Recommandations et déclaration du fabricant concernant la
CEM ........................................................................................................ 31
Recommandations CEM .................................................................................... 31
Informations relatives aux émissions et à l'immunité ........................................ 32
Page 4
iv Table des matièresTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 5
Introduction
Les mesures relevées par l'appareil sont équivalentes à celles obtenues par un
professionnel auscultant à l'aide d'un brassard et d'un stéthoscope.
Ce mode d'emploi contient des informations importantes relatives à la sécurité et aux
soins ; il fournit des instructions détaillées sur l'utilisation de l'appareil. Lire
attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil.
1
Utilisation prévue / Indications d'utilisation
Le tensiomètre numérique ProBP 2000 de Welch Allyn est conçu pour mesurer la
pression artérielle et la fréquence cardiaque chez populations de patients adultes ou
enfants de plus de 3 ans dont les circonférences de bras sont comprises entre 15 cm et
55 cm.
ProBP 2000 de Welch Allyn mesure automatiquement la pression systolique et
diastolique et la fréquence de pouls, et calcule également la pression artérielle moyenne
(PAM). L'appareil doit être utilisé par des médecins et du personnel médical qualifié.
Contre-indications
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé sur des nouveau-nés, des nourrissons ou
des enfants âgés de moins de 3 ans. L'efficacité de cet appareil n'a pas été établie chez
les patientes enceintes, y compris les patientes présentant une pré-éclampsie.
Page 6
2 IntroductionTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Symboles
Symboles figurant dans la documentation
Avertissement : les avertissements de ce manuel indiquent les conditions ou les pratiques
susceptibles de provoquer des blessures, des maladies ou d’entraîner la mort.
Attention : les messages Attention de ce manuel indiquent les conditions ou pratiques qui pourraient
endommager l'équipement ou tout autre matériel, voire la perte de données.
Suivre le mode d'emploi – action obligatoire. Une copie du mode d'emploi est disponible sur ce site
web. Une version imprimée du mode d'emploi peut être commandée auprès de Welch Allyn. Elle sera
livrée dans un délai de 7 jours calendaires.
Symboles relatifs à l'alimentation électrique
Courant continu
Alimentation électrique
Symboles relatifs au transport, au stockage et à l'environnement
Plage d'humidité
Tri sélectif des équipements électriques et électroniques. Ne pas jeter ce produit dans les
déchets ménagers non triés.
Limite de température
Plage de pression atmosphérique
Recyclable
Page 7
Mode d'emploiIntroduction 3
Limite d'empilement par chiffre
Symboles du brassard
Repère de l'artère
Plage
Repère d'indice artériel
Symboles divers
Circonférence du membre (minimum/maximum)
Code du lot
Non fabriqué à partir de latex naturel
Représentant autorisé dans la Communauté européenne
Fabricant
Date de fabrication
Pièce appliquée de type BF
Numéro de série
Page 8
4 IntroductionTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Identifiant du produit
Code du lot
Numéro de commande
Rayonnement électromagnétique non ionisant
Référence de commerce international
Équipement de classe II
IP22
Protection contre les infiltrations : l'appareil est protégé contre les corps solides étrangers
de 12,5 mm et plus, et contre les gouttes d'eau tombant à la verticale lorsque le BOÎTIER est
incliné jusqu'à 15 °.
Sur prescription uniquement ou « Ne doit être utilisé que par un praticien médical diplômé
ou sur prescription de celui-ci »
Conforme aux exigences essentielles de la directive européenne 93/42/CEE concernant les
dispositifs médicaux
Le produit contient des substances dangereuses.
Bluetooth
RemarqueLe modèle utilisé pourrait ne pas proposer l'ensemble de ces
fonctionnalités.
Page 9
Mode d'emploiIntroduction 5
À propos des avertissements et mises en garde
Des avertissements et mises en garde peuvent figurer sur l'emballage ou le conteneur
d'expédition du tensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn, ou dans ce moded'emploi.
Avertissements et mises en garde
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. L'appareil n'est pas
conçu pour mesurer la pression artérielle des nourrissons ou des enfants.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. La décision d'utiliser
l'appareil sur des patientes enceintes ou souffrant de prééclampsie relève
du jugement du médecin formé à l'utilisation de cet équipement.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne pas brûler les batteries. Les
piles peuvent fuir ou exploser.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Si le patient ressent une
gêne pendant une mesure, telle qu'une douleur dans le bras ou autre,
appuyer sur le bouton marche/arrêt immédiatement pour libérer l'air du
brassard. Desserrer et retirer le brassard du bras du patient.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Pour les rares cas où un
dysfonctionnement laisse le brassard entièrement gonflé pendant la
mesure, défaire le brassard immédiatement. Une pression élevée
appliquée sur le bras de manière prolongée (brassard avec une tension de
> 300 mmHg ou une tension constante de > 15 mmHg pendant plus de
3 minutes) peut entraîner des ecchymoses ou une décoloration cutanée.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Cet appareil n'est pas
conçu pour un monitorage en continu en cas d'urgences ou d'interventions
médicales.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Effectuer des mesures
de pression artérielle trop fréquemment risque d'interrompre la circulation
sanguine et d'entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. En cas de mastectomie,
ne placez pas le brassard sur le bras du côté où celle-ci a été réalisée. Si
nécessaire, procédez aux mesures à partir de l'artère fémorale au niveau
de la cuisse.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas plier le tube de
connexion pendant l'utilisation. La pression du brassard peut continuer
d'augmenter, ce qui risque de gêner le flux sanguin et d'entraîner des
lésions.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas appliquer le
brassard sur des régions où la peau est délicate ou endommagée. Vérifier
fréquemment le site de pose du brassard afin de déceler toute irritation.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas utiliser l'appareil
si le patient est allergique au polyester ou aux matières synthétiques.
Page 10
6 IntroductionTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas connecter le
tuyau d'air à d'autres équipements médicaux. De l'air risque d'être pompé
dans les systèmes intravasculaires ou la tension risque d'augmenter,
entraînant d'éventuelles lésions graves.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. L'appareil n'a pas été
conçu pour être utilisé avec des équipements chirurgicaux à courant haute
fréquence (HF) et ne protège pas le patient de ces risques éventuels.
AVERTISSEMENT Risque de mesure imprécise. Positionnez le brassard
de façon à ne pas gêner la circulation. Ne positionnez pas le brassard sur
un site compromettant la circulation ou à une extrémité utilisée pour une
perfusion intraveineuse. N'utilisez jamais un capteur de doigt et un
brassard de pression artérielle simultanément sur le même membre. Ceci
peut entraîner une perte temporaire du flux pulsatile et provoquer une
absence de relevé ou une valeur ou une fréquence de pouls incorrecte
jusqu'au retour du flux.
AVERTISSEMENT Risque de mesure imprécise. Ne pas utiliser l'appareil
sur des patients portant un cœur-poumon artificiel.
AVERTISSEMENT Risque de mesure imprécise. Ne pas utiliser l'appareil
sur des patients souffrant de convulsions ou de tremblements.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne pas toucher simultanément la
sortie des piles / de l'adaptateur et l'utilisateur.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Des tuyaux de longueur excessive
risquent de provoquer un étranglement s'ils ne sont pas correctement
placés.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Mettre les accessoires, les pièces
détachables et l'appareil au rebut, conformément aux recommandations
locales.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne pas effectuer d'entretien ou de
maintenance lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Utiliser uniquement des
accessoires agréés par le fabricant. L'utilisation d'accessoires non agréés
risque d'endommager l'unité et de blesser les utilisateurs.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Aucune modification de cet
équipement n'est autorisée. La modification de l'équipement peut
endommager l'appareil ou mettre l'utilisateur en danger.
AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation sert de dispositif de
déconnexion pour isoler l'appareil du secteur. Ne pas positionner l'appareil
dans un endroit où il sera difficile à atteindre ou à déconnecter.
MISE EN GARDE Cet appareil est conçu pour effectuer une mesure et un
monitorage de la pression artérielle non invasifs. Il n'est pas conçu pour
être utilisé sur des membres autres que le bras ou dans un but autre que
l'obtention d'une mesure de la pression artérielle.
MISE EN GARDE En vertu de la loi fédérale des États-Unis, cet appareil ne
peut être vendu, distribué ou utilisé que par un médecin ou un
professionnel de la santé autorisé, ou sur prescription médicale.
Page 11
Mode d'emploiIntroduction 7
MISE EN GARDE Ne pas appliquer le brassard sur le bras auquel un autre
appareil de monitorage est relié. Un appareil ou les deux appareils risquent
d'arrêter temporairement de fonctionner si vous essayez de les utiliser en
même temps sur le même bras.
MISE EN GARDE Pour prévenir toute erreur de mesure, éviter d'effectuer
la mesure de la pression artérielle à proximité d'un signal d'interférence
d'émission de champ électromagnétique ou de signal de salve/transitoire
électrique rapide.
MISE EN GARDE Utiliser l’appareil dans l’environnement décrit dans ce
mode d’emploi. Vous risquez sinon de compromettre les performances de
l'appareil et de réduire sa durée de vie.
MISE EN GARDE Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même s'il ne
fonctionne pas correctement. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par des centres de maintenance agréés.
MISE EN GARDE Signaler au fabricant toute opération ou tout événement
inattendus.
MISE EN GARDE Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'unité. Ne pas
utiliser de produits nettoyants volatils ou abrasifs. Consulter les instructions
de nettoyage plus loin dans ce mode d'emploi.
Liste du contenu
La boîte contient les éléments suivants :
•
Tensiomètre
•Brassard adulte REUSE-11 (25 à 34 cm)
•(4) piles alcalines AA
Page 12
8 IntroductionTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Commandes et indicateurs
Avant de l'appareil
N° FonctionDescription
1
Brassards de tensiomètre FlexiPort
2Bouton d'alimentationAppuyer sur le bouton marche/arrêt du tensiomètre digitale et
3Écran LCDAffiche la lecture de la pression artérielle et d'autres informations
®
Appliquer le brassard sur le bras pour effectuer une mesure de la
pression artérielle
démarrer et arrêter une mesure de pression artérielle
pertinentes sur la lecture.
Page 13
Mode d'emploiIntroduction 9
Arrière de l'appareil
N° FonctionDescription
1Connexion du courant continuLorsqu'un cordon d'alimentation accessoire (non inclus) est utilisé,
2Compartiment des piles (avec couvercle)Contient 4 piles alcalines AA.
Options d'alimentation
MISE EN GARDE Pour obtenir des performances optimales et protéger
l'appareil, utiliser uniquement les piles adéquates ou l'adaptateur
d'alimentation approuvé mentionné sur le site Web Welch Allyn.
Une de ces deux sources alimente l'appareil :
•
4 piles alcalines AA
•
Adaptateur c.a. (6 V 1 A) (non inclus)
connecter l'appareil à une prise de courant
Page 14
10 IntroductionTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Éléments d'écran
L'écran à cristaux liquides (LCD) affiche les informations suivantes : pression artérielle
systolique (mmHg), pression artérielle diastolique (mmHg), fréquence de pouls (bpm),
fréquence cardiaque (régulière ou irrégulière) en cours de mesure de la pression
artérielle, alerte de mouvement excessif, priorité de l'alarme et niveau de charge des
piles.
SymboleDescription
Résultat de pression artérielle systolique
mmHg = unité de mesure de la pression artérielle
Résultat de pression artérielle diastolique
mmHg = unité de mesure de la pression artérielle
Pouls en battements par minute
Rythme cardiaque irrégulier
L'appareil détecte un rythme cardiaque irrégulier pendant la mesure
Fréquence cardiaque
Le moniteur détecte une fréquence cardiaque pendant la mesure
Témoin de charge complète de la batterie
Indique la charge en cours des piles
Page 15
Mode d'emploiIntroduction 11
SymboleDescription
Témoin de charge de batterie faible
Indique la charge en cours des piles
Indicateur de mouvement
Le fait de bouger peut entraîner une mesure imprécise.
Mesure hors plage
SYS > 260 mmHg ou DIA > 220 mmHg. Le symbole peut apparaître dans la zone SYS ou
DIA de l'écran.
Priorité de l’alarme = bas (un ! apparaît en haut de l’écran)
Mesure hors plage
SYS < 50 mmHg ou DIA < 25 mmHg. Le symbole peut apparaître dans la zone SYS ou
DIA de l'écran.
Priorité de l’alarme = bas (un ! apparaît en haut de l’écran)
Insertion ou remplacement des piles
AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne pas brûler les batteries. Les
piles peuvent fuir ou exploser.
MISE EN GARDE Retirer les piles si vous n'utilisez pas l’appareil
régulièrement.
MISE EN GARDE Mettre au rebut les vieilles piles en suivant les
recommandations locales de recyclage.
Si vous n'utilisez pas l'alimentation c.a., vous devez installer 4 piles alcalines AA avant
d'utiliser l'appareil.
Remplacer les piles dans les cas suivants :
•
Le témoin de charge de la pile indique une charge faible
•L'affichage s'estompe
•L'affichage ne s'allume pas
1.Faites glisser le couvercle du compartiment des piles.
2.Placer les piles en faisant correspondre la polarité comme illustré dans le
diagramme.
Page 16
12 IntroductionTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
3.Replacez le couvercle.
Positionnement du brassard de pression artérielle sur le
patient
Avant d'effectuer un relevé PNI, procéder comme suit pour placer correctement le
brassard sur le patient. Pour plus d'informations sur l'obtention des mesures de pression
artérielle, consulter la section intitulée Blood pressure guidelines (Consignes pour la
mesure de la pression artérielle) sur le site : https://www.welchallyn.com/probp2000.
Pour obtenir une mesure précise de la pression artérielle, procéder comme suit pour
positionner le brassard correctement.
1.
Placer le brassard sur un bras nu.
2.Utiliser un brassard de taille adéquate. Si deux tailles de brassard sont adaptées,
utiliser la plus grande.
3.Placer le repère de l'artère au-dessus l'artère humérale.
4.Appliquer le brassard sans trop serrer, en laissant juste assez de place pour glisser
deux doigts.
5.Une fois le brassard en place, laisser le patient s'asseoir tranquillement pendant cinq
minutes.
6.Ne pas parler au patient pendant la mesure de la tension artérielle.
7.Soutenir le dos du patient avec les pieds au sol pendant la mesure. Éviter de croiser
les jambes.
8.Garder la partie supérieure du bras au niveau du cœur et soutenir l'avant-bras.
9.Garder le bras immobile durant le cycle de mesure.
Page 17
Entretien
Entretien de l'appareil
L'appareil ne requiert pas d'étalonnage.
Pour obtenir les meilleures performances de l'appareil, suivre la procédure d'entretien cidessous.
•Ranger l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
•Éviter de secouer et de laisser tomber l'appareil.
•Éviter d'utiliser l'appareil dans des environnements poussiéreux et à température
instable.
13
Les salissures visibles doivent être enlevées avant le nettoyage et la désinfection. Les
lingettes agréées (EPA ou équivalent Agence Internationale) contenant une solution
d'alcool isopropylique à 70 % ou une solution chlorée à 10 % peuvent être utilisées pour
nettoyer et désinfecter l'appareil. Suivre les directives du fabricant concernant le
nettoyage pour des résultats optimaux.
Nettoyage
MISE EN GARDE Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'unité. Ne pas
utiliser de produits nettoyants abrasifs.
MISE EN GARDE Les produits de nettoyage contenant de l'ammonium
quaternaire ne sont pas recommandés car ils peuvent provoquer des
fissures du plastique.
Nettoyer l'appareil uniquement si nécessaire avec l'un des produits nettoyants
compatibles suivants :
•solution d'alcool isopropylique à 70 %
•solution chlorée à 10 % / solution aqueuse à 90 % (nettoyant à base d'eau de
javel standard)
Stockage de l'équipement
Lors du stockage de l'appareil, des câbles d'alimentation et des accessoires, respecter
les conditions d'environnement de stockage indiquées dans les spécifications du produit.
Mise au rebut des équipements électroniques
Page 18
14 EntretienTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Ce produit et ses composants doivent être mis au rebut conformément aux lois et
réglementations locales en vigueur. Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers
non triés. Pour obtenir des informations plus spécifiques concernant la mise au rebut ou
la conformité, consulter le site www.welchallyn.com/weee ou contacter le service client
de Welch Allyn.
Résolution des problèmes
Cette section inclut une liste de messages d'erreur et de questions fréquemment
posées sur des problèmes pouvant survenir avec le tensiomètre. Si l'appareil ne
fonctionne pas comme il le devrait, consulter cette section avant de contacter
l'assistance technique de Welch Allyn : http://www.welchallyn.com/support.
Problèmes et messages d'erreur
L'appareil présente des alarmes techniques et des alarmes physiologiques de priorité
faible. Les alarmes techniques surviennent en cas d'erreur liée à l'appareil. Les alarmes
physiologiques surviennent lorsque les mesures de la pression artérielle se situent en
dehors des limites d'alarme.
Techniques d'alarmes
Problème
Aucune
alimentation
Niveau faible
des piles
Messages
d'erreur
SymptômeCause de baseSolution
L'affichage ne s'allume
pas
L'affichage indique le
message « BAT-LO », se
met en pause pendant
3 secondes. L'icône des
piles affiche un état vide
(ne clignote pas).
E 01 s'affiche.Le brassard n’est pas bien
E 02 s'affiche.Le brassard est très serré. Rattachez le brassard, puis effectuez de nouveau
E 03 s'affiche.La pression est trop
Les piles sont déchargées. Remplacez-les par de nouvelles piles.
Les piles ne sont pas
correctement insérées.
L'adaptateur c.a. n'est pas
correctement inséré.
Le niveau des piles est
faible.
fixé.
importante dans le
brassard.
Insérez les piles correctement.
Insérez correctement l'adaptateur c.a.
Remplacez-les par de nouvelles piles.
Réajuster le brassard, faire en sorte que le
patient soit détendu upendant un moment, puis
effectuer une nouvelle mesure
une mesure.
Rattachez le brassard, puis effectuez de nouveau
une mesure.
E 10 ou E 11 s'affiche.L'appareil a détecté un
mouvement pendant la
mesure.
Réajuster le brassard, faire en sorte que le
patient soit détendu upendant un moment, puis
effectuer une nouvelle mesure
Page 19
Mode d'emploiEntretien 15
ProblèmeSymptômeCause de baseSolution
E 20 s'affiche.Le processus de mesure
E 21 s'affiche.La mesure est incorrecteFaire en sorte que le patient soit détendu
Visiter www.welchallyn.com pour une assistance supplémentaire.
Alarmes physiologiques
SymptômeCause de baseSolution
ne détecte aucun signal
de pulsation.
Hors plage. SYS > 260 mmHg ou
DIA > 220 mmHg. Le symbole peut
apparaître dans la zone SYS ou DIA
de l'écran.
Hors plage. SYS < 50 mmHg ou
DIA < 25 mmHg. Le symbole peut
apparaître dans la zone SYS ou DIA
de l'écran.
Desserrer le vêtement autour du bras du patient,
puis effectuer de nouveau une mesure
pendant un moment, puis effectuer une nouvelle
mesure
Appuyer longuement sur le bouton
alimentation. Mesurer de nouveau. Si le
problème persiste, contacter
www.welchallyn.com pour une assistance
supplémentaire. Priorité de l'alarme = Faible
Appuyer longuement sur le bouton
alimentation. Mesurer de nouveau. Si le
problème persiste, contacter
www.welchallyn.com pour une assistance
supplémentaire. Priorité de l'alarme = Faible
Page 20
16 EntretienTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 21
Spécifications
ÉlémentCaractéristiques
17
Alimentation : mode alimenté
par pile
Alimentation : mode alimenté
par adaptateur c.a.
Numéro de modèle du bloc
d’alimentation
Mode d'affichageÉcran LCD numérique avec V.A. 68 mm x 90 mm
Modèle de mesureMode de test oscillométrique
Plage de mesuresPression du brassard détectée : de 0 mmHg à 299 mmHg (de 0 kPa à 40 kPa)
Circonférence du brasNuméro de pièce FlexiPort : Large standard = RÉUSE-11
Taille de brassard : de 25 cm à 34 cm
Poids netEnviron 283 g (sans les piles sèches)
Dimensions externesEnv. 94 mm x 142 mm x 66 mm
Niveau de protectionAppareil de type BF
Page 22
18 SpécificationsTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
ÉlémentCaractéristiques
Protection contre les
infiltrations d'eau
Version du logicielVersion 1.X
IP22
Durée de vie de l'appareil
La durée de vie de l'appareil est de deux (2) ans. La date de fabrication de l'appareil
figure sur l'étiquette de l'appareil. Le Site Web Welch Allyn se charge de l'entretien des
tensiomètres numériques ProBP™ 2000 dont la durée de vie n'a pas expiré.
Page 23
Mode d'emploiSpécifications 19
Test de précision du capteur
Outils, équipement et accessoires nécessaires
Pour réaliser le test de précision du capteur, les outils et les accessoires suivants sont
nécessaires :
•des ciseaux ou autre outil de coupe
•un raccord à 4 sorties pour des tubes de diamètre interne de 1/8 po (3,17 mm)
•un tube en caoutchouc silicone de 32 po (81,28 cm) de diamètre externe de 1/4 po
(6,35 mm) et de diamètre interne de 1/8 po (3,17 mm)
○
environ 14 pouces (35,56 cm) du ballon d'insufflation jusqu'au raccord à 4 sorties
○
environ 12 pouces (30,48 cm) de l'équipement de correction du volume de test
jusqu'au raccord à 4 sorties
○
environ 6 pouces (15,24 cm) du simulateur de tensiomètre jusqu'au raccord à
4 sorties
Pour le test de précision du capteur, l'équipement suivant est nécessaire : (1)
l'équipement de correction du volume de test avec le collecteur de contrôle, le ballon, et
la valve ; (2) un simulateur de tensiomètre ; (3) l'appareil avec le connecteur Flexiport
retiré. Pour plus d'informations ou pour commander l'équipement de test, contacter
l'assistance technique de Welch Allyn sur : http://www.welchallyn.com/support.
®
N°
1Équipement de correction du volume de test
2Simulateur de tensiomètre (avec une précision de ± 3 mmHg)
3Appareil
Élément
(Équipement de correction du volume de test pour tensiomètre
Welch Allyn 407672 ou équivalent avec collecteur de contrôle,
poire et valve, raccord à 4 sorties, et tube en caoutchouc silicone
de 1/4 po (6,35 mm)
Remarque
(Tensiomètre numérique 2000 ProBP™)
Pour le test de précision du capteur, brancher
l'équipement de test indiqué ci-dessous.
Brancher la tuyauterie à l'équipement de
correction du volume de test. Le volume
étalonné est de 500 ml.
1.Avec des ciseaux ou un autre dispositif de coupe, couper la pièce de raccord
Flexiport® au niveau de la fin de la tuyauterie de l'appareil.
Page 24
20 SpécificationsTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
2.Configurer l'équipement de test.
a.Connecter la tuyauterie de l'appareil au raccord à 4 sorties.
b.Brancher le tube en caoutchouc silicone au raccord à 4 sorties et à l'entrée du
volume de 500 ml du collecteur de contrôle.
c.Brancher le ballon d'insufflation (avec la soupape de purge) au tube de
caoutchouc silicone et au raccord à 4 sorties.
d.Brancher le simulateur de tensiomètre au tube en caoutchouc silicone et au
raccord à 4 sorties.
3.Si l'adaptateur d'alimentation c.a. optionnel est utilisé, débrancher l'alimentation
électrique du tensiomètre numérique ProBP™ 2000.
4.Ouvrir le couvercle du compartiment à piles et enlever l'une des piles.
RemarqueAppuyer sur le bouton alimentation pour s'assurer que
toute alimentation ait été retirée de l'appareil.
5.Appuyer longuement sur le bouton alimentation pendant la réinstallation des piles.
6.Lorsque tESt apparaît à l'écran, relâcher le bouton alimentation.
7.Appuyer sur le bouton alimentation pendant encore 3 secondes environ.
Lorsque l'appareil passe en mode interne, commencer le test de précision du
capteur.
8.Allumer le tensiomètre et faire le zéro, le cas échéant.
9.À l'aide du ballon d'insufflation, mettre l'appareil à 50 mmHg ± 3 mmHg et patienter
10 secondes pour que la pression se stabilise.
10. À l'aide du ballon d'insufflation, mettre l'appareil à 150 mmHg ± 3 mmHg et
patienter 10 secondes pour que la pression se stabilise.
11. À l'aide du ballon d'insufflation, mettre l'appareil à 300 mmHg ± 3 mmHg et
patienter 10 secondes pour que la pression se stabilise.
Page 25
Mode d'emploiSpécifications 21
Si la différence entre l'appareil et manomètre de référence à n'importe quel point
d'étalonnage dépasse ± 3 mmHg plus la précision indiquée du manomètre de
référence, contacter Welch Allyn.
12. Une fois le test terminé, démonter l'équipement de test et faire glisser l'extrémité
de l'appareil sur la pièce de raccord Flexiport®.
13. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles et enlever l'une des piles pour éteindre
l'appareil.
RemarqueAppuyer sur le bouton alimentation pour s'assurer que
toute alimentation ait été retirée de l'appareil. L'appareil peut
maintenant être mis sous tension pour commencer à être
utilisé en mode normal.
Liste des normes respectées
ÉlémentStandard
Gestion des risquesISO/EN 14971 Dispositifs médicaux — Application de la
gestion des risques aux dispositifs médicaux
ÉtiquettageISO/EN 15223-1 Dispositifs médicaux. Symboles à utiliser
avec les étiquettes, l'étiquetage et les informations à
fournir relatifs aux dispositifs médicaux. Exigences
générales
Manuel utilisateurEN 1041 Informations fournies par le fabricant de
dispositifs
Exigences générales de sécuritéCEI 60601-1 + A1 Appareils électromédicaux – Partie 1 :
Exigences générales pour la sécurité de base et les
performances essentielles
Compatibilité électromagnétiqueCEI/EN 60601-1-2 Appareils électromédicaux - Partie 1-2 :
Exigences générales pour la sécurité de base et les
performances essentielles - Norme collatérale :
compatibilité électromagnétique - Exigences et essais
Exigences de performance et investigation cliniqueCEI 80601-2-30 Appareils électromédicaux – Partie 2-30 :
Exigences particulières pour la sécurité de base et les
performances essentielles des sphygmomanomètres non
invasifs automatiques de la norme ISO81060-2
Sphygmomanomètres non invasifs – Partie 2 : Validation
clinique pour type à mesurage automatique
Processus du cycle de vie du logicielCEI/EN 62304+AC: Logiciels de dispositifs médicaux -
Processus du cycle de vie du logiciel
Aptitude à l'utilisationCEI 62366 Dispositifs médicaux – Application de
l'ingénierie de l'aptitude à l'utilisation aux dispositifs
médicaux (CEI 62366) IEC 60601-1-6 Appareils
électromédicaux – Partie 1 -6 : Exigences générales pour la
sécurité de base et les performances essentielles – Norme
collatérale : aptitude
Page 26
22 SpécificationsTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 27
Informations générales de conformité radio
Les fonctions sans fil de cet appareil doivent être utilisées dans le strict respect des
instructions du fabricant figurant dans la documentation utilisateur livrée avec le produit.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC, ainsi qu'aux
réglementations de la norme canadienne ICES-003 décrite ci-dessous.
Déclaration sur les interférences de la Commission
23
fédérale des communications (FCC, Federal
Communication Commission)
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes.
•
Cet appareil ne peut pas causer d'interférence dangereuse.
•Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement inapproprié.
Ce matériel (ID FCC : OU9TMB1591-A) a été testé et est conforme aux limites
applicables aux appareils numériques de la classe B, conformément aux exigences de la
section 15 du règlement de la FCC. Ces limites servent à fournir une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses dans un environnement résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles à la radiocommunication. Toutefois, l'absence d'interférences lors d'une
installation particulière n'est pas garantie. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur peut tenter de corriger les
interférences en effectuant une ou plusieurs des actions suivantes.
1.
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
2.Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
3.Demander de l'assistance au revendeur ou à un technicien radio ou TV expérimenté.
Tous changements ou modifications non approuvés expressément par la partie
responsable de la conformité risquent d'annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
Page 28
24 Informations générales de conformité radioTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Déclaration d'exposition aux radiations de la FCC
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC comme
défini pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé à
côté, ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un émetteur.
Conformité à l'Industrie Canada (IC)
Pour s'assurer de la conformité des exigences aux expositions RF de la FCC et de
l'Industry Canada, cet appareil doit être installé dans un emplacement où les antennes
de l'appareil sont au moins à 20 cm de distance de toute personne. L'utilisation
d'antennes et de types d'antennes à gain supérieur non garantis avec ce produit est
interdite. L'appareil ne doit pas être installé à proximité d'un autre émetteur.
Pour s'assurer de la conformité des exigences aux expositions RF de la FCC et de
l'Industry Canada, cet appareil doit être installé dans un emplacement où les antennes
de l'appareil sont au moins à 20 cm de distance de toute personne. L'utilisation
d'antennes et de types d'antennes à gain supérieur non garantis avec ce produit est
interdite. L'appareil ne doit pas être installé à proximité d'un autre émetteur.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence de l'Industry Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire d'interférences, et (2) l'appareil doit accepter toute interférence radioélectrique
subie, même si l'interférence est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence de l'Industry Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire d'interférences, et (2) l'appareil doit accepter toute interférence radioélectrique
subie, même si l'interférence est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet émetteur radio (IC : 12725A-TMB1591A) a été approuvé par l'Industry Canada pour
fonctionner avec l'antenne répertoriée dans le tableau des spécifications.
Cet émetteur radio (IC : 12725A-TMB1591A) a été approuvé par l'Industry Canada pour
fonctionner avec l'antenne répertoriée dans le tableau des spécifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Union européenne
CzechGuangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento vysílač s nízkým
výkonem je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/
53/ ES
DanishGuangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. erklærer herved, at denne lavt strøm transmitter
er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/
EF
DutchHierbij verklaart Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. dat deze low power transmitter
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EG
EnglishHereby, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. declares that this low power transmitter
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EC.
Page 29
Mode d'emploiInformations générales de conformité radio
EstonianKäesolevaga Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. teatab, et see väikese võimsusega
saatja on vastavus olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele direktiivi 2014/53/ EÜ
FinnishNäin ollen Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä pienitehoinen
lähetin on direktiivin 2014/53/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaa koskevien säännösten
mukainen
FrenchPar conséquent, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. déclare que cet émetteur de
faible puissance est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/CE
GermanHiermit erklärt Grason-Stadler, dass dieser Niedrigleistungssender den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht
GreekΜεαυτότοντρόπο, η Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. δηλώνειότιαυτόςο
πομπός χαμηλής ισχύος είναι σύμφωνος με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΚ
HungarianA Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. ezúton kijelenti, hogy ez az alacsony
teljesítményű adó megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek
25
ItalianIn questo modo, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. dichiara che questo trasmettitore
di bassa potenza è conforme ai requisiti essenziali e alle altre pertinenti disposizioni della direttiva
2014/53/CE.
LatvianAr šo, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. paziņo, ka šis mazjaudas raidītājs atbilst
būtiskajām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem Direktīvā 2014/53/EK
LithuanianŠiuo dokumentu Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. deklaruoja, kad šis mažas
energijos siųstuvas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas Direktyva 2014/53/
EB
MaltiHawnhekk, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. jiddikjara li din trasmettitur enerġija
PolonaisNiniejszym Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. oświadcza, że ten nadajnik o małej
PortuguesePor este motivo, a Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. declara que este transmissor de
SlovakGuangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento vysielač s nízkym
baxxa hija konformi mar-rekwiżiti essenzjali u dispożizzjonijiet rilevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/
KE
mocy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi istotnymi przepisami dyrektywy 2014/53/
WE
baixa potência está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Diretiva 2014/53/CE
výkonom je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice
2014/53/ES
SloveneS tem, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. izjavlja, da je ta nizka moč oddajnik v
skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/ES
SpanishPor este medio, Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. declara que este transmisor de
baja potencia cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
2014/53/EC
SwedishGuangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. förklarar härigenom att denna låg effekt sändare
överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EG
Ce produit peut être utilisé avec les restrictions suivantes :
Page 30
26 Informations générales de conformité radioTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
France – L'utilisation extérieure est limitée à 10 mW EIRP dans la bande de 2 454 à
2483,5 MHz.
Norvège – Ne s'applique pas à la zone géographique située dans un rayon de 20 km à
partir du centre de Ny-Ålesund.
EIRP (Effective Isotropic Radiated Power – Puissance isotrope rayonnée équivalente)
Page 31
Garantie
Welch Allyn garantira que le tensiomètre est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication, et qu'il fonctionne conformément aux spécifications du fabricant pour une
période d'un an à compter de la date d'achat auprès de Welch Allyn ou de l'un de ses
distributeurs agréés.
Welch Allyn garantira que le brassard FlexiPort® est exempt de tout vice de matériau et
de fabrication, et fonctionne conformément aux spécifications du fabricant pour une
période de trois ans à compter de la date d'achat auprès de Welch Allyn ou de l'un de
ses distributeurs agréés.
27
La période de garantie débute le jour de l’achat. La date d’achat est : 1) la date
d’expédition mentionnée sur la facture si le produit a été acheté directement auprès de
Welch Allyn, 2) la date mentionnée lors de l’enregistrement du produit, 3) la date d’achat
du produit auprès d’un distributeur Welch Allyn agréé, dûment documentée via un reçu
dudit distributeur.
Cette garantie ne couvre pas les dommages suivants : 1) manipulation lors de
l'expédition, 2) non-respect des instructions d'utilisation ou de maintenance fournies, 3)
modification ou réparation effectuée par une personne non agréée par Welch Allyn et 4)
accidents.
La garantie du produit est également soumise aux conditions d'utilisation suivantes.
•
Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
•Les frais d'expédition pour retourner un appareil défectueux à un centre de service
Welch Allyn ne sont pas inclus.
•Un numéro de notification de dépannage doit être obtenu auprès de Welch Allyn
avant de retourner des produits ou accessoires Welch Allyn à l'un des centres de
service pour réparation. Pour obtenir un numéro de notification de service, contacter
l'assistance technique de Welch Allyn depuis l'adresse suivante :
www.welchallyn.com/support.
Page 32
28 GarantieTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 33
Accessoires certifiés
ÉlémentDescription
REUSE-11LBrassard adulte long (de 25 à 34 cm)
107041Adaptateur c.a. RPM BP. Cet adaptateur est une source d'alimentation alternative pour le
tensiomètre.
29
Pour une liste de tailles de brassard supplémentaires, consulter la page
www.welchallyn.com/probp2000.
Page 34
30 Accessoires certifiésTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Page 35
Recommandations et déclaration du
fabricant concernant la CEM
Recommandations CEM
1.Ce produit exige des précautions spéciales en matière de CEM et doit être installé et
mis en service conformément aux informations de CEM fournies. Cette unité peut
être affectée par les appareils de communication RF portables et mobiles.
2.* Ne pas utiliser de téléphone portable ou d'autres appareils qui émettent des
champs électromagnétiques, près de l'appareil, au risque d'entraîner un
fonctionnement incorrect de l'unité.
3.AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. L'appareil n'a pas été conçu pour
être utilisé avec des équipements chirurgicaux à courant haute fréquence (HF) et ne
protège pas le patient de ces risques éventuels.
4.Attention : cet appareil a été testé et inspecté en détail afin de garantir des
performances et un fonctionnement adéquats.
5.* Attention : cette machine ne doit pas être utilisée à proximité ou empilée sur
d'autres équipements. Si ce type d'installation ne peut être évité, cette machine doit
être observée afin d'en vérifier le bon fonctionnement dans cette configuration.
31
Page 36
32 Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEMTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Informations relatives aux émissions et à l'immunité
Émissions électromagnétiques
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit
ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device doit veiller à ce que l'appareil soit
utilisé dans cet environnement.
Test d’émissionsConformitéEnvironnement électromagnétique - Recommandations
Émissions RF
CISPR 11
Émissions RF
CISPR 11
Émissions de
courant harmonique
CEI 61000-3-2
Fluctuations de
tension/
Papillotement
CEI 61000-3-3
Groupe 1Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device utilise l'énergie
radiofréquence uniquement pour son fonctionnement interne. Par
conséquent, ses émissions RF sont très faibles et peu susceptibles de
provoquer des interférences avec les équipements électroniques situés à
proximité.
Classe B
Classe A
Conforme
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device convient pour une utilisation
dans tous les établissements, à l'exception des établissements domestiques
et de ceux directement reliés au réseau d'alimentation basse tension public
qui alimente les établissements utilisés à des fins domestiques.
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit
ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device doit veiller à ce que l'appareil soit
utilisé dans cet environnement.
Test d’immunitéCEI 60601 Niveau
de test
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique Recommandations
Décharges
électrostatiques
(DES)
CEI 61000-4-2
Transitoires
électriques rapides
en salves
CEI 61000-4-4
Surtension
CEI 61000-4-5
± 8 kV contact
± 15 kV air
lignes
d'alimentation :
± 2 kV
lignes d'entrée / de
sortie : ± 1 kV
de ligne(s) à
ligne(s) : ± 1 kV
de ligne(s) à terre de
protection : ± 2 kV,
fréquence de
± 8 kV contact
± 15 kV air
lignes
d'alimentation :
± 2 kV
de ligne(s) à
ligne(s) : ± 1 kV,
fréquence de
répétition de
100 kHz
Les sols doivent être en bois, en béton ou en tuile
céramique. Si les sols sont recouverts d'un matériau
synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins
30 %.
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un
environnement hospitalier ou commercial type.
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un
environnement hospitalier ou commercial type.
Page 37
Mode d'emploiRecommandations et déclaration du fabricant concernant la CEM 33
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
répétition de
100 kHz
Creux de tension,
coupures brèves et
variations de tension
sur les lignes
d'entrée
d'alimentation
électrique
CEI 61000-4-11
Champ magnétique
à la fréquence du
réseau (50/60 Hz)
CEI 61000-4-8
Remarque : UT correspond à la tension secteur C.A. avant l'application du niveau de test.
0 %, 0,5 cycle
À 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° et
315°
0 % 1 cycle et 70 %
25/30 cycles
Phase unique : à 0
0 % 300 cycles
30 A/m
50 Hz / 60 Hz
0 %, 0,5 cycle
À 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° et
315°
0 % 1 cycle et 70 %
25/30 cycles
Phase unique : à 0
0 % 300 cycles
30 A/m
50 Hz / 60 Hz
La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un
environnement hospitalier ou commercial type.
Les champs magnétiques à la fréquence du réseau
doivent correspondre à ceux d'un emplacement type
dans un environnement commercial ou hospitalier type.
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit
ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device doit veiller à ce que l'appareil soit
utilisé dans cet environnement.
Test d’immunitéCEI 60601 Niveau
de test
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique –
Recommandations
RF conduites
CEI 61000-4-6
RF rayonnées
CEI 61000-4-3
150 kHz à 80 MHz :
3 Vrms
6 Vrms (dans les
bandes radio ISM et
amateur)
80 % Am à 1 kHz
10 V/m,
80 % Am à 1 kHz
150 kHz à 80 MHz :
3 Vrms
6 Vrms (dans les
bandes radio ISM et
amateur)
80 % Am à 1 kHz
10 V/m,
80 % Am à 1 kHz
Distance recommandée
Le matériel de communication RF portable et mobile ne
doit pas être utilisé à une distance de l'appareil
inférieure à celle recommandée et ce, quelle que soit la
partie du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device,
câbles compris. Cette distance est calculée à partir de
l'équation appropriée pour la fréquence de l'émetteur.
Distances recommandées :
d = 0,35 ;
d = 1,2
80 MHz à 800
MHz :
d = 1,2
800 MHz à 2,7
GHz :
d = 2,3
où P correspond à la valeur nominale de
la puissance de sortie maximale de
l'émetteur en watts (W) conformément
au fabricant de l'émetteur, et d
correspond à la distance de séparation
recommandée en mètres (m). Les
intensités des champs produits par des
émetteurs RF fixes, établies par une
étude électromagnétique du sitea,
doivent être inférieures au niveau de
conformité de chaque plage de
fréquencesb. Des interférences peuvent
se produire à proximité de l'équipement
sur lequel le symbole suivant est
apposé :
Page 38
34 Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEMTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Remarque 1 : entre 80 et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique.
Remarque 2 : il est possible que ces recommandations ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
a
Les intensités des champs émis par des émetteurs fixes, tels que les relais de radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et des
radios mobiles, les radios amateurs, les émetteurs AM et FM et les téléviseurs, ne peuvent être évaluées avec précision.
Pour évaluer l'environnement électromagnétique généré par les émetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique
doit être envisagée. Si la force des champs mesurée sur le lieu d'utilisation du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device
dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, il est important de vérifier que le ProBP™ 2000 Digital
Blood Pressure Device fonctionne normalement. En cas d'anomalie, il peut s'avérer nécessaire de prendre d'autres
mesures, par exemple de réorienter ou de déplacer le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device.
b
Sur la plage de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités de champs doivent être inférieures à 3 V/m.
Distances recommandées entre le matériel de communication RF portable et mobile et le
ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique au
sein duquel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. L'utilisateur ou le propriétaire du ProBP™ 2000 Digital
Blood Pressure Device peut contribuer au contrôle des interférences électromagnétiques en respectant une distance
minimale entre les appareils de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l'appareil conformément aux
recommandations ci-dessous, selon la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication.
Distance de séparation conformément à la fréquence de l’émetteur (m)
Puissance de
sortie nominale
maximum de
de 150 kHz à
80 MHz
d = 3,5
de 80 MHz à 800
MHz
d = 1,2
de 800 MHz à 2,7 GHzd = 2,3
l’émetteur (W)
0.010,120,120,23
0.10,370,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223
Pour les émetteurs réglés sur une puissance de sortie maximale non répertoriée ci-dessus, la distance de séparation
recommandée d en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P
correspond à la valeur nominale de la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de
l'émetteur.
Remarque 1 : à 80 et 800 MHz, la distance pour la plage de fréquences la plus élevée s’applique.
Remarque 2 : il est possible que ces recommandations ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
Page 39
Mode d'emploiRecommandations et déclaration du fabricant concernant la CEM 35
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit cidessous. Le client ou l'utilisateur du ProBP™ 2000 Digital Blood Pressure Device doit veiller à ce que l'appareil soit utilisé
dans cet environnement.
RF rayonnées
CEI61000-4-3
(spécifications de
test pour
l'IMMUNITÉ À LA
BORNE DU
COFFRET vers les
appareils de
communication
sans fil RF)
Si nécessaire pour atteindre le NIVEAU DE TEST D'IMMUNITÉ, la distance entre l'antenne de transmission et l'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE MÉDICAL ou le SYSTÈME ÉLECTRIQUE MÉDICAL peut être réduite à 1 m. La distance de test de 1 m est permise
par la norme CEI 61000-4-3.
a) Pour certains services, seules les fréquences de liaison ascendante sont incluses.
Bluetooth,
WLAN, 802.
11 b/g/n,
RFID 2450,
Bande LTE 7
WLAN 802.
11 a/n
Modulation par
impulsions b)
217Hz
Modulation par
impulsions b)
217Hz20,328
Modulation par
impulsions b)
217Hz
20,328
0,20,39
Page 40
36 Recommandations et déclaration du fabricant concernant la CEMTensiomètre numérique ProBP™ 2000 de Welch Allyn
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
b) Le support doit être modulé au moyen d'un signal carré à rapport cyclique modulé de 50 %.
c) Comme alternative à la modulation FM, une modulation par impulsions de 50 % à 18 Hz peut être utilisée car, même si elle
ne correspond pas à la modulation réelle, il s'agirait du cas le plus critique.
Le FABRICANT devrait envisager de réduire la distance minimale de séparation, basée sur la GESTION DES RISQUES, et
d'utiliser des NIVEAUX DE TEST D'IMMUNITÉ qui soient appropriés pour la réduction de la distance de séparation au
minimum. Les distances de séparation minimales pour des NIVEAUX DE TEST D'IMMUNITÉ doit être calculée à l'aide de
l'équation suivante : E = 6/d
Où P correspond à la puissance maximale en W, d à la distance minimale de séparation en m, et E au NIVEAU DE TEST
D'IMMUNITÉ en V/m.
Page 41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.