Vitek VT-4277 BK User manual

10
19
28
36
VT-4277 BK
Multicooker
3
1
IM VT-4277.indd 1 17.05.2016 14:38:44
IM VT-4277.indd 2 17.05.2016 14:38:44
E N G L I S H
MULTICOOKER VT-4277 BK
The main purpose of the multicooker is swift and quality food cooking.
DESCRIPTION
1.
Body
2.
Control panel
3.
Lid opening button
4.
Lid
5.
Steam release openings
6.
Carrying handle
7.
Bowl handle notches
8.
Power cord connector socket
9.
Heating element
10.
Temperature sensor
Control panel (2)
11.
«KEEP WARM/STOP» button
12.
«MULTICOOK» button
13.
«TIME» button
14.
«+» button
15.
«START» button
16.
«MENU» button
17.
«DELAYED START» button
18.
«-» button
19.
Temperature display
20.
Main display
21.
Cooking program indicators
22.
Bowl
23.
Steam cooking basket
24.
Soup ladle
25.
Spatula
26.
Measuring cup
Additional accessories:
27.
Yogurt cups
28.
Small lids
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal opera­tion current not exceeding 30 mA. To install an RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions care­fully. Keep these instructions for further reference. Use the unit for intended purposes only, as speci­fied in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before using the unit, examine the power cord and the power cord connector located on the
unit body closely and make sure that they are not damaged. Do not use the unit if the power cord or the power cord connector is damaged.
Before switching the unit on, make sure that the mains voltage corresponds to the unit operat­ing voltage.
The power cord is equipped with a Euro-plug; insert it into a socket that has a reliable ground­ing connection.
Do not use adapters for plugging the unit in.
Make sure that the power cord is properly inserted into the corresponding connector on the unit body and into the mains socket.
Use only the supplied power cord; do not use power cords of other units.
Use only the removable parts supplied with the unit.
Place the unit on a flat heat-resistant surface away from moisture, heat sources and open flame.
Place the unit with free access to the mains socket.
Use the unit in places with proper ventilation.
Do not expose the unit to direct sunlight.
Do not place the unit too close to the wall and to furniture walls.
Make sure that the power cord does not contact with hot surfaces and sharp furniture edges.
Avoid damaging the power cord isolation.
Do not touch the power cord or the power plug with wet hands.
Do not immerse the unit, the power cord and the power plug into water or any other liquids.
If the unit is dropped into water, unplug it imme­diately by taking the power plug out of the mains socket. Do not put your hands into water!
Apply to the authorized service center for the fur­ther use of the unit.
Do not insert foreign objects into the openings of the unit or between its parts.
Do not let foreign objects or edges of clothes get between the lid and the unit body.
Do not leave the unit unattended, if you are not using the unit, switch it off and unplug it.
To avoid burns, do not bend over the steam release opening. Be very careful when opening the multicooker lid during and immediately after cooking. Danger of burns by hot steam!
When the unit is operating in the «Roasting» mode, do not bend over the multicooker bowl to avoid burns by splashing hot oil.
Do not leave the multicooker lid open during opera­tion, with the exception of the «Roasting» program.
Do not touch the surface of the lid during the mul­ticooker operation, open the lid only by pressing the lid opening button.
3
IM VT-4277.indd 3 17.05.2016 14:38:44
ENGLISH
To avoid burns by hot steam, be very careful when opening the multicooker lid.
Keep the steam release openings clean, and clean them when they get dirty.
Never use the unit without the installed bowl, do not switch the multicooker on without food­stuff and sufficient amount of liquid in the cook­ing bowl.
Do not use the multicooker if the silicone gasket on the inner side of the lid is damaged.
Follow the recommendations as to amount of dry products and liquids.
Do not remove the bowl during the unit operation.
Do not cover the multicooker during operation.
Attention! When steaming food, watch the level of liquid in the bowl, add water into the bowl as needed.
Do not leave the unit unattended!
Do not carry the multicooker during operation. Use the carrying handle, having unplugged the unit, removed the bowl with food and let the mul­ticooker cool down preliminarily.
The lid, cooking bowl and body parts heat up strongly during the multicooker operation, do not touch them, if you need to take out the hot bowl, take the bowl by the handles or use pot­holders.
Clean the unit regularly.
For child safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly­ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
Do not allow children under 8 years of age to touch the unit body, the power cord and the power plug during operation of the unit.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
Close supervision is necessary when children under 8 years of age or disabled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children under 8 years of age.
This unit is not intended for usage by people (including children over 8) with physical, neural and mental disorders or with insufficient experi­ence or knowledge. Such persons may use this unit only if they are under supervision of a per­son who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage.
To avoid damages, transport the unit in the origi­nal package only.
Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not repair the unit by yourself. Do not disas­semble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certifi­cate and on the website www.vitek.ru.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
RULES OF USING OF THE COOKING BOWL (22)
Use the unit and its parts for the intended pur­poses only. Do not use the cooking bowl (22) by placing it on heating units or cooking surfaces.
Do not replace the bowl (22) with another container.
Always make sure that the heating element sur­face and the bottom of the bowl (22) are clean and dry.
Do not use the bowl (22) as a container for mixing products. Never chop products in the bowl (22) to avoid damaging the non-stick coating.
Do not use the bowl (22) if it is deformed or if the non-stick coating is damaged.
Never leave and keep any foreign objects in the bowl (22).
When cooking food in the bowl (22), stir it only with the plastic soup ladle (24) or spatula (25).
Do not use metal objects that can damage the non-stick coating of the bowl (22).
Install the bowl (22) into the multicooker body matching the bowl handles with the notches (7) on the multicooker body. Before selecting the cooking mode make sure that the bowl is installed properly.
After cooking dishes with spices and seasonings it is recommended to wash the bowl (22) imme­diately.
To avoid damage of the non-stick coating, do not put the bowl (22) into cold water immediately after cooking; let it cool down preliminarily.
The bowl (22) is not intended for washing in the dishwashing machine.
BEFORE THE FIRST USE After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature.
Unpack the unit, remove any stickers and pack­age materials that can prevent multicooker oper­ation.
4
IM VT-4277.indd 4 17.05.2016 14:38:45
E N G L I S H
Place the multicooker on a flat heat-resistant sur­face away from all kitchen heat
sources (such as a gas cooker, electric cooker or cooking unit).
Place the unit keeping at least a 20 cm gap between the multicooker body and the wall and 30-40 cm of space above the unit.
Do not place the multicooker close to objects that can be damaged by the released steam of high temperature.
Attention! Do not use the unit near bath tubs, kitchen sinks or other containers filled with water.
Open the lid (4) by pressing the button (3).
Wash all the removable parts: the bowl (22), steam cooking basket (23), soup ladle (24), spat­ula (25), measuring cup (26), yogurt cups (27) and small lids (28) - with a soft sponge and a neutral detergent, then rinse under running water and dry.
Clean the unit body with a damp cloth, then wipe it dry.
USING THE MULTICOOKER
Attention!
Never leave the operating unit unattended.
During the first operation of the multicooker, some foreign smell from the heating element can appear. It is normal.
Before you start cooking make sure that the multicooker lid is closed tightly to avoid bad cooking caused by disrupted heat-insulation.
To avoid burns be very careful when open­ing the lid (4), do not bend over the steam release openings (5) during unit operation and do not place open parts of your body above the bowl (22)!
Watch the food during cooking and, if neces­sary, stir the foodstuffs with the plastic soup ladle (24) or spatula (25). Do not use metal objects that can scratch the non-stick coat­ing of the bowl (22).
Do not leave the plastic soup ladle (24) or spatula (25) in the bowl.
Note:
The keyboard on the front panel of the multicooker is touch-sensitive, so you only need to touch slightly the marked point for each button to activate it. Every pressing of the buttons is accompanied by a short sound signal.
1. Unit connection (standby mode)
After connecting the multicooker to the mains you will hear a short sound signal and the symbols «----» will
appear on the display (20); the indicator control panel (2) will be flashing. The unit is switched to the standby mode and is ready for use.
Note: In the standby mode the buttons are locked automatically if you don’t press them for 20 seconds; you will hear a short sound signal and the indicator brightness will slightly decrease. To unlock the control buttons slowly pass your finger over the buttons (13), (14), (18), (17) from left to right.
2. Selecting and starting the cooking program
Press the «MENU» button (16) to select one of 24 cooking programs, the cooking program indica­tors (21) will be lighting up alternately on the control panel (2), and the symbols indicating default cook­ing default time will be flashing on the display (20). You can also use the buttons «-» (18) and «+» (14) to switch to the previous cooking program or select the next one.After selecting the desired cooking program press and hold the «START» button (15) for more than 2 seconds, and the cooking process will start; the indicator of the corresponding cook­ing program will light up and the other cooking pro­gram indicators will not, the display (19) will show the bowl bottom temperature,and the countdown of the set cooking time will be shown on the display (20). The indicator
on the control panel (2) will
light constantly.
Note:
To select the cooking program quicker, press and hold the «-» (18) and «+» (14) buttons.
If no button is pressed after selecting the required program, after some time (~20 sec­onds) you will hear a short sound signal and the unit will switch back to the standby mode and will be ready for selecting a new cooking pro­gram.
During cooking the buttons are locked automati­cally if you don’t press them for 20 seconds; you will hear a short sound signal and the indicator brightness will slightly decrease. To unlock the control buttons slowly pass your finger over the buttons (13), (14), (18), (17) from left to right. See the picture above.
5
on the
IM VT-4277.indd 5 17.05.2016 14:38:45
ENGLISH
Cooking programs on the control panel
COOKING PROGRAMS AND THEIR DURATION
Cooking
program
Rice 105-110 + + -
Porridge 105-110 20 min.
Soup 100-110 1 hour 1-4 hours + + -
Borsch 100-110 1 hour 1-2 hours + + -
Boiling/Steam
cooking Stewing 100-110 15 min. 5 min.-4 hours + + -
Roasting 150 30 min. 10 min.-1 hour - - -
Baking 130-140 45 min. 30 min. -2 hours - + -
Jellied minced
meat Pasta 105-110 20 min. 15 -40 min. + + -
Pilaf 110 30 min. 20 min.-2 hours + + -
Heating 120 30 min. 15 min. 1 hour + - -
Slow cooking 105 2 hours 20 min.-6 hours + + -
Fondue 70-150 20 min. 15 min.-40 min. -
Sauce 118-120 10 min. 10 min.-30 min. - + -
Jam 100 30 min. 20 min.-4 hours - - -
Preservation 105-110 20 min. 10 min.-6 hours + - -
Cottage
cheese
Yogurt 40 8 hours 6-12 hours - - -
Julienne 90-140 40 min. 20 min.-1 hour + + +
Defrost 70 45 min. 30 min. -2 hours + - -
Cabbage rolls 100 20 min. 15 min.-1 hour + + -
Gluhwein 90 50 min.
Baby food 105 30 min. 15 min. –2 hours - + ­Multicook 30-160 30 min. 5 min.–10 hours + + +
Temperature
(°C)
100-110 15 min. 5 min.-2 hours + + -
100-110 4 hours 2-8 hours - - -
65-70 1 hour 1-5 hours - - -
Default
time
Cooking time
15 min.-
1 hour 10 min.
5 min. -
1 hour 30 min.
Delayed
start
Keep warm
mode
+ + -
possible,
if the set
temperature is
above +75°C
- + -
Temperature
control
+
6
IM VT-4277.indd 6 17.05.2016 14:38:45
E N G L I S H
3. Cancelling the selected function/ cooking program
To cancel the selected function, press and the «KEEP WARM/STOP» button (11), and to cancel the selected program, press and hold the button (11) for more than 2 seconds, the symbols «----» will appear on the display (20), the bowl bottom temperature will appear on the display (19) and the indicator on the control panel (2) will be flashing. The unit will switch back to the standby mode.
4. End of cooking program
After cooking is finished you will hear 5 short sound signals, the symbols «----» will appear on the display (20), the bowl bottom temperature will appear on the display (19) and the indicator (2) will be flashing. Depending on the selected cooking program, the unit will either switch to the keep warm mode automati­cally or will switch back to the standby mode and be ready for selecting a new cooking program. To stop the selected cooking program press and hold the «KEEP WARM/STOP» button (11) for more than 2 seconds, the symbols «----» will appear on the dis­play (20), the bowl bottom temperature will appear on the display (19), and the indicator trol panel (2) will be flashing. After that the unit will be switched to the standby mode.
5. Keep warm mode
Upon finishing of certain cooking programs the unit will be switched to the keep warm mode automati­cally. See the table to find the cooking programs in which the keep warm mode switches on auto­matically. In this case the keep warm mode indica­tor will light up on the control panel (2) after such programs are selected and started cooking program is finished, you will hear 5 short sound signals and the multicooker will be switched to the keep warm mode automatically. The keep warm mode indicator symbols «00:00» will appear on the display (20) and the count of the keep warm time will start. The bowl temperature will be maintained for 24 hours and the display (19) will show the bowl bottom temperature.
Note:
In the keep warm mode the bowl bottom temper­ature is maintained at 70-75°C.
Despite the unit keeps the ready dish warm for 24 hours, it is not recommended to leave the food in this mode for too long, because this may spoil the food.
on the control panel
on the con-
. After such
will light constantly, the
During cooking you can switch the keep warm mode off. To do this, press the «START» but­ton (15) . The keep warm mode indicator go out.
If the multicooker has switched to the keep warm mode automatically, press and hold the «KEEP WARM/STOP» button (11) for more than 2 sec­onds to switch the keep warm mode off. The keep warm mode indicator bols «----» will appear on the display (20) and the bowl bottom temperature will appear on the dis­play (19). After that the unit will be switched to the
standby mode. To switch the keep warm mode on, press and hold the «KEEP WARM/STOP» button (11) for more than 2 seconds, the keep warm mode indicator
will light up on the control panel (2), the sym­bols «00:00» will appear on the display (20) and the count of the keep warm time will start, the cooking program indicators will not light up. The indicator constantly.
6. Changing the cooking time.
After the desired cooking program is selected (see paragraph 2), the default cooking time for this program will be shown on the display (20). To change the cook­ing time, press the «TIME» button (13), the time sym­bols on the display (20) will start flashing. Use the «-» (18) and «+» (14) buttons to decrease or increase the cooking time according to the table above. After set­ting the cooking time press and hold the «START» but­ton (15) for more than 2 seconds. The countdown of the re-set cooking time will be shown on the display (20).
Note: Press and hold down the «-» (18) and «+» (14) buttons to set the time quicker.
7. Delayed start
Use this function if you want to delay the cooking start for some time. After selecting the desired cooking mode press the «DELAYED START» button (17), the indicator
the «-» (18) and «+» (14) buttons to set the delayed start time. After you finish setting the time, press and hold the «START» button (15) for more than 2 sec­onds, the countdown of the set time will start on the display (20) and the multicooker will switch to the standby (delayed start) mode.
will light up on the control panel (2). Use
the maximal delayed start time you can set is
24 hours;
in the standby (delayed start) mode the time
remaining until the start of cooking will be shown
on the display (20).
will go out, the sym-
on the control panel (2) will light
7
will
IM VT-4277.indd 7 17.05.2016 14:38:45
ENGLISH
when the set time expires, the multicooker will
start cooking. In the delayed start mode you can control the keep warm mode. To do this, press the «START» button (15). To cancel the delayed start, press and hold down the «KEEP WARM/STOP» button (11) for more than 2 seconds. The multicooker will switch back to the standby mode and will be ready for selecting a new cooking program.
8. Changing the cooking temperature
Changing the cooking temperature is available only in the Fondue, Julienne, Multicook modes.
After selecting the «MULTICOOK» program the default cooking temperature for this program will be shown on the display (19). To change the cook­ing temperature, press the «TIME» button (13), the temperature indications on the display (19) will start flashing. Use the «-» (18) and «+» (14) buttons to decrease or increase the cooking temperature. After setting the cooking temperature press and hold the «START» button (15) for more than 2 seconds, and the multicooker will start the cooking process.
Notes: In the «MULTICOOK» mode you can also change the default temperature. After you press the «MULTICOOK» button (12), the indications of the default cooking temperature for this mode will be shown on the display (19). You can change the default temperature with the buttons «-» (18) and «+» (14).
«MULTICOOK» PROGRAM
The «Multicook» program allows to set up 3 cooking steps, each of them having its own cooking duration and temperature. You can change the cooking tem­perature within the range from 30°C to 160°C and the cooking time from 5 minutes to 10 hours in accor­dance with your needs and preferences. Press the button (12) for quick access to the program «Multicook» and for switching to the next cooking step (when setting the cooking program).
Setting the program
After selecting the «Multicook» program the symbol of the first cooking step time will appear on the left side of the display (20), the display (19) will show the default cooking tem­perature for the first step.
Step 1
and the default cooking
To change the cooking time, press the «TIME» button (13) once (see paragraph 6) and to change the cooking temperature, press it twice (see paragraph 8). Use the buttons «-» (18) and «+» (14) to set the required cooking time for the first step. To change the cooking temperature, press the «TIME» button (13), the temperature indications on the display (19) will start flashing. Use the buttons «-» (18) and «+» (14) to set the required cooking tem­perature for the first step. The first cooking step set­ting is complete. To switch to the second step, press the «MULTICOOK» button (12). The symbol of the
second cooking step time will appear on the left side of the display (20),
the display (19) will show the default cooking temperature.
Step 2
Use the buttons «-» (18) and «+» (14) to set the cook­ing time for the second step. To change the cooking temperature, press the «TIME» button (13), the temperature indications on the display (19) will start flashing. Use the buttons «-» (18) and «+» (14) to set temperature for the second step. The second step setting is complete. To switch to the third step press the «MULTICOOK» button (12). The symbol of the third cooking step
symbol on the left side of the display (20), the display (19) will show the default cooking temperature.
Step 3
Use the buttons «-» (18) and «+» (14) to set the cooking time for the third step. To change the cooking temperature, press the «TIME» button (13), the temperature indications on the display (19) will start flashing. Use the buttons «-» (18) and «+» (14) to set the cooking temperature for the third step.
and the default cooking time will appear
and the default cooking
8
IM VT-4277.indd 8 17.05.2016 14:38:46
E N G L I S H
Consequently press the «MULTICOOK» button (12) to see the settings for each cooking step. After setting the cooking temperature and time for all cooking steps press and hold the «START» button (15) for more than 2 seconds, and the multicooker will start the cooking process. In the «MULTICOOK» mode you can also control the keep warm mode. To do this, press the «START» but­ton (15).
COOKING RECOMMENDATIONS FOR RICE AND CEREALS
GENERAL EXAMPLE OF RICE LOADING Measure rice with the measuring cup (26) (one measuring cup is equal to approximately 160 grams of rice), wash it and place in the bowl. The water level required for a certain amount of measuring cups of rice is given on the right side of the «CUP» scale inside the bowl (22). The levels of the «CUP» scale cor­respond to a certain amount of water and measuring cups of rice. Pour water up to the corresponding mark. Example: After putting four measuring cups of cereal, pour water up to the mark «4 CUP» (4 cups). For liquid porridges it is recommended to mix rice and water in the proportion 1:3. Note: If you put more than 8 cups of rice into the
bowl (22), the cooked rice will be softer, because the bowl bottom and walls will be heated longer.
CLEANING AND CARE
Unplug the unit and let it cool down.
Clean the unit body (1) and lid (4) with a slightly damp cloth, and then wipe them dry.
Wash all removable parts with a soft sponge and neutral detergent, then rinse under running water.
Do not wash the bowl (22) in the dishwashing machine.
Wipe the surface of the heating element (only when it is cold), do not allow water to get inside the unit body.
Do not immerse the unit body, the power cord and the power plug into water or any other liquids.
Do not use abrasive and aggressive detergents for washing the unit and accessories.
STORAGE
Unplug the unit and clean it.
Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Multicooker – 1 pc. Bowl – 1 pc. Steam cooking basket – 1 pc. Soup ladle – 1 pc. Spatula – 1 pc. Measuring cup – 1 pc. Yogurt cups – 5 pcs. Small lids for cups – 5 pcs. Instruction manual – 1 pc.
If the multicooker seems to work improperly, check the following:
1.
you could have put too much foodstuffs or water
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumption: 770-900 W Bowl capacity: 5 L
in the bowl;
TECHNICAL SPECIFICATIONS
2.
the marking on the bowl; the amount of products
may exceed the mark;
3.
whether you selected correct operation mode;
4.
whether the bowl is damaged;
5.
whether you added hot water;
6.
whether there is dirt on the bowl outer surface
and the heating element;
7.
whether there is voltage in the mains.
8.
whether the steam release openings are blocked;
9.
the delayed start time;
10.
whether the lid is closed tightly;
11.
whether the silicone gasket of the lid is dirty.
12.
whether the keep warm mode is on
13.
whether the bowl is clean.
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary noti­fication.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob­tained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be pro­duced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
9
IM VT-4277.indd 9 17.05.2016 14:38:46
DEUTSCH
MULTIKOCHER VT-4277 BK
Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle Nahrungsmittelzubereitung von hoher Qualität.
BESCHREIBUNG
1.
Gehäuse
2.
Bedienungsplatte
3.
Taste der Deckelöffnung
4.
Deckel
5.
Dampfablasslöcher
6.
Tragegriff
7.
Aussparungen für Griffe des Behälters
8.
Anschlussstelle des Netzkabels
9.
Heizelement
10.
Temperatursensor
Bedienungsplatte (2)
11.
„TEMPERATURHALTUNG t°/STOP“-Taste
12.
„MULTIKOCH“-Taste
13.
„ZEIT“-Taste
14.
Taste „+“
15.
„START“-Taste
16.
„MENÜ“-Taste
17.
„STARTRÜCKSTELLUNG“-Taste
18.
Taste „–“
19.
Bildschirm für Temperaturanzeige
20.
Hauptbildschirm
21.
Anzeigen der Kochprogramme
22.
Behälter
23.
Schale fürs Dampfkochen
24.
Schöpfkelle
25.
Schaufel
26.
Messbecher
Zusätzliches Zubehör
27.
Joghurtgläser
28.
Deckel
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen. Wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Elektrogeräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für weitere Referenz auf. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord­nungsgemäße Gerätenutzung kann zu seiner
Störung führen, einen gesundheitlichen oder mate­riellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Netzkabel und die Anschlußstelle des Netzkabels, die sich am Gerätegehäuse befin­det, aufmerksam und vergewissern Sie sich, dass sie nicht beschädigt sind. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel oder die Anschlussstelle des Netzkabels beschädigt sind.
Vor dem Einschalten des Geräts vergewis­sern Sie sich, dass die Netzspannung und die Gerätebetriebsspannung übereinstimmen.
Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“ aus­gestattet; stecken Sie diesen in die Steckdose mit sicherer Erdung ein.
Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des Geräts ans Stromnetz.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel in die Anschlussstelle am Gerätegehäuse und in die Steckdose fest gesteckt ist.
Benutzen Sie nur das Netzkabel, das mitgelie­fert ist. Benutzen Sie keine Netzkabel von ande­ren Geräten.
Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehm­baren Teile.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen hitzebe­ständigen Oberfläche fern von Feuchtigkeits­und Wärmequellen und offenem Feuer auf.
Gewähren Sie einen freien Zugang zur Steckdose bei der Geräteaufstellung.
Benutzen Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen.
Setzen Sie das Gerät direkten Sonnenstrahlen nicht aus.
Stellen Sie das Gerät in direkter Nähe von Wänden und Möbeln nicht auf.
Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten. Vermeiden Sie die Beschädigung der Netzkabelisolation.
Es ist nicht gestattet, das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen zu berühren.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.
Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, tren­nen Sie es vom Stromnetz sofort ab, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausneh­men. Tauchen Sie dabei Ihre Hände unter keinen Umständen ins Wasser ein.
Wenden Sie sich an einen autorisierten (bevoll­mächtigten) Kundendienst hinsichtlich weiterer Gerätenutzung.
10
IM VT-4277.indd 10 17.05.2016 14:38:46
D E U T S C H
Stecken Sie fremde Gegenstände in die
Öffnungen und zwischen die Geräteteile nicht.
Achten Sie darauf, dass die Kleiderkanten oder
fremde Gegenstände zwischen den Deckel und
das Gerätegehäuse nicht gelangen.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät immer aus und tren-
nen Sie es vom Stromnetz ab, falls Sie es nicht
benutzen.
Um Verbrennungen zu vermeiden, beugen Sie
sich über dem Dampfablassloch nicht. Seien
Sie sehr vorsichtig, wenn Sie den Deckel
des Multikochers während und unmittelbar
nach der Nahrungsmittelzubereitung öffnen.
Dampfverbrühungsgefahr!
Beim Betrieb des Geräts im “Rösten”-Programm
beugen Sie sich über dem Behälter des
Multikochers nicht, um Verbrennung mit heißen
Ölspritzern zu vermeiden.
Lassen Sie den Deckel des Geräts während
des Betriebs nicht offen, ausgenommen des
Betriebs im „Rösten“-Programm.
Berühren Sie die Deckeloberfläche während des
Betriebs des Multikochers nicht, öffnen Sie den
Deckel nur durch das Drücken der Taste der
Deckelöffnung.
Um Verbrühung durch heißen Dampf zu vermei-
den, seien Sie beim Öffnen des Deckels des
Multikochers sehr vorsichtig.
Halten Sie die Dampfablasslöcher sauber, reini-
gen Sie sie im Falle einer Verschmutzung.
Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne aufge-
stellten Behälter zu benutzen, sowie den
Multikocher ohne Nahrungsmittel oder ohne
reichende Flüssigkeitsmenge im Behälter für
Nahrungsmittelzubereitung einzuschalten.
Es ist nicht gestattet, den Multikocher bei der
beschädigten Silikondichtung an der inneren
Seite des Deckels zu benutzen.
Befolgen Sie die Empfehlungen bezüglich der
Menge der trockenen Nahrungsmittel und der
Flüssigkeiten.
Nehmen Sie den Behälter während des
Gerätebetriebs nicht heraus.
Decken Sie den Multikocher während des
Betriebs nicht ab.
Achtung! Während des Dampfkochens beachten Sie den Stand der Flüssigkeit im Behälter, gießen Sie Wasser in den Behälter nach Bedarf zu. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt!
Es ist nicht gestattet, das Gerät während des
Betriebs zu tragen. Benutzen Sie den Tragegriff,
indem Sie das Gerät vorher vom Stromnetz
abgetrennt, den Behälter mit Nahrungsmitteln herausgenommen und den Multikocher abküh­len lassen haben.
Während des Betriebs des Multikochers erhitzen sich der Deckel, der Behälter für Nahrungsmittelzubereitung und die Gehäuseteile sehr stark, berühren Sie diese nicht. Falls Sie den heißen Behälter herausneh­men müssen, fassen Sie die Griffe des Behälters oder benutzen Sie Topfhandschuhe.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten, die als Verpackung verwendet wer­den, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren das Gerätegehäuse, das Netzkabel und den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder unter 8 Jahren oder behinderte Personen in der Nähe vom eingeschalteten Gerät aufhalten.
Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (darunter auch Kinder über 8 Jahren) mit Körper-, Nerven­und Geistesstörungen oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse geeignet. Dieses Gerät darf von solchen Personen nur dann genutzt werden, wenn sie sich unter Aufsicht der Person befinden, die für ihre Sicherheit ver­antwortlich ist, und wenn ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden.
Um Beschädigungen zu vermeiden, transportie­ren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinanderzunehmen, bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät von der Steckdose ab und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst
11
IM VT-4277.indd 11 17.05.2016 14:38:46
DEUTSCH
unter Kontaktadressen, die im Garantieschein
und auf der Webseite www.vitek.ru angegeben
sind.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
BENUTZUNG DES BEHÄLTERS (22)
Benutzen Sie das Gerät und seine Teile nur
bestimmungsmäßig. Es ist nicht gestattet, den
Behälter (22) für Nahrungsmittelzubereitung auf
Heizgeräte oder Heizoberflächen aufzustellen.
Ersetzen Sie den Behälter (22) mit keinem ande-
ren Gefäß.
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des
Heizelements und des Bodens des Behälters
(22) sauber und trocken sind.
Benutzen Sie den Behälter (22) für Mischung
von Nahrungsmitteln nicht. Um Beschädigungen
der Antihaftbeschichtung zu vermeiden, zer-
kleinern Sie nie die Nahrungsmittel direkt im
Behälter (22).
Benutzen Sie den Behälter (22) nicht, falls er
deformiert ist, oder im Falle der Beschädigung
der Antihaftbeschichtung.
Lassen und bewahren Sie keine fremden
Gegenstände im Behälter (22).
Rühren Sie die Nahrungsmittel im Behälter (22)
nur mit der Plastik-Schöpfkelle (24) oder mit der
Schaufel (25).
Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die
die Antihaftbeschichtung des Behälters (22)
beschädigen können.
Wenn Sie den Behälter (22) ins Gehäuse
des Multikochers aufstellen, lassen Sie die
Behältergriffe mit den Aussparungen (7) am
Gehäuse des Multikochers zusammenfallen.
Bevor Sie den Kochbetrieb gewählt haben, ver-
gewissern Sie sich, dass der Behälter richtig
aufgestellt ist.
Bei der Zubereitung der Gerichte mit Kräutern
und Gewürzen, ist es empfohlen, den Behälter
(22) sofort nach der Zubereitung abzuwaschen.
Nach der Beendigung der
Nahrungsmittelzubereitung stellen Sie den
Behälter (22) unter das Kaltwasser sofort nicht,
da es zur Beschädigung der Antihaftbeschichtung
führen kann, lassen Sie ihn zuerst abkühlen.
Der Behälter (22) ist fürs Waschen in der
Geschirrspülmaschine nicht geeignet.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weni­ger als drei Stunden bleiben.
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und jegliche Aufkleber, die den normalen Betrieb des Multikochers stö­ren.
Stellen Sie den Multikocher auf einer ebenen wärmebeständigen Oberfläche fern von allen Küchenwärmequellen (wie Gas-, Elektroherd oder Kochfläche) auf.
Bei der Aufstellung des Multikochers lassen Sie einen Abstand von nicht weniger als 20 cm von der Wand bis zum Gerätegehäuse und einen Freiraum von nicht weniger als 30-40 cm dar­über.
Stellen Sie den Multikocher in direkter Nähe von Gegenständen, die durch hohe Temperatur des austretenden Dampfs beschädigt werden kön­nen, nicht auf.
Achtung! Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von Badewannen, Waschbecken und anderen mit Wasser gefüllten Behältern auf­zustellen.
Öffnen Sie den Deckel (4), indem Sie die Taste (3) drücken.
Waschen Sie alle abnehmbaren Teile - den Behälter (22), die Schale fürs Dampfkochen (23), die Schöpfkelle (24), die Schaufel (25), den Messbecher (26), die Joghurtgläser (27) und die Deckel (28) mit weichem Schwamm und einem neutralen Waschmittel ab, spülen Sie diese mit Leitungswasser und trocknen Sie diese ab.
Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch, danach trocknen Sie es aus.
VERWENDUNG DES MULTIKOCHERS
Achtung!
Lassen Sie das funktionierende Gerät nie unbe­aufsichtigt.
Bei erster Nutzung des Multikochers kann ein Fremdgeruch vom Heizelement entstehen, es ist normal.
Vor der Zubereitung vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Multikochers dicht geschlos­sen ist, um schlechte Zubereitung wegen der Störung der Wärmeisolation zu vermeiden.
Um Verbrühungen zu vermeiden, seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie den Deckel (4)
12
IM VT-4277.indd 12 17.05.2016 14:38:46
D E U T S C H
öffnen, beugen Sie sich nie über den
Dampfablasslöchern (5) während des Betriebs
des Multikochers, halten Sie offene Körperteile
über dem Behälter (22) nicht!
Während der Zubereitung prüfen Sie die Gare
von Nahrungsmitteln, bei der Notwendigkeit
rühren Sie diese mit der Plastik-Schöpfkelle
(24) oder mit der Schaufel (25). Benutzen
Sie keine Metallgegenstände, die die
Antihaftbeschichtung des Behälters (22) zer-
kratzen können.
Lassen Sie die Plastik-Schöpfkelle (24) oder die
Schaufel (25) im Behälter nicht.
Anmerkung:
Die Tastatur auf der Frontplatte des Multikochers ist sensorisiert, deswegen für das Auslösen der Tasten ist es genug, die für jede Taste gekennzeichnete Stelle leicht zu berühren. Beim Drücken jeder Taste ertönt ein kurzes Tonsignal.
1. Geräteanschaltung (Wartezustand)
Nach dem Anschalten des Multikochers ans Stromnetz ertönt ein kurzes Tonsignal und erschei­nen die Symbole «----» auf dem Bildschirm (20), die Anzeige dabei blinken. Das Gerät hat sich in den Wartezustand umge­schaltet und ist betriebsbereit.
Anmerkung:
Im Wartezustand werden die Tasten automatisch blockiert, wenn Sie sie während 20 Sekunden nicht drücken, dabei hören Sie ein kurzes Tonsignal und die Helligkeit der Anzeigen reduziert sich ein wenig. Zum Entblocken der Tasten der Bedienungsplatte streichen Sie langsam über die Tasten (13), (14), (18), (17) von links nach rechts.
auf der Bedienungsplatte (2) wird
Kochprogramme auf der Bedienungsplatte
2. Wahl des Kochprogramms und sein Start
Wählen Sie eine von 24 Kochprogrammen, indem Sie die „MENÜ“-Taste (16) drücken, dabei wer­den die Anzeigen der Kochprogramme (21) auf der Bedienungsplatte (2) aufeinanderfolgend leuchten, und auf dem Bildschirm (20) werden die Symbole der voreingestellten Zubereitungszeit blinken. Zum Rücksetzen zum vorangehenden Kochprogramm oder zur Wahl des nächsten Programms können Sie auch die Tasten (18) «-» und (14) «+» benutzen. Nach der Wahl des gewünschten Programms drü­cken und halten Sie die „START“-Taste (15) mehr als 2 Sekunden, dann beginnt die Zubereitung, dabei wird die Anzeige des entsprechenden Kochprogramms leuchten, andere Anzeigen der Kochprogramme werden nicht leuchten, auf dem Bildschirm (19) wird die Temperatur des Bodens des Behälters angezeigt, auf dem Bildschirm (20) beginnt das Rückabzählen der Zubereitungszeit des gewählten Kochprogramms. Die Anzeige auf der Bedienungsplatte (2) wird dabei konstant leuchten.
Anmerkung:
Zur schnelleren Wahl der Kochprogramme drü­cken und halten Sie die Tasten (18) «-» und (14) «+».
Wenn nach der Wahl des gewünschten Programms keine Taste gedrückt wurde, hören Sie nach einiger Zeit (~20 Sekunden) ein kur­zes Tonsignal, danach kehrt das Gerät zum Wartezustand zurück und wird zur Wahl eines neuen Kochprogramms bereit.
Während der Zubereitung werden die Tasten der Bedienungsplatte automatisch blockiert, wenn Sie sie während 20 Sekunden nicht drü­cken, dabei hören Sie ein kurzes Tonsignal und die Helligkeit der Anzeigen reduziert sich ein wenig. Zum Entblocken der Tasten der Bedienungsplatte streichen Sie langsam über die Tasten (13), (14), (18), (17) von links nach rechts. Siehe Abb. oben.
13
IM VT-4277.indd 13 17.05.2016 14:38:46
DEUTSCH
KOCHPROGRAMME UND IHRE DAUER
Kochpro-
gramm
Reis 105-110 + + -
Brei 105-110 20 Min.
Suppe 100-110 1 Stunde 1-4 Stunden + + -
Borschtsch 100-110 1 Stunde 1-2 Stunden + + -
Kochen/
Dampfkochen
Schmoren 100-110 15 Min. 5 Min.-4 Stunden + + -
Braten 150 30 Min. 10 Min.-1 Stunde - - -
Backen 130-140 45 Min. 30 Min.-2 Stunden - + -
Sülze 100-110 4 Stunden 2-8 Stunden - - -
Pasta 105-110 20 Min. 15-40 Min. + + -
Pilaw 11 0 30 Min. 20 Min.-2 Stunden + + -
Aufwärmung 120 30 Min. 15 Min.-1 Stunde + - -
Langes
Schmoren
Fondue 70-150 20 Min. 15 Min.-40 Min. -
Soße 118-120 10 Min. 10 Min.-30 Min. - + -
Konfitüre 100 30 Min. 20 Min.-4 Stunden - - -
Konservierung 105-110 20 Min. 10 Min.-6 Stunden + - -
Quark 65-70 1 Stunde 1-5 Stunden - - -
Joghurt 40 8 Stunden 6-12 Stunden - - -
Julienne 90-140 40 Min. 20 Min.-1 Stunde + + +
Temperatur
(°C)
100-110 15 Min. 5 Min.-2 Stunden + + -
105 2 Stunden 20 Min.-6 Stunden + + -
Voreinge-
stellte
Zeit
Zubereitungszeit
15 Min.-
1 Stunde 10 Min.
Startrück-
stellung
+ + -
Tempera-
turhaltung
zugänglich,
falls die eingestellte Temperatur
höher als +75ºC ist
Tempera-
turrege-
lung
+
Auftauen 70 45 Min. 30 Min.-2 Stunden + - -
Kohlrouladen 100 20 Min. 15 Min.-1 Stunde + + -
Glühwein 90 50 Min.
Kindernahrung 105 30 Min. 15 Min.-2 Stunden - + -
Multikoch 30-160 30 Min. 5 Min.-10 Stunden + + +
5 Min.-
1 Stunde 30 Min.
- + -
14
IM VT-4277.indd 14 17.05.2016 14:38:46
Loading...
+ 30 hidden pages