WD My Passport Wireless User guide [fr]

My Passport® Wireless
Disque dur portable
Manuel d'utilisation

Service et assistance WD

En cas de problème, merci de nous donner l'occasion de le résoudre avant de retourner ce produit. Des réponses à la majorité des questions d'assistance technique sont disponibles dans notre base de connaissances ou par le biais de notre service d'assistance par e-mail sur
http://support.wd.com
contacter WD à l'un des numéros de téléphone affichés ci-dessous. Votre produit est fourni avec 30 jours d'assistance technique gratuite par téléphone pendant la
période de garantie. Cette période de 30 jours commence à la date de votre premier contact téléphonique avec l'assistance technique de WD. Le support technique par e-mail est gratuit pendant toute la période de garantie et notre base de connaissances étendue est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Pour rester informé des nouveautés en matière de fonctionnalités et de services, pensez à enregistrer votre produit en ligne sur

Accéder à l'assistance en ligne

. Si vous préférez ou si la réponse n'est pas disponible, vous pouvez
http://register.wd.com
.
Consultez notre site Web d'assistance technique sur
http://support.wd.com
et choisissez parmi
les rubriques :
Téléchargements
Enregistrement — Enregistrez votre produit WD pour obtenir les dernières mises à jour et nos
— Téléchargez les pilotes, les logiciels et les mises à jour pour votre produit WD.
offres spéciales.
Services de garantie et retours — Obtenez des informations sur la garantie, le remplacement
de produit (RMA), l'état de RMA et la récupération de données.
Base de connaissances — Recherchez par mot clé, phrase ou numéro de réponse. Installation — Obtenez de l'aide pour installer votre produit ou logiciel WD. Communauté WD — Partagez vos idées et connectez-vous avec d'autres utilisateurs. Centre d'apprentissage en ligne Commencez par là pour profiter au mieux de votre
produit WD. (
http://www.wd.com/setup
).

Contacter l'assistance technique WD

Lorsque vous contactez WD pour obtenir une assistance, munissez-vous du numéro de série de votre produit WD et des informations concernant votre configuration matérielle et les versions du logiciel système.
Amérique du Nord
Anglais 800.ASK.4WDC
(800.275.4932) Europe
Espagnol 800.832.4778 Moyen-Orient
Mexique
Amérique du Sud
Chili 1230 020 5871 Australie 1800 429 861 / 0011 800 2275 4932 Colombie 009 800 83247788 Chine 800 820 6682 / 400 627 6682 Venezuela 0800 100 2855 Hong Kong 3057 9031 Pérou 0800 54003 Inde 1800 200 5789 / 1800 419 5591 Uruguay 000 413 598 3787 Indonésie 001 803 852 3993 Argentine 0800 4440839 Japon 0800 805 7293 Brésil 0800 7704932 Corée 02 2120 3415
* Numéro gratuit disponible pour les pays suivants : Autriche, Belgique, République tchèque, Danemark, France, Allemagne,
Irlande, Italie, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni.
001 8002754932 Russie
0021 800 83247788
Europe (numéro gratuit)*
Afrique
Asie Pacifique
Malaisie 1800 817 477 Nouvelle-Zélande 0508 555 639 / 00800 2275 4932 Philippines 1800 1855 0277 Singapour 1800 608 6008 Taïwan 0800 225 593 Thaïlande 00 1800 852 5913 Autres pays +86 21 2603 7560
00800 ASK4 WDEU (00800.27549338) +31 880062100 +31 880062100 +31 880062100 8 10 8002 335 5011

Enregistrement de votre produit WD

Enregistrez votre produit WD pour obtenir les dernières mises à jour et profiter de nos offres spéciales. Vous pouvez facilement enregistrer votre produit en ligne sur la page
http://register.wd.com.
ii
Table des matières
Service et assistance WD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Enregistrement de votre produit WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
1 À propos de votre dispositif de stockage WD . . . . . 1
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions de manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos du Centre d'apprentissage en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Signification des voyants et les boutons . . . . . . . . . 5
Voyant d'alimentation et d'état de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Voyant de connexion Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Autres comportements des voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Configuration du disque dur sans fil . . . . . . . . . . . . . 8
Allumage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration du disque dur lors
de la première utilisation . . . . . . . .8
4 Utilisation du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accès au tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Page d'accueil du tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage de l'état du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TABLE DES MATIÈRES – iii
5 Connexion du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Méthodes de connexion du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexion à un réseau Wi-Fi public et à Internet . . . . . . . . . . . . . .25
Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage ou modification des paramètres Wi-Fi avancés
du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suppression d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Chargement de contenu sur votre disque dur . . . . 32
Chargement du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation d'un appareil photo sans fil compatible
Copie de sauvegarde d'un ordinateur sur le disque dur . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . 34
7 Utilisation d'une carte SD avec le disque dur . . . . 38
Déplacement ou copie de contenu depuis une carte SD . . . . . . . .38
Affichage du contenu importé depuis une carte SD . . . . . . . . . . . . 39
Affichage du contenu d'une carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Lecture/streaming des vidéos, des photos et
de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation du disque dur comme serveur multimédia . . . . . . . . . . . 41
Activation du streaming multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accès au contenu à l'aide de lecteurs multimédias . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation du disque dur avec une appl
compatible DLNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ication mobile
9 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Amélioration de la durée de vie de la batterie ou des
performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Affichage de l'état de la batterie lorsque le disque dur
est éteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TABLE DES MATIÈRES – iv
10 Utilisation des fonctions d'administration . . . . . . . 47
Modification du mot de passe et du nom de l'appareil . . . . . . . . . . 47
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Spécification des types d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Redémarrage et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
11 Réinitialisation du disque dur et du mot
de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réinitialisation manuelle du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Restauration des paramètres d'usine à l'aide du tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12 Mise à jour du micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise à jour avec un micrologiciel disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise à jour manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
13 Utilisation de WD Quick View avec
le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation de WD Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accès aux options de raccourci de WD Quick View . . . . . . . . . . . . 56
14 Demande d'assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Page d'assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
15 Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Annexe A. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . 62
Annexe B. Formats multimédia compatibles . . . . . . . . . 64
Formats de fichiers DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Formats compatibles avec l'application WD My Cloud . . . . . . . . . . 64
TABLE DES MATIÈRES – v
Annexe C. Informations sur la conformité et
la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conformité réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Sécurité de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informations de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Licence GNU GPL (General Public License) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
TABLE DES MATIÈRES – vi

À PROPOS DE VOTRE DISPOSITIF DE STOCKAGE WD

1
1
À propos de votre dispositif de stockage WD
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Caractéristiques Précautions de manutention Contenu de la boît Accessoires en option À propos du Centre d'apprentissage en ligne Compatibilité Description physique
Bienvenue à votre dispositif de stockage mobile My Passport Wireless Wi-Fi. Vous pouvez désormais accéder à votre contenu et le sauvegar d'une tablette, d'un smartphone ou d'un ordinateur sans avoir besoin d'une connexion Internet. Vous pouvez en outre transférer ou effectuer une copie de sauvegarde de vos photos et de vos vidéos à partir de votre carte SD lors de vos déplacements, pour y accéder de manière instantanée et les partager. My Passport Wireless est le disque dur qu'il vous faut pour tous vos appareils.

Caractéristiques

e
der et le partager instantanément à l'aide
Pas de câble pour plus de possibilités – Sans câble ni Internet, le disque dur My Passport Wireless vous permet d'accéder à vos fichiers, de les sauvegarder et de les partager avec différents appareils simultanément. Il vous permet également de partager une connexion Internet.
Un logement de carte SD intégré – Sur le terrain, transfér sauvegarde de vos photos et de vos vidéos à partir de votre carte SD. Vous pouvez ainsi continuer à prendre des photos. En outre, grâce à la magie créative de votre disque dur My Passport Wireless, partagez instantanément vos créations à l'aide de n'importe quel appareil connecté au disque dur
Une batterie rechargeable pour en faire toujours plus – Restez mobile à l'aid
rie rechargeable intégrée et longue durée. Obtenez jusqu'à 6 heures de diffusion de
batte vidéo en continu et jusqu'à 20 heures de veille.
Sauvegardez, partagez et accédez à vos fichiers avec vos appar
Interagissez avec vos fichiers multimédia à l'aide de votre tablette et de votre smartphone en utilisant l'application mobile WD My Cloud. Partagez et accédez à vos fichiers en toute sécurité où que vous soyez, sur tout appareil iOS ou Android.
Protégez vos données privées – Protégez-vous de tout accès non autorisé grâce à la pr
otection par mot de passe Wi-Fi pour chaque photo, vidéo, musique et fichier important que vous sauvegardez. En outre, protégez votre disque dur d'un accès USB non autorisé à l'aide du mode de verrouillage DAS présent dans le tableau de bord de l'appareil.
Vous avez le contrôle – Configur tableau de bord intuitif. Effectuez des diagnostics, effacez et formatez votre disque dur, enregistrez-le et bien plus encore.
.
ez, gérez et diagnostiquez votre disque dur à l'aide du
ez ou effectuez une copie de
e de la
eils mobiles –
USB 3.0 ultrarapide – Grâce au port USB 3.0,
de données sur le disque dur.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
transférez rapidement de grands volumes
1
À PROPOS DE VOTRE DISPOSITIF DE STOCKAGE WD
Guide d'installation rapide
Disque dur portable
My Passport Wireless
Adaptateur secteur USB
Câble USB 3.0
Fiabilité WD – Nous savons à quel point vos données sont importantes. C'est pourquoi nous avons conçu ce disque dur afin qu'il soit en accord avec des exigences strictes en termes de durabilité, de tolérance aux chocs et de fiabilité à long terme. Pour plus de tranquillité d'esprit, le disque est en outre protégé par une garantie limitée de 2 ans.
Important:
visitez notre site WEB
pour les informations et actualités les plus récentes sur les produits WD,
http://www.westerndigital.com
. Pour accéder aux dernières versions des logiciels et micrologiciels, ainsi qu'à la documentation et aux informations les plus récentes sur les produits, consultez
http://support.wd.com/downloads.

Précautions de manutention

Les produits WD sont des instruments de précision qui doivent être manipulés avec soin pendant le déballage et l'installation. Les disques durs peuvent être endommagés par une manipulation sans précaution, par des chocs ou des vibrations. Respectez toujours les précautions ci-dessous pour le déballage et l'installation de votre produit de stockage externe.
Ne pas secouer ni faire tomber le disque dur.
Ne pas déplacer le disque dur pendant son fonctionnement.
Ne pas placer le disque dur sur un tapis. Placez toujours le disque dur sur une surface propre, ferme et stable.

Contenu de la boîte

La boîte de votre disque dur de stockage My Passport Wireless comprend les éléments suivants :
Disque dur My Passport Wireless
Câble USB 3.0
Adaptateur secteur USB
Guide d'installation rapide
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
2
À PROPOS DE VOTRE DISPOSITIF DE STOCKAGE WD

Accessoires en option

Pour plus d'informations sur les accessoires en option sur ce produit, visitez :
USA Canada Europe Tous les
autres
http://www.shopwd.com ou http://www.wdstore.com http://www.shopwd.ca ou http://www.wdstore.ca http://www.shopwd.eu ou http://www.wdstore.eu
Contactez l'assistance technique WD de votre région. Pour contacter le support technique près de chez vous, visitez
http://support.wd.com
et consultez la réponse
N° 1048 dans la base de connaissances.

À propos du Centre d'apprentissage en ligne

Le Centre d'apprentissage en ligne de WD fournit les dernières informations et instructions et les derniers logiciels pour aider les utilisateurs à profiter au mieux de leur solution de Cloud personnel. Ce guide Web est une ressource interactive permettant de guider les utilisateurs dans l'installation et l'utilisation de leur disque dur My Passport Wireless. Le Centre d'apprentissage en ligne vous permet de :
Recueillir des informations à propos de votre nouveau produit.
Télécharger le logiciel le plus récent pour votre produit.
Trouver des informations approfondies sur l'exploration de chacune des fonctionnalités de votre produit.
Accéder à une ressource en ligne toujours disponible, sans avoir à rechercher un manuel ou un CD.

Compatibilité

Systèmes d'exploitatio
Windows
Pour les meilleures performances et une plus grande fiabilité, installez toujours les dernières mises à jour de logiciel.
®
Windows 8.1 ou inférieur
Windows 7
Windows Vista
®
Remarque: la compatibilité peut dépendre de votre configuration matérielle et
du système d'exploitation.

Navigateurs Internet

Internet Explorer 8.0 et ultérieur sur les ordinateurs Windows compatibles
Safari 6.0 et ultérieur sur les ordinateurs Mac compatibles
Firefox 21 et ultérieur sur les ordinateurs Mac et Windows compatibles
Google Chrome 27 et ultérieur sur les ordinateurs Mac et Windows compatibles
n
Mac OS X
Mavericks (Mac OS 10.9)
Mountain Lion (Mac OS 10.8)
Lion (Mac OS 10.7)
Snow Leopard (Mac OS 10.6)
®
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
3
À PROPOS DE VOTRE DISPOSITIF DE STOCKAGE WD
Voyant d'alimentation et d'état
Voyant de connexion Wi-Fi
de la batterie
Bouton de mise en marche
Port USB 3.0
Bouton WPS
Logement pour carte SD

Description physique

Le disque dur comporte deux voyants : voyant d'alimentation/état de la batterie et voyant de connexion Wi-Fi.
Le disque dur est doté de deux boutons (mise en marche et WPS) et d'un port USB 3.0.
Le disque dur comporte un logement pour carte SD (secure digital).
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
4
1
2

SIGNIFICATION DES VOYANTS ET LES BOUTONS

Signification des voyants et les boutons
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Voyant d'alimentation et d'état de la batterie Vo
yant de connexion Wi-Fi Autres comportements des voyants Boutons

Voyant d'alimentation et d'état de la batterie

Le disque dur est préalablement chargé à l'usine. Cependant, le niveau de la batterie peut être plus faible lorsque vous déballez le produit, car cela fait peut-être un certain temps qu'il
était en cours d'acheminement ou en rayon.
Le tableau suivant présente les comportements du voyant d'alimentation et d'état de la batterie.
Comportement/couleur du voyant d'alimentation/d'état de la batterie
Bleu 90 % ou plus
Vert 50 à 89 %
Orange 20 à 49
Rouge 8 à 19 %
Blanc clignotant En cours de démarrage ou en
Blanc s'allumant par impulsions Mode USB en veille
Impulsions de couleurs correspondant à l'état de ch
arge (par exemple, impulsions orange lorsque
la la batterie est chargée entre 20 et 49 %).
Indique...
%
mode USB En cours de transfert de carte SD
Batterie en charge
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
5
SIGNIFICATION DES VOYANTS ET LES BOUTONS

Voyant de connexion Wi-Fi

Le voyant de connexion Wi-Fi est désactivé lorsque vous sortez le disque dur My Passport Wireless de son emballage.
Comportement/couleur du voyant de connexion Wi-Fi
Désactivé Connexion Wi-Fi inactive
Bleu fixe Réseau sans fil connecté ou actif (tous les modes)
Orange fixe
Rouge fixe Échec du réseau sans fil ou absence de connexion
Bleu clignotant pendant un laps de
mps précis (1 minute)
te
Blanc clignotant Appareil en cours d'utilisation, par exemple :
Indique...
Réseau sans fil connecté à un point d'accès, mais aucune connexion Internet (mode connexion partagée)
au réseau (tous les modes)
WPS initié et en cours
• Mise à jour du micrologiciel
• Réinitialisation

Autres comportements des voyants

Comportement des voyants Indique
Rouge clignotant, alternant entre le voyant d'alimentation et d'état de la batterie et le voyant de connexion Wi-Fi
Le disque dur présente un problème. Contactez l'assistance de WD.
Rouge clignotant avec un long clignotement (3 clignotements courts.
Voyant de connexion Wi-Fi désactivé et voyant d blanc clignotants
'alimentation/état de la batterie
sec.) suivi de trois

Boutons

Bouton de mise en marche
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
Permet de mettre en marche, d'éteindre et de sortir le disque dur de veille :
• Pour démarrer le disque dur depuis le mode veille, appuyez pendant un moment sur le bouton jusqu'à ce que les voyants commencent à clignoter
• Pour l'éteindre, appuyez pendant environ 3 secondes sur le bouton.
Appareil en mode de récupération
Arrêt du dispositif en cours.
6
SIGNIFICATION DES VOYANTS ET LES BOUTONS
Bouton WPS • Permet de se connecter à un routeur à l'aide du WPS.
• Appuyez sur le bouton en le maintenant enfoncé pendant environ 5 secondes pour démarrer le WPS.
• Lorsque le disque dur est éteint
, appuyez brièvement sur ce
bouton pour connaître l'état de la batterie.
• Appuyez sur le bouton pendant un moment pour que d'autres
pareils puissent se connecter au réseau du disque dur My
ap Passport Wireless en mode domestique.
• Lorsque la carte SD est insérée dans le logement, appuyez
mentanément sur ce bouton pour commencer le transfert
mo de carte SD.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
7
1
3
2
1

CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL

Configuration du disque dur sans fil
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Allumage du disque dur Configuration du disque dur lors de

Allumage du disque dur

la première utilisation
Important: il est reco
My Passport Wireless pour la première fois, car la charge d'usine peut avoir diminué pendant le transport. (Voir « Charge de la batterie » page 46.)
Pour allumer le disque dur, qu'il soit connecté à l'alimentation secteur ou non, appuyez sur le bouton de mise en marche jusqu'à ce que les voyants d'allumage et d'état de la batterie clignotent. Lorsque le voyant de connexion Wi-Fi est bleu en continu, le disque dur est prêt à se connecter.
Remarque : pour éteindre le disque dur, maintenez le bouton de mise en marche
mmandé de charger la batterie avant d'utiliser le disque dur
enfoncé pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le voyant d'alimentation et d'état de la batterie s'éteigne.

Configuration du disque dur lors de la première utilisation

Pour connecter et configurer le disque dur en vue d'une utilisation sans fil, effectuez l'une des tâches suivantes :
Utilisez un ordinateur et un navigateur web.
Téléchargez et utilisez l'application WD My Cloud sur votre smartphone ou tablette.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
8
CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL
Windows 7
Windows 8

Avec un ordinateur et un navigateur web.

Remarque : l'ordinateur doit disposer d'une connexion sans fil activée.
1. Assurez-vous que le disque dur My Passport Wireless est en marche et que les deux voyants sont allumés.
2. Effectuez l'une des actions suivantes :
Sur votre ordinateur Windows, affichez la liste des réseaux disponibles.
Sur un ordinateur Mac, cliquez sur Préférences système > Réseau > Wi-Fi.
3. Sélectionnez MyPassport.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
9
CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL
Enregistrer les informations réseau
Nom du réseau Wi-Fi :
Mot de passe :
4. Ouvrez votre navigateur et tapez l'une des adresses suivantes :
Remarque : pour obtenir une liste des navigateurs compatibles, consultez
« Compatibilité » page 3.
Ordinateur Windows : http://mypassport
Ordinateur Mac : http://mypassport.local
Ordinateur Windows ou Mac : http://192.168.60.1 (adresse IP par défaut du disque dur)
5. Lisez le contrat et cliquez sur J'accepte :
L'écran Sécuriser My Passport Wireless s'affiche :
Important: si vous saisissez un nouveau nom, vous devrez sélectionner le nouveau
nom dans la liste des réseaux disponibles la prochaine fois que vous utiliserez le disque dur. Assurez-vous de retenir le nouveau nom et le
nouveau mot de passe du réseau Wi-Fi.
6. (Facultatif) Par défaut, le réseau Wi-Fi porte le nom de MyPassport. Pour plus de
sécurité et pour dif
férencier le disque dur des autres disques similaires, saisissez un
nouveau nom.
Remarque : le nom par défaut MyPassport est utilisé dans les exemples de ce
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
Manuel d'utilisation.
10
CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL
Vous disposez des options suivantes :
Pour accéder à l'écran suivant sans saisir d'informations d'identification, cochez la case Ignorer. Le tableau de bord My Passport Wireless s'affiche. (Voir « Page d'accueil du tableau de bord » page 17.)
Pour sécuriser le disque dur à l'aide d'un mot de passe, saisissez un mot de passe de 8 caractères minimum et confirmez-le. Le mot de passe est sensible à la casse et
peut pas contenir de guillemets doubles.
ne
Remarque : pour afficher le mot de passe, cochez la case Afficher le mot de passe.
7. Cliquez sur Suivant.
8. Si vous avez modifié le nom du disque dur ou votre mot de passe, le disque dur
redémarr
e et l'écran Se reconnecter au réseau s'affiche :
Suivez les étapes indiquées à l'écran. Si vous avez modifié le nom du disque dur, sélectionnez le nouveau nom lors de l'étape 2, au lieu de MyPassport, dans la liste des réseaux Wi-Fi.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
11
CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL
9. Une fois que le tableau de bord My Passport Wireless s'affiche, vous êtes prêt à utiliser
votre disque dur sans fil.

À propos du Tableau de bord

Dans le tableau de bord, vous pouvez consulter l'état de votre disque dur et le personnaliser comme vous le souhaitez. Pour plus d'informations sur le tableau de bord, consultez « Utilisation du tableau de bord » page 17.

Utiliser l'application WD My Cloud sur un appareil mobile

1. Sur votre appareil mobile, accédez à Paramètres et connectez-vous à My Passport Wireless en utilisant le nouveau nom de votre disque dur et/ou votre nouveau mot de passe.
2. Téléchargez l'application WD My Cloud sur votre
l'application Android de la boutique Google Play ou l'App-Shop Amazon (pour Android).
appareil mobile depuis l'App Store,
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
12
CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL
3. Touchez l'icône My Cloud pour afficher l'accord de licence My Passport Wireless
Western Digital Technologies, Inc.
Remarque :
dans ce chapitre, les images de gauche représentent un appareil iOS et celles de droite un appareil Android.
4. Lisez l'accord et touchez Accepter pour afficher l'écran d'accueil de WD My Cloud.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
13
CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL
5. Touchez Connecter maintenant pour afficher une liste des appareils WD disponibles
sur le réseau :
6. Touchez MyPassport, puis Suivant pour afficher l'écran Sécuriser votre appareil :
7. (Facultatif) Saisissez ou modifiez le nom du réseau Wi-Fi de votre disque dur
My Passport Wireless.
i
8. (Facultatif) Si vous souhaitez attribuer ou mod
fier un mot de passe, saisissez-le dans les
deux champs prévus à cet effet.
Remarque : l'application WD My Cloud pour appareils Android dispose de
quelques écrans de sécurité supplémentaires à compléter.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
14
CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL
9. Touchez Enregistrer les modifications. La page suivante s'affiche :
10. Sur votre appareil mobile, accédez à Réglages/Paramètres et connectez-vous à
My Passport Wireless en utilisant le nouve
au nom de votre disque dur et/ou votre
nouveau mot de passe.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
15
CONFIGURATION DU DISQUE DUR SANS FIL
11. Touchez l'icône My Cloud sur votre appareil mobile, puis MyPassport (ou le nom que
vous avez donné à votre disque dur) pour afficher l'écran de confirmation suivant :
12. Cliquez sur Continuer à utiliser l'application WD My Cloud pour afficher vos dossiers.
13. Vous pouvez maintenant ouvrir l'un des dossiers pour consulter son conten
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
u.
16
1
4

Utilisation du tableau de bord

Icônes de navigation
Panneaux d'état et de mise à jour
Icônes d'information
Accès au tableau de bord Page d'accueil du tableau de bord Icônes Affichage de l'état du disque dur
UTILISATION DU TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord du disque dur My Passport Wir paramètres et de gérer votre disque dur selon vos préférences. Ce chapitre offre un aperçu du tableau de bord.
eless vous permet de personnaliser les

Accès au tableau de bord

Après avoir connecté votre disque dur My Passport Wireless, vous pouvez à tout moment accéder au tableau de bord en ouvrant un navigateur et en tapant l'une des adresses suivantes :
Ordinateur Windows : http://mypassport (ou nom assigné)
Ordinateur Mac : http://mypassport (ou nom assigné).local
Ordinateur Windows ou Mac : http://192.168.60.1 (adresse IP par défaut)

Page d'accueil du tableau de bord

La page d'accueil comporte une barre d'informations en haut à droite de l'écran, une barre d'icônes de navigation au milieu de la page, un aperçu instantané de l'état des principales fonctions du disque dur et des liens pour mettre à jour les paramètres.
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
17

Icônes

Icônes d'information

Icône Nom Actions
UTILISATION DU TABLEAU DE BORD
Alertes
Affiche les alertes récentes concernant un nouveau firmware ou des problèmes réseau.
Alertes critiques
Affiche des avertissements graves : température trop élevée ou trop basse, panne SMART du disque, échec de montage du volume de données.
Aide
Cliquez sur l'icône pour vous connecter au centre d'apprentissage WD, à l'aide en ligne ou au support technique, et consulter des informations au sujet du disque dur.

Icônes de navigation

Utilisez les icônes de navigation pour ouvrir les écrans vous permettant de configurer les paramètres comme vous le souhaitez.
Icône Nom Actions
Page d'accueil
Le tableau de bord affiche un aperçu instantané de l'état des fonctions principales du disque dur, ainsi que des liens pour mettre à jour les paramètres.
Wi-Fi Affiche la page Wi-Fi vous permettant de consulter et de modifier les
Admin
Matériel
Multimédia
Assistance
Micrologiciel
MY PASSPORT WIRELESS MANUEL D'UTILISATION
types de connexion.
Affiche la page Admin vous permettant de modifier le nom et le mot de passe de l'appareil, sélectionner la langue dans laquelle les écrans s'affichent, spécifier le type d'accès fourni par le disque dur et restaurer les paramètres d'usine.
Cliquez pour prolonger la durée de vie de la batterie ou améliorer les performances, verrouiller le disque dur, consulter l'heure actuelle et redémarrer le disque dur.
Cliquez pour activer ou désactiver la diffusion en continu DLNA, actualiser ou reconstruire la base de données DLNA, consulter le récapitulatif des fichiers multimédias ou copier ou déplacer des fichiers à partir d'une carte SD.
Cliquez pour créer des rapports systèmes, tester et diagnostiquer des problèmes et rejoindre le programme d'amélioration des produits.
Cliquez pour consulter les informations sur la version actuelle, mettre à jour le micrologiciel, ou réaliser une mise à jour manuelle à partir d'un fichier.
18
Loading...
+ 54 hidden pages