle systolique (mmHg), pression artérielle diastolique (mmHg), fréquence de pouls (bpm), fréquence cardiaque (régulière ou irrégulière) en cours de mesure de la pression artérielle, alerte de mouvement excessif, priorité de l'alarme et niveau de charge des piles.
Symbole Description
Résultat de pression artérielle systolique mmHg = unité de mesure de la pression artérielle
Résultat de pression artérielle diastolique mmHg = unité de mesure de la pression artérielle
Pouls en battements par minute
Rythme cardiaque irrégulier L'appareil détecte un rythme cardiaque irrégulier pendant la mesure
Fréquence cardiaque Le moniteur détecte une fréquence cardiaque pendant la mesure
Témoin de charge complète de la batterie Indique la charge en cours des piles
Page 15
Mode d'emploi Introduction 11
Symbole Description
Témoin de charge de batterie faible Indique la charge en cours des piles
Indicateur de mouvement Le fait de bouger peut entraîner une mesure imprécise.
Mesure hors plage SYS > 260 mmHg ou DIA > 220 mmHg. Le symbole peut apparaître dans la zone SYS ou
DIA de l'écran. Priorité de l’alarme = bas (un ! apparaît en haut de l’écran)
Mesure hors plage SYS < 50 mmHg ou DIA < 25 mmHg. Le symbole peut apparaître dans la zone SYS ou
DIA de l'écran. Priorité de l’alarme = bas (un ! apparaît en haut de l’écran)

Insertion ou remplacement des piles

AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne pas brûler les batteries. Les piles peuvent fuir ou exploser.
MISE EN GARDE Retirer les piles si vous n'utilisez pas l’appareil régulièrement.
MISE EN GARDE Mettre au rebut les vieilles piles en suivant les recommandations locales de recyclage.
Si vous n'utilisez pas l'alimentation c.a., vous devez installer 4 piles alcalines AA avant d'utiliser l'appareil.
Remplacer les piles dans les cas suivants :
Le témoin de charge de la pile indique une charge faible
L'affichage s'estompe
L'affichage ne s'allume pas
1. Faites glisser le couvercle du compartiment des piles.
2. Placer les piles en faisant correspondre la polarité comme illustré dans le diagramme.
Page 16
12 Introduction Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
3. Replacez le couvercle.

Positionnement du brassard de pression artérielle sur le patient

Avant d'effectuer un relevé PNI, procéder comme suit pour placer correctement le brassard sur le patient. Pour plus d'informations sur l'obtention des mesures de pression artérielle, consulter la section intitulée Blood pressure guidelines (Consignes pour la mesure de la pression artérielle) sur le site : https://www.welchallyn.com/probp2000. Pour obtenir une mesure précise de la pression artérielle, procéder comme suit pour positionner le brassard correctement.
1.
Placer le brassard sur un bras nu.
2. Utiliser un brassard de taille adéquate. Si deux tailles de brassard sont adaptées, utiliser la plus grande.
3. Placer le repère de l'artère au-dessus l'artère humérale.
4. Appliquer le brassard sans trop serrer, en laissant juste assez de place pour glisser deux doigts.
5. Une fois le brassard en place, laisser le patient s'asseoir tranquillement pendant cinq minutes.
6. Ne pas parler au patient pendant la mesure de la tension artérielle.
7. Soutenir le dos du patient avec les pieds au sol pendant la mesure. Éviter de croiser les jambes.
8. Garder la partie supérieure du bras au niveau du cœur et soutenir l'avant-bras.
9. Garder le bras immobile durant le cycle de mesure.
Page 17

Entretien

Entretien de l'appareil

L'appareil ne requiert pas d'étalonnage.
Pour obtenir les meilleures performances de l'appareil, suivre la procédure d'entretien ci­dessous.
Ranger l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Éviter de secouer et de laisser tomber l'appareil.
Éviter d'utiliser l'appareil dans des environnements poussiéreux et à température instable.
13
Les salissures visibles doivent être enlevées avant le nettoyage et la désinfection. Les lingettes agréées (EPA ou équivalent Agence Internationale) contenant une solution d'alcool isopropylique à 70 % ou une solution chlorée à 10 % peuvent être utilisées pour nettoyer et désinfecter l'appareil. Suivre les directives du fabricant concernant le nettoyage pour des résultats optimaux.
Nettoyage
MISE EN GARDE Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'unité. Ne pas
utiliser de produits nettoyants abrasifs.
MISE EN GARDE Les produits de nettoyage contenant de l'ammonium quaternaire ne sont pas recommandés car ils peuvent provoquer des fissures du plastique.
Nettoyer l'appareil uniquement si nécessaire avec l'un des produits nettoyants compatibles suivants :
solution d'alcool isopropylique à 70 %
solution chlorée à 10 % / solution aqueuse à 90 % (nettoyant à base d'eau de javel standard)
Stockage de l'équipement
Lors du stockage de l'appareil, des câbles d'alimentation et des accessoires, respecter les conditions d'environnement de stockage indiquées dans les spécifications du produit.
Mise au rebut des équipements électroniques
Page 18
14 Entretien Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Ce produit et ses composants doivent être mis au rebut conformément aux lois et réglementations locales en vigueur. Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers non triés. Pour obtenir des informations plus spécifiques concernant la mise au rebut ou la conformité, consulter le site www.welchallyn.com/weee ou contacter le service client de Welch Allyn.

Résolution des problèmes

Cette section inclut une liste de messages d'erreur et de questions fréquemment posées sur des problèmes pouvant survenir avec le tensiomètre. Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, consulter cette section avant de contacter l'assistance technique de Welch Allyn : http://www.welchallyn.com/support.

Problèmes et messages d'erreur

L'appareil présente des alarmes techniques et des alarmes physiologiques de priorité faible. Les alarmes techniques surviennent en cas d'erreur liée à l'appareil. Les alarmes physiologiques surviennent lorsque les mesures de la pression artérielle se situent en dehors des limites d'alarme.

Techniques d'alarmes

Problème
Aucune alimentation
Niveau faible des piles
Messages d'erreur
Symptôme Cause de base Solution
L'affichage ne s'allume pas
L'affichage indique le message « BAT-LO », se met en pause pendant 3 secondes. L'icône des piles affiche un état vide (ne clignote pas).
E 01 s'affiche. Le brassard n’est pas bien
E 02 s'affiche. Le brassard est très serré. Rattachez le brassard, puis effectuez de nouveau
E 03 s'affiche. La pression est trop
Les piles sont déchargées. Remplacez-les par de nouvelles piles.
Les piles ne sont pas correctement insérées.
L'adaptateur c.a. n'est pas correctement inséré.
Le niveau des piles est faible.
fixé.
importante dans le brassard.
Insérez les piles correctement.
Insérez correctement l'adaptateur c.a.
Remplacez-les par de nouvelles piles.
Réajuster le brassard, faire en sorte que le patient soit détendu upendant un moment, puis effectuer une nouvelle mesure
une mesure.
Rattachez le brassard, puis effectuez de nouveau une mesure.
E 10 ou E 11 s'affiche. L'appareil a détecté un
mouvement pendant la mesure.
Réajuster le brassard, faire en sorte que le patient soit détendu upendant un moment, puis effectuer une nouvelle mesure
Page 19
Mode d'emploi Entretien 15
Problème Symptôme Cause de base Solution
E 20 s'affiche. Le processus de mesure
E 21 s'affiche. La mesure est incorrecte Faire en sorte que le patient soit détendu
Visiter www.welchallyn.com pour une assistance supplémentaire.

Alarmes physiologiques

Symptôme Cause de base Solution
ne détecte aucun signal de pulsation.
Hors plage. SYS > 260 mmHg ou DIA > 220 mmHg. Le symbole peut apparaître dans la zone SYS ou DIA de l'écran.
Hors plage. SYS < 50 mmHg ou DIA < 25 mmHg. Le symbole peut apparaître dans la zone SYS ou DIA de l'écran.
Desserrer le vêtement autour du bras du patient, puis effectuer de nouveau une mesure
pendant un moment, puis effectuer une nouvelle mesure
Appuyer longuement sur le bouton
alimentation. Mesurer de nouveau. Si le
problème persiste, contacter www.welchallyn.com pour une assistance supplémentaire. Priorité de l'alarme = Faible
Appuyer longuement sur le bouton
alimentation. Mesurer de nouveau. Si le
problème persiste, contacter www.welchallyn.com pour une assistance supplémentaire. Priorité de l'alarme = Faible
Page 20
16 Entretien Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 21

Spécifications

Élément Caractéristiques
17
Alimentation : mode alimenté par pile
Alimentation : mode alimenté par adaptateur c.a.
Numéro de modèle du bloc d’alimentation
Mode d'affichage Écran LCD numérique avec V.A. 68 mm x 90 mm
Modèle de mesure Mode de test oscillométrique
Plage de mesures Pression du brassard détectée : de 0 mmHg à 299 mmHg (de 0 kPa à 40 kPa)
Précision Pression : ± 0,4kPa (3 mmHg) Valeur du pouls : ± 4 %
Environnement d'exploitation
Conditions de transport et de stockage
4 piles AA 6 V CC
Entrée : 100-240 V, 50-60 Hz, 400 mA Sortie : 6 V, 1 A
UE08WCP-06100SPA
Pression de mesure : SYS de 60 mmHg à 230 mmHg ; DIA : de 40 mmHg à 130 mmHg
Valeur du pouls : de 40 à 199 battements par minute
Température : de 5 ºC à 40 ºC Humidité relative : 85 % HR Pression atmosphérique : de 86 kPa à 106 kPa
Température : de -20ºC à 60ºC Humidité relative : 10 % HR - 93 % HR Pression atmosphérique : 50 kPa - 106 kPa
Circonférence du bras Numéro de pièce FlexiPort : Large standard = RÉUSE-11
Taille de brassard : de 25 cm à 34 cm
Poids net Environ 283 g (sans les piles sèches)
Dimensions externes Env. 94 mm x 142 mm x 66 mm
Niveau de protection Appareil de type BF
Page 22
18 Spécifications Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Élément Caractéristiques
Protection contre les infiltrations d'eau
Version du logiciel Version 1.X
IP22

Durée de vie de l'appareil

La durée de vie de l'appareil est de deux (2) ans. La date de fabrication de l'appareil figure sur l'étiquette de l'appareil. Le Site Web Welch Allyn se charge de l'entretien des tensiomètres numériques ProBP™ 2000 dont la durée de vie n'a pas expiré.
Page 23
Mode d'emploi Spécifications 19

Test de précision du capteur

Outils, équipement et accessoires nécessaires
Pour réaliser le test de précision du capteur, les outils et les accessoires suivants sont nécessaires :
des ciseaux ou autre outil de coupe
un raccord à 4 sorties pour des tubes de diamètre interne de 1/8 po (3,17 mm)
un tube en caoutchouc silicone de 32 po (81,28 cm) de diamètre externe de 1/4 po
(6,35 mm) et de diamètre interne de 1/8 po (3,17 mm)
environ 14 pouces (35,56 cm) du ballon d'insufflation jusqu'au raccord à 4 sorties
environ 12 pouces (30,48 cm) de l'équipement de correction du volume de test jusqu'au raccord à 4 sorties
environ 6 pouces (15,24 cm) du simulateur de tensiomètre jusqu'au raccord à 4 sorties
Pour le test de précision du capteur, l'équipement suivant est nécessaire : (1) l'équipement de correction du volume de test avec le collecteur de contrôle, le ballon, et
la valve ; (2) un simulateur de tensiomètre ; (3) l'appareil avec le connecteur Flexiport retiré. Pour plus d'informations ou pour commander l'équipement de test, contacter l'assistance technique de Welch Allyn sur : http://www.welchallyn.com/support.
®
1 Équipement de correction du volume de test
2 Simulateur de tensiomètre (avec une précision de ± 3 mmHg)
3 Appareil
Élément
(Équipement de correction du volume de test pour tensiomètre Welch Allyn 407672 ou équivalent avec collecteur de contrôle, poire et valve, raccord à 4 sorties, et tube en caoutchouc silicone de 1/4 po (6,35 mm)
Remarque
(Tensiomètre numérique 2000 ProBP™)
Pour le test de précision du capteur, brancher l'équipement de test indiqué ci-dessous. Brancher la tuyauterie à l'équipement de correction du volume de test. Le volume étalonné est de 500 ml.
1. Avec des ciseaux ou un autre dispositif de coupe, couper la pièce de raccord
Flexiport® au niveau de la fin de la tuyauterie de l'appareil.
Page 24
20 Spécifications Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
2. Configurer l'équipement de test.
a. Connecter la tuyauterie de l'appareil au raccord à 4 sorties. b. Brancher le tube en caoutchouc silicone au raccord à 4 sorties et à l'entrée du
volume de 500 ml du collecteur de contrôle.
c. Brancher le ballon d'insufflation (avec la soupape de purge) au tube de
caoutchouc silicone et au raccord à 4 sorties.
d. Brancher le simulateur de tensiomètre au tube en caoutchouc silicone et au
raccord à 4 sorties.
3. Si l'adaptateur d'alimentation c.a. optionnel est utilisé, débrancher l'alimentation
électrique du tensiomètre numérique ProBP™ 2000.
4. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles et enlever l'une des piles.
Remarque Appuyer sur le bouton alimentation pour s'assurer que
toute alimentation ait été retirée de l'appareil.
5. Appuyer longuement sur le bouton alimentation pendant la réinstallation des piles.
6. Lorsque tESt apparaît à l'écran, relâcher le bouton alimentation.
7. Appuyer sur le bouton alimentation pendant encore 3 secondes environ.
Lorsque l'appareil passe en mode interne, commencer le test de précision du capteur.
8. Allumer le tensiomètre et faire le zéro, le cas échéant.
9. À l'aide du ballon d'insufflation, mettre l'appareil à 50 mmHg ± 3 mmHg et patienter
10 secondes pour que la pression se stabilise.
10. À l'aide du ballon d'insufflation, mettre l'appareil à 150 mmHg ± 3 mmHg et
patienter 10 secondes pour que la pression se stabilise.
11. À l'aide du ballon d'insufflation, mettre l'appareil à 300 mmHg ± 3 mmHg et
patienter 10 secondes pour que la pression se stabilise.
Page 25
Mode d'emploi Spécifications 21
Si la différence entre l'appareil et manomètre de référence à n'importe quel point d'étalonnage dépasse ± 3 mmHg plus la précision indiquée du manomètre de référence, contacter Welch Allyn.
12. Une fois le test terminé, démonter l'équipement de test et faire glisser l'extrémité
de l'appareil sur la pièce de raccord Flexiport®.
13. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles et enlever l'une des piles pour éteindre
l'appareil.
Remarque Appuyer sur le bouton alimentation pour s'assurer que
toute alimentation ait été retirée de l'appareil. L'appareil peut maintenant être mis sous tension pour commencer à être utilisé en mode normal.

Liste des normes respectées

Élément Standard
Gestion des risques ISO/EN 14971 Dispositifs médicaux — Application de la
gestion des risques aux dispositifs médicaux
Étiquettage ISO/EN 15223-1 Dispositifs médicaux. Symboles à utiliser
avec les étiquettes, l'étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux. Exigences générales
Manuel utilisateur EN 1041 Informations fournies par le fabricant de
dispositifs
Exigences générales de sécurité CEI 60601-1 + A1 Appareils électromédicaux – Partie 1 :
Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles
Compatibilité électromagnétique CEI/EN 60601-1-2 Appareils électromédicaux - Partie 1-2 :
Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles - Norme collatérale : compatibilité électromagnétique - Exigences et essais
Exigences de performance et investigation clinique CEI 80601-2-30 Appareils électromédicaux – Partie 2-30 :
Exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des sphygmomanomètres non invasifs automatiques de la norme ISO81060-2 Sphygmomanomètres non invasifs – Partie 2 : Validation clinique pour type à mesurage automatique
Processus du cycle de vie du logiciel CEI/EN 62304+AC: Logiciels de dispositifs médicaux -
Processus du cycle de vie du logiciel
Aptitude à l'utilisation CEI 62366 Dispositifs médicaux – Application de
l'ingénierie de l'aptitude à l'utilisation aux dispositifs médicaux (CEI 62366) IEC 60601-1-6 Appareils électromédicaux – Partie 1 -6 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : aptitude
Page 26
22 Spécifications Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 27

Informations générales de conformité radio

Les fonctions sans fil de cet appareil doivent être utilisées dans le strict respect des instructions du fabricant figurant dans la documentation utilisateur livrée avec le produit.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC, ainsi qu'aux réglementations de la norme canadienne ICES-003 décrite ci-dessous.
Déclaration sur les interférences de la Commission
23
fédérale des communications (FCC, Federal Communication Commission)
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
Cet appareil ne peut pas causer d'interférence dangereuse.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement inapproprié.
Ce matériel (ID FCC : OU9TMB1591-A) a été testé et est conforme aux limites applicables aux appareils numériques de la classe B, conformément aux exigences de la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites servent à fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles à la radiocommunication. Toutefois, l'absence d'interférences lors d'une installation particulière n'est pas garantie. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur peut tenter de corriger les interférences en effectuant une ou plusieurs des actions suivantes.
1.
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
2. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
3. Demander de l'assistance au revendeur ou à un technicien radio ou TV expérimenté.
Tous changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité risquent d'annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Page 28
24 Informations générales de conformité radio Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn

Déclaration d'exposition aux radiations de la FCC

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC comme défini pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé à côté, ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un émetteur.

Conformité à l'Industrie Canada (IC)

Pour s'assurer de la conformité des exigences aux expositions RF de la FCC et de l'Industry Canada, cet appareil doit être installé dans un emplacement où les antennes de l'appareil sont au moins à 20 cm de distance de toute personne. L'utilisation d'antennes et de types d'antennes à gain supérieur non garantis avec ce produit est interdite. L'appareil ne doit pas être installé à proximité d'un autre émetteur.
Pour s'assurer de la conformité des exigences aux expositions RF de la FCC et de l'Industry Canada, cet appareil doit être installé dans un emplacement où les antennes de l'appareil sont au moins à 20 cm de distance de toute personne. L'utilisation d'antennes et de types d'antennes à gain supérieur non garantis avec ce produit est interdite. L'appareil ne doit pas être installé à proximité d'un autre émetteur.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence de l'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire d'interférences, et (2) l'appareil doit accepter toute interférence radioélectrique subie, même si l'interférence est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence de l'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire d'interférences, et (2) l'appareil doit accepter toute interférence radioélectrique subie, même si l'interférence est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet émetteur radio (IC : 12725A-TMB1591A) a été approuvé par l'Industry Canada pour fonctionner avec l'antenne répertoriée dans le tableau des spécifications.
Cet émetteur radio (IC : 12725A-TMB1591A) a été approuvé par l'Industry Canada pour fonctionner avec l'antenne répertoriée dans le tableau des spécifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Union européenne

Czech Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento vysílač s nízkým
výkonem je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/ 53/ ES
Danish Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. erklærer herved, at denne lavt strøm transmitter
er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/ EF
Dutch Hierbij verklaart Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. dat deze low power transmitter
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EG
English Hereby, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. declares that this low power transmitter
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EC.
Page 29
Mode d'emploi Informations générales de conformité radio
Estonian Käesolevaga Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. teatab, et see väikese võimsusega
saatja on vastavus olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele direktiivi 2014/53/ EÜ
Finnish Näin ollen Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä pienitehoinen
lähetin on direktiivin 2014/53/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaa koskevien säännösten mukainen
French Par conséquent, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. déclare que cet émetteur de
faible puissance est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE
German Hiermit erklärt Grason-Stadler, dass dieser Niedrigleistungssender den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht
Greek Με αυτό τον τρόπο, η Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. δηλώνει ότι αυτός ο
πομπός χαμηλής ισχύος είναι σύμφωνος με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΚ
Hungarian A Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. ezúton kijelenti, hogy ez az alacsony
teljesítményű adó megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek
25
Italian In questo modo, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. dichiara che questo trasmettitore
di bassa potenza è conforme ai requisiti essenziali e alle altre pertinenti disposizioni della direttiva 2014/53/CE.
Latvian Ar šo, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. paziņo, ka šis mazjaudas raidītājs atbilst
būtiskajām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem Direktīvā 2014/53/EK
Lithuanian Šiuo dokumentu Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. deklaruoja, kad šis mažas
energijos siųstuvas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas Direktyva 2014/53/ EB
Malti Hawnhekk, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. jiddikjara li din trasmettitur enerġija
Polonais Niniejszym Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. oświadcza, że ten nadajnik o małej
Portuguese Por este motivo, a Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. declara que este transmissor de
Slovak Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento vysielač s nízkym
baxxa hija konformi mar-rekwiżiti essenzjali u dispożizzjonijiet rilevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/ KE
mocy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi istotnymi przepisami dyrektywy 2014/53/ WE
baixa potência está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE
výkonom je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/ES
Slovene S tem, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. izjavlja, da je ta nizka moč oddajnik v
skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/ES
Spanish Por este medio, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. declara que este transmisor de
baja potencia cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EC
Swedish Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. förklarar härigenom att denna låg effekt sändare
överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EG
Ce produit peut être utilisé avec les restrictions suivantes :
Page 30
26 Informations générales de conformité radio Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
France – L'utilisation extérieure est limitée à 10 mW EIRP dans la bande de 2 454 à 2483,5 MHz.
Norvège – Ne s'applique pas à la zone géographique située dans un rayon de 20 km à partir du centre de Ny-Ålesund.
EIRP (Effective Isotropic Radiated Power – Puissance isotrope rayonnée équivalente)
Page 31

Garantie

Welch Allyn garantira que le tensiomètre est exempt de tout vice de matériau et de fabrication, et qu'il fonctionne conformément aux spécifications du fabricant pour une période d'un an à compter de la date d'achat auprès de Welch Allyn ou de l'un de ses distributeurs agréés.
Welch Allyn garantira que le brassard FlexiPort® est exempt de tout vice de matériau et de fabrication, et fonctionne conformément aux spécifications du fabricant pour une période de trois ans à compter de la date d'achat auprès de Welch Allyn ou de l'un de ses distributeurs agréés.
27
La période de garantie débute le jour de l’achat. La date d’achat est : 1) la date d’expédition mentionnée sur la facture si le produit a été acheté directement auprès de Welch Allyn, 2) la date mentionnée lors de l’enregistrement du produit, 3) la date d’achat du produit auprès d’un distributeur Welch Allyn agréé, dûment documentée via un reçu dudit distributeur.
Cette garantie ne couvre pas les dommages suivants : 1) manipulation lors de l'expédition, 2) non-respect des instructions d'utilisation ou de maintenance fournies, 3) modification ou réparation effectuée par une personne non agréée par Welch Allyn et 4) accidents.
La garantie du produit est également soumise aux conditions d'utilisation suivantes.
Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
Les frais d'expédition pour retourner un appareil défectueux à un centre de service
Welch Allyn ne sont pas inclus.
Un numéro de notification de dépannage doit être obtenu auprès de Welch Allyn
avant de retourner des produits ou accessoires Welch Allyn à l'un des centres de service pour réparation. Pour obtenir un numéro de notification de service, contacter l'assistance technique de Welch Allyn depuis l'adresse suivante :
www.welchallyn.com/support.
Page 32
28 Garantie Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 33

Accessoires certifiés

Élément Description
REUSE-11L Brassard adulte long (de 25 à 34 cm)
107041 Adaptateur c.a. RPM BP. Cet adaptateur est une source d'alimentation alternative pour le
tensiomètre.
29
Pour une liste de tailles de brassard supplémentaires, consulter la page
www.welchallyn.com/probp2000.
Page 34
30 Accessoires certifiés Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 35

Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEM

Recommandations CEM

1. Ce produit exige des précautions spéciales en matière de CEM et doit être installé et
mis en service conformément aux informations de CEM fournies. Cette unité peut être affectée par les appareils de communication RF portables et mobiles.
2. * Ne pas utiliser de téléphone portable ou d'autres appareils qui émettent des
champs électromagnétiques, près de l'appareil, au risque d'entraîner un fonctionnement incorrect de l'unité.
3. AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. L'appareil n'a pas été conçu pour
être utilisé avec des équipements chirurgicaux à courant haute fréquence (HF) et ne protège pas le patient de ces risques éventuels.
4. Attention : cet appareil a été testé et inspecté en détail afin de garantir des
performances et un fonctionnement adéquats.
5. * Attention : cette machine ne doit pas être utilisée à proximité ou empilée sur
d'autres équipements. Si ce type d'installation ne peut être évité, cette machine doit être observée afin d'en vérifier le bon fonctionnement dans cette configuration.
31
Page 36
32 Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEM Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn

Informations relatives aux émissions et à l'immunité

Émissions électromagnétiques
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device doit veiller à ce que l'appareil soit utilisé dans cet environnement.
Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - Recommandations
Émissions RF CISPR 11
Émissions RF CISPR 11
Émissions de courant harmonique
CEI 61000-3-2
Fluctuations de tension/ Papillotement
CEI 61000-3-3
Groupe 1 Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device utilise l'énergie
radiofréquence uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et peu susceptibles de provoquer des interférences avec les équipements électroniques situés à proximité.
Classe B
Classe A
Conforme
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device convient pour une utilisation dans tous les établissements, à l'exception des établissements domestiques et de ceux directement reliés au réseau d'alimentation basse tension public qui alimente les établissements utilisés à des fins domestiques.
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device doit veiller à ce que l'appareil soit utilisé dans cet environnement.
Test d’immunité CEI 60601 Niveau
de test
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique ­Recommandations
Décharges électrostatiques (DES)
CEI 61000-4-2
Transitoires électriques rapides en salves
CEI 61000-4-4
Surtension CEI 61000-4-5
± 8 kV contact ± 15 kV air
lignes d'alimentation : ± 2 kV
lignes d'entrée / de sortie : ± 1 kV
de ligne(s) à ligne(s) : ± 1 kV
de ligne(s) à terre de protection : ± 2 kV, fréquence de
± 8 kV contact ± 15 kV air
lignes d'alimentation : ± 2 kV
de ligne(s) à ligne(s) : ± 1 kV, fréquence de répétition de 100 kHz
Les sols doivent être en bois, en béton ou en tuile céramique. Si les sols sont recouverts d'un matériau synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30 %.
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement hospitalier ou commercial type.
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement hospitalier ou commercial type.
Page 37
Mode d'emploi Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEM 33
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
répétition de 100 kHz
Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur les lignes d'entrée d'alimentation électrique
CEI 61000-4-11
Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) CEI 61000-4-8
Remarque : UT correspond à la tension secteur C.A. avant l'application du niveau de test.
0 %, 0,5 cycle À 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° et 315°
0 % 1 cycle et 70 % 25/30 cycles
Phase unique : à 0 0 % 300 cycles
30 A/m 50 Hz / 60 Hz
0 %, 0,5 cycle À 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° et 315°
0 % 1 cycle et 70 % 25/30 cycles
Phase unique : à 0 0 % 300 cycles
30 A/m 50 Hz / 60 Hz
La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement hospitalier ou commercial type.
Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre à ceux d'un emplacement type dans un environnement commercial ou hospitalier type.
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device doit veiller à ce que l'appareil soit utilisé dans cet environnement.
Test d’immunité CEI 60601 Niveau
de test
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique – Recommandations
RF conduites CEI 61000-4-6
RF rayonnées CEI 61000-4-3
150 kHz à 80 MHz : 3 Vrms 6 Vrms (dans les
bandes radio ISM et amateur)
80 % Am à 1 kHz
10 V/m, 80 % Am à 1 kHz
150 kHz à 80 MHz : 3 Vrms 6 Vrms (dans les
bandes radio ISM et amateur)
80 % Am à 1 kHz
10 V/m, 80 % Am à 1 kHz
Distance recommandée
Le matériel de communication RF portable et mobile ne doit pas être utilisé à une distance de l'appareil inférieure à celle recommandée et ce, quelle que soit la partie du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device, câbles compris. Cette distance est calculée à partir de l'équation appropriée pour la fréquence de l'émetteur.
Distances recommandées : d = 0,35 ; d = 1,2
80 MHz à 800 MHz :
d = 1,2 800 MHz à 2,7
GHz : d = 2,3
P correspond à la valeur nominale de la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) conformément au fabricant de l'émetteur, et d correspond à la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les intensités des champs produits par des émetteurs RF fixes, établies par une
étude électromagnétique du sitea, doivent être inférieures au niveau de conformité de chaque plage de
fréquencesb. Des interférences peuvent se produire à proximité de l'équipement sur lequel le symbole suivant est apposé :
Page 38
34 Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEM Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Remarque 1 : entre 80 et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique. Remarque 2 : il est possible que ces recommandations ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
a
Les intensités des champs émis par des émetteurs fixes, tels que les relais de radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et des radios mobiles, les radios amateurs, les émetteurs AM et FM et les téléviseurs, ne peuvent être évaluées avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique généré par les émetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être envisagée. Si la force des champs mesurée sur le lieu d'utilisation du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, il est important de vérifier que le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device fonctionne normalement. En cas d'anomalie, il peut s'avérer nécessaire de prendre d'autres mesures, par exemple de réorienter ou de déplacer le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device.
b
Sur la plage de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités de champs doivent être inférieures à 3 V/m.
Distances recommandées entre le matériel de communication RF portable et mobile et le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. L'utilisateur ou le propriétaire du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device peut contribuer au contrôle des interférences électromagnétiques en respectant une distance minimale entre les appareils de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l'appareil conformément aux recommandations ci-dessous, selon la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication.
Distance de séparation conformément à la fréquence de l’émetteur (m)
Puissance de sortie nominale maximum de
de 150 kHz à 80 MHz
d = 3,5
de 80 MHz à 800 MHz
d = 1,2
de 800 MHz à 2,7 GHz d = 2,3
l’émetteur (W)
0.01 0,12 0,12 0,23
0.1 0,37 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Pour les émetteurs réglés sur une puissance de sortie maximale non répertoriée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P correspond à la valeur nominale de la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur.
Remarque 1 : à 80 et 800 MHz, la distance pour la plage de fréquences la plus élevée s’applique. Remarque 2 : il est possible que ces recommandations ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
Page 39
Mode d'emploi Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEM 35
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci­dessous. Le client ou l'utilisateur du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device doit veiller à ce que l'appareil soit utilisé dans cet environnement.
RF rayonnées CEI61000-4-3 (spécifications de test pour l'IMMUNITÉ À LA BORNE DU COFFRET vers les appareils de communication sans fil RF)
Fréquence de test (MHz)
385 380-390 TETRA 400 Modulation par
450 380-390
710
780
810 800-960
870
930
Bande a (Mhz)
704-787
Service a) Modulationb)Modulation
impulsions b) 18 Hz
GMRS 460, FRS 460
Bande LTE 13, 17
GSM 800/ 900, TETRA 800 iDEN 820, CDMA 850, Bande LTE 5
FM c) ± 5 kHz écart-type
1 kHz sinusoïde
Modulation par impulsions b)
217 Hz
Modulation par impulsions b) 18 Hz
Distance
b) (W)
1,8 0,3 27
2 0,3 28
0,2 0,3 9745
2 0,3 28
(m)
NIVEAU DE TEST D'IMMUNI TÉ (V/m)
1720
1845
1700-1990
1970
2450 2400-2570
5240
5100-5800
5785
Si nécessaire pour atteindre le NIVEAU DE TEST D'IMMUNITÉ, la distance entre l'antenne de transmission et l'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE MÉDICAL ou le SYSTÈME ÉLECTRIQUE MÉDICAL peut être réduite à 1 m. La distance de test de 1 m est permise par la norme CEI 61000-4-3.
a) Pour certains services, seules les fréquences de liaison ascendante sont incluses.
GSM 1800 ; CDMA 1900 ; GSM 1900 ; DECT ; Bande LTE 1, 3, 4,25 ; UMTS
Bluetooth, WLAN, 802. 11 b/g/n, RFID 2450, Bande LTE 7
WLAN 802. 11 a/n
Modulation par impulsions b) 217Hz
Modulation par impulsions b) 217Hz 2 0,3 28
Modulation par impulsions b) 217Hz
2 0,3 28
0,2 0,3 9
Page 40
36 Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEM Tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
b) Le support doit être modulé au moyen d'un signal carré à rapport cyclique modulé de 50 %. c) Comme alternative à la modulation FM, une modulation par impulsions de 50 % à 18 Hz peut être utilisée car, même si elle
ne correspond pas à la modulation réelle, il s'agirait du cas le plus critique. Le FABRICANT devrait envisager de réduire la distance minimale de séparation, basée sur la GESTION DES RISQUES, et
d'utiliser des NIVEAUX DE TEST D'IMMUNITÉ qui soient appropriés pour la réduction de la distance de séparation au minimum. Les distances de séparation minimales pour des NIVEAUX DE TEST D'IMMUNITÉ doit être calculée à l'aide de
l'équation suivante : E = 6/d Où P correspond à la puissance maximale en W, d à la distance minimale de séparation en m, et E au NIVEAU DE TEST
D'IMMUNITÉ en V/m.
Page 41
Loading...