Weed eater ESB17 Operating Manual

RÈGLES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉET
ERTISSEMENTS IMPORTANTS
A
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous employez n’importe quel de votre taille--buisson ou tout autre appareil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et de blessures graves. Vous devez suivre les instructions de sécurité et les avertissements contenus dans votre manuel pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures et pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de sécurité et d’efficacité adéquates. Lisez et observez toutes les instructions. L’utilisateur est responsable de suivre les avertissements contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez d’utiliser votre appareil aux personnes qui ne comprennent pas et ne suivent pas tous les avertissements et les instructions de sécurité contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre appareil. Ne permettez jamais que l’on utilise votre appareil comme jouet. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil à proximité d’enfants. Débranchez toujours l’appareil de la source de courant quand elle n’est pas utilisez, avant de faire tout entretien et quand vous changez des accessoires tels que la chaîne, la barre- -guide et la coupe--fil. L’utilisation de pièces de rechange non conformes ou l’enlèvement de dispositifs de sécurité peut causer des dom­mages à l’appareil et des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange de recommandés. N’utilisez l’appareil que dans le cadre décrit dans ce manuel (ou manuels pour les accessoires en option).
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DANGER: N’employez jamais les
lames avec l’accessoire de coupe--herbe. N’employez dedispositifs pour battre au fléau avec tous accessories. L’utilisation de tous les autres accessoires avec la accessoire de coupe--herbe augmentera le risque de dom­mages.
AVERTISSEMENT: Le fil de coupe
projette violemment des objets. Vous ou des ti­ers pourriez être blessés/aveuglés. Portez des lunettes de sécurité et de la protection de jambes. Tenir le corps eloigné du fil qui tourne.
Protection des yeux
Bottes
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s’approcher à moins de 15 mètres. S’ils s’approchent, arrêtez immédi­atement l’appareil.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR L’APPAREIL
Zone de
Danger
15 metres (50 pieds)
Si vous vous trouvez dans des situations non décrites dans ce manuel, soyez prudents et utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin d’aide, mettez--vous en rapport avec distributeur autorisé de service ou appelez au 1--800--554--6723.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Portez toujours des lu-
nettes de sécurité ou une protection des yeux similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de votre appareil (lunettes de sécurité disponibles). Portez toujours un masque lors de travaux poussiéreux. Portez toujours des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne travaillez pas pieds nues et ne por­tez pas de sandales.
S Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules.attachez ou en­levez les vêtements amples et ceux qui ont des attaches qui pendent, des bretelles, des pompons,etc. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
S Couvrez-vous bien pour aider à vous pro-
téger contre les brins de plantes toxiques projetés par le fil.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet appareil
quand vous êtes fatigué(e), malade, dérangé ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Portez attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne lais-
sez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous transportez l’appareil. Avant de branch­er l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et ne touché jamais le interruptor.
33
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (applique à tous les accessoires)
AVERTISSEMENT:
Évitez les environnements dangereux. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez ja mais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baig­noires, etc. N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau. N’utilisez pas l’appareil sur les surfaces humides. Ne tou­chez jamais les prises de votre rallonge ou de votre appareil avec dans mains mouillées. Évit­ez les situations dangereuses. Pour éviter les incendies ou les explosions et/ou les dom­mages à l’appareil, ne l’utilisez pas en présence de liquides ou gaz inflammables. Ne transportez jamais l’appareil en le prenant par le fil électri­que. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher. Pour débrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge. N’utilisez jamais la rallonge comme poignée, ne fermez jamais une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais la ral­longe sur des arêtes ou des coins coupants. Arrêtez toutes les commandes de votre appareil et permettez au moteur de s’arrêter avant de débrancher votre appareil de sa source de cou­rant. N’exposez pas les rallonges à la chaleur, l’huile, ni l’eau.N’utilisez jamais avec uneprise ou une rallonge endommagée. Si votre appa­reil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou est tom­bé dans l’eau, envoyez--le à un distributeur autorisé de service afin qu’il le répare. Dé­branchez l’appareil de la source de courant quand elle n’est pas utilisez, avant de faire tout entretien et quand vous changez des acces­soires. Ne mettez aucun objet dans des ouver­tures. N’utilisez jamais avec une ouverture bou­chée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout autre objet qui peut réduire la circulation d’air. S Branchez l’appareil sur une source de cou-
rant du voltage spécifié sur l’appareil.
S Évitez les environnements dangereux. N’utili-
sez pas votre appareil dans des endroits non ventilés, où il peut y avoir des accumulations de poussières ou de vapeurs explosives.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, cet appareila une prise polarisée(une fiche est plus large que l’autre) et exige l’uti­lisation d’une rallong polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d’une seule façon. Si la prise de l’appareil n’entre pas pien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, prochu­rez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être bran­chée dans une prise murale polarisée etne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifiéd’installer laprise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’ap pare il, la prisefemelle, ni laprise mâlede la rallonge.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, n’utilisez que des rallonges électriques
spécialement identifiées comme convenant aux appareils d’extérieur et dont le voltage électrique n’est pas inférieur à celui de l’appa­reil. Le fil doit porter les lettres ”W”. Assurez- ­vous que votre rallonge est en bon état. In­spectez-- la avant de l’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. N’utilisez jamais avec une rallonge endommagée. La rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans cra­quelures ni détérioration. Les fiches de con­nexion doivent être en bon état. La rallonge utilisée pour atteindre la source d’alimentation doit être d’un calibre suffisant pour transporter le courant de la source d’alimentation jusqu’à votre appareil, en passant par toute sa lon­gueur. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacité (voir RALLONGE ÉLECTRIQUE dans la section FONCTION­NEMENT).
S N’utilisez jamais de rallonge multiple. S Tenez toujours la rallongeéloignée de l’utili-
sateur et des obstacles. Ne la laissez pas se prendre dans des branches.
S Pour éviter que le fil se débranche de l’ap-
pareil et pour eviter des dommages pos­sibles à l’appareil due au mouvement de prise, servez--vous du retenue de corde. Voir POUR FIXER LA RALLONGE À VOTRE APPAREIL dans la section FONC­TIONNEMENT.
S N’essayez pas de réparer l’appareil. In-
spectez l’isolement et les contacts de votre appareil et de votre rallonge avant chaque usage. S’il y a des dommages, n’utilisez pas avant d’avoir fait réparer votre appareil dans un distributeur autorisé de service.
S N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le
met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les ré­parations de l’interrupteur doivent être faites par vot re distributeur autorisé de service.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne lais-
sez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous transportez l’appareil. Avant de branch­er l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et ne touché jamais le interruptor.
S Pour éviter les secousses électriques, évi-
tez tout contact du corps avec tout conduc­teur à la terre, tel que des tuyaux en métal ou des clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur différentiel à prise double
(DDPD) devrait se trouver sur le circuit ou la prise utilisé(e) pour cet appareil. Des prises à DDPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées.
S S’ils s’approchent, arrêtez immédiatement
l’appareil.
ISOLEMENT DOUBLE
Cet appareil a un isolement double pour aider à vous protéger contre les secousses électriques. L’isolement double a deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre.Les appareils et appareils munis d’un iso­lement double ne doivent pas être mis à la terre. Aucun moyen de le faire ne se trouve sur cet appareil et aucun ne devrait lui être ajouté. Par
34
conséquent, vous pouvez brancher votre appa­reil dans n’importe quelle prise électrique nor­male de 120 volts.Des précautions de sécurité doivent être prises lors de l’utilisation de tout ap­pareil électrique. L’isolement double n’offre qu’u­ne plus grande protection contre toute blessure résultant d’une panne électrique interne.
AVERTISSEMENT:
Toutes les réparations électriques à votre ap­pareil, y compris au boîtier,à l’interrupteur,au moteur,etc. doivent être diagnostiquées et ef­fectuées dans un distributeu r autori sé de ser­vice.Les pièces détachées pour un appareil à double isolement doivent absolument identi­ques à celles qu’elles remplacent. Toutappa­reil à double isolement porte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le
symbole ne faites pas réparer votre appareil dans un distribu teur de servi ce auto risé, vous risquez de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
tout entretien et de remplacer le fil, débranchez l’appareil de la source de courant. S Inspectez l’appareil avant utilisation. Rem-
placez les pièces endommagées. Vérifiez que toutes les poignées, les protections et les fermetures sont en place et enclen­chées correctement. Les pièces endom­magées doivent être réparées ou rempla­cées par un distributeur autorisé de service. Ces pièces peuvent être des par­ties de têtes fissurées, ébréchées, des pro­tections ou toute autre pièce endommagée.
S Faites exécuter tous les services et la mainte-
nance qui ne sont pas expliqués dans ce ma­nuel par un distributeur autorisé de service pour éviter de vous mettre en danger.
S Entretenez l’appareil en suivant les procédu-
res recommandées. Gardez le fil de coupe à la bonne longueur. Suivez les instructions de remplace- ment du fil.
S Assurez- -vous que la tête de coupe s’arrête
quand la interrupteur- gâchette est relâchée.
S Ne réparez pas l’appareil vous-même. S Utilisez seulement un fil de coupe WEED
EATERaveclediamètrerecommandéde2 mm (0,080 pouce). Voir ACCESSOIRES DISPONIBLES. N’utilisez jamais de fil métal­lique, de corde, de cordon, etc.
S Montez bien le protecteur avant d’utiliser
l’accessoire de coupe-- herbe. Utilisez la tête de coupe et bobine spécifiée. Assurez-vous qu’elle est bien installée et que toutes les pièces sont bien serrées.
S Ne jetez/ne vaporisez pas d’eau ni d‘autre
liquide sur l’outil. Nettoyez l’outil et les éti­quettes avec une éponge humide. Conser­vez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse.
S Pour éviter le surchauffement du moteur,
conservez les évents d’air propres et libres de débris. Nettoyez l’outil après chaque uti­lisation.
(un carré dans un carré). Si vous
AVERTISSEMENT: Avant de faire
S Utilisez uniquement les pièces de rechan-
ge et les accessoires recommandés WEED EATER.
SÉCURITÉ DE COUPE
AVERTISSEMENT: Inspectez le
zone à couper. Enlevez les éléments (pierres, verre brisé, clous, fil de fer, cordes, etc.) qui peuvent être projetés ou qui peuvent s’enrouler dans la tête de coupe. S Ne vous penchez pas trop et ne restez pas
sur un support instable. Prenez une position ferme et équilibrée.
S Tenez tous les membres du corps éloignés
du fil tournante et la tête de coupe.
S Gardez la tête de coupe en dessous du ni-
veau de ceinture. Ne levez pas les poignées plus haut que votre taille. La tête de coupe peut se rapprocher dangereusement de votre corps.
S Utilisez l’appareil correctement. Utilisez--le
uniquement pour débroussailler, tailler et tondre. Ne forcez pas l’appareil, il fera mieux son travail et avec moins de risques de blessures à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
S Coupez de droite a gauche. Si vous coupez
avec le fil du côté gauche du protecteur, le fil éloignera les déchets.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour
ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
S N’utilisez l’appareil que dans le cadre décrit
dans ce manuel (ou manuels pour les acces­soires en option).
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil et débranchez--le lorsqu’il
n’est pas utilisé.
S Transportez l’appareil avec le moteur à l’ar-
rêt.
S Rangez l’appareil de façon à éviter que le
lame de limiteur du fil cause des blessures.
S Entreposez l’appareil dans un endroit clos,
en hauteur et sec. Ne lelaissez pas à lapor­tée des enfants. Entreposez l’appareil non branché.
S Ne rangez pas l’appareil de sorte que le
interrupteur--gâchette soit appuyé.
REMARQUE SÉCURITÉ: Une exposition
aux vibrations lors d’une utilisation prolongée d’appareils à main peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des désordres de la circulation ou des enflures anormales. Une utilisation prolongée par temps froid a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins soufferts par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels que perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensation, dans les doigts, les mains ou les jointures se présentent, cesser d’utili ser l’appareil et consulter un médecin. Un système anti- -vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des appareils motorisés d’une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition pysique et la condition de l’appareil.
35
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Ce modèle est équipé d’un raccord qui permet la fixation d’accessoires en option. Ces accessoires en option sont les suivants :
Coupe--bordure PP1000E............
Cultivateur PP2000T................
Souffleuse PP3000B................
Taille--buisson PP5000P.............
AVERTISSEMENT: L’utilisation de
tout les autres accessoires sans compter que ceux énumérés ci- -dessus et l’accessoire équipé de cette appareil pourrait présenter un risque de dommages à l’opérateur ou aux spectateurs. Seulement ces accessoires énumérés ci--dessus et l’accessoire équipé de cette appareil ont été examinés pour l’usage avec ce bloc--moteur.
MODÈLE:
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE POUR LES ACCESSOIRES EN OPTION
AVERTISSEMENT: Pour chaque
accessoire en option utilisé, lisez la totalité du manuel d’instructions avant tout usage et suivez toutes les instructions et les avertissements indiqués dans le manuel et sur l’accessoire. REMARQUE: Utilisez la poignée auxiliaire incluse avec votre appareil (comme montré dans l’illustration ci--dessous) avec les accessoires suivants.
Poignée auxiliaire
SÉCURITÉ DU SOUFFLEUSE
AVERTISSEMENT: Ne mettez ja-
mais les mains ou d’autres objets dans le boîtier de souffleuse pour éviter des blessures graves à rotor tournante.
AVERTISSEMENT: Inspectez la
zone de travail avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tous les objets durs et déchets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner autrement des blessures ou des dommages pendant l’usage. S Inspectez bien votre appareil avant toute uti-
lisation, et vérifiez qu’il n’y a pas de pièce en­dommagée, lâche ou manquante. N’utilisez votre appareil que s’il est en bon état de marche.
S Ne déposez l’appareil que sur des surfaces
propres et solides. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussiére, de l’herbe, etc. pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air et être projetés par la décharge et endommager l’appareil ou les biens et causer des blessures graves à des tiers ou à l’utilisateur.
S Ne placez jamais d’objet dans les tubes de
souffleuse ou la sortie de souffleuse. Dirigez toujours les débris soufflés loin des gens, des animaux, des vitres et d’objets solides
comme les arbres, les automobiles, les murs, etc. La force de l’air peut projeter ou faire ricocher des rochers, des poussières ou des branches qui peuvent blesser les personnes ou les animaux, casser des vitres ou causer d’autres dommages.
S Vérifiez souvent l’ouverture d’admission
d’air ou les tubes d’aspirateur, toujours avec le moteur arrête et la bougie débranchée. Conservez les évents et les tubes de débris qui peuvent s’accumuler et nuire au débit d’air.
S Ne places jamais d’objet dans l’ouverture
d’admission d’air. Il risque de réduire la bonne circulation d’air et causer des dommages à votre appareil.
S Ne trempez jamais l’appareil dans de l’eau ou
dans un autre liquide et ne l’arrosez jamais. Nettoyez l’appareil et les étiquettes avec une éponge humide. Les poignées doivent être sèches, propres et sans huile ni graisse.
S N’utilisez jamais votre appareil pour
pulvériser des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance qui peut contenir des produits toxiques.
S Pour éviter de propager les flammes,
d’utilisez pas l’appareil près de feux de feuilles ou de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc.
SÉCURITÉ DU CULTIVATEUR
DANGER: RISQUE DE COUPURE.
TENEZTOUJOURSLESMAINSETLES PIEDS ÉLOIGNÉES DE LA DENTS ET DE
L’ENDROIT DE LA COUPE. Les dents qui tournent peuvent occasionner des blessures sérieuses. Pendant que le moteur tourne ou quand le dents est en mouvement, n’essayez d’enlever aucun matériau coupé ni de tenir du matériau à couper. Avant d’enlever du matériau pris dans le dents, assurez--vous que la bougie est débranchée (ou cet appareil est débranchée de la source de courant). Ne saisissez pas ou ne tenez jamais la dents nue.
AVERTISSEMENT: Les dents qui
tournent peuvent occasionner des blessures sérieuses. Écartez--vous des dents qui tournent. Arrêtez le moteur et débranchez la bougie avant de nettoyer les dents ou de faire des réparations.
AVERTISSEMENT: Inspectez l’aire
à cultiver avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tout débris et objet dur et pointu comme les pierres, les racines, les branches, les morceaux de corde ou de ficelle, etc.
36
S Tenez l’appareil fermenentdes deux mains. S Gardez bien votre équilibre. N’essayez pas
d’atteindre du bout des bras.
S Regardez derrière vous et faites attention
lorsque vous reculez.
S Tenez toutes les parties de votre corps
éloignées de la dents.
S Ne faites jamais fonctionner le cultivateur
sans le protecteur des dents en place et bien fixé.
S Nettoyez toujours les dents et leur garde afin
qu’elles n’aient aucune saleté. Portez toujours des gants pour entretenir ou nettoyer les dents. Les dents s’aiguisent à l’usage.
S Évitez tout contact avec des objets solides
qui peuvent arrêter les dents. S’il seproduit un contact prolongé, arrêtez le moteur et assurez--vous quevotre appareil n’a aucun dommage.
S Si vous touchez un objet étranger, arrêtez
le moteur, débranchez l’appareil de la source de courant, et assurez--vous que le cultivateur n’a aucun dommage. Faites toutes vos réparations avant de remettreen marche votre appareil.
S Débranchez l’accessoire du moteur de
l’appareil avant de nettoyer les dents au jet d’eau pour enlever toute saleté. Huilez les dents pour empêcher toute rouille de se former.
S Ne faites jamais fonctionner votre appareil
à haut régime, sauf pour cultiver.
SÉCURITÉ DU COUPE--BORDURE
AVERTISSEMENT: Assurez-- vous
que le guidon soit monté avant d’utiliser le coupe- -bordure. Fixez le guidon sur la flèche qui se trouve sur l’étiquette de sécurité du axe supérieur (extrémité moteur de l’unité). Si votre coupe- -bordure ne comprend pas de guidon, vous trouverez une trousse d’accessoire de guidon (#530071864) à votre distributeur autorisé de service. Les instructions pour monter le poigneé- - guidon à votre appareil sont incluses dans ce kit.
Poignée-­guidon
DANGER: RISQUE DE COUPURE-
GARDEZ, LES MAINS ET PIEDS ÉLOIG­NÉSDELALAMEETDEL’AIREDE COUPE. N’essayez pas d’enlever du maté­riau coupé alors que la lame est en mouvement. Assurez--vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et que l’outil est débranché de la source de courant avant d’enlever tout matériau pris dans la lame. Ne prenez/ne tenez pas l’outil par la lame.
AVERTISSEMENT: Inspectez
l’endroit à couper avant chaque travail. Enlevez-en tous les objets (roches, verre brisé,
clous, broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés par la lame ou s’entortiller sur l’arbre.
AVERTISSEMENT: La lame contin-
ue à tourner pendant quelques instants après le relâchement. La lame peut vous couper/couper des tiers gravement. Laissez la lame s’arrêter avant de l’enlever de la coupe.
S Tenez l’appareil fermenent des deux mains. S Gardez bien votre équilibre. N’essayez pas
d’atteindre du bout des bras.
S Jetez toute lame tordue, déformée,
craquelée, brisée ou autrement endommagée. Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute pièce qui est ébréchée, brisée ou endommagée.
S Tenez toutes les parties de votre corps
éloignées de la lame.
S Assurez--vous toujours que la protectuer
est en place et en bon état.
S Assurez--vous que les roue touchent
toujours le sol.
S Poussez toujours l’appareil lentement sur le
sol. Faites attention aux trottoirs inégaux, aux trous du terrain, aux grosses racines, etc.
S Pour réduire le risque d’incendie, ne laissez
pas trop d’herbe, de feuilles ni de graisse s’accumuler sur l’appareil.
S Les objets que frappant le lame de coupe
peuvent causer des blessures graves. Vous devez toujours bien examiner la pe­louse et en enlever tout objet avant l’égali­sage ou la coupe.
SÉCURITÉ DU TAILLE--BUISSON
AVERTISSEMENT: La chute d’ob-
jets peut causer des blessures graves à la tête. Protégez--vous la tête pendant l’utilisa­tion de l’appareil. Ne vous tenez jamais sous la branche que vous êtes en train de couper!
DANGER: Pour éviterles risques d’é-
lectrocution, n’utilisez pas près des fils de puissance électriques ou des lignes de puis­sance électriques. Gardez le taille-buisson au moins 10 mètres (30 pieds) de toutes les lignes de puissance électriques.
37
Loading...
+ 11 hidden pages