Weissgauff BDW 6043 D User Manual [ru]

4 (1)
Weissgauff BDW 6043 D User Manual

ПОСУДОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ

WEISSGAUFF BDW4134D, BDW6134D BDW4138D, BDW6138D

Благодарим Вас за покупку прибора от Weissgauff. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с прилагаемой инструкцией и сохраните ее для дальнейшего использования.

Посудомоечные машины Weissgauff BDW4134D,BDW6134D,BDW4138D,BDW6138D

ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией машины внимательно изучите и соблюдайте настоящие инструкции по эксплуатации и установке, а также все документы, прилагающиеся к прибору. Сохрани- те документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.

БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА

Подробное описание методов настройки приведено в соответствующих разделах данного Руководства.

 

 

1. Включите устройство

Откройте дверцу. Нажмите кнопку Вкл/Выкл для включения.

 

 

 

Отделение А:

3

 

2. Заполните дозатор мою-

Каждый цикл мойки.

 

щего средства

Отделение В:

 

 

 

Только предварительная мойка. (следуйте инструкциям!)

 

 

 

 

 

3. Проверьте уровень воды

Механический индикатор C:

 

 

для промывки

Электронный индикатор панели управления (при наличии).

 

 

 

(Только модели с системой смягчения воды.)

 

 

 

Электронный индикатор панели управления (при наличии).

 

 

4. Проверьте уровень соли

При отсутствии указания уровня соли (некоторые модели), Вы мо-

 

 

 

жете оценить, следуетли заполнять контейнер для соли, судя по

 

 

 

количеству завершившихся циклов мойки.

 

 

 

Соскоблите крупные остатки пищи, затем размягчите и удалите

 

 

5. Заполните корзины

подгоревшие остатки пищи, после чего загрузите корзины (см.

 

 

 

инструкцию).

 

 

6. Выберите программу

Нажимайте кнопку выбора программ до нужной программы (см.

 

 

соответствующий раздел данного Руководства).

 

 

 

 

 

7. Работа машины

Проверьте подключение к водоснабжению, закройте дверцу. Ма-

 

 

шина начнёт работу приблизительно через 10 секунд.

 

 

 

 

 

 

- Рабочий цикл может быть изменён,только если он работает в те-

 

 

 

чение короткого промежутка времени. В противном случае мою-

 

 

 

щие средства могут закончиться, а подача воды - прекратиться. В

 

 

 

этом случае следует наполнить контейнер для моющего средства.

 

 

7.1. Смена программы

- Приоткройте дверцу для прекращения работы, а затем нажмите

 

 

 

кнопку выбора программ минимум на три секунды для прекра-

 

 

 

щения работы.

 

 

 

- Выберите новую программу и закройте дверцу. Машина возоб-

 

 

 

новит работу через 10 сек.

 

 

 

- Приоткройте дверцу для прекращения работы.

 

 

 

- После прекращения работы форсунок, полностью откройте двер-

 

 

7.2.Добавка посуды

цу.

 

 

 

- Загрузите оставшуюся посуду.

 

 

 

- Закройте дверцу. Машина возобновит работу через 10 секунд.

 

 

7.3. Если устройство от-

Если устройство было выключено во время цикла мойки, при

 

 

ключено во время моечно-

повторном включении повторно выберите программу мойки и

 

 

го цикла.

работайте с машиной, как при первом включении.

 

 

 

По завершении цикла мойки, зуммер устройства подаёт сигнал 8

 

 

7.4. Выключение прибора

раз, после чего оно отключается.

 

 

 

Выключите устройство, нажав кнопку «Вкл/Выкл».

 

 

 

Внимание, подождите, примерно, 15 минут перед выгрузкой по-

 

 

7.5. Извлечение посуды,

суды из устройства,т.к. она горячая и должна быть оптимально

 

 

отключение от водоснаб-

высушена. Выгружайте посуду, начиная с нижней корзины.

 

 

жения

Полностью освободите прибор перед отключением от водоснаб-

 

 

 

жения.

Содержание:

ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ3

 

БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • • • • •

6

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ • • • • • • • • • • • • • • • • 8

4

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9

 

 

 

ПАНЕЛЬУПРАВЛЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9

 

 

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРИБОРА• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

10

 

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

11

 

СМЯГЧЕНИЕ ВОДЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 11

 

ЗАГРУЗКА СОЛИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

12

 

НАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

13

 

МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

14

 

ЗАГРУЗКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ• • • • • • • • • • • •16

 

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

16

 

СПОСОБЫ ЗАГРУЗКИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 17

 

ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19

 

ТАБЛИЦА РАБОЧИХ ЦИКЛОВ МОЙКИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

19

 

ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

22

ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22

ЗАВЕРШЕНИЕ ЦИКЛА МОЙКИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 23

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА УСТРОЙ-

СТВОМ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

23

СИСТЕМА ФИЛЬТРОВ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 23

УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •26

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ • • • • • • • • • • • • • • •

26

ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 26

5РАЗМЕРЫ И УСТАНОВКА ВНЕШНЕЙ ПАНЕЛИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28

РЕГУЛИРОВКА ПРУЖИНЫ ДВЕРЦЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ• • • • • • • • • • • • • 30

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРЕНАЖНОГО (СЛИВНОГО) ШЛАНГА• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 30

УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 31

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 32

ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34

ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34

КОДЫ ОШИБОК• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 36

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 37

ЗАГРУЗКА КОРЗИН В СООТВЕТСТВИИ С ЕВРОПЕЙСКИ-

МИ НОРМАМИ EN 50242: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

38

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ • • • •

40

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Продукт сертифицирован в соответствии с действующим техническим регламентом.

Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять ком- плектацию,внешний вид,страну производства и технические характеристики модели.

ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Пожалуйста, внимательно и полностью прочтите данное руководство перед использова- нием посудомоечной машины - это поможет Вам использовать и обслуживать посудомо- ечную машину должным образом.

Пожалуйста, изучите прилагаемые инструкции по установке и имейте в виду, что установ- ка может осуществляться только квалифицированным специалистом.

Сохраняйте руководство в качестве справочника.

6Этот прибор предназначен только для домашнего использования и не предназначен для коммерческого и промышленного использования в ситуациях, приведенных ниже:

-поварским персоналом в зонах питания при магазинах, офисах и в других подобных рабочих зонах;

-в дачных домах, коттеджах,для использования клиентами в номерах отелей, мотелей или других подобных местах проживания;

-в гостиницах типа «полупансион».

ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

С помощью советов, приведённых в разделе «Устранение неполадок», Вы сможете са- мостоятельно устранить наиболее часто встречающиеся неполадки.

Если Вы не можете устранить неполадки самостоятельно, обратитесь к квалифициро- ванным специалистам.

Электрическая безопасность:

Предупреждение: Опасно для жизни!

Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам, находящимся под напряжением.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ (!)

Не дотрагивайтесь и не держите штепсельную вилку мокрыми руками.

Сетевой шнур отключайте только за вилку, никогда не тяните за шнур, поскольку это может привести к его повреждению.

Не опирайтесь и не садитесь на дверцу или моечную полку машины.

Не прикасайтесь к нагревательным элементам во время и сразу же после использова- ния машины (для машин с внешне видимым нагревательным элементом).

Не включайте посудомоечную машину, пока вся посуда не расположена правильно и внутренние съемные элементы машины расположены на своих местах. Во время рабо- ты посудомоечной машины открывайте дверцу очень осторожно,так как существует вероятность выплескивания воды.

Не ставьте какие-либо тяжелые предметы на открытую дверцу машины. Машина мо- жет опрокинуться вперёд.

При использовании машины не допускайте прикосновения пластиковых предметов к нагревательным элементам. (Данное положение касается только машин с внешне ви- димым нагревательным элементом)

После завершения цикла мойки убедитесь в том,что дозатор для моющего средства пуст.

Не мойте пластиковую посуду, если она не имеет специальных отметок о возможности чистки в посудомоечной машине.

Пользуйтесьтолько моющими средствами и ополаскивателями, предназначенными для автоматических посудомоечных машин.

Не пользуйтесь мылом и другими моющими средствами, предназначенными для руч- ной мойки.Держите такие материалы вне пределов досягаемости детей.

Не допускайте детей к моющим средствам и ополаскивателям, не позволяйте им под- ходить к открытой дверце машины, где могут оставаться моющие средства.Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей с ограничен- ными физическими, сенсорными или умственными возможностями), с недостатком опыта и знаний, если они не контролируются или инструктируются по вопросам ис- пользования устройства лицами, ответственными за их безопасность. Необходимо удостовериться,что дети не играют с данным устройством.

Моющие средства для посудомоечной машины содержат щелочные соединения, они могут быть чрезвычайно опасными, если их проглотить. Избегайте также их попада- ния на кожу и глаза.Держите детей как можно дальше от посудомоечной машины, когда дверца открыта.

7• Не оставляйте дверцу машины открытой - существует риск споткнуться об неё.

Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить в сервисном центре, или же квалифицированным специалистом.

Снимите дверцу отсека, где располагается машина, если старую машину необходимо извлечь для обслуживания или замены.

Пожалуйста, отправляйте упаковочные материалы на утилизацию.

Используйте устройство только по прямому назначению.

Во время установки посудомоечной машины не допускайте чрезмерного перегибания или передавливания сетевого шнура.

Осторожно обращайтесь с элементами управления.

Машину необходимо подсоединить к водопроводу с помощью нового набора шлангов. Бывшие в употреблении шланги использовать повторно не разрешается.Максимальное количество позиций для мойки см.в сводной таблице технических данных машины.

Максимально допустимое давление воды на входе — 1 Мпа.

Минимально допустимое давление воды на входе — 0,04 Мпа.

ЗАЗЕМЛЕНИЕ

Данное устройство должно быть заземлено.В случае неисправности или поломки,за- земление снижает риск поражения электрическим током,обеспечивая путь наименьше- го сопротивления электрическому току.Данное устройство снабжено шнуром,имеющим проводник заземления и вилку с заземлением.

Вилку следует вставлять в сетевую розетку,установленную и заземленную в соответ- ствии со всеми местными нормативами и правилами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Неправильное подключение проводника заземления может привести к поражению электрическим током.

Если у Вас возникают сомнения, правильно ли заземлено устройство, обратитесь к ква- лифицированному электрику или в соответствующую службу. Не производите никаких действий с вилкой, если она не соответствует розетке. В этом случае, подходящая розетка должна быть установлена квалифицированным электриком.

Предупреждение: Опасность травмирования!

Посудомоечная машина оченьтяжёлая. Будьте осторожны при поднятии/ транспорти- ровке машины, надевайте защитные перчатки.

Если поднимать машину за выступающие части (например, за дверцу), компоненты машины могут сломаться и стать причиной травм. Не поднимайте машину за выступа- ющие части.

Безопасность для детей

Предупреждение: Опасно для жизни!!

Возможен риск травм, если дети будут играть с машиной. Не оставляйте детей без присмотра около машины.

Не позволяйте детям играть с машиной.

Дети могут оказаться запертыми внутри машины и подвергнуть свою жизнь опасности.

Предупреждение: Опасность удушья!!

Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.

Храните упаковку, плёнку и прочие упаковочные материалы в недоступном для детей месте.

8

Предупреждение: Раздражение глаз/кожи!

 

Моющие средства и средства по уходу могут вызвать раздражение при попадании в глаза или на кожу.Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.

Рекомендации по транспортировке:

• Сохраняйте транспортировочные элементы. При транспортировке они должны быть заново установлены на машину.

• Необходимо слить оставшуюся внутри машины воду.

• Переносите машину аккуратно.

Общие рекомендации

Дети и домашние животные могут случайно забираться внутрь машины, поэтому прове- ряйте содержимое перед каждым циклом.

Держите детей и домашних животных подальше от машины во время ее работы. Убедитесь,что напряжение и сила тока в сети соответствуеттребованиям к электрическо- му подключению машины.

Не подключайте машину к электросети, параметры которой не соответствуюттребовани- ям, заявленным производителем.

Не вытаскивайте вилку из розетки мокрыми руками.

При длительном отсутствии использования машины отключите ее от сети и перекройте воду.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ

По истечении срока службы прибора:

-

Отключите прибор.

-

Выньте штепсельную вилку из розетки.

-

Отрежьте и выбросьте сетевой шнур, а также штепсельную вилку.

-

Сломайте все защелки и замки.

Рекомендации по защите окружающей среды

Упаковка/бывшая в эксплуатации машина

Электробытовой прибор и его упаковка должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе. Не выбрасывайте прибор вместе с обычным бытовым мусором.

Правильно утилизируйте упаковку посудомоечной машины.

Все материалы, из которых изготовлена упаковка, подлежат утилизации. Пластмассовые детали отмечены в соответствии с международными стандартами сокра- щений:

РЕ – полиэтилен (упаковочный материал) PS – пенопласт (наполнитель)

РОМ – полиформальдегид (пластиковый крепеж и зажимы) РР – полипропилен (емкость для соли)

ABS - акрилонитрил бутадиен стерин (панель управления)

Упаковочная коробка произведена из переработанных материалов и подлежит переработ- ке в качестве бумажных отходов.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

9

ВАЖНО: Для достижения наилучших показателей работы устройства,полностью прочтите данное руководство перед началом эксплуатации устройства.

ПАНЕЛЬУПРАВЛЕНИЯ

BDW4138D,BDW6138D

1

2

3

4

5

6

P

1.Кнопка Вкл/Выкл - включение-выключение питания.

2.Кнопка функции половинной загрузки. При нажатии кнопки последовательно выбирается верхняя/нижняя корзина, начинает мигать индикатор функции.

3.Кнопка выбора режима дополнительной сушки, оптимально для стеклянных и пластмассовых изделий - благодаря более продолжительной фазе сушки и повышенной температуре окончательного ополаскивания вся посуда будет идеально сухой —даже бокалы и изделия из пластика.

4.Кнопка выбора программ - при нажатии выбирается необходимая программа.

5.Кнопка задержки старта.

6.Дисплей, отражающий коды ошибок, время задержки и пр.

Индикация на дисплее:

– индикатор уровня ополаскивателя, отражает необходимость заполнения контейне- ров для ополаскивателя

– индикатор уровня соли, отражает необходимость заполнения контейнера для соли.

– индикация время задержки или код ошибки.

– индикация выбранной программы. ½ – индикатор половинной загрузки.

– индикация отсутствия подключения воды.

– индикация дополнительной сушки.

BDW4134D,BDW6134D

1. Дисплей, отражающий коды ошибок, время задержки и пр. и специальные инди- каторы:

– индикатор уровня ополаскивателя, отражает необходимость заполнения контейне-

ров для ополаскивателя – индикатор уровня соли, отражает необходимость заполнения контейнера для соли.

– Индикатор задержки старта.

– индикация выбранной программы.

10

– индикация дополнительной сушки.

½ - индикатор половинной загрузки.

 

 

 

2. Кнопка выбора режима дополнительной сушки, оптимально для стеклянных и

 

пластмассовых изделий - благодаря более продолжительной фазе сушки и повышенной

 

температуре окончательного ополаскивания вся посуда будет идеально сухой —даже

 

бокалы и изделия из пластика.

Внимание: функция дополнительной сушки возможна только для только для программ Эко и Стекло.

3.Кнопка функции половинной загрузки.Возможнатолькодля программ Эко и Стекло.

4.Кнопка задержки старта.

5.Кнопка выбора программ - при нажатии выбирается необходимая программа.

6.Кнопка Вкл/Выкл - включение-выключение питания.

Примечание: изображения панелей управления даны для справки,изменения могут быть внесены производителем без предварительного уведомления.

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРИБОРА

 

 

 

В

 

В а

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Верхний разбрызгиватель

2.Выдвижнойлотокдля столовых приборов

3.Верхняя корзина

4.Внутренняятруба

5.Нижняя корзина

6.Контейнердля соли

7.Дозатордля моющего средства и ополаскивателя

8.Полкадля чашек

9.Нижний разбрызгиватель

10.Фильтры

11.Коннектор заливнойтрубы

12.Слив

13.Регулятор высоты

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Вытащите прибор и все материалы из коробки, удалите упаковку. Проверьте прибор на предмет повреждений, полученный во время транспортировки, убедитесь в наличии всех частей, входящих в комплект поставки.

Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей. Выбрасывайте упако- вочные материалы таким образом, чтобы они были недоступны для детей. Выбрасывайте упаковку в соответствии с нормами утилизации, принятыми в Вашем регионе. Пожалуй- ста, не выбрасывайте упаковочные материалы вместе с ежедневными бытовыми отхода-

11 ми.

Внимание: перед началом цикла мойки:

-установите уровень жесткости воды;

-добавьте 1,5 кг соли в контейнер для соли,затем залейте контейнер для соли водой;

-добавьте ополаскиватель;

-добавьте чистящее средство или таблетку для мойки.

СМЯГЧЕНИЕ ВОДЫ

Смягчение воды необходимо для удаления минералов и солей, наличие которых будет иметь негативное влияние на работу устройства. Чем выше содержание этих минералов и солей,тем жёстче вода.Уровень смягчения устанавливается в зависимости от жёсткости воды в вашем районе.

Регулировка потребления соли

Вразных регионах вода обладает разной жесткостью. При использовании жесткой воды в посудомоечной машине на посуде и внутренних деталях прибора остается известковый налет.

Впосудомоечной машине есть возможность регулирования потребления соли в зависи- мости от уровня жесткости воды. Это сделано для оптимизации и настройки уровня по- требления соли. Всего возможно выбрать один из 6 уровней. Следуйте нижеприведённым инструкциям:

1.Откройтедверцу,включите машину;

2.Для регулировки уровня жесткости воды нажмите и удерживайте кнопку выбора программ втечение 5 секунд.

3.Внимание: данная операция проводится в 1-ую минуту после запуска машины.Ин-

дикаторы уровня соли и ополаскивателя будут периодически мигать.

Нажимая на кнопку выбора программ, выберите необходимое значение в соответствии с характеристиками воды в Вашей местности.

Последовательность: H1->H2->H3->H4->H5->H6;

Нажмите кнопку Вкл/Выкл для завершения установки.

 

Жесткость воды

 

Позиция регулятора

Потребление

°dH

°fH

Градус

миллимоль/л

 

соли (г/цикл)

 

 

Кларка

 

 

 

0~5

0~9

0~6

0~0.94

H1

0

6-11

10-20

7-14

1.0-2.0

Н2

9

12-17

21-30

15-21

2.1-3.0

Н3

12

18-22

31-40

22-28

3.1-4.0

Н4

20

23-34

41-60

29-42

4.1-6.0

Н5

30

35-55

61-98

43-69

6.1-9.8

Н6

60

Примечания:

°dH = 1.25° (единица измерения жесткости воды в Германии)

°fH = 0.178 миллимолей/л (единица измерения жесткости воды во Франции) Градус Кларка = 1.78° (единица измерения жесткости воды в Великобритании) Заводская установка по умолчанию: H4 (Европейская норма EN 50242).

Примечание: в некоторых моделях посудомоечных машин есть специальный контейнер для добавки смягчителя воды (опционально),предотвращающего отложение извест- кового и минерального налета.

ЗАГРУЗКАСОЛИ

12Используйте только соль, предназначенную для посудомоечных машин.

Контейнер для соли находится под нижней корзиной и заполняется, как указано на ри- сунке ниже:

Внимание!

-Пользуйтесь только солью,предназначенной для посудомоечных машин.Использова- ние любой другой соли,особенно столовой соли,может привести к поломке машины. Производитель не предоставляет никакой гарантии на прибор в случае его поломки в результате использования соли,не предназначенной для посудомоечных машин.

-Наполняйте контейнер солью перед выбором одной из программ мойки полного цик- ла.Это предотвратит возможность образования коррозии в результате попадания просыпавшихся частиц соли или оставшейся в отсеке соленой воды.

1.Снимите нижнюю корзину, затем открутите и снимите крышку контейнера для соли как показано на картинке.

2.Вставьте конец воронки в отверстие и засыпьте около 1,5 кг соли для посудомоечных машин.

3.Залейте контейнер водой, при этом небольшое количество воды может вылиться.

4.После заливки контейнера для соли водой, прочно закрутите его крышку по часовой стрелке.

5.После заполнения контейнера, индикатор уровня соли должен перестанет светиться.

6.Сразу же после заполнения контейнера солью необходимо запустить программу мой- ки полного цикла. В противном случае, фильтры, насосы и другие важные детали ма- шины могут быть повреждены солью или соленой водой, оставшейся внутри машины. При повреждениях, вызванных данной причиной, устройство не подлежит гарантий- ному ремонту.

ПРИМЕЧАНИЕ:

1.Контейнер с солью надо заполнять,когда загорается предупреждающий индика- тор.Даже если контейнер заполнен в достаточной степени,индикатор может не гаснуть,пока соль не растворится полностью.Если предупреждающий индикатор панели управления не предусмотрен (на некоторых моделях),следует оценивать не- обходимость засыпания соли по числу прошедших рабочих циклов.

2.Если соль просыпалась,можно вымыть ее из машины с помощью программы «Зама- чивание».

НАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРАОПОЛАСКИВАТЕЛЯ

Средство для полоскания используется на окончательной стадии промывки, чтобы на по- суде не оставались потёки и полосы. Оно также улучшает процесс сушки,т.к. вода лучше скатывается с посуды. Ваша посудомоечная машина предназначена для использования

13жидких средств для полоскания.Дозатор ополаскивателя расположен внутри дверцы ря- дом с моющим средством. Чтобы заполнить дозатор, откройте крышку и заливайте опо- ласкиватель в дозатор до тех пор, пока индикатор уровня не станет совершенно чёрным. Объём дозатора ополаскивателя составляет около 110 мл.

Во время процесса ополаскивания средство будетдобавляться автоматически, обеспечи- вая тщательное полоскание, отсутствие следов капель и эффективную сушку посуды.

Внимание!

Используйте только проверенные средства,предназначенные для посудомоечных ма- шин.Никогда не заполняйте контейнер для ополаскивателя другими средствами,не предназначенными для ополаскивания,такими как средство для очистки посудомоеч- ной машины или жидкое моющее средство.Это может привести к поломке машины.

Заправка дозатора для ополаскивателя

Когда ополаскиватель заканчивается, на панели управления загорается индикатор. Коли- чество ополаскивателя контролируется с помощью цветного индикатора. (см. рис. ниже). На дозаторе имеется черный указатель уровня ополаскивания. Чем меньше остается средства для полоскания,тем меньше становится точка указателя. Недопустимо снижение уровня ниже,чем до 1/4.

–полный

– 3/4

–1/2

– 1/4,требуется заправка

– пусто

С (И а

а а )

1

2

3

1 Длятого,чтобы открыть крышкудозатора ополаскивателя,поверните её влево (по- зиция «открыто») в указанном стрелкой направлении и снимите её.

2 Наполнитедозатор средствомдля полоскания.Не переполняйте его!

3 Закройте крышку,повернув её вправо (позиция «закрыто») в указанном стрелкой на- правлении.

ПРИМЕЧАНИЕ: Вытрите всю пролитую жидкость мягкой тканью,так как пролитая жидкость может привести к образованию мыльной пены.Не забудьте закрыть крышку.

Регулировка дозатора для ополаскивателя

 

В зависимости от модели,дозатор ополаскивателя имеет 4 или 6 режимов работы. По

 

умолчанию, ручка дозатора находится в среднем положении. Если посуда плохо просуши-

 

вается и на ней остаются следы капель, поверните ручку регулятора на позицию с боль-

 

шим номером,до тех пор, чтобы на посуде не отставались следы капель. Если на посуде

 

или столовых приборах заметны липкие белые или голубоватые пятна, поверните ручку

14

дозатора на позицию с меньшим номером.

 

 

МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО

Моющие средства с химическими составляющими необходимы для смывания и удаления грязи из посудомоечной машины.Для этой цели подходит большинство качественных моющих средств.

Внимание!

Используйте моющие средства,специально разработанные для посудомоечных машин. Храните моющее средство в сухом месте,недоступном для детей.

Не добавляйте моющее средство в дозатор заранее,добавьте его только прямо перед началом процесса мойки.

Моющие средства делятся на группы:

-с фосфатом и хлором;

-с фосфатом, но без хлора;

-без хлора и без фосфата.

Обычно новые порошковые моющие средства не содержат фосфат. Моющие средства без фосфата не обладают функцией фосфата смягчения воды. В этом случае рекомендуется добавлять соль для посудомоечных машин,даже если уровень жесткости воды не превы- шает 6 dH. Если используется моющее средство без фосфата при высоком уровне жест- кости воды, на посуде могут появляться белые пятна. В этом случае используйте больше моющего средства. Моющие средства без хлора отбеливают совсем немного и не удаляют въевшиеся пятна до конца. В этом случае используйте программу мойки при высокой температуре воды.

Концентрация моющего средства

Также, в зависимости от химических составляющих, моющие средства можно разделить на два основных типа:

Обычные чистящие средства, содержащие щелочь.

Моющие средства с низкой концентрацией щелочи, содержащие нейтральные энзимы.

Loading...
+ 30 hidden pages