Weider 900 User Manual

Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Etiqueta con el Número de Serie
(Debajo al Asiento)
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveer satis­facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame el número de teléfono en la terjeta de garan­tía que acompaña este manual.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui dadosamente todas las adverten­cias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
-
CONTENIDO
IT
GR
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IDENTIFCACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TABLA DE RESISTENCIA DE PESAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DIAGRAMA DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTA DE LAS PIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA
La calcomanía que se muestra aquí se coloca­rá en el sistema de pesas en el lugare indica­do abajo. Si la calcomanía se pierde, o si no está legible, póngase en contacto con el esta­blecimiento donde compró su sistema de pesas para solicitar una reposición sin costo. Aplique las calcomanías en los lugares que se muestran.
WEIDER es una marca registrada de
2
ICON
IP
, Inc.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar el sistema
e pesas, lea las siguientes precauciones importantes.
d
. Antes de usar el sistema de pesas lea todas
1
las instrucciones en este manual del usuario y en la literatura que lo acompaña y todas las advertencias en el sistema de pesas antes de usarlo. Use el sistema de pesas solamente como se describe en este manual.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu­rarse que todos los usuarios del sistema de pesas estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones necesarias.
3. El sistema de pesas está diseñada para uso en casa solamente. No use el sistema de pesas en ningún lugar comercial, de renta o institucional.
4. Guarde el sistema de pesas en un lugar cerrado, lejos de la humedad y el polvo. Coloque el sistema de pesas en una superfi­cie nivelada con un tapete debajo para prote­ger el piso o la alfombra. Asegúrese que haya suficiente espacio alrededor de el siste­ma de pesas como para montar, desmontar y usar el sistema de pesas.
. Inspeccione y apriete debidamente todas las
6
partes en forma regular. Reemplace todas las partes deterioradas inmediatamente.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados del sistema de pesas.
8. Siempre use calzado de atletismo para pro­tección de sus pies.
9. Mantenga las manos y los pies retirados de las piezas móviles.
10. El sistema de pesas no se debe usar por per­sonas que pesen más de 135 kg.
11. Siempre manténgase parado en la plataforma para los pies cuando esté haciendo cualquier ejercicio que pueda causar que el sistema de pesas, se vuelque.
12. Nunca suelte los brazos, la palanca para las piernas, o la barra lateral, mientras que las pesas se alcen; las pesas caerán con gran fuerza.
Este sistema de pesas tiene una pila de pesas
5.
abierta; la pila de pesas no debe estar accesi­ble de ningún punto que no sea el punto de vista del usuario. Para prevenir acceso a la pila de pesas, coloque el sistema de pesas en una esquina o bahía de la habitación, como se muestra en el dibujo abajo. No debe que­dar más de un metro de espacio entre el sis­tema de pesas y las paredes adyacentes.
Paredes
13. Siempre desacople la barra horizontal del sis­tema de pesas, si está haciendo un ejercicio que no requiere esta barra horizontal.
14. El sistema de pesas ha sido diseñado para ser usado sólo con las pesas incluidas. No use el sistema de pesas con pesas halteras u otros tipos de pesas para aumentar la resistencia.
Asegúrese de que los cables permanezcan
15. en las poleas a todo el tiempo. Si los cables se atoran mientras que usted esté haciendo ejercicios, deténgase inmediatamente y ase gúrese de que los cables estén en los cana­les de todas las poleas.
16. Si siente dolor o mareos en cualquier momento mientras que esté haciendo ejerci­cios, pare inmediatament y comience a enfriar.
-
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas previos de salud. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades sufrido por o a causa del uso de este producto.
3
ANTES DE COMENZAR
racias por seleccionar el versátil sistema de pesas
G de WEIDER 900. El sistema de pesas ofrece una variedad impresionante de estaciones de pesas dise­ñadas para desarrollar cada grupo mayor de músculos del cuerpo. Ya que su meta sea entonar su cuerpo, desarrollar dramáticamente la fuerza y tamaño de sus
úsculos, o mejorar su sistema cardiovascular, el sis-
m tema de pesas le ayudará a alcanzar los resultados específicos que usted quiera.
Para su beneficio, lea cuidadosamente este manual antes de usar el sistema de pesas.
Barra Lateral
Estación de la Polea Superior
Si tiene
reguntas después de leer este manual, vea la porta-
p da de este manual. Para ayudarnos a darle un mejor servicio por favor anote el número del modelo de la máquina y el número de serie. El número del modelo es WEEVSY1326.0. El número de serie se puede encontrar en una etiqueta pegada al sistema de pesas
vea la portada de este manual del usuario).
(
Antes de seguir adelante, por favor revise el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas que están identifi­cadas.
Seguro de la
Armadura de Prensa
Brazo Mariposa/ Brazo de Prensa
Respaldo
Asiento
Plataforma para los Pies
Pila de Pesas
DIMENSIONES YA ENSAMBLADO: Alto: 200 cm Ancho: 93 cm Profundidad: 132 cm
4
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Arandela de M6 (73)
Contratuerca de
Nylon de M8 (69)
Arandela de M10 (70)
Contratuerca de
Nylon de M10 (68)
Contratuerca de
Nylon de M6 (72)
Perno de M10 x 125mm (64)
Perno de M10 x 155mm (62)
Perno de Porte de
M10 x 65mm (59)
Perno de Porte de M8 x 63mm (58)
Perno de M8 x 68mm (63)
P
erno de M8 x 63mm (66)
Perno de M8 x 45mm (60)
Perno de M6 x 43mm (61)
Perno de Porte de M8 x 70mm (56)
Arandela de M8 (71)
Perno de M10 x 100mm (46)
Perno de M10 x 46mm (53)
Perno de M10 x 78mm (54)
Perno de M10 x 65mm (55)
Perno de M10 x 70mm (57)
Tornillo de M6 x 58mm (65)
Tornillo de M6 x 63mm (67)
Tornillo de M6 x
16mm (40)
Perno de M10 x 52mm (52)
Arandela de 25mm (29)
5
MONTAJE
aga el Montaje Más Fácil
H
Todo en este manual está diseñado para asegu­rarle que el sistema de pesas pueda ser ensam­blado exitosamente por cualquier persona. Sin embargo, el sistema de pesas tiene muchas pie­zas y que el proceso del ensamble tomará tiem­po. La mayoría de las personas encuentran que el apartar suficiente tiempo, el montaje le irá más suavemente.
A medida que ensamble el sistema de resisten-
ia, asegúrese que todas las piezas estén orien-
c tadas como se muestra en los dibujos.
Para identificar las piezas pequeñas, use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS.
Las siguientes herramientas (no incluidas) se requieren para el ensamblaje:
• dos llaves de ajuste
Antes de empezar el montaje, lea cuidadosa­mente la siguiente información e instrucciones:
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No deseche los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado.
Apriete todas las piezas a medida que las
ensambla, a menos que se dé instrucciones en otro sentido.
MONTAJE DEL MARCO
1.
Antes de comenzar a ensamblar, asegú­rese que haya leído y entendido la infor­mación en la caja arriba.
Oriente el Estabilizador (2) como se muestra con las hendiduras alrededor de los orificios mirando hacia el frente. Conecte la Base (1) al Estabilizador con dos Pernos de Porte de M10 x 65mm (59) y dos Contratuercas de Nylon de M10 (68).
Nylon.
No apriete las Contratuercas de
• un martillo de hule
• un desarmador estandard
• un destornillador de estrellar
• lubricante, como grasa o gelatina de petróleo, y agua con jabón.
El montaje será mas apropiado si cuenta con las siguientes herramientas un juego de conexiones para dados, un juego de llaves de extremos cerra­dos (de estrías) o de extremos abiertos (españo­las), o un juego de llaves de matraca.
1
68
Estos orificios
son más
59
endidura
H
pequeños que
en el lado
opuesto.
2
1
endi
H
-dura
58
Inserte dos Pernos de Porte de M8 x 63mm (58) en la parte inferior de la Base (1). Nota:
Puede ser de ayuda colocar cinta sobre las cabezas de los pernos para sostenerlos en su lugar.
6
2. Conecte el Montante Vertical (3) a la Base (1) con los dos Pernos de Porte de M8 x 63mm
58) y dos Contratuercas de Nylon de M8 (69).
(
No apriete las Contratuercas de Nylon toda-
ía.
v
Conecte el Seguro de la Armadura de Prensa (39) al Montante Vertical (3) con un Perno de M8 x 63mm (66), dos Arandelas de M8 (71), y una Contratuerca de Nylon de M8 (69). No
apriete la Contratuercas demasiado; el Seguro de la Armadura de Prensa debe poder girar con facilidad.
2
9
3
66
71
71
69
3
3. Coloque dos Parachoques de Pesas (17) sobre los orificios indicados en el Estabilizador (2). Inserte dos Guías de Pesas (10) en los mismos orificios. Verifique que los orificios indicados
queden más cerca de la parte inferior de las Guías de Pesas. Asegure las Guías de Pesas
con dos Pernos de M10 x 70mm (57), dos Arandelas de M10 (70), dos Espaciadores Pequeños (37), y dos Contratuercas de Nylon de M10 (68).
Apriete las Contratuercas de Nylon de M10 (68) que se usaron en los pasos del 1 y 3.
69
1
3
69
58
10
Orificios
57
37
68
17
68
70
2
7
4. Deslice las ocho Pesas (15) sobre las Guías de Pesas (10), con la ranura del Pasador de
esas (no se muestra aquí) en la parte inferior
P y en el costado que no está en el Montante
ertical (3).
V
4
10
Lubrique
Inserte el Tubo de Pesas (12) en las Pesas (15).
Lubrique los orificios indicados en una Pesa (15) con grasa. Deslice la Pesa sobre las Guías de Pesas (10).
5. Conecte la Armadura Superior (4) al Montante Vertical (3) con dos Pernos de M8 x 68mm (63) y dos Contratuercas de Nylon de M8 (69). No
apriete las Contratuercas de Nylon.
Coneccte la Armadura Superior (4) entre las Guías de Pesas (10) con un Perno de M10 x 155mm (62), dos Arandelas de M10 (70), y una Contratuerca de Nylon de M10 (68).
Apriete las Contratuercas de Nylon de M10 (68, 69) que se usaron en los pasos del 2 y 5.
15
3
5
4
62
63
3
70
69
12
15
10
70
68
6. Coneccte la Armadura del Asiento (8) al Montante Vertical (3) con un Perno de Porte de M8 x 70mm (56) y una Perilla de M8 (30).
6
56
8
3
30
8
Loading...
+ 16 hidden pages