Weider PRO 255 L User Manual

www.weiderfitness.com
Nº de Modelo WEBE49310.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba.
Calcomanía con el Número de
Serie (debajo del asiento)
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez México DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
Tiendas Soriana S.A. de C.V. Alejandro de Rodas #3102-A
Col Cumbres 8⁰ Sector C.P. 64610
Monterrey, Nuevo Leon, México R.F.C. TSO991022PB6 Tel. 01-800-832-9200
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................5
MONTAJE .................................................................................6
AJUSTES .................................................................................9
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LISTA DE LAS PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS .................................................11
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegi-
ble, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en
su tamaño real.
WEIDER PRO es una marca de ICON Health & Fitness, Inc.
22
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su banco de pesas, antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones person­ales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o para aquellos que tengan problemas previos de salud.
2. Lea las instrucciones en este manual y todas las advertencias que están sobre el banco de pesas antes de usarlo.
3. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios del banco de pesas estén adecuadamente informados acerca de todas las precauciones.
4. El banco de pesas está diseñado solamente para uso doméstico. No use el banco de pesas en entornos comerciales, de alquiler, o institucionales.
5. Mantenga el banco de pesas bajo techo, lejos de la humedad y el polvo. No guarde el banco de pesas en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas las piezas de manera regular. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y las mascotas alejados del banco de pesas en todo momento.
9. El banco de pesas ha sido diseñado para soportar un peso máximo del usuario de 136 kg y un peso máximo total de 186 kg. No use más de 50 kg de peso cuando utilice el banco de pesas. Nota: El banco de pesas no incluye las pesas.
10. Use ropa deportiva mientras hace ejercicios; no use ropa suelta que pueda engancharse en el banco de pesas. Use siempre calzado atlético para proteger sus pies.
11. Asegúrese siempre de que el pasador de seguridad esté completamente insertado dentro de la armadura y dentro del soporte de pivote antes de usar el banco de pesas.
6. Coloque el banco de pesas sobre una superficie nivelada, con una estera debajo de éste para proteger el piso o la alfombra. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre alrededor del banco de pesas para mon­tarlo y usarlo.
12. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos mientras hace ejerci­cios, deténgase inmediatamente y descanse.
33
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el banco de pesas versátil WEIDER PRO™ 255 L. El banco para pesas 255 L está diseñado para ayudarle a desarrollar los grupos mayores de músculos de la parte superior del cuerpo. Si su meta es tonificar su cuerpo, desarrollar y fortal­ecer el tamaño de sus músculos dramáticamente, o mejorar su sistema cardiovascular, el banco de pesas le ayudará a alcanzar los resultados específicos que usted desea.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas
Respaldo
después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubi­cación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
DIMENSIONES ENSAMBLADO: Altura: 137 cm Anchura: 46 cm Profundidad: 102 cm
Asiento
Pasador de Seguridad
Soporte de Pivote
Pata Delantera
Almohadilla de
Espuma
44
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual.Nota: Algunas piezas pequeños pueden haberse prefijado. Si algúna pieza no se encuentra
en el kit de piezas, compruebe si no ha sido ya prefijado.
Arandela de M6 (22)
Tornillo de
M4 x 16mm (28)
Perno de M10 x 63mm (16)
Arandela de M10 (20)
Tornillo de
M6 x 16mm (24)
Arandela Grande de M10 (27)
Tornillo de M6 x 60mm (17)
Perno de Porte de M10 x 63mm (18)
Perno de M10 x 70mm (26)
Contratuerca de M10 (19)
Perno de M10 x 20mm (25)
Perno de M10 x 85mm (23)
55
MONTAJE
• Para contratar a un técnico autorizado para ensamblar su banco de pesas en su casa, llame al 1-800-445-2480.
• Se necesitan dos personas para el montaje.
• Debido a su tamaño y peso, el banco de pesas debe montarse en el sitio donde se va a utili-
zar. Asegúrese de que haya suciente espacio
libre para caminar alrededor del banco de pesas durante el montaje.
• Coloque todas las piezas en una área despe­jada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el montaje.
1.
Para facilitar el montaje, lea las ins­trucciones prácticas que están en el recuadro de arriba.
Oriente el Estabilizador Delantero (29) de modo
que las calcomanías de advertencia queden hacia arriba.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la página 5.
• El montaje requiere las siguientes herramien­tas (no incluidas):
dos llaves ajustables
un mazo de goma
un destornillador estándar
un destornillador estrella
El montaje puede ser más conveniente si tiene un juego de tomas, un juego de llaves mecánicas de extremo abierto o extremo cerrado, o un juego de trinquetes.
1
2
19
19
Conecte el Estabilizador Delantero (29) a la Pata
Delantera (2) con dos Pernos de Porte M10 x 63mm (18) y dos Contratuercas M10 (19). No
ajuste las Contratuercas todavía.
2. Conecte la Pata Delantera (2) a la Armadura (1) con dos Pernos M10 x 63mm (16), dos Arandelas Grandes M10 (27) y dos Contratuercas M10 (19). No ajuste las
Contratuercas todavía.
29
2
1
19
19
Calcomanías
de Advertencia
18
27
16
27
2
66
3. Oriente la Pata Trasera (3) como se indica.
Conecte el Estabilizador Trasero (4) a la Pata
Trasera (3) con dos Pernos de Porte M10 x 63mm (18) y dos Contratuercas M10 (19). No ajuste las Contratuercas todavía.
3
18
4
19
3
19
4. Conecte la Pata Trasera (3) a la Armadura (1) con dos Pernos M10 x 20mm (25) y dos Arandelas M10 (20).
Vea los pasos 1–3. Ajuste las Contratuercas
M10 (19).
5. Inserte los dos Tubos de la Almohadilla (10) dentro de la Pata Delantera (2).
Humedezca los extremos de los Tubos de la
Almohadilla (10) con agua jabonosa y deslice ambos Almohadillas de Espuma (9) dentro de cada Tubo de la Almohadilla.
Luego presione una Tapa de la Almohadilla (11)
hacia cada Almohadilla de Espuma (9).
4
3
1
20
25
5
10
9
20
25
11
9
2
10
11
9
77
6. Conecte el Soporte de Pivote (6) a la Armadura del Respaldo (5) con dos Pernos M10 x 70mm (26) y dos Contratuercas M10 (19). No ajuste
las Contratuercas todavía.
6
5
19
26
6
7. Aplique un poco de la grasa incluida a un Perno M10 x 85mm (23).
Inserte el Soporte de Pivote (6) dentro de la
ranura que está en la Armadura (1). Conecte la Armadura del Respaldo (5) a la Armadura con el Perno M10 x 85mm (23) y la Contratuerca M10 (19). No ajuste de más la Contratuerca, ya
que la Armadura del Respaldo deberá poder girar con facilidad.
Luego conecte un Perno M10 x 20mm (25) y
una Contratuerca M10 (19) al orificio que está en el extremo del Soporte de Pivote (6).
Vea el pasos 6. Ajuste las Contratuercas M10
(19).
8. Oriente el Respaldo (7) como se indica. Conecte el Respaldo a la Armadura del Respaldo (5) con cuatro Tornillos M6 x 16mm (24).
Vea el dibujo interior. Conecte el cable en
el Pasador de Seguridad (21) debajo de la Amadura (1) con un Tornillo M4 x 16mm (28). Luego, inserte el Pasador de Seguridad dentro de la Armadura y dentro del orificio de ajuste en el Soporte de Pivote (6).
7
5
19
1
23
Grasa
8
7
24
5
25
19
6
1
21
28
6
24
88
9. Conecte el Asiento (8) a la Armadura (1) con cuatro Tornillos M6 x 60mm (17) y cuatro Arandelas M6 (22).
9
8
1
22
17
10. Asegúrese de que todas las piezas estén
adecuadamente ajustadas antes de usar el banco de pesas.
22
AJUSTES
Vea la GUÍA DE EJERCICIOS en la página 10 para obtener información importante acerca del ejercicio. También consulte la guía de ejercicios adjunta para ver la forma correcta de varios ejercicios.
Asegúrese de que todas las piezas estén correctamente ajustadas cada vez que usa el banco para pesas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada. El banco de pesas se puede limpiar con un paño húmedo y un detergente suave no abrasivo; no utilice solventes para limpiar el banco de pesas.
AJUSTE DEL RESPALDO
El Respaldo (7) se puede usar en las posiciones declinada, de palanca, o cualquiera de las cuatro posiciones inclinadas.
Para ajustar el Respaldo (7) primero quite el Pasador de Seguridad (21) de la Armadura (1). Luego gire el Respaldo a la posición deseada y vuelva a insertar el Pasador de Seguridad en la Armadura y dentro del orificio de ajuste que está en el Soporte de Pivote (6).
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que el Pasador de Seguridad (21) esté completamente insertado en la Armadura (1) y dentro del Soporte de Pivote (6).
1
21
Orificios de
Ajuste
7
6
99
GUÍA DE EJERCICIOS
CUATRO TIPOS DE ENTRENAMIENTOS DE RESISTENCIA
Nota: Una “repetición” es un ciclo completo de un ejer­cicio, como un abdominal. Una “serie” es un grupo de repeticiones.
Fortalecer los Músculos—Trabaje sus músculos cerca a su capacidad máxima y progresivamente aumente la intensidad de su ejercicio. Ajuste el nivel de la intensidad de un ejercicio individual como sigue:
• Cambie la cantidad de la resistencia usada.
• Cambie el número de repeticiones o de series
ejecutadas.
Use su propio juicio para determinar la cantidad de resistencia que es correcta para usted. Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice. Descanse por 3 minutos después de cada serie. Cuando usted pueda completar 3 series de 12 repeticiones sin dificultad, incremente la cantidad de resistencia.
Tonificar—Tonifique sus músculos trabajándolos a un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione una cantidad moderada de resistencia y aumente el número de repeticiones en cada serie. Complete tantas series de 15 a 20 repeticiones como sea posible sin ninguna incomodidad. Descanse por 1 minuto después de cada serie. Trabaje sus músculos completando más series en vez de usar cantidades altas de resistencia.
Pérdida de Peso—Para perder de peso, use una cantidad baja de resistencia y aumente el número de repeticiones para cada serie. Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un máximo de 30 segundos entre las series.
Entrenamiento Variado—Combine entrenamiento de resistencia y ejercicios aeróbicos siguiendo este tipo de programa:
• Entrenamientos de resistencia los lunes, miércoles y
viernes.
• 20 a 30 minutos de ejercicios aeróbicos los martes y
jueves.
• Un día entero de descanso cada semana para darle
a su cuerpo tiempo para restablecerse.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Familiarícese con el equipo y aprenda la forma correcta de cada ejercicio. Use su propio juicio para determinar el tiempo apropiado para cada
entrenamiento, y el número de repeticiones y series para completarlo. Progrese a su propio paso y sea sensitivo a las señales de su cuerpo. Siga cada entre­namiento con por lo menos un día de descanso.
Calentamiento—Empiece con 5 a 10 minutos de esti­ramiento y ejercicios ligeros. El calentamiento aumenta la temperatura de su cuerpo, su ritmo cardíaco y su circulación preparándolo para los ejercicios.
Hacer Ejercicios—Incluye de 6 a 10 diferentes ejer­cicios en cada entrenamiento. Seleccione ejercicios para cada grupo principal de músculos, enfatizando las áreas que usted quiere desarrollar. Para darle balance y variedad a sus entrenamientos, varíe los ejercicios de entrenamiento a entrenamiento.
Enfriamiento—Termine con 5 a 10 minutos de estira­miento. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FORMAS DE EJERCICIO
Muévase a través del campo completo del movimiento para cada ejercicio y mueva solamente las partes apro­piadas del cuerpo. Ejecute las repeticiones en cada serie suavemente y sin parar. La etapa del esfuerzo de cada repetición debe durar por lo menos la mitad del tiempo de la etapa de regreso. Exhale durante la etapa del esfuerzo en cada repetición e inhale durante el tiempo de regreso. Nunca retenga la respiración.
Descanse por un período de tiempo corto después de cada serie.
• Fortalecer los Músculos—Descanse por tres minutos después de cada serie.
• Tonificar—Descanse por un minuto después de cada serie.
• Pérdida de Peso—Descanse por 30 segundos después de cada serie.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para estar motivado, mantenga un registro de cada entrenamiento. Escriba la fecha, los ejercicios eje­cutados, la resistencia usada y el número de series y repeticiones terminadas. Registre su peso y las medidas de las partes principales del cuerpo una vez al mes. Para alcanzar buenos resultados, haga del ejercicio una parte regular y agradable de su vida.
1010
LISTA DE LAS PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS
Model No. WEBE49310.0 R00714A
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
1 1 Armadura 2 1 Pata Delantera 3 1 Pata Trasera 4 1 Estabilizador Trasero 5 1 Armadura del Respaldo 6 1 Soporte de Pivote 7 1 Respaldo 8 1 Asiento 9 4 Almohadilla de Espuma 10 2 Tubo de la Almohadilla 11 4 Tapa de la Almohadilla 12 4 Tapa Externa Redonda 50mm 13 4 Tapa Interna Cuadrada 50mm 14 1 Tapa Interna Cuadrada 45mm 15 1 Tapa Interna 25mm x 50mm 16 2 Perno M10 x 63mm
15
7
17 4 Tornillo M6 x 60mm 18 4 Perno de Porte M10 x 63mm 19 10 Contratuerca M10 20 2 Arandela M10 21 1 Pasador de Seguridad 22 4 Arandela M6 23 1 Perno M10 x 85mm 24 4 Tornillo M6 x 16mm 25 3 Perno M10 x 20mm 26 2 Perno M10 x 70mm 27 2 Arandela Grande M10 28 1 Tornillo M4 x 16mm 29 1 Estabilizador Delantero * Manual del Usuario * Guía de Ejercicios * Paquete de Grasa
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contra-
8
portada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
12
26
18
24
5
23
22
17
1
13
28
11
19
24
6
25
19
21
12
4
19
3
19
20
20
25
19
22
17
13
14
19
19
10
9
12
9
2
19
10
9
27
27
18
19
11
11
16
9
12
29
1111
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o ser­vicio@iconfitness.com, o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por noventa (90) días de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi­cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur­jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
Nº de Pieza 365243 R0714A Impreso en China © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
Loading...