VOLVO XC90 User Manual [fr]

WEB EDITION
MANUEL DE CONDUITE ET D'ENTRETIEN
BIENVENUE DANS LA GRANDE FAMILLE DES PROPRIÉTAIRES DE VOLVO.
Nous sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en toute sécurité pendant de nombreuses années, une automobile conçue spé­cialement pour votre sécurité et votre confort. Nous vous encourageons à prendre connaissance des descriptions des équipements et des direc­tives d'utilisation contenues dans le présent manuel.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes fédérales de sécurité et d'émission en vigueur. Si vous avez des questions concernant votre véhicule, veuillez communiquer avec votre concessionnaire Volvo ou consulter l'article « Communiquer avec Volvo » du chapitre « Introduc­tion » du présent manuel pour de plus amples renseignements sur la façon de communiquer avec Volvo aux États-Unis et au Canada.
2

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION
Communiquer avec Volvo
14
Assistance routière Volvo on Call
14
Renseignements supplémentaires sur votre voiture
14
Volvo et l'environnement
15
Considérations environnementales relatives au manuel du propriétaire
16
Aide au conducteur IntelliSafe
16
Sensus
18
Manuel du propriétaire sur les appa­reils mobiles
22
Options et accessoires
23
Information du propriétaire
24
Distraction du conducteur
25
Énoncé sur les pièces de structure de Volvo
26
Données sur un accident
27
Volvo ID
28
Vue d'ensemble de l'écran central
30
Modification des réglages de l'écran central
32
Utilisation du clavier de l'écran central
34
Boutons de la vue Fonctions
39
Navigation dans les vues de l'écran central.
41
Symboles figurant dans la barre d'état de l'écran central
46
Modifier les paramètres dans diffé­rents types d'applications
47
Utilisation de l'écran central
48
Utilisation du manuel du propriétaire
52
Version numérique de bord du manuel du propriétaire
54
Navigation dans la version numéri­que du manuel du propriétaire
55
Verre
57
Certification des techniciens
57
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
60
Sécurité des occupants
60
Signalement des avaries compro­mettant la sécurité
61
Renseignements sur le rappel
62
Ceintures de sécurité
63
Prétendeurs de ceinture de sécurité
63
Bouclage et débouclage des ceintu­res de sécurité
64
Rappels de porte et de ceinture de sécurité
66
Sécurité pendant la grossesse
68
Sécurité des enfants
68
Systèmes de retenue pour enfant
71
Sièges de bébé
73
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant
75
Coussins rehausseurs
77
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
78
Points de fixation inférieurs d'un siège pour enfants
79
Ancrages d'attache supérieurs
80
coussin rehausseur intégré*
81
Surélévation du coussin rehausseur intégré*
82
3
Rangement du coussin rehausseur intégré*
83
Capteur du poids de l'occupant
84
Mode sécurité
88
Mise en marche ou déplacement d'un véhicule en mode sécurité
88
Systèmes de sécurité
89
Système de coussins gonflables
89
Coussins gonflables côté conduc­teur/passager
90
Rideaux gonflables
93
Coussins gonflables d'impacts latéraux
94
Système de protection en cas de retournement
95
Whiplash protection system
96
COMMANDES ET INSTRUMENTS DE BORD
Ordinateur de bord
100
Affichage des informations de l'ordi­nateur de bord
101
Affichage des statistiques de trajet
102
Système de commande sans fil HomeLink®*
103
Programmation du système de com­mande sans fil HomeLink® *
104
Instruments et commandes
107
Réglage des rétroviseurs extérieurs à commande électrique
108
Toit panoramique en verre feuilleté*
110
Fonctionnement du toit panoramique en verre feuilleté*
111
Vitres électriques
113
Fonctionnement des vitres électriques
113
Rétroviseur central
114
Utilisation des pare-soleil
115
Vue Paramètres
115
Catégories dans la vue Paramètres
117
Modification des paramètres du sys­tème dans la vue Paramètres
118
Relier une télécommande à un profil conducteur
119
Modification de paramètres dans les applications
120
Réinitialisation de la vue Paramètres
121
Réinitialisation des données d'utilisa­teur lorsque le véhicule change de propriétaire
122
Profils de conducteur
122
Modification d'un profil de conducteur
123
Importation/exportation d'un profil de conducteur depuis/vers une clé USB
125
Sonde de température ambiante
126
Horloge
126
Affichage tête haute (HUD)*
127
Contrôle de la voix
130
Utilisation des commandes vocales
131
Commande vocale des téléphones cellulaires
132
Commande vocale de la radio et des médias
132
Commandes vocales du système de climatisation
133
Commandes vocales du système de navigation
134
Paramètres de commande vocale
136
Symboles d'indicateurs du tableau de bord
136
Tableau de bord
139
Menu Application du tableau de bord
140
Identifications dans le tableau de bord
141
4
Symboles lumineux du tableau de bord
145
Boussole
147
Calibrer la boussole
148
Panneau d'éclairages et commandes
149
Feux de croisement
151
Daytime Running Lights (DRL)
151
Feux de route et feux de croisement
152
Phares directionnels*
154
Feux antibrouillard avant*
155
Feux de freinage
155
Feux arrière de brouillard
156
Feux de détresse
156
Feux de stationnement
157
Éclairage d'approche
157
Éclairage d'arrivée
158
Éclairage de l'habitacle
158
Utilisation des feux clignotants
160
Messages dans le tableau de bord et l'écran central
161
Traitement des messages du tableau de bord et de l'écran central
163
Traitement des messages enregis­trés depuis le tableau de bord et l'écran central
164
Utilisation du menu Application du tableau de bord
166
Utilisation des essuie-glaces
166
Activation/désactivation du capteur de pluie
167
Lave-glace et lave-phares
168
Essuie-glace et lave-glace de vitre de hayon
169
Volant
170
Réglage du volant
171
Sièges
172
Sièges avant à commande manuelle
172
Sièges avant à commandes électriques*
173
Réglage des sièges avant à com­mandes électriques*
174
Ajustement du siège du passager à partir du siège du conducteur*
174
Utilisation de la fonction mémoire du siège à commande électrique*
175
Sièges avant multifonctions*
176
Fonctionnement des sièges avant multifonctions*
177
Ajustement des réglages des fonc­tions des sièges avant multifonctions*
178
Sièges arrière
180
Accès et sortie aisés du siège du conducteur
180
Réglage des appuie-tête de la seconde rangée
181
Ajustement de l'inclinaison d'un dos­sier de deuxième rangée
182
Replier les dossiers de la seconde rangée
183
Déplacement des sièges de deu­xième rangée vers l'avant/vers l'arrière
185
Accès et sortie de la troisième ran­gée de sièges
186
Rabattement des dossiers de troi­sième rangée*
186
5
CLIMATISATION
Système de climatisation
190
Température ressentie
191
Sondes du système de climatisation
191
Qualité de l'air
192
Clean Zone Interior Package (CZIP)*
192
Interior Air Quality System (IAQS)*
192
Filtre à air de l’habitacle
193
Climatisation automatique
193
Commandes du système de climatisation
194
Commandes du système de climati­sation dans l'écran central
195
Commandes du système de climati­sation sur la console de tunnel
197
Réglage de la vitesse de soufflante
198
Réglage de la température
199
Activation et désactivation de la recirculation d'air
202
Dégivrage des vitres et des rétrovi­seurs extérieurs
202
Activation et désactivation du chauf­fage* du volant
206
Climatisation
206
Activation et désactivation du chauf­fage* des sièges
207
Activation et désactivation de la ven­tilation* des sièges avant
210
Circulation d'air
211
Ouverture/fermeture/orientation des bouches de ventilation
211
Réglage de la distribution d'air
212
Distribution de l’air
214
CHARGEMENT ET RANGEMENT
Espace de chargement
218
Espaces de rangement de l'habitacle
218
Utilisation de la boîte à gants
219
Console de tunnel
220
Pare-soleil
221
Prise électriques
222
Chargement
225
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie
227
Filet de retenue
228
Grille d'acier pour espace à bagages*
230
Oeillets d’ancrage
231
Couvre-bagages du compartiment à bagages*
232
6
SERRURES ET ALARME
Serrures et clés-télécommande
236
Alarme
237
Armement/désarmement automa­tique de l'alarme
238
Désactivation de l'alarme sans une clé-télécommande fonctionnant
238
Verrous de sécurité pour enfants
239
Emplacements d'antenne du sys­tème de démarrage et de verrouillage
240
Désignations du type de système de démarrage et de verrouillage
241
Dispositif antidémarrage
242
Changement de la pile de clé-télé­commande
242
Portée de la clé-télécommande
245
Clé-télécommande
246
Clé de restrictions*
248
Clé intégrée amovible
249
Fonctionnement du hayon par mou­vement du pied*
251
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
252
Verrouillage/déverrouillage depuis l'intérieur du véhicule
253
Verrouillage/déverrouillage depuis l'extérieur du véhicule
255
Verrouillage/déverrouillage du hayon
257
Hayon à commandes électriques*
258
Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la clé intégrée amovible
261
SOUTIEN AU CONDUCTEUR
Systèmes de soutien à la conduite
264
Caméra du système d'aide à la conduite
264
Limitations de la caméra
265
Dispositif radar du système d'aide à la conduite
268
Limitations du capteur radar
269
Cruise Control (CC)
272
Démarrage et activation de Cruise Control
272
Changement de vitesse de Cruise Control
273
Désactivation/reprise de Cruise Control (CC)
274
Désactivation de la fonction Cruise Control
275
Adaptive Cruise Control (ACC)*
276
Démarrage et activation de Adaptive Cruise Control (ACC)
279
Désactivation/reprise de Adaptive Cruise Control (ACC)
280
Changement de vitesse de Adaptive Cruise Control (ACC)
282
Paramétrage d'un intervalle de temps de régulation automatique de vitesse adaptative
283
Pilot Assist*
284
Démarrage et activation de Pilot Assist
287
Désactivation/reprise de Pilot Assist
289
7
Réglage d'un intervalle de temps de Pilot Assist
290
Fonction de freinage Pilot Assistauto-hold
291
Pilot Assist limites
292
Autres fonctions Adaptive Cruise Control (ACC)
294
Capteur radar
295
capteur radar - approbation type
296
Assistance passive de régulation automatique de vitesse adaptative
296
Adaptive Cruise Control (ACC) - suivi de défaut
298
Symboles et messages Adaptive Cruise Control (ACC)
299
City Safety
300
Réglages du niveau d'avertissement de la fonction City Safety
302
Détection des cyclistes et piétons avec City Safety
303
City Safety dans la circulation trans­versale
304
Rear Collision Warning (RCW)
305
City Safety limites
306
City Safety - dépannage
308
City Safety symboles et messages
311
Speed limiter (SL)*
312
Démarrage et activation du Speed Limiter (SL)*
313
Modification d'une vitesse maximale du Speed Limiter (SL)*
314
Automatic Speed Limiter (ASL)*
314
Activation/désactivation du Automatic Speed Limiter (ASL)*
315
Changement de tolérance du Automatic Speed Limiter
316
Désactivation/réactivation du Speed Limiter*
317
Désactivation de la fonction Speed Limiter*
319
Road Sign Information (RSI)*
320
Fonctionnement de Road Sign Assistance (RSI)*
320
Limites de Road Sign Assistance (RSI)*
321
Park Assist*
321
Activation / désactivation Park Assist
323
Park Assist limites
323
Symboles et messages Park assist
325
Park Assist Camera (PAC)*
326
Lignes et zones de guidage Park Assist Camera (PAC)*
328
Démarrage de la Park Assist Camera (PAC)*
330
Limitations de Park Assist Camera (PAC)*
330
Park Assist Pilot (PAP)*
331
Utilisation de Park Assist Pilot (PAP)*
332
Limitations de Park Assist Pilot (PAP)*
335
Symboles et messages Park Assist Pilot (PAP)*
338
Force de direction réglable*
339
Electronic Stability Control (ESC)
339
Mode sport Electronic Stability Control (ESC)
340
Symboles et messages Electronic Stability Control (ESC)
342
Driver Alert Control (DAC)
344
Driver Alert Control limites
345
Utilisation de Driver Alert Control (DAC)
345
Distance Alert*
346
Utilisation de l'alerte de distance*
346
Limites Distance Alert*
347
Blind Spot Information (BLIS)*
348
Blind Spot Information (BLIS)* en fonction/hors fonction
349
Limitations Blind Spot Information (BLIS)*
350
Cross Traffic Alert (CTA)*
351
Activation / désactivation de la fonc­tion Cross Traffic Alert (CTA)*
351
Limites de Cross Traffic Alert (CTA)*
352
8
Symboles et messages Blind Spot Information (BLIS)* avec Cross Traffic Alert (CTA)*
354
Aide au maintien dans la voie de cir­culation
355
Activation / désactivation de la fonc­tion Lane Departure Warning (LDW)
357
Activation / désactivation de la fonc­tion Lane Keeping Aid (LKA)*
357
Messages et pictogrammes d'aide au maintien sur la voie de conduite
359
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Démarrage et conduite
362
Freins
362
Fonctions de freinage
364
Fonction de freinage Auto-hold
365
Système d'assistance au freinage
365
Puissance de freinage après une collision
366
Feux de freinage d'urgence
366
Hill Descent Control (HDC)
366
Hill Start Assist
367
Frein de stationnement
368
Utilisation du frein de stationnement
368
Dysfonctionnements du frein de sta­tionnement
370
Avant un long voyage
371
Conduite écoénergétique
372
Conduite à travers des flaques d'eau
373
Surchauffe du moteur et de la trans­mission
374
Conduite en hiver
374
Anneau de remorquage
375
Recommandations pour le tractage d'une remorque
376
Carburant
379
Taux d'octane
380
Ouverture/fermeture du volet du réservoir de carburant
381
Dispositifs antipollution
382
Démarrage à l'aide d'une batterie auxiliaire
383
Conduite en tractant une remorque
384
Attelage de remorque amovible
386
Trailer Stability Assist (TSA)
387
Modes d'allumage
388
Décharge de la batterie
390
Démarrage du moteur
390
Arrêt du moteur
393
Modes de propulsion*
393
Mode de propulsion ECO
396
Start/Stop
398
Utilisation de la fonction Start/Stop
398
Conditions de fonctionnement du dispositif Start/Stop
400
Transmission automatique
401
Positions du sélecteur de rapport
401
Verrouillage du sélecteur
403
Indicateur de changement de rapport
404
Palettes montées sur le volant*
405
Low Speed Control (LSC)
406
Traction intégrale (AWD)
407
9
Contrôle de suspension et de niveau*
407
INFOTAINMENT
Le système infotainment
410
Réglages du son
410
Radio
411
Réglages de la radio
412
radio RBDS
412
Changement et recherche des émet­teurs radio
413
HD Radioréception
414
Activation et désactivation de la HD Radio
416
HD Radio sous-canaux
417
HD Radio limites
417
Radio par Satellite SiriusXM®*
418
Utilisation de la radio par Satellite SiriusXM® Satellite radio*
419
Réglages de la radio par Satellite SiriusXM®*
421
Téléphone
422
Jumelage d'un téléphone cellulaire
423
Connexion/déconnexion d'un télé­phone cellulaire
424
gestion des appels téléphoniques
425
Gestion des messages textuels
427
Paramètres du téléphone
428
Paramètres des messages textuels
428
Connexion d'un appareil Bluetooth
®
429
Connexion d'un dispositif via la prise AUX/USB
429
Lecteur multimédia
429
Lecteur CD (média)*
430
Lecture média
431
Recherches média
433
Lecture de média à travers les prises AUX/USB
433
Média en streaming à travers une connexion Bluetooth.
434
Paramètres sonores de média
434
Gracenote
435
Vidéo
435
Données techniques du lecteur média
436
Véhicule connecté à l'Internet
437
Connexion à Internet
438
Applications
439
Paramétrages Bluetooth
440
Téléchargement, mise à jour et dés­installation d'applications
440
Dépistage des pannes de connexion Internet
442
Itinérance (partage Wi-Fi)
442
Suppression des réseaux Wi-Fi
443
Technologie et sécurité Wi-Fi
443
Paramètres du modem du véhicule
444
10
Information de licence du système d'infotainment
444
Termes, conditions et confidentialité
449
ROUES ET PNEUS
Pneus
452
Désignations des flancs des pneus
454
Désignations des roues (jantes)
456
Terminologie de pneu
456
Sens de rotation des pneus
457
Indicateur d'usure de la semelle
458
Spécifications de chargement
458
Classement uniforme de qualité des pneus
460
Pneus et chaînes pour la neige
461
Vérification de la pression de gon­flage des pneus
461
Remplacement des pneus
463
Outils du compartiment à bagages
464
Cric
464
Pneu de secours
465
Boulons de roue
466
Retrait d'une roue
466
Pose d'une roue
468
Tire Pressure Monitoring System (TPMS)
468
Vérification de la pression de gonflage
470
Regonflage des pneus équipés de Tire Pressure Monitoring System (TPMS)
471
Étalonnage du Tire Pressure Monitoring System (TPMS)
472
Approbation de type Tire Pressure Monitoring System
473
11
ENTRETIEN ET SERVICE
Programme d'entretien Volvo
476
Mises à niveau du système
478
Mises à jour à distance
479
État du véhicule
480
Réservation des entretiens et réparations
480
Connexion Wi-Fi à un atelier
483
Entretien du système de climatisation
484
Batterie de démarrage
484
Batterie de soutien
487
Symboles de batterie
488
Fusibles
489
Remplacement des fusibles
489
Fusibles dans le compartiment moteur
490
Fusibles dans le compartiment passager
494
Fusibles dans l'espace à bagages
497
Remplacement d'ampoules
499
Dépose du couvercle rectangulaire de phare
501
Remplacement des ampoules des phares des feux de croisement
502
Remplacement des ampoules de phare des feux de route
502
Remplacement des ampoules de feu de stationnement
503
Remplacement des ampoules de feu de direction
504
Caractéristiques de l'ampoule
504
Levage du véhicule
505
Ouverture et fermeture du capot
507
Compartiment moteur aperçu
508
Huile à moteur
509
Vérification et appoint d'huile moteur
510
L'essuie-vitre avant est en position d'entretien.
511
Remplacement des balais d'essuie-vitre
512
Remplissage du réservoir de liquide de lave-glace
514
Nettoyage de l'extérieur
515
Nettoyage de l'intérieur
517
Nettoyage de l'écran central
519
Protection contre la corrosion
520
Dommages à la peinture
520
Retouche des dommages à la peinture
521
Polissage et cirage
522
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Renseignements sur les étiquettes
524
Dimensions
527
Poids
529
Réfrigérant d'air conditionné
531
Liquide de frein spécifications et volume
531
Spécifications et volumes de liquide de refroidissement
532
Caractéristiques du moteur
533
Spécifications et volume d'huile moteur
534
Volume du réservoir de carburant
535
Gonflage des pneus tableau des pressions
536
Spécifications et volume d'huile de transmission
537
12
INDEX ALPHABÉTIQUE
Index alphabétique 539
INTRODUCTION

INTRODUCTION

14

Communiquer avec Volvo

Utilisez les informations de contact suivantes si vous souhaitez entrer en contact avec Volvo aux États- Unis ou au Canada.
Aux États-Unis :
Volvo Cars of North America, LLC Centre de service à la clientèle 1 Volvo Drive P.O. Box 914 Rockleigh (New Jersey) 07647 1-800-458-1552 www.volvocars.com/us
Au Canada :
Automobiles Volvo du Canada Service national à la clientèle 9130, rue Leslie, suite 101 Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9 1-800-663-8255 www.volvocars.com/ca

Assistance routière Volvo on Call

Avec votre Volvo, vous bénéficiez d'une assis­tance routière SUR APPEL pendant quatre ans.
Des informations supplémentaires, les fonctions et les avantages de ce programme sont décrits dans une trousse séparée rangée dans la boîte à gants.
Si vous avez besoin d'aide, composez le : Aux États-Unis 1-800-638-6586 (1-800-63-
VOLVO)
Au Canada 1-800-263-0475
REMARQUE
Certains véhicules peuvent être équipés de Volvo On Call avec Sensus Connect, ce qui vous permet d'accéder au centre d'appel et à des fonctions supplémentaires directe­ment depuis le véhicule. Ceci s'ajoute au pro­gramme d'assistance routière Volvo On Call mentionné plus haut.
Volvo On Call avec Sensus Connect est un abonnement payant qui suit une période d'es­sai gratuite de départ.

Renseignements supplémentaires sur votre voiture

Le site Web et le site d'assistance de Volvo Cars offrent des informations supplémentaires à propos de votre véhicule.

Assistance sur Internet

Allez sur support.volvocars.com ou utilisez le code QR ci-dessous pour visiter le site, disponible dans la plupart des marchés.
Code QR du site d'assistance
Les informations du site d'assistance sont con­sultables et sont regroupées en différentes caté­gories. Elles comprennent, par ex., les services et fonctions par Internet, Volvo On Call (VOC), le système de navigation et les applications. Des vidéos et des instructions étape par étape expli­quent diverses procédures telles que la procé­dure à suivre pour connecter le véhicule à Inter­net via un téléphone cellulaire.

Informations téléchargeables

Cartes
Les cartes du système de navigation Sensus peuvent être téléchargées depuis le site d'assis­tance.
INTRODUCTION
15
Applications mobiles
Pour certaines Volvo des années modèle 2014 et 2015, le manuel du propriétaire est disponible sous la forme d'application mobile. L'application VOC y figure également.
Manuels du propriétaire des précédents modèles Volvo
Les manuels du propriétaire des précédents modèles Volvo sont disponibles au format PDF. Les guides rapides et les suppléments figurent également sur le site d'assistance. Sélectionnez un modèle et une année modèle et téléchargez les informations souhaitées.

Contact

Les coordonnées de l'assistance à la clientèle et du plus proche concessionnaire Volvo sont dis­ponibles sur le site.

Informations associées

Utilisation du manuel du propriétaire (p. 52)
Version numérique de bord du manuel du propriétaire (p. 54)
Volvo ID (p. 28)

Volvo et l'environnement

Volvo se soucie du bien-être de ses clients. Dans le cadre de cet engagement, nous nous préoccupons de l'environnement. Le respect de l'environnement implique une astreinte constante à réduire l'impact de nos activités sur l'environ­nement.
Les activités de Volvo touchant l'environnement sont menées selon une approche holistique qui prend en considération l'ensemble des consé­quences environnementales d'un produit tout au long de sa vie. Dans ce contexte, la conception, la production, l'utilisation du produit et le recyclage revêtent une importance particulière. Dans ses usines de production, Volvo a entièrement ou partiellement éliminé plusieurs produits chimi­ques, dont les CFC, le chromate de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité de produits chimiques utilisés dans les usines Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991.
Volvo a été le premier constructeur à mettre en production, en 1976, un convertisseur catalytique à trois voies avec une sonde Lambda appelée sonde d'oxygène préchauffée. La version actuelle de ce système très efficace réduit d'environ 95 % à 99 % les substances dangereuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau d'échappement; les recherches pour éliminer le reste de ces sub­stances se poursuivent. Volvo est le seul cons­tructeur automobile à offrir des ensembles de rechange sans CFC pour les systèmes de climati-
sation de tous les modèles, à partir du modèle 240 de l'année 1975. Grâce à la sophistication des commandes électroniques du moteur et à l'amélioration de la propreté des carburants, nous nous approchons davantage de nos objectifs. En plus d'améliorer sans arrêt les caractéristiques environnementales des moteurs conventionnels à carburant, Volvo travaille activement sur les tech­nologies avancées de véhicules utilisant un com­bustible de remplacement.
Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo, vous collaborez à la diminution de l'impact des voitures sur l'environnement. Afin de réduire l'impact envi­ronnemental de votre véhicule, vous pouvez :
Gonfler les pneus à la pression recomman­dée. Des essais ont montré une diminution de l'économie de carburant lorsque les pneus sont mal gonflés.
Vous conformer au calendrier d’entretien recommandé dans le livret de garantie et d'entretien.
Conduire à une vitesse constante.
Vous rendre chez un technicien Volvo formé et qualifié dès que possible si le témoin de défectuosité s'allume ou reste allumé après le démarrage.
Éliminer correctement toutes les pièces usées du véhicule telles que huile moteur, batteries, garnitures de train, etc.
Il faut utiliser des produits d'entretien de marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
INTRODUCTION
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
16
Tous les produits d'entretien Volvo sont éco­logiques.

Informations associées

Conduite écoénergétique (p. 372)

Considérations environnementales relatives au manuel du propriétaire

La pâte à bois ayant servi à fabriquer la version imprimée du manuel du propriétaire Volvo vient de forêts certifiées FSC® (Forest Stewardship Council®) et d'autre producteurs responsables.
FSC
®
Le symbole ci-dessus indique que la pâte à bois est certifiée FSC®.

Informations associées

Volvo et l'environnement (p. 15)

Aide au conducteur IntelliSafe

IntelliSafe représente la philosophie de Volvo en matière de sécurité automobile. Il englobe un certain nombre de systèmes, à la fois de série et en option, conçus pour sécuriser la conduite et les déplacements au sein d'un véhicule Volvo.

Assistance

Des systèmes d'aide à la conduite et de préven­tion font partie intégrante d'IntelliSafe. Ils com­prennent des fonctionnalités en option telles que Adaptive Cruise Control* qui veille à ce que votre véhicule garde ses distances avec celui qui pré­cède, Park Assist Pilot*, qui peut garer votre véhi­cule pour vous, Cross Traffic Alert*, Blind Spot Information*, etc.

Prévention des accidents

Des systèmes comme City Safety sont conçus pour appliquer automatiquement les freins dans des situations où le conducteur n'a pas le temps de réagir. Lane Keeping Aid* avertit le conduc­teur si le véhicule franchit par inadvertance une bande de marquage de voie/route.

Protection

Le véhicule est équipé, par ex., de prétendeurs de ceinture de sécurité qui resserrent les ceintures dans des situations critiques présentant un ris­que d'accident et de nombreux coussins gonfla­bles conçus pour amortir les chocs dans certains types de collisions.
INTRODUCTION
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
17

Informations associées

Adaptive Cruise Control (ACC)* (p. 276)
Park Assist Pilot (PAP)* (p. 331)
Système de coussins gonflables (p. 89)
Feux de route et feux de croisement (p. 152)
Cross Traffic Alert (CTA)* (p. 351)
Blind Spot Information (BLIS)* (p. 348)
City Safety (p. 300)
Aide au maintien dans la voie de circulation (p. 355)
Système de protection en cas de retourne­ment (p. 95)
Ceintures de sécurité (p. 63)
Consignes de sécurité générales (p. 60)
INTRODUCTION
18

Sensus

Sensus est le cœur de votre expérience person­nelle Volvo et vous offre les informations, le divertissement et les fonctionnalités qui vous permettent de maîtriser facilement votre véhicule jusque dans les moindres détails.

Découvrez Sensus

Sensus offre une interface intelligente et un ser­vice connecté à Internet doté d'une structure de navigation intuitive qui permet d'accéder aux informations utiles lorsqu'elles sont nécessaires, tout en distrayant au minimum le conducteur.
Sensus comprend également toutes les solutions de votre véhicule relatives au divertissement, à la connexion à Internet, la navigation et l'interface utilisateur entre le conducteur et le véhicule. Sensus rend possible la communication entre vous, le véhicule et le monde numérique qui vous entoure.
INTRODUCTION
19

Les informations lorsqu'elles sont nécessaires, là où elles sont nécessaires

Les informations sont présentées dans différents affichages en fonction de la priorité qui doit leur être accordée.
INTRODUCTION
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
20
Affichage tête haute*
L'affichage tête haute présente les informations dans le pare-brise pour aider le conducteur/la conductrice à ne pas quitter la route des yeux. Les informations qui y sont présentées sont cel­les qui nécessitent une attention immédiate du conducteur, telles que les avertissements de cir­culation, les informations de vitesse et de naviga­tion. Les informations de signalisation routière et les appels entrants y sont également affichés. L'affichage tête haute est commandé depuis le clavier droit au volant et l'écran central.
Tableau de bord
Le tableau de bord affiche les informations telles que la vitesse, un appel téléphonique entrant ou la piste en cours de lecture. Il est commandé par les deux claviers au volant.
Écran central
La plupart des principales fonctions du véhicule sont commandées depuis l'écran central, un écran tactile qui réagit au toucher ou autres ges­tes des doigts. Le nombre de boutons physiques est ainsi réduit au minimum. L'écran peut être utilisé avec ou sans gants.
L'écran central est utilisé pour commander, par ex., les systèmes Infotainment et de climatisation et pour ajuster les sièges à commande élec­trique*. Les informations qui y sont affichées peuvent être traitées par le conducteur ou le pas­sager du siège avant, selon les circonstances.
INTRODUCTION
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
21
Système de commande vocale
Le système de commande vocale permet au conducteur ou à la conductrice d'actionner certaines fonctions du véhicule sans devoir retirer les mains du volant et il reconnaît le langage
naturel. Utilisez les commandes vocales pour p.ex., lire une piste sur le système d'infodivertissement, passer un appel téléphoni­que, augmenter la température de l'habitacle ou pour lire un message texte.
Pour de plus amples informations à propos de toutes les fonctions/système, se reporter aux articles respectifs dans la version numérique de bord du manuel du propriétaire ou le supplément imprimé.

Informations associées

Utilisation de l'écran central (p. 48)
Vue d'ensemble de l'écran central (p. 30)
Navigation dans les vues de l'écran central. (p. 41)
Affichage tête haute (HUD)* (p. 127)
Tableau de bord (p. 139)
Contrôle de la voix (p. 130)
INTRODUCTION
22

Manuel du propriétaire sur les appareils mobiles

L'application mobile Informations du proprié­taire1 peut être téléchargée depuis l'App Store et Google Play et est adaptée à tous les télé­phones cellulaires et tablettes. Ces applications contiennent également des vidéos et des vues des points importants intérieurs/extérieurs de la voiture sur lesquels pouvez cliquer pour obtenir de plus amples informations.
Ce code QR vous dirige direc-
tement vers l'application, ou
vous pouvez rechercher le
« Manuel Volvo » dans l'App
Store ou Google Play.
L'application contient des vidéos et des vues extérieures/intérieures du véhicule avec certains composants/fonctions mis en évidence sur les points importants, menant directement aux infor­mations connexes. Il est facile de naviguer entre les différentes catégories et les articles et conte­nus sont consultables.
L'application mobile est disponible sur l'App Store et Google Play

Informations associées

Utilisation du manuel du propriétaire (p. 52)
Renseignements supplémentaires sur votre voiture (p. 14)
1
Certains modèles et appareils mobiles
INTRODUCTION
23

Options et accessoires

Nous recommandons fortement aux propriétai­res de véhicules Volvo d'installer uniquement des accessoires approuvés de marque Volvo et de les faire installer par un technicien Volvo formé et qualifié.
L'équipement accessoire ou offert en option décrit dans le présent manuel est indiqué par un astérisque.
L'équipement accessoire ou offert en option peut ne pas être disponible dans tous les pays ou marchés. Veuillez noter que certains véhicules peuvent être équipés différemment, pour satis­faire à des exigences juridiques particulières.
Communiquez avec votre concessionnaire Volvo pour obtenir de plus amples renseignements.
REMARQUE
Ne pas exporter votre Volvo dans un pays étranger avant d'avoir étudié les règle­ments de ce pays en ce qui concerne la sécurité et les émissions de gaz d'échap­pement. Dans certains cas, il peut être difficile, voire impossible, de respecter ces exigences. Des modifications appor­tées au(x) dispositif(s) antipollution peu­vent rendre votre Volvo inapte à rouler aux États-Unis, au Canada et dans d'au­tres pays.
Toutes les données, illustrations et spéci­fications figurant dans le présent manuel sont fondées sur les dernières informa­tions techniques disponibles au moment de la publication. Veuillez noter que cer­tains véhicules peuvent être équipés dif­féremment, pour satisfaire à des exigen­ces juridiques particulières. L'équipement offert en option décrit dans le présent manuel peut ne pas être disponible sur tous les marchés.
Certaines illustrations indiquées sont génériques et peuvent ne pas illustrer le modèle exact auquel ce manuel est des­tiné.
Volvo se réserve le droit de modifier ses modèles en tout temps ou d'apporter des modifications aux caractéristiques ou à la
conception sans préavis et sans engage­ment.
AVERTISSEMENT
Les dommages invisibles provoqués par un accident peuvent affecter les caractéristiques de conduite et de sécurité de votre véhicule.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA proposition 65
L'échappement du moteur du véhicule, cer­tains de ses constituants et certains organes du véhicule contiennent ou émettent des agents chimiques réputés en Californie pour causer le cancer, des déformations à la nais­sance ou d'autres problèmes liés à la repro­duction. En outre, certains liquides contenus dans les véhicules et certains produits des composants contiennent ou émettent des agents chimiques réputés en Californie pour causer le cancer, des déformations à la nais­sance ou d'autres problèmes liés à la repro­duction.
INTRODUCTION
24
AVERTISSEMENT
Certains organes de ce véhicule tels que les modules de sac gonflable, les prétendeurs de ceinture de sécurité, les colonnes de direction adaptatives et les batteries avec cellules à bouton peuvent contenir du matériau perchlo­rate. Une manipulation spéciale peut s'appli­quer pour l'intervention ou la mise au rebut du véhicule en fin de vie.
Se reporter à www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Les accessoires de marque Volvo font l'objet d'une vérification qui permet d'en vérifier la compatibilité avec les systèmes de perfor­mance, de sécurité et d'émission de votre véhicule. De plus, un technicien Volvo formé et qualifié sait où les accessoires peuvent être installés de façon sécuritaire et où ces accessoires ne doivent pas être installés. Dans tous les cas, veuillez consulter un tech­nicien Volvo formé et qualifié avant toute installation d'accessoires sur votre voiture ou à l'intérieur de celle-ci.
Les accessoires qui n'ont pas été approuvés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas avoir été vérifiés pour déterminer leur compatibilité avec votre véhicule. De plus, un installateur inexpérimenté peut ne pas connaître certains systèmes de votre voiture.
Si vous installez des accessoires qui n'ont pas été vérifiés par Volvo ou si une personne qui ne connaît pas bien votre véhicule installe
des accessoires, ceux-ci pourraient endom­mager les systèmes de performance et de sécurité de votre voiture.
Il se peut que les dommages causés par des accessoires non approuvés ou mal installés ne soient pas couverts par la garantie de véhicule neuf. Lire le livret de garantie et d'entretien pour de plus amples renseigne­ments sur la garantie. Volvo n'assume aucune responsabilité pour tout décès, bles­sure ou dépense susceptible de résulter de l'installation d'accessoires qui ne sont pas d'origine.

Information du propriétaire

La version numérique de bord complète des informations du propriétaire est disponible sur l'écran central, en tant qu'application mobile, ou sur le site Web d'assistance Volvo.
La version imprimée du manuel de propriétaire, dans la boîte à gants, est un extrait des informa­tions numérique et contient des textes impor­tants, les dernières mises à jour et consignes qui peuvent s'avérer utiles dans des les situations où il n'est pas pratique de lire les informations sur l'écran central.
Le changement de la langue utilisée pour l'infor­mation de bord peut signifier que des informa­tions affichées ne correspondent pas avec la réglementation nationale ou locale.
Si le contenu de la version numérique de bord des informations et la version imprimée du manuel diffèrent, les informations impri­mées ont toujours préséance.
AVERTISSEMENT
Le conducteur est toujours responsable de l'utilisation du véhicule en toute sécurité et en respectant la législation et les règles de circu­lation en vigueur.
Il est également important que le véhicule soit utilisé, entretenu et réparé conformément aux recommandations/instructions de Volvo figu­rant dans le manuel du propriétaire.
INTRODUCTION
25

Informations associées

Manuel du propriétaire sur les appareils mobiles (p. 22)
Navigation dans la version numérique du manuel du propriétaire (p. 55)
Version numérique de bord du manuel du propriétaire (p. 54)

Distraction du conducteur

Garder les mises en gardes suivantes à l'esprit lors de l'utilisation/l'entretien de votre véhicule.
Il incombe au conducteur ou à la conductrice de faire tout en son possible pour assurer sa propre sécurité et celle des passagers du véhicule et des autres conducteurs avec lesquels il ou elle partage la route. Éviter les distractions fait partie de cette responsabilité.
La distraction du conducteur résulte des activités de ce dernier qui n'ont aucun lien direct avec la maîtrise du véhicule dans l'environnement de conduite. Votre nouvelle Volvo est, ou peut être, équipée de nombreux systèmes de divertisse­ment ou de communication qui offrent plusieurs fonctions. Parmi ceux-ci, on retrouve les télépho­nes cellulaires en mode mains libres, les systè­mes de navigation et les chaînes audio polyvalen­tes. Il se peut aussi que vous possédiez d'autres appareils électroniques portatifs pour votre com­modité. Lorsqu'ils sont utilisés correctement et de façon sécuritaire, ces appareils enrichissent l'expérience de conduite. Utilisé de la mauvaise façon, n'importe lequel de ces appareils peut être une source de distraction.
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons vous offrir la mise en garde qui suit et qui montre à quel point Volvo se préoccupe de votre sécurité. N'utilisez jamais ces appareils ou tout dispositif de votre véhicule d'une façon qui vous empêche-
rait de conduire en toute sécurité. La distraction peut entraîner des accidents graves. Outre cette mise en garde générale, nous souhaitons vous donner les conseils suivants concernant certai­nes nouvelles fonctions qui pourraient être pré­sentes sur votre véhicule :
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à main en conduisant. Certaines autorités interdisent aux conducteurs d'utiliser un téléphone cellulaire pendant que le véhi­cule est en mouvement.
Si votre véhicule est équipé d'un système de navigation, réglez ou modifiez votre iti­néraire de voyage uniquement lorsque le véhicule est garé.
Ne programmez jamais la chaîne audio pendant que le véhicule est en mouve­ment. Il faut programmer les canaux pré­réglés de la radio lorsque le véhicule est garé et les utiliser pour rendre l'utilisation de la radio plus rapide et plus simple.
N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou un assistant numérique personnel pen­dant que le véhicule est en mouvement.

Installation des accessoires

Nous recommandons fortement aux proprié­taires de véhicules Volvo d'installer unique­ment des accessoires approuvés de marque
INTRODUCTION
26
Volvo et de les faire installer par un techni­cien Volvo formé et qualifié.
Les accessoires de marque Volvo font l'objet d'une vérification qui permet d'en vérifier la compatibilité avec les systèmes de perfor­mance, de sécurité et d'émission de votre véhicule. De plus, un technicien Volvo formé et qualifié sait où les accessoires peuvent être installés de façon sécuritaire et où ces accessoires ne doivent pas être installés. Dans tous les cas, veuillez consulter un tech­nicien Volvo formé et qualifié avant toute installation d'accessoires sur votre voiture ou à l'intérieur de celle-ci.
Les accessoires qui n'ont pas été approuvés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas avoir été vérifiés pour déterminer leur compatibilité avec votre véhicule. De plus, un installateur inexpérimenté peut ne pas connaître certains systèmes de votre voiture.
Si vous installez des accessoires qui n'ont pas été vérifiés par Volvo ou si une personne qui ne connaît pas bien votre véhicule installe des accessoires, ceux-ci pourraient endom­mager les systèmes de performance et de sécurité de votre voiture.
Il se peut que les dommages causés par des accessoires non approuvés ou mal installés ne soient pas couverts par la garantie de véhicule neuf. Lire le livret de garantie et d'entretien pour de plus amples renseigne­ments sur la garantie. Volvo n'assume aucune responsabilité pour tout décès, bles-
sure ou dépense susceptible de résulter de l'installation d'accessoires qui ne sont pas d'origine.
AVERTISSEMENT
Le conducteur est toujours responsable de l'utilisation du véhicule de façon sécuritaire et du respect des lois et règlements en vigueur.
Il est également essentiel de maintenir et de réparer le véhicule selon les recommanda­tions de Volvo, comme indiqué dans les infor­mations destinées au propriétaire et dans le livret d'entretien et de garantie.
Si les informations de bord diffèrent du manuel imprimé du propriétaire, c'est l'infor­mation imprimée qui prime.

Informations associées

Énoncé sur les pièces de structure de Volvo (p. 26)

Énoncé sur les pièces de structure de Volvo

Volvo a toujours été et continue d'être un chef de file en matière de sécurité automobile.
Volvo conçoit et fabrique des véhicules conçus pour aider à protéger les occupants du véhicule en cas de collision.
Les véhicules Volvo sont conçus pour absorber le choc d'une collision. Ce système d'absorption d'énergie, y compris, sans s'y limiter, les éléments de structure comme les barres de renforcement du pare-chocs, les pare-chocs amortissants, les cadres, les longerons, les traverses d'ailes, les montants avant, les montants milieu et les pan­neaux de carrosserie doit travailler ensemble afin de maintenir l'intégrité de l'habitacle et de proté­ger les occupants du véhicule.
Le système de retenue supplémentaire, y com­pris, sans s'y limiter, les coussins gonflables, les rideaux gonflables et les capteurs de déploie­ment travaille ensemble avec les éléments sus­mentionnés afin de fournir une synchronisation appropriée pour le déploiement du coussin gon­flable.
En raison de ce qui précède, Volvo Cars of North America n'appuie pas l'utilisation de pièces de rechange ou de remplacement ou de toute pièce autre que les pièces d'origine Volvo pour la répa­ration de collision.
INTRODUCTION
27
De plus, Volvo n'appuie pas l'utilisation ou la réu­tilisation d'éléments de structure d'un véhicule existant qui a été endommagé auparavant. Bien que ces pièces puissent sembler équivalentes, il est difficile de savoir si les pièces ont déjà été remplacées par des pièces qui n'étaient pas d'origine ou si la pièce a été endommagée à la suite d'une collision précédente. La qualité de ces pièces usagées peut également avoir été touchée en raison de l'exposition de l'environne­ment.

Informations associées

Données sur un accident (p. 27)
Communiquer avec Volvo (p. 14)

Données sur un accident

Le véhicule est équipé d'un enregistreur de don­nées routières (EDR). L'EDR vise principalement à enregistrer les données qui permettront de comprendre le fonctionnement des systèmes du véhicule lors de certaines situations d'accident ou d'évitement d'accident, comme le déploie­ment d'un coussin gonflable ou le fait de frapper un obstacle sur la route. L'EDR est conçu pour enregistrer les données liées à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte période, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR dans le véhicule est conçu pour enregistrer des données comme les sui­vantes :
le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule ;
si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager étaient attachées/bouclées ;
jusqu'à quel point (s'il y a lieu) le conducteur appuyait sur la pédale d'accélération et/ou la pédale de frein ;
la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans lesquelles les blessures et les accidents se sont produits.
REMARQUE
Les données EDR sont enregistrées par votre véhicule uniquement lorsqu'un accident non négligeable se produit. Aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de conduite et aucune donnée per­sonnelle (p.ex. nom, sexe et âge) n'est enre­gistrée. Cependant, d'autres parties, comme les responsables de l'application de la loi, pourraient combiner les données de l'EDR avec le type de données d'identification per­sonnelles recueillies automatiquement lors d'une enquête sur un accident.
Pour lire les données enregistrées par un EDR, il faut posséder un équipement spécial et avoir accès au véhicule ou à l'EDR. Outre le fabricant du véhicule, d'autres parties, comme les respon­sables de l'application de la loi, qui possèdent un équipement spécial, peuvent lire les renseigne­ments s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR.
De plus, votre véhicule est équipé d'un certain nombre d'ordinateurs qui ont pour fonction de surveiller et de contrôler continuellement le fonc­tionnement du véhicule. Ils peuvent également enregistrer des renseignements pendant les conditions normales de conduite s'ils détectent une défaillance liée à la fonctionnalité et au fonc­tionnement du véhicule. Les techniciens ont besoin de certains des renseignements enregis­trés lorsqu'ils effectuent l'entretien afin de leur
INTRODUCTION
28
permettre d'établir un diagnostic et de corriger toute défaillance dans le véhicule et de permettre à Volvo de respecter les exigences prévues par la loi et d'autres exigences réglementaires. Ces ren­seignements peuvent être enregistrés dans les ordinateurs du véhicule pendant une certaine période de temps.
Volvo ne contribuera pas à la divulgation des ren­seignements susmentionnés à des tiers sans le consentement du propriétaire du véhicule. Cependant, en raison des exigences nationales prévues par la loi et de la réglementation, Volvo peut être tenue de fournir ce type de renseigne­ments aux autorités, comme les autorités policiè­res ou autres qui possèdent le droit légal d'obte­nir de tels renseignements.
Volvo et les installations d'entretien et de répara­tion ayant conclu des ententes avec Volvo ont accès à l'équipement technique spécialisé afin de lire et d'interpréter les renseignements enre­gistrés dans les ordinateurs du véhicule. Volvo doit s'assurer que les renseignements transmis à Volvo lors de l'entretien du véhicule sont enregis­trés et traités de façon sécuritaire et que ce trai­tement respecte les exigences prévues par la loi applicables. Pour de plus amples renseigne­ments, communiquer avec :
Pour de plus amples renseignements, communi­quer avec :
Aux États-Unis
Volvo Cars of North America, LLC
Centre de service à la clientèle 1 Volvo Drive, P.O. box 914 Rockleigh (New Jersey) 07647 1-800-458-1552 www.volvocars.com/us
Au Canada
Automobiles Volvo du Canada Service national à la clientèle 9130, rue Leslie Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9 1-800-663-8255 www.volvocars.com/ca

Volvo ID

Un Volvo Volvo ID peut être utilisé pour accéder à divers services en ligne
2

Création d'un Volvo ID

Un Volvo ID peut être créé de deux manières :
À l'aide de l'application Volvo ID
1. Si vous ne l'avez pas déjà fait, téléchargez l'application Volvo ID depuis le
Service de
mise à jour à distance.
2. Démarrez l'application et inscrivez une adresse courriel personnelle.
3. Suivez les instructions qui vont être envoyées automatiquement à cette adresse courriel.
> Un Volvo ID a maintenant été créé et a
été automatiquement enregistré sur la voiture. Les services disponibles de l'Volvo ID peuvent maintenant être utilisés.
Loading...
+ 524 hidden pages