Vitek VT-4278(BK) User Manual

Page 1
Мультиварка Vitek VT-4278 BK: Инструкция
пользователя
Page 2
1
VT-4278 BK
3
8
22
29
Multicooker
Мультиварка
IM_VT-4278.indd 1 20.07.2017 17:10:31
Page 3
IM_VT-4278.indd 2 20.07.2017 17:10:31
Page 4
8
русский
МУЛЬТИВАРКА VT-4278 BK
Основное предназначение мультиварки – быстрое и качественное приготовление про­дуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус
2.
Панель управления
3.
Крышка
4.
Кнопка открытия крышки
5.
Ручка для переноски
6.
Отверстия для выхода пара и паровой клапан
7.
Ёмкость для сбора конденсата
8.
Гнездо для подключения сетевого шнура
9.
Чаша
10.
Лоток для готовки на пару
11.
Мерный стаканчик
12.
Половник
Панель управления
13.
Дисплей и индикаторы режимов работы
14.
Кнопка включения/выключения/режим «Подогрев»
15.
Кнопка «МЕНЮ»
16.
Кнопки установки времени приготовления «-», «+»
17.
Кнопка «Отложенный старт»
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно в цепи питания установить устройство защит­ного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящую инструк­цию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного мате­риала. Используйте устройство только по его пря­мому назначению, как изложено в дан­ной инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его иму­ществу.
Перед использованием прибора вни­мательно осмотрите сетевой шнур и разъём для подключения сетевого шнура, расположенный на корпусе прибора,
убедитесь в том, что они не имеют повреж­дений. Не используйте прибор при наличии повреждений сетевого шнура или разъёма сетевого шнура.
Перед включением устройства убеди­тесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; вклю­чайте её в электрическую розетку, имею­щую надёжный контакт заземления.
При подключении устройства к электриче­ской сети не используйте переходники.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур был плотно вставлен в разъём на корпусе устройства и в сетевую розетку.
Используйте только тот сетевой шнур, который входит в комплект поставки, и не используйте сетевой шнур от другого устройства.
Используйте только те съёмные детали, которые входят в комплект поставки.
Размещайте устройство на ровной тепло­стойкой поверхности, вдали от источников влаги, тепла и открытого огня.
Устанавливайте устройство так, чтобы доступ к электрической розетке был всегда свободным.
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
Не подвергайте прибор воздействию пря­мых солнечных лучей.
Не размещайте прибор в непосредствен­ной близости от стены и стенок мебели.
Не допускайте соприкосновения сете­вого шнура с горячими поверхностями и с острыми кромками мебели. Избегайте повреждения изоляции сетевого шнура.
Запрещается мокрыми руками прика­саться к сетевому шнуру и к вилке сете­вого шнура.
Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
В случае падения прибора в воду немед­ленно отключите его от электрической сети, вынув вилку сетевого шнура из электриче­ской розетки. При этом ни в коем случае не опускайте в воду руки.
По вопросу дальнейшего использования прибора обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
IM_VT-4278.indd 8 20.07.2017 17:10:31
Page 5
9
РУССКИЙ
Не вставляйте посторонние предметы в отверстия или в пространство между дета­лями устройства.
Следите за тем, чтобы края одежды или посторонние предметы не попали между крышкой и корпусом прибора.
Не оставляйте устройство без присмотра; если вы не пользуетесь прибором, выклю­чайте прибор и отключайте его от электри­ческой сети.
Во избежание ожогов не наклоняйтесь над отверстием для выхода пара. Соблюдайте крайнюю осторожность, открывая крышку мультиварки во время и непосредственно после приготовления продуктов. Риск ожога паром!
При работе устройства в программе «Жарка» во избежание ожога брызгами горячего масла не наклоняйтесь над чашей мульти­варки.
Не оставляйте открытой крышку устрой­ства во время её работы, кроме программы «Жарка».
Не прикасайтесь к поверхности крышки во время работы мультиварки, откры­вать крышку можно только при нажатии на кнопку открытия крышки мультиварки (4).
Во избежание получения ожогов горячим паром соблюдайте крайнюю осторожность при открытии крышки мультиварки.
Содержите в чистоте отверстия для выхода пара и паровой клапан, а в случае загрязне­ния очищайте их.
Категорически запрещается эксплуатация прибора без установленной чаши, запре­щается включать мультиварку без продук­тов и без наличия достаточного количества жидкости в чаше для приготовления про­дуктов.
Запрещается использовать мультивар­ку при наличии повреждений силико­новой прокладки на внутренней стороне крышки.
Соблюдайте рекомендации по объёму сухих продуктов и жидкости.
Не извлекайте чашу во время работы устройства.
Не накрывайте мультиварку во время работы.
Внимание! При готовке продуктов на пару следите за уровнем жидкости в чаше, доливайте воду в чашу по мере необхо-
димости. Не оставляйте устройство без
присмотра!
Запрещается переносить мультиварку во время работы. Используйте ручку для пере­носки, предварительно отключив устрой­ство от электрической сети, вынув чашу с продуктами и дав мультиварке остыть.
Во время работы мультиварки крышка, чаша для приготовления продуктов, а также детали корпуса сильно нагреваются, не прикасайтесь к ним, при необходимости вынуть горячую чашу используйте кухон­ные рукавицы.
Регулярно проводите чистку прибора.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без над­зора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковоч­ной плёнкой. Опасность удушья!
Не разрешайте детям прикасаться к устрой­ству и к сетевому шнуру во время работы устройства.
Не разрешайте детям использовать устрой­ство в качестве игрушки.
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использова­ния лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умствен­ными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинструкти­рованы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
Не используйте устройство, если имеются повреждения сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после падения при­бора.
Запрещается самостоятельно ремонтиро­вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после паде­ния устройства выключите сетевую вилку прибора из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный (упол­номоченный) сервисный центр по контакт-
IM_VT-4278.indd 9 20.07.2017 17:10:31
Page 6
10
Русский
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора не выбра­сывайте его вместе с бытовыми отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАШЕЙ (9)
Используйте устройство и его детали строго по назначению. Запрещается использовать чашу для приготовления продуктов, уста­навливая её на нагревательные приборы или варочные поверхности.
Не заменяйте чашу другой ёмкостью.
Следите за тем, чтобы поверхность нагре­вательного элемента и дно чаши (9) всегда были чистыми и сухими.
Не используйте чашу в качестве ёмкости для смешивания продуктов. Никогда не измельчайте продукты непосредственно в чаше во избежание повреждений антипри­гарного покрытия.
Не используйте чашу в случае ее деформа­ции или нарушения антипригарного покры­тия.
Никогда не оставляйте и не храните в чаше какие-либо посторонние предметы.
Во время приготовления продуктов в чаше перемешивайте их только пластиковым половником (12).
Не используйте металлические предметы, которые могут повредить антипригарное покрытие чаши.
Перед тем, как выбрать режим приготовле­ния, убедитесь, что чаша установлена пра­вильно.
При приготовлении блюд с использованием приправ и специй сразу после приготовле­ния рекомендуется вымыть чашу (9).
После окончания приготовления продуктов во избежание повреждения антипригарного покрытия не помещайте чашу (9) сразу под холодную воду, дайте ей сначала остыть.
Чаша (9) не предназначена для мытья в посудомоечной машине.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Извлеките устройство из упаковки, уда­лите все упаковочные материалы и любые наклейки, мешающие нормальной работе мультиварки.
Установите мультиварку на ровной тепло­стойкой поверхности, вдали от всех кухонных источников тепла (таких как га­зовая плита, электроплита или варочная панель).
Установите устройство так, чтобы от стены до корпуса мультиварки оставалось рас­стояние не менее 20 см, а свободное про­странство над ней составляло не менее 30-40 см.
Не размещайте устройство в непосред­ственной близости к предметам, которые могут быть повреждены высокой темпера­турой выходящего пара.
Внимание! Не размещайте прибор вблизи ванн, раковин или других ёмкостей, напол­ненных водой.
Откройте крышку (3), нажав на кнопку (4).
Вымойте все съёмные детали – чашу (9), лоток для готовки продуктов на пару (10), половник (12) и мерный стаканчик (11) – мягкой губкой с нейтральным моющим средством, ополосните проточной водой и просушите.
Корпус устройства (1) протрите влажной тканью, после чего вытрите насухо.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ
Внимание!
Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
При первом использовании мульти­варки возможно появление постороннего запаха от нагревательного элемента, это допустимо.
Перед началом приготовления убеди­тесь, что крышка мультиварки плотно закрыта.
Во избежание получения ожогов соб­людайте осторожность, открывая крыш­ку (3), не наклоняйтесь над отверс­тиями для выхода пара (6) в про­цессе работы мультиварки, не распо-
IM_VT-4278.indd 10 20.07.2017 17:10:32
Page 7
11
РУССКИЙ
лагайте открытые участки тела над чашей (9)!
Следите за готовностью продуктов в процессе приготовления, при необходи­мости помешивайте продукты пласти­ковым половником (12). Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать антипригарное покры­тие чаши (9).
Не оставляйте пластиковый полов­ник (12) внутри чаши.
Положите продукты в чашу (9) в соответствии с требованиями рецепта (см. Книгу рецептов).
Примечание: Следите за тем, чтобы объём ингредиентов вместе с жидкостью не превы­шал отметку максимального уровня «8» и был не ниже отметки минимального уровня «2».
Общий пример закладки продуктов и воды (в качестве примера рассмотрен рис)
Отмерьте рис мерным стаканчиком (11) (в одном мерном стаканчике приблизительно 160 г риса), промойте рис и поместите его в чашу (9). Уровень воды, необходимый для определенного количества риса (измерен­ного в стаканчиках) указан на шкале внутри чаши (9). Налейте воду до соответствующей отметки.
Пример: Насыпав четыре мерных стаканчика крупы, налейте воды до метки «4». Для жидких каш рекомендуем использовать рис и воду в пропорции 1:3. Установите чашу (9) в рабочую камеру устрой­ства. Убедитесь в том, что внешняя поверх­ность чаши чистая и сухая, а сама чаша установлена без перекосов и плотно соприка­сается с поверхностью нагревательного эле­мента.
Примечания:
не используйте чашу (9) для мытья круп и не режьте в ней продукты, это может повре­дить антипригарное покрытие,
убедитесь, что в рабочей камере и на дне чаши (9) нет посторонних предметов, загрязнений или влаги,
перед использованием вытрите внешнюю поверхность и дно чаши (9) насухо,
в середине нагревательного элемента находится датчик температуры. Следите за тем, чтобы свободному перемещению дат­чика ничто не мешало.
если вы готовите продукты на пару, налейте воду в чашу (9) так, чтобы кипящая вода не касалась дна лотка (10). Поместите продукты в лоток (10) и установите его в чашу (9).
Закройте крышку (3) до щелчка.
Вставьте разъём сетевого шнура в гнездо (8), а вилку сетевого шнура – в элек­трическую розетку.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ МУЛЬТИВАРКИ Включение мультиварки (режим ожидания)
После подключения мультиварки к электри­ческой сети вы услышите короткий звуко­вой сигнал.
Включите мультиварку нажатием кнопки (14), при этом на дисплее (13) отобразятся сим­волы «- - - -».
Устройство перешло в режим ожидания и готово к работе.
Примечание: - нажатие каждой кнопки сопро­вождается коротким звуковым сигналом.
Выбор программы приготовления и её запуск
В режиме ожидания, для выбора про­граммы приготовления продуктов нажи­майте кнопку (15) «МЕНЮ».
Программы выбираются в следующей последовательности «Каша», «Плов», «Варка на пару», «Жарка», «Тушение», «Выпечка», «Суп», Рис», при этом будут поо­черёдно загораться индикаторы программ приготовления на панели управления (2).
На дисплее (13) будут появляться мигаю­щие цифровые символы, отображающие время приготовления, установленное по умолчанию.
После выбора желаемой программы при­готовления и установки времени приготов­ления, на дисплее (13) в течение 10 секунд будут отображаться мигающие символы времени приготовления.
Через 10 секунд включиться программа при­готовления продуктов, цифровые символы времени приготовления будут светиться постоянно, включиться отчёт времени до окончания работы программы приготовле­ния (см. таблицу «Программы приготовле­ния и их продолжительность»).
IM_VT-4278.indd 11 20.07.2017 17:10:32
Page 8
12
Русский
ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И ИХ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
Программа приготовления
Время по умолчанию
Время приготовления
Отложенный старт
Поддержание температуры
Каша (молочная каша) 20 мин. 15 – 70 мин. + + Плов 60 мин. 0,5 – 6 час. + + Варка на пару 30 мин. 5 – 120 мин. + + Жарка 30 мин. 10 – 60 мин. – Тушение 35 мин. 5 – 240 мин. + + Выпечка 45 мин. 25 – 120 мин. + Суп 60 мин. 1 – 4 час. + +
Рис 9 мин.
Зависит от кол-ва риса
+ +
Примечание:
данные о времени приготовления носят рекомендательный характер.
результат приготовления продуктов в режиме автоматических программ зависит от количе­ства продуктов и количества добавленной жидкости, а так же от температуры продуктов.
температура продуктов перед их приготовлением должна быть приблизительно 20-25 °С.
настройка продолжительности времени приготовления недоступна для программы «Рис». ­следите за готовностью риса в процессе приготовления, при необходимости помешивайте рис пластиковым половником (12).
Изменение времени работы программы приготовления продуктов.
После выбора программы приготовления на дисплее (13) отобразятся мигающие цифровые символы времени работы про­граммы, установленного по умолчанию.
Для изменения времени работы программы нажимайте кнопки (16) «–», «+».
После изменения времени работы про­граммы, через 10 секунд мультиварка вклю­чится, цифровые символы времени будут светиться постоянно и начнётся обратный отсчёт времени до окончания работы про­граммы.
Примечание: - установка времени работы программы приготовления не доступна в про­грамме «Рис».
Отмена выбранной программы приготовления
Для отмены выбранной программы приго­товления во время установки программы, нажмите один раз на кнопку (14), мульти­варка перейдёт в режим ожидания, про­должите выбор программы приготовления нажатием кнопки (15) «МЕНЮ».
Для отмены программы приготовления во время работы установленной программы,
нажмите один раз на кнопку (14), прозву­чит длинный звуковой сигнал и мультиварка выключится.
Завершение программы приготовления продуктов
После завершения программы приготовле­ния продуктов прозвучат 10 коротких звуко­вых сигналов, на дисплее (13) отобразятся цифровые символы «0:00».
В зависимости от выбранной программы приготовления устройство автоматически перейдёт в режим поддержания темпера­туры, при этом загорится индикатор функ­ции подогрева в кнопке (14).
Для завершения программы приготовле­ния нажмите один раз кнопку (14), прозву­чит длинный звуковой сигнал и мультиварка выключится.
Функция поддержания температуры
После выполнения определённых про­грамм приготовления продуктов, мульти­варка автоматически перейдёт в режим поддержания температуры, при этом на дисплее (13) отобразятся цифровые сим­волы «0:00» и загорится индикатор функции подогрева в кнопке (14).
IM_VT-4278.indd 12 20.07.2017 17:10:32
Page 9
13
РУССКИЙ
Время работы функции поддержания тем­пературы будет отображаться цифровыми символами на дисплее (13).
Максимальное время работы функции под­держания температуры 12 часов.
Температура функции поддержания темпе­ратуры 65-80°C.
Для отключения функции поддержания тем­пературы, нажмите один раз кнопку (14), прозвучит длинный звуковой сигнал и муль­тиварка выключится.
Примечание:
несмотря на то, что устройство поддер­живает температуру готового блюда до 12 часов, не рекомендуется надолго остав­лять приготовленные продукты в чаше мультиварки, так как это может стать при­чиной порчи продуктов.
функция поддержания температуры рабо­тает во всех программах приготовления продуктов, кроме программы «Жарка».
Функция отложенный старт
Воспользуйтесь этой функцией, если вы хотите отложить начало приготовления продуктов на определённое время.
Для установки времени отложенного старта, в режиме ожидания нажмите кнопку (17), при этом на дисплее (13) отобразятся мигающие цифровые символы времени отложенного старта (по умолчанию 30 минут) и загорится индикатор отложенного старта в кнопке (17).
Нажатием кнопок (16) «-», «+» установите необходимое время до начала приготов­ления (возможное время установки 0,5­15 часов).
После установки времени отложенного старта, нажимайте кнопку (15) «МЕНЮ» для выбора программы приготовления, через 10 секунд мигающие цифровые сим­волы установленного времени отложенного старта перестанут мигать и будут светиться постоянно, начнётся обратный отсчёт вре­мени отложенного старта и будет светиться индикатор в кнопке (17).
Когда время отложенного старта истечёт, мультиварка включиться и начнёт приго­товление продуктов в установленной про­грамме приготовления.
Для отключения функции отложенного старта, нажмите один раз кнопку (14), про­звучит длинный звуковой сигнал и мульти­варка выключится.
Примечание: - функция отложенного старта не работает в программах «Жарка» и «Выпечка».
ЧИСТКА И УХОД
Извлеките вилку сетевого шнура из элек­трической розетки и дайте устройству остыть.
Снимайте ёмкость для сбора конденсата (7) по мере её заполнения, выливайте из неё накопившуюся жидкость.
Выньте паровой клапан (6) из крышки (3) по направлению вверх.
Разберите паровой клапан (6), одной рукой держите клапан (6) за нижнюю часть, а вто­рой рукой поверните верхнюю часть кла­пана против часовой стрелки.
Промойте клапан (6) тёплой водой с добав­лением нейтрального моющего средства, просушите, соберите клапан (6) и устано­вите его в крышку (3).
Протрите корпус (1) и крышку (3) слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Протрите крышку (3) с внутренней стороны, уделите внимание состоянию уплотнитель­ной силиконовой прокладки, при обнару­жении дефектов прокладки, прекратите использование мультиварки и обратитесь в сервисный центр для замены прокладки.
Промойте чашу (9), лоток для готовки на пару (10), мерный стаканчик (11), половник (12) тёплой водой с добавлением нейтраль­ного моющего средства, ополосните про­точной водой и просушите.
Запрещается помещать чашу (9) в посудо­моечную машину.
Протрите поверхность нагревательного элемента (только в остывшем состоянии) мягкой сухой тканью, ни в коем случае не допускайте попадания воды или любой дру­гой жидкости внутрь корпуса мультиварки.
Не погружайте корпус мультиварки, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
Не используйте для чистки мультиварки и принадлежностей абразивные чистящие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
Отключите мультиварку от сети, дождитесь полного остывания и произведите чистку мультиварки.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
IM_VT-4278.indd 13 20.07.2017 17:10:32
Page 10
14
Русский
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Мультиварка – 1 шт. Чаша – 1 шт. Лоток для готовки на пару – 1 шт. Половник – 1 шт. Мерный стаканчик – 1 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 900 Вт Объём чаши: 5 л
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без пред­варительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий­ским стандартам безопасности и ги­гиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на инди­видуальной упаковке. Информация об авторизованных (уполномо­ченных) сервисных центрах указана в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM_VT-4278.indd 14 20.07.2017 17:10:32
Page 11
22
УКРАЇНЬСКА
МУЛЬТИВАРКА VT-4278 BK
Основне призначення мультиварки – швидке та якісне приготування продуктів.
ОПИС
1. Корпус
2. Панель управління
3. Кришка
4. Кнопка відкриття кришки
5. Ручка для перенесення
6. Отвори для виходу пари та паровий
клапан
7. Посудина для збирання конденсату
8. Гніздо для підмикання мережного
шнура
9. Чаша
10. Лоток для готування на парі
11. Мірна пластівка
12. Ополоник
Панель управління
13. Дисплей та індикатори режимів роботи
14. Кнопка увімкнення/вимкнення/режим
«Підігрівання»
15. Кнопка «МЕНЮ»
16. Кнопки установлення часу
приготування «-», «+»
17. Кнопка «Відкладений старт»
УВАГА!
Для додаткового захисту доцільно в лан­цюзі живлення встановити пристрій захис­ного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електропри­ладу уважно прочитайте цю інструкцію з екс­плуатації і збережіть її для використання як довідковий матеріал. Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням, як викладено у цій інструкції. Неправильне поводження з при­строєм може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
Перед використанням пристрою уважно
огляньте мережний шнур та роз’єм для підмикання мережного шнура, розта­шований на корпусі пристрою, пере-
конайтеся у тому, що вони не мають пошкоджень. Не використовуйте пристрій за наявності пошкоджень мережного шнура або роз’єму мережного шнура.
Перед вмиканням пристрою переко-
найтеся в тому, що напруга електричній мережі відповідає робочій напрузі при­строю.
Мережний шнур забезпечений «євровил-
кою»; вмикайте її в розетку, що має надій­ний контакт заземлення.
При підмиканні пристрою до електричної
мережі не використовуйте перехідники.
Наглядайте за тим, щоб мережний шнур
був щільно вставлений у роз’єм на кор­пусі пристрою та у мережну розетку.
Використовуйте лише той мережний
шнур, який входить до комплекту поста­чання, і не використовуйте мережний шнур від іншого пристрою.
Використовуйте лише ті знімні деталі, які
входять до комплекту постачання.
Розміщайте пристрій на рівній теплостій-
кій поверхні, далеко від джерел вологи, тепла і відкритого вогню.
Встановлюйте пристрій так, щоб доступ
до електричної розетки був завжди віль­ним.
Використовуйте пристрій у місцях з
доброю вентиляцією.
Не піддавайте пристрій дії прямих соняч-
них променів.
Не розміщуйте пристрій у безпосередній
близькості від стіни і стінок меблів.
Не допускайте зіткнення мережного
шнура з гарячими поверхнями і гострими кромками меблів. Уникайте пошкодження ізоляції мережного шнура.
Забороняється мокрими руками торка-
тися мережного шнура та вилки мереж­ного шнура.
Не занурюйте пристрій, мережний шнур і
вилку мережного шнура у воду або у будь­які інші рідини.
У разі падіння пристрою у воду негайно
вимкніть його з електричної мережі, вийнявши вилку мережного шнура з елек­тричної розетки. При цьому у жодному випадку не опускайте у воду руки.
З питання подальшого використання
пристрою зверніться до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
IM_VT-4278.indd 22 20.07.2017 17:10:32
Page 12
23
УКРАЇНЬСКА
Не вставляйте сторонні предмети в
отвори або в простір між деталями при­строю.
Наглядайте за тим, щоб краї одягу або
сторонні предмети не попали між криш­кою і корпусом пристрою.
Не залишайте пристрій без нагляду; якщо
ви не користуєтеся пристроєм, вими­кайте пристрій та від’єднуйте його з елек­тричної мережі.
Щоб уникнути опіків, не нахиляйтеся над
отвором для виходу пари. Дотримуйтеся крайньої обережності, відкриваючи кришку мультиварки під час і безпосеред­ньо після приготування продуктів. Ризик опіку парою!
При роботі пристрою у програмі
«Смаження», щоб уникнути опіку бриз­ками гарячої олії, не нахиляйтеся над чашею мультиварки.
Не залишайте відкритою кришку при-
строю під час його роботи, крім програми «Смаження».
Не торкайтеся поверхні кришки під час
роботи мультиварки, відкривати кришку можна тільки при натисненні на кнопку відкриття кришки мультиварки (4).
Щоб уникнути отримання опіків гарячою
парою, дотримуйтеся крайньої обереж­ності при відкритті кришки мультиварки.
Утримуйте в чистоті отвори для виходу
пари та паровий клапан, а у разі забруд­нення очищайте їх.
Категорично забороняється експлуатація
пристрою без встановленої чаші, забо­роняється вмикати мультиварку без про­дуктів і без наявності достатньої кількості рідини у чаші для приготування продуктів.
Забороняється використовувати мульти-
варку за наявності пошкоджень силіко­нової прокладки на внутрішній стороні кришки.
Дотримуйтеся рекомендацій щодо
об’єму сухих продуктів та рідини.
Не виймайте чашу під час роботи при-
строю.
Не накривайте мультиварку під час
роботи.
Увага! При готуванні продуктів на парі
наглядайте за рівнем рідини в чаші, доли­вайте воду в чашу в міру необхідності.
Не залишайте пристрій без нагляду!
Забороняється переносити мультіварку
під час роботи. Використовуйте ручку для перенесення, попередньо вимкнувши пристрій з електричної мережі, вийнявши чашу з продуктами і давши мультиварці остигнути.
Під час роботи мультиварки кришка,
чаша для приготування продуктів, а також деталі корпусу сильно нагріваються, не торкайтеся них, при необхідності вийняти гарячу чашу використовуйте кухонні рука­виці.
Регулярно робіть чищення пристрою.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову­ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою
та мережного шнура під час роботи при­строю.
Не дозволяйте дітям використовувати
пристрій як іграшку.
Під час роботи i у перервах між робочими
циклами розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розу­мовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проін­структовані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій лише у заводській упаковці.
Не використовуйте пристрій, якщо є
пошкодження мережного шнура або вилки мережного шнура, якщо при­стрій працює з перебоями, а також після падіння пристрою.
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само­стійно, при виникненні будь-яких несправ­ностей, а також після падіння пристрою від’єдніть мережну вилку пристрою з елек­тричної розетки та зверніться до найближ­чого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адре­сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
IM_VT-4278.indd 23 20.07.2017 17:10:33
Page 13
24
УКРАЇНЬСКА
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби при­строю не викидайте його разом з побу­товими відходами, передайте пристрій у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
Зберігайте пристрій у сухому прохо-
лодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ (9)
Використовуйте пристрій та його деталі
строго за призначенням. Забороняється використовувати чашу для приготування продуктів, встановлюючи її на нагрівальні прилади або варильні поверхні.
Не замінюйте чашу іншою посудиною.
Наглядайте за тим, щоб поверхня нагрі-
вального елементу і дно чаші (9) завжди були чистими і сухими.
Не використовуйте чашу як посудину для
змішування продуктів. Ніколи не подріб­нюйте продукти безпосередньо у чаші, щоб уникнути пошкоджень антипригар­ного покриття.
Не використовуйте чашу у разі її дефор-
мації або пошкодження антипригарного покриття.
Ніколи не залишайте і не зберігайте у чаші
які-небудь сторонні предмети.
Під час приготування продуктів у чаші
перемішуйте їх лише пластиковим опо­лоником (12).
Не використовуйте металеві предмети, які
можуть зіпсувати антипригарне покриття чаші.
Перед тим, як вибрати режим приготу-
вання, переконайтеся, що чаша встанов­лена правильно.
При приготуванні страв з використанням
приправ і спецій відразу після приготу­вання рекомендується вимити чашу (9).
Після закінчення приготування продуктів,
щоб уникнути пошкодження антипригар­ного покриття, не поміщайте чашу (9) від­разу під холодну воду, дайте їй спочатку остигнути.
Чаша (9) не призначена для миття у
посудомийній машині.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Витягніть пристрій з упаковки, вида-
літь всі пакувальні матеріали та будь­які наклейки, що заважають нормальної роботі мультиварки.
Установіть мультиварку на рівній теплос-
тійкій поверхні, далеко від всіх кухонних джерел тепла (таких як газова плита, електроплита або варильна панель).
Установіть пристрій так, щоб від стіни до
корпусу мультиварки залишалася від­стань не менше 20 см, а вільний простір над нею складав не менше 30-40 см.
Не розміщуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості до предметів, які можуть бути пошкоджені високою температурою виходячої пари.
Увага! Не розміщайте пристрій поблизу ванн, раковин або інших посудин, напо­внених водою.
Відкрийте кришку (3), натиснувши на
кнопку (4).
Вимийте всі знімні деталі – чашу (9), лоток
для готування продуктів на парі (10), опо­лоник (12) та мірну пластівку (11) – м’якою губкою з нейтральним мийним засобом, ополосніть проточною водою та просу­шіть.
Корпус пристрою (1) протріть вологою
тканиною, після чого витріть насухо.
ВИКОРИСТАННЯ МУЛЬТИВАРКИ
Увага!
Ніколи не залишайте працюючий при-
стрій без нагляду.
При першому використанні мульти-
варки можливе з’явлення стороннього запаху від нагрівального елементу, це допустимо.
Перед початком приготування пере-
конайтеся, що кришка мультиварки щільно закрита.
Щоб уникнути отримання опіків,
будьте обережні відкриваючи кришку (3), не нахиляйтеся над отворами для виходу пари (6) у процесі роботи муль­тиварки, не розташовуйте відкриті ділянки тіла над чашею (9)!
IM_VT-4278.indd 24 20.07.2017 17:10:33
Page 14
25
УКРАЇНЬСКА
Наглядайте за готовністю продук-
тів в ході приготування, якщо треба, помішуйте продукти пластиковим ополоником (12). Не використовуйте металеві предмети, які можуть подря­пати антипригарне покриття чаші (9).
Не залишайте пластиковий ополоник
(12) всередині чаші.
Покладіть продукти у чашу (9), дотримую­чись вимог рецепта (див. Книгу рецептів).
Примітка: Наглядайте за тим, щоб об’єм інгредієнтів вкупі з рідиною не переви­щував відмітку максимального рівня «8» і був не нижче за відмітку мінімального рівня «2».
Загальний приклад закладання про­дуктів та води (як приклад розгляну­тий рис)
Відмірте рис мірною склянкою (11) (у одній мірній склянці приблизно 160 г рису), про­мийте рис та помістить його у чашу (9). Рівень води, необхідний для визначеної кіль­кості рису (виміряного у склянках), вказаний на шкалі всередині чаші (9). Налийте воду до відповідної відмітки.
Приклад: Насипавши чотири мірні склян­кикрупи, налийте води до мітки «4». Для рідких каш рекомендуємо використо­вувати рис і воду у пропорції 1:3. Установіть чашу (9) у робочу камеру при­строю. Переконайтеся у тому, що зовнішня поверхня чаші чиста та суха, а сама чаша встановлена без перекосів і щільно сти­кається з поверхнею нагрівального еле­менту.
Примітки:
не використовуйте чашу (9) для миття
круп і не ріжте продукти в неї, це може пошкодити антипригарне покриття.
переконайтеся, що у робочій камері та на
дні чаші (9) немає сторонніх предметів, забруднень або вологи,
перед використанням витріть зовнішню
поверхню і дно чаші (9) досуха.
всередині нагрівального елементу знахо-
диться датчик температури. Наглядайте за тим, щоб вільному переміщенню дат­чика ніщо не заважало.
Якщо ви готуєте продукти на парі, налийте
воду у чашу (9) так, щоб кипляча вода не
торкалася дна лотка (10). Помістіть про­дукти у лоток (10) та встановіть його у чашу (9).
Закрийте кришку (3) до клацання.
Вставте роз’єм мережного шнура у гніздо
(8), а вилку мережного шнура – в елек­тричну розетку.
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ МУЛЬТИВАРКИ Увімкнення мультиварки (режим очікування)
Після підмикання мультиварки до елек-
тричної мережі ви почуєте короткий зву­ковий сигнал.
Увімкніть мультиварку натисненням
кнопки (14), при цьому на дисплеї (13) з’являться символи «- - - -».
Пристрій перейшов до режиму очікування
і готовий до роботи.
Примітка: - натиснення кожної кнопки супроводжується коротким звуковим сиг­налом.
Вибір програми приготування та ї ї запуск
У режимі очікування для вибору про-
грами приготування продуктів натискайте кнопку (15) «МЕНЮ».
Програми вибираються у наступній
послідовності: «Каша», «Плов», «Варіння на парі», «Смаження», «Тушкування», «Випікання», «Суп», «Рис», при цьому по черзі засвічуватимуться індикатори програм приготування на панелі управ­ління (2).
На дисплеї (13) з’являтимуться блимальні
цифрові символи, що відображають час приготування, встановлений за замовчу­ванням.
Після вибору бажаної програми приготу-
вання та установлення часу приготування на дисплеї (13) протягом 10 секунд відо­бражатимуться блимальні символи часу приготування.
Через 10 секунд увімкнеться програма
приготування продуктів, цифрові сим­воли часу приготування світитимуться постійно, увімкнеться відлік часу до закін­чення роботи програми приготування (див. таблицю «Програми приготування та їх тривалість»).
IM_VT-4278.indd 25 20.07.2017 17:10:33
Page 15
26
УКРАЇНЬСКА
ПРОГРАМИ ПРИГОТУВАННЯ ТА ЇХ ТРИВАЛІСТЬ
Програма приготування
Час за замовчуванням
Час приготування
Відкладений старт
Підтримання температури
Каша (молочна каша)
20 хв. 15–70 хв. + +
Плов 60 хв. 0,5–6 год. + + Варіння на парі 30 хв. 5–120 хв. + + Смаження 30 хв. 10–60 хв. – Тушкування 35 хв. 5–240 хв. + + Випікання 45 хв. 25–120 хв. + Суп 60 хв. 1–4 год. + +
Рис 9 хв.
Залежить від кількості рису
+ +
Примітка:
дані про час приготування мають рекомендаційний характер.результат приготування продуктів у режимі автоматичних програм залежить від кількості
продуктів та кількості доданої рідини, а також від температури продуктів.
температура продуктів перед їх приготуванням має бути приблизно 20-25°C.настроювання тривалості часу приготування недоступне для програми «Рис». - нагля-
дайте за готовністю рису у ході приготування, якщо треба, помішуйте рис пластиковим ополоником (12).
Зміна часу роботи програми приготування продуктів.
Після вибору програми приготування на
дисплеї (13) відобразяться блимальні цифрові символи часу роботи програми, встановленого за замовчуванням.
Для зміни часу роботи програми натис-
кайте кнопки (16) «-», «+».
Після зміни часу роботи програми через
10 секунд мультиварка увімкнеться, цифрові символи часу світитимуться постійно, і почнеться зворотний відлік часу до закінчення роботи програми
Примітка: - установлення часу роботи про­грами приготування недоступне у програмі «Рис».
Скасування вибраної програми приготування
Для скасування вибраної програми при-
готування під час установлення про­грами натисніть один раз на кнопку (14) мультиварка перейде до режиму очіку­вання, продовжіть вибирання програми приготування натисненням кнопки (15) «МЕНЮ».
Для скасування програми приготування
під час роботи встановленої програми натисніть один раз на кнопку (14), про­звучить довгий звуковий сигнал, і мульти­варка вимкнеться.
Завершення програми приготування продуктів
Після завершення програми приготу-
вання продуктів прозвучать 10 коротких звукових сигналів, на дисплеї (13) відо­бразяться цифрові символи «0:00».
Залежно від вибраної програми приготу-
вання пристрій автоматично перейде до режиму підтримання температури, при цьому засвітиться індикатор функції піді­грівання у кнопці (14).
Для завершення програми приготування
натисніть один раз кнопку (14), прозву­чить довгий звуковий сигнал, і мульти­варка вимкнеться.
Функція підтримання температури
Після виконання певних програм приго-
тування продуктів мультиварка автома­тично перейде до режиму підтримання температури, при цьому на дисплеї (13) відобразяться цифрові символи «0:00» і
IM_VT-4278.indd 26 20.07.2017 17:10:33
Page 16
27
УКРАЇНЬСКА
засвітиться індикатор функції підігрівання у кнопці (14).
Час роботи функції підтримання темпе-
ратури відображатиметься цифровими символами на дисплеї (13).
Максимальний час роботи функції під-
тримання температури складає 12 годин.
Температура функції підтримання темпе-
ратури становить 65-80°C.
Для вимкнення функції підтримання тем-
ператури натисніть один раз кнопку (14), прозвучить довгий звуковий сигнал, і мультиварка вимкнеться.
Примітка:
незважаючи на те, що пристрій під-
тримує температуру готової страви до 12 годин, не рекомендується надовго залишати приготовані продукти у чаші, так як це може стати причиною псування продуктів.
функція підтримання температури пра-
цює у всіх програмах приготування про­дуктів, крім програми «Смаження».
Функція відкладений старт
Скористайтеся цією функцією, якщо ви хочете відкласти початок приготування про­дуктів на деякий час.
Для установлення часу відкладеного
старту у режимі очікування натисніть кнопку (17), при цьому на дисплеї (13) відобразяться блимальні цифрові сим­воли часу відкладеного старту (за замовчуванням 30 хвилин) і засві­титься індикатор відкладеного старту у кнопці (17).
Натисненням кнопок (16) «-», «+» уста-
новіть необхідний час до початку при­готування (можливий час установлення 0,5–15 годин).
Після установлення часу відкладеного
старту натискайте кнопку (15) «МЕНЮ» для вибору програми приготування, через 10 секунд блимальні цифрові сим­воли установленого часу відкладеного старту перестануть блимати і світити­муться постійно, почнеться зворотний відлік часу відкладеного старту, і світити­меться індикатор у кнопці ( 17).
Коли час відкладеного старту закінчиться,
мультиварка увімкнеться та почне при-
готування продуктів у встановленій про­грамі приготування.
Для вимкнення функції відкладеного
старту натисніть один раз кнопку (14), прозвучить довгий звуковий сигнал, і мультиварка вимкнеться.
Примітка: - функція відкладеного старту не працює у програмах «Смаження» та «Випікання».
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Витягніть вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки та дайте пристрою остиг­нути.
Знімайте посудину для збору конденсату
(7) у міру її заповнення, виливайте з неї накопичену рідину.
Вийміть паровий клапан (6) з кришки (3) у
напрямку вгору.
Розберіть паровий клапан (6), однією
рукою тримайте клапан (6) за нижню час­тину, а другою рукою поверніть верхню частину клапана проти годинникової стрілки.
Промийте клапан (6) теплою водою з
доданням нейтрального мийного засобу, просушіть, складіть клапан (6) та устано­віть його у кришку (3).
Протріть корпус (1) та кришку (3) злегка
вологою тканиною, після чого витріть насухо.
Протріть кришку (3) з внутрішнього
боку, приділіть увагу стану ущільню­вальної силіконової прокладки, при виявленні дефектів прокладки припи­ніть використання мультиварки та звер­ніться до сервісного центру для заміни прокладки.
Промийте чашу (9), лоток для готування
на парі (10), мірну пластівку (11), ополо­ник (12) теплою водою з доданням ней­трального мийного засобу, ополосніть проточною водою та просушіть.
Забороняється поміщати чашу (9) у посу-
домийну машину.
Протріть поверхню нагрівального еле-
менту (тільки в охолодженому стані) м’якою сухою тканиною, ні в якому разі не допускайте потрапляння води або будь-якої іншої рідини всередину корпусу мультиварки.
IM_VT-4278.indd 27 20.07.2017 17:10:33
Page 17
28
УКРАЇНЬСКА
Не занурюйте корпус мультиварки,
мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або у будь-які інші рідини.
Не використовуйте для чищення мульти-
варки абразивні очищувальні засоби та розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
Вимкніть мультиварку з мережі, доче-
кайтеся повного остигання та здійснить чищення мультиварки.
Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Мультиварка – 1 шт. Чаша – 1 шт. Лоток для готування на парі – 1 шт. Ополоник – 1 шт. Мірна пластівка – 1 шт. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц Споживальна потужність: 900 Вт Об’єм чаші: 5 л
Виробник залишає за собою право зміню­вати характеристики пристрою без попере­днього повідомлення.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри­мати в дилера, що продав дану апа­ратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гаран­тії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо елек­тромагнітної сумісності та Дирек­тиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль­тного обладнання.
IM_VT-4278.indd 28 20.07.2017 17:10:33
Page 18
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM_VT-4278.indd 36 20.07.2017 17:10:33
Page 19
Электрочайники Блендеры Кофеварки и кофемашины Йогуртницы Соковыжималки
Тостеры Миксеры Весы кухонные Аксессуары к хлебопечкам
и мультиваркам
Маринаторы
Аппараты для упаковки
(вакууматоры)
Loading...