The blender VT-1468 BD is included into the
blender set and intended for whisking, mixing,
chopping and combined processing of liquid and
solid products.
DESCRIPTION
1. Detachable blender attachment
2. Motor unit
3. Mode «II» button
4. Mode «I» button
5. Speed control knob
6. Chopper bowl
7. Chopping knife
8. Geared lid
9. Rubberized base
10. Measuring cup
11. Whisk attachment
12. Whisk gear
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable
to install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA. To install an RCD contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions
carefully and keep them for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Always unplug the unit before changing the
attachments.
• Before using the unit, make sure that the
attachments are set properly.
• Do not connect the motor unit to the mains if
the attachments are not installed.
• It is not allowed to switch the unit on without
attachments and products for processing.
• Do not use the unit outdoors.
• Cool down hot products before putting them
into the measuring cup or the chopper bowl.
• Do not place the chopper bowl and the mea-
suring cup into a microwave oven.
• Use only the attachments supplied.
• Before using the unit for the first time, thor-
oughly wash all the removable attachments
and containers that will contact food.
• Place the chopper bowl on a flat stable sur-
face.
• Products should be put into the chopper bowl
before the unit is switched on.
• Do not overfill the chopper bowl with products
and watch the level of poured liquids.
• The cutting blades of the chopping knife and
of the blender attachment are very sharp and
dangerous. Handle these attachments very
carefully!
• If rotation of the chopping knife is hindered
during the operation of the chopper, unplug
the unit and carefully remove products that
prevent blade rotation.
• Remove products and pour out liquids from
the chopper bowl only after complete stop of
the chopping knife.
• Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get into
the rotation area of the blender attachment
knife or whisk.
• Unplug the unit every time before cleaning or
when you are not using it.
• Unplug the unit by taking the power plug
directly.
• Do not pull the power cord and do not twist it.
• Do not put the attachments and the bowls in
a dishwashing machine.
• Do not use the unit near hot surfaces (such as
gas or electric stove, oven).
• Provide that the power cord does not touch
sharp edges of furniture and hot surfaces.
• Do not touch the motor unit body, the power
cord and the plug with wet hands.
• Do not use the unit if the power cord or power
plug is damaged.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Do not allow children under 8 years of age
to touch the body of the motor unit, the power cord
or the power plug during operation of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when children
under 8 years of age or disabled persons are
near the operating unit.
3
VT-1468.indd 308.02.2016 10:23:42
ENGLISH
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• Children aged 8 and over as well as disabled
persons can use the unit only under supervision
of a person who is responsible for their safety
if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe
usage of the unit and information about danger
that can be caused by its improper usage.
• Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after
it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit by your-
self. Do not disassemble the unit, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center from the contact address list
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
• To avoid risk of electric shock or fire, do not
immerse the unit body, the power cord and
the power plug into water or any other liquids.
If the unit is dropped into water:
– do not touch the water;
– unplug the unit immediately and only then
take it out of water;
– apply to the authorized service center for
testing or repairing the unit.
• Keep the unit out of reach of children under
8 years of age.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT
After unit transportation or storage at low
temperature, keep it for at least three hours
at room temperature.
• Wash the attachments that will contact prod-
ucts with warm water and a neutral detergent
and dry them thoroughly before use.
• Wipe the motor unit (2), whisk gear (12) and
geared lid (8) with a soft slightly damp cloth
and then wipe them dry.
ATTENTION!
• Do not immerse the motor unit (2), the
whisk gear (12), the geared lid (8), the
power cord and the power plug into water
or any other liquids.
• Do not put the attachments and the bowls
in a dishwashing machine.
Continuous operation time
The blender set allows quick and effective operation, but continuous operation time should
not exceed 1 minute while using the blender
attachment, 2 minutes while using the whisk and
10 seconds while chopping hard products in the
chopper bowl. Make at least a two-minute break
between operation cycles.
USING THE BLENDER ATTACHMENT
Use the blender attachment (1) for making fruit
puree, baby food, sauces, mayonnaise, for mixing various ingredients and making cocktails
(for processing fruit and vegetables containing
enough liquid).
WARNING: Before assembling and installing
attachments, make sure that the power plug
is not inserted into the mains socket.
– Insert the blender attachment (1) into the
motor unit (2), having preliminarily matched
the corresponding marks, and turn it clockwise until it is fixed.
– Insert the power plug into the mains socket.
– Immerse the blender attachment (1) into the
bowl with products that you want to chop/mix.
Note: You can put the products into the measuring cup (10), placing it on the rubberized pad (9).
ATTENTION! While processing products keep
the unit vertically.
– To switch the unit on, press and hold down the
ON/OFF button «I» (4). Set the required operation speed with the control knob (5).
– Use this operation mode for mixing liquid
products.
– If you press and hold down the button «II»
(3), the unit will operate at maximum rotation
speed. Use this operation mode for combined
processing of liquid and solid products.
Note:
– Products should be put into the bowl before
the unit is switched on. The amount of food
to be processed should not exceed 2/3 of
the capacity of the bowl in which the food is
processed.
– Before starting to chop/mix, we recommend
to peel fruit, remove inedible parts, such as
stones, and cut fruit into cubes approximately
2х2 cm in size.
– After you finish using the unit, take the power
plug out of the mains socket and remove the
blender attachment (1), turning it counterclockwise.
4
VT-1468.indd 408.02.2016 10:23:43
E N G L I S H
ATTENTION!
– Do not remove the blender attachment (1)
during operation.
– To avoid damage to the blades, do not
process too hard products such as cereals, rice, spices, coffee beans, cheese,
frozen foods.
– If the foodstuffs are hard to chop with the
blender attachment, add some liquid if
possible.
USING THE WHISK
Use the whisk attachment (11) only for beating
cream and egg whites, making biscuit dough or
for mixing ready desserts.
WARNING: Before assembling make sure
that the power plug is not inserted into the
mains socket.
• Insert the whisk attachment (11) into the whisk
gear (12).
• Insert the whisk gear (12) into the motor unit
(2), having preliminary matched the corresponding marks, and turn it clockwise until
it is fixed.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Put the whisk attachment (11) into the bowl
with products.
Note: You can put the products into the measuring cup (10), placing it on the rubberized
base (9).
• Set the required operation speed with the
control knob (5).
• To switch the unit on, press and hold down the
ON/OFF button «I» (4).
• If you press and hold down the button «II»
(3), the unit will operate at maximum rotation speed.
• After you finish using the unit, take the
power plug out of the mains socket, disconnect the whisk gear (12) from the motor unit
(2) by turning it counterclockwise and then
remove the whisk attachment (11) from the
gear (12).
ATTENTION!
– Do not use the whisk attachment (11) to knead
tight dough.
– Put products into the bowl before switching
the unit on.
USING THE CHOPPER
The chopper is used to chop meat, cheese,
onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds,
prunes, vegetables and fruit.
ATTENTION!
Do not chop very hard products, such as ice
cubes, nutmegs, coffee beans, cereals etc.
Before you start chopping:
– Cut meat, cheese, onions, vegetables and
fruit into pieces approximately 2x2 cm in size.
– Remove stems of herbs, shell nuts.
– Remove bones, sinews and cartilage from
meat.
– To achieve the best results refer to the table
below.
Product type
Weight,
g
Approximate
processing
time, seconds
Meat 2508-10
Herbs508-10
Nuts1008-10
Cheese1005-7
Bread5-75-7
Onions (cut into
several pieces)
1508-10
Cookies1506-8
Soft fruit2006-8
Chopping
Be careful – the knife is very sharp! Always
hold the knife by the upper plastic end.
• Place the chopper bowl (6) on a flat stable
surface.
• Set the chopping knife (7) on the axis inside
the chopper bowl (6).
• Put the products into the chopper bowl (6).
Note:
– Do not switch the unit on when the chopper
bowl (6) is empty.
• Place the geared lid (8) on the chopper bowl
(6) and rotate it clockwise until it is fixed.
• Install the motor unit (2) on the lid (8) feeding
chute, having preliminary matched the corresponding marks, and turn it clockwise until it
is fixed. Install the motor unit strictly in a vertical position, evenly and in secure contact
with the lid.
– To connect the unit to the mains, insert the
power cord plug into the mains socket.
– Set the required speed with the control knob (5).
– To switch the unit on, press and hold down the
ON/OFF button «I» (4).
5
VT-1468.indd 508.02.2016 10:23:43
ENGLISH
– When the button «II» (3) is pressed, the knife
rotates at maximal rotation speed.
– During the unit operation hold the motor unit
(2) with one hand and the chopper bowl (6)
with the other hand.
– After using the unit, wait until the chopping
knife (7) fully stops.
– Unplug the unit.
– Disconnect the motor unit (2) from the geared
lid (8) chute.
– Remove the geared lid (8) turning it counter-
clockwise.
– Carefully remove the chopping knife (7) taking
it by the plastic end.
– Take the chopped food out of the chopper
bowl (6).
ATTENTION!
Strictly follow the described sequence of operations.
STORAGE
• Clean and dry the unit thoroughly before tak-
ing it away for long storage.
• Do not wind the power cord around the motor
unit.
• Keep the blender set away from children in
a dry cool place.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc.
Blender attachment – 1 pc.
Whisk gear – 1 pc.
Whisk attachment – 1 pc.
Geared lid – 1 pc.
Chopping knife – 1 pc.
Chopper bowl – 1 pc.
Measuring cup – 1 pc.
Rubberized base – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
CLEANING
Attention! The blades of the chopping knife
(7) are very sharp and may be dangerous.
Handle the chopping knife (7) very carefully!
1. Unplug the unit before cleaning.
2. Remove the attachments. Use a slightly damp
cloth to clean the motor unit (2) and the
reduction gears (8, 12), then wipe them dry.
3. After processing of salty and sour products it
is necessary to rinse the chopping knife (7)
with water immediately.
4. While possessing products with strong dyeing
properties (for instance carrot or beet-root)
the bowls or attachments can get colored,
wipe the attachments or bowls with a cloth
dampened in vegetable oil.
5. Wash the attachments that contacted prod-
ucts with warm water and a neutral detergent
and dry them thoroughly after use. Wash the
whisk attachment (11) all over and wash only
the lower part of the blender attachment (1).
Do not immerse the motor unit (2) and the gears
(8, 12) into any liquids, do not wash them under
water jet or in a dishwashing machine.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 800 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
VT-1468.indd 608.02.2016 10:23:43
D E U T S C H
STABMIXER VT-1468 BD
Der Stabmixer VT-1468 BD ist als Bestandteil
des Stabmixer-Sets dargestellt und ist fürs
Schlagen, Mischen, Zerkleinerung und gemeinsame Bearbeitung von flüssigen und harten
Nahrungsmitteln geeignet.
BESCHREIBUNG
1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz
2. Motorblock
3. Einschalttaste des Betriebs «II»
4. Einschalttaste des Betriebs «I»
5. Geschwindigkeitsregler
6. Zerkleinerungsbehälter
7. Zerkleinerungsmesser
8. Getriebedeckel
9. Gummierter Untersatz
10. Messbecher
11. Schlagbesenaufsatz
12. Schlagbesengetriebe
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig,
den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis
30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen.
Wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung.
Nicht ordnungsgemäße Gerätenutzung kann zu
seiner Störung führen und einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschlie-
ßen, prüfen Sie, ob die Spannung, die am
Gerät angegeben ist, und die Netzspannung
in Ihrem Haus übereinstimmen.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlos-
sene Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor
dem Ersetzen der Aufsätze ab.
• Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung
des Geräts, dass die Aufsätze richtig aufge-
stellt sind.
• Schließen Sie den Motorblock ohne aufge-
stellte Aufsätze ans Stromnetz nicht an.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Aufsätze
und zu bearbeitende Nahrungsmittel einzu-
schalten.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Lassen Sie heiße Nahrungsmittel abkühlen,
bevor Sie sie in den Messbecher oder in den
Zerkleinerungsbehälter legen.
• Es ist nicht gestattet, den Zerkleinerungsbehälter
und den Messbecher in den Mikrowellenofen zu
stellen.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Aufsätze.
• Vor der ersten Nutzung des Geräts waschen
Sie sorgfältig alle abnehmbaren Aufsätze
und Behälter, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden.
• Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf
einer ebenen standfesten Oberfläche auf.
• Legen Sie die Nahrungsmittel in den
Zerkleinerungsbehälter vor der Einschaltung
des Geräts ein.
• Überlasten Sie den Zerkleinerungsbehälter
mit Nahrungsmitteln nicht, beachten Sie den
Füllstand der zugegebenen Flüssigkeiten.
• Die Schneidkanten des Zerkleinerungsmessers
des Zerkleinerers und des Stabmixeraufsatzes
sind sehr scharf und können gefährlich sein.
Gehen Sie mit diesen Aufsätzen sehr vorsichtig um!
• Bei der Nutzung des Zerkleinerers trennen Sie
das Gerät im Falle der behinderten Drehung
des Zerkleinerungsmessers vom Stromnetz ab
und nehmen Sie die Nahrungsmittel, die das
Messerdrehen blockieren, vorsichtig heraus.
• Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem
Zerkleinerungsbehälter heraus und gießen
Sie die Flüssigkeiten erst dann ab, wenn der
Messerbetrieb völlig gestoppt hat.
• Es ist nicht gestattet, drehende Geräteteile
zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hängende Kleiderstücke vom Drehbereich des
Messers des Stabmixeraufsatzes oder des
Schlagbesens fern.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab, wenn Sie es nicht benutzen oder
Reinigung vornehmen möchten.
• Beim Abtrennen des Geräts vom Stromnetz
fassen Sie den Netzstecker unmittelbar an.
• Es ist nicht gestattet, das Netzkabel zu ziehen
und es abzudrehen.
• Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die
Behälter in der Geschirrspülmaschine zu
waschen.
• Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von hei-
ßen Oberflächen (z.B. Gas-, Elektroherd oder
Backofen) nicht.
7
VT-1468.indd 708.02.2016 10:23:43
DEUTSCH
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
scharfe Möbelkanten und heiße Oberflächen
nicht berührt.
• Berühren Sie das Gehäuse des Motorblocks,
das Netzkabel und den Netzstecker mit nas-
sen Händen nicht.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
• Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren das
Gehäuse des Motorblocks, das Netzkabel und
den Netzstecker während des Gerätebetriebs
nicht berühren.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den
Fällen angesagt,
• wenn sich Kinder unter 8 Jahren oder behin-
derte Personen in der Nähe vom eingeschal-
teten Gerät aufhalten.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und behinderten Personen nur dann genutzt
werden, wenn sie sich unter Aufsicht der
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
befinden, und wenn ihnen entsprechende
und verständliche Anweisungen über sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei sei-
ner falschen Nutzung gegeben sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig
funktioniert oder heruntergefallen ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät
selbständig auseinanderzunehmen, bei
der Feststellung jeglicher Beschädigungen
oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät von
der Steckdose ab und wenden Sie sich
an einen autorisierten (bevollmächtigten)
Kundendienst unter Kontaktadressen, die
im Garantieschein und auf der Webseite
www.vitek.ru angegeben sind.
• Um Beschädigungen zu vermeiden,
transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts,
das Netzkabel und den Netzstecker ins
Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten,
um Stromschlag- und Brandrisiko zu vermeiden. Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist:
– berühren Sie das Wasser nicht;
– ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose sofort heraus,
– erst danach holen Sie das Gerät aus dem
Wasser heraus;
– wenden Sie sich an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst, um das
Gerät prüfen oder reparieren zu lassen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder
unter 8 Jahren unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht
weniger als drei Stunden bleiben.
• Vor der Nutzung des Geräts waschen Sie
die Aufsätze, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden, mit Warmwasser
und einem neutralen Waschmittel und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
• Wischen Sie den Motorblock (2), das
Schlagbesengetriebe (12) und den
Getriebedeckel (8) mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie
sie ab.
ACHTUNG!
• Es ist nicht gestattet, den Motorblock
(2), das Schlagbesengetriebe (12), den
Getriebedeckel (8), das Netzkabel und
den Netzstecker ins Wasser oder jegliche
andere Flüssigkeiten zu tauchen.
• Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die
Behälter in der Geschirrspülmaschine zu
waschen.
Betriebsdauer
Das Stabmixer-Set ermöglicht einen schnellen und effektiven Betrieb, die ununterbrochene Betriebsdauer soll jedoch 1 Minute
bei der Nutzung des Stabmixeraufsatzes,
2 Minuten bei der Nutzung des Schlagbesens
und 10 Sekunden bei der Zerkleinerung von harten Nahrungsmitteln im Zerkleinerungsbehälter
8
VT-1468.indd 808.02.2016 10:23:43
D E U T S C H
nicht übersteigen. Die Intervalle zwischen den
Betriebszyklen sollen nicht weniger als zwei
Minuten betragen.
NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES
Benutzen Sie den Stabmixeraufsatz (1) für die
Zubereitung von Obstpüree, Kindernahrung,
Soßen, Mayonnaise, fürs Mixen von verschiedenen Zutaten, für die Zubereitung von
Mixgetränken (für die Bearbeitung von Obst und
Gemüse, die genug Flüssigkeit enthalten).
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem
Zusammenbau und Aufstellen der Aufsätze,
dass der Netzstecker an die Steckdose nicht
angeschlossen ist.
– Setzen Sie den Stabmixeraufsatz (1) in den
Motorblock (2) ein, indem Sie vorher die ent-
sprechenden Zeichen zusammenfallen las-
sen, und drehen Sie den Stabmixeraufsatz im
Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.
– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
– Tauchen Sie den Stabmixeraufsatz (1) in
einen Behälter mit Nahrungsmitteln, die Sie
zerkleinern/mixen möchten, ein.
Anmerkung: Sie können die Nahrungsmittel in
den Messbecher (10) legen, indem Sie ihn auf
den gummierten Untersatz (9) stellen.
ACHTUNG! Bei der Bearbeitung von
Nahrungsmitteln halten Sie das Gerät senkrecht.
– Um das Gerät einzuschalten, drücken und
halten Sie die Einschalttaste «I» (4). Stellen
Sie die gewünschte Drehgeschwindigkeit mit-
tels des Reglers (5) ein.
– Nutzen Sie diesen Betrieb, um flüssige
Nahrungsmittel zu mischen.
– Beim Drücken und Halten der Taste «II» (3)
läuft das Gerät mit der Höchstgeschwindigkeit.
Benutzen Sie diesen Betrieb, um flüssige und
harte Nahrungsmittel zusammen zu bearbei-
ten.
Anmerkung:
– Legen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter
vor der Einschaltung des Geräts ein. Die
Menge der Nahrungsmittel soll 2/3 vom
Fassungsvermögen des Behälters, in dem
sie bearbeitet werden, nicht übersteigen.
– Es ist empfohlen, vor der Zerkleinerung/
Mixen Früchte zu schälen, alle nicht essbaren
Teile, wie z.B. Fruchtkerne, aus den Früchten
zu entfernen und Früchte in Würfel ca. 2×2
cm groß zu schneiden.
– Nach der Nutzung des Geräts ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus und
nehmen Sie den Stabmixeraufsatz (1) ab,
indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
ACHTUNG!
– Es ist nicht gestattet, den Stabmixeraufsatz
(1) während des Betriebs des Geräts abzunehmen.
– Um Beschädigung der Klingen zu ver-
meiden, bearbeiten Sie zu harte
Nahrungsmittel
– wie Grützen, Reis, Gewürze, Kaffeebohnen,
Käse, eingefrorene Nahrungsmittel und
andere Nahrungsmittel nicht.
– Wenn die Nahrungsmittel mit dem
Stabmixeraufsatz schwer zu bearbeiten sind, geben Sie eine kleine Menge
Flüssigkeit zu, falls es möglich ist.
NUTZUNG DES SCHLAGBESENS
Benutzen Sie den Schlagbesenaufsatz (11) nur
für Eiweiss- und Cremeschlagen, Zubereitung
von Biskuitteig oder Mischen von fertigen
Desserts.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor
dem Zusammenbau des Geräts, dass der
Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist.
• Setzen Sie den Stabmixeraufsatz (11) in das
Schlagbesengetriebe (12) ein.
• Setzen Sie das Schlagbesengetriebe (12) in
den Motorblock (2) ein, indem Sie vorher
die entsprechenden Zeichen zusammenfallen
lassen, und drehen Sie es im Uhrzeigersinn
bis zum Einrasten.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
• Tauchen Sie den Schlagbesenaufsatz (11) in
den Behälter mit Nahrungsmitteln.
Anmerkung: Sie können die Nahrungsmittel in
den Messbecher (10) legen, indem Sie ihn auf
den gummierten Untersatz (9) stellen.
• Stellen Sie die gewünschte Drehgeschwindigkeit
mittels des Reglers (5) ein.
• Um das Gerät anzuschalten, drücken und hal-
ten Sie die Einschalttaste «I» (4).
• Beim Drücken und Halten der Taste «II» (3)
läuft das Gerät mit der Höchstgeschwindigkeit.
• Nach der Nutzung des Geräts ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus, trennen Sie das Getriebe (12) von dem
Motorblock (2) ab, indem Sie es entgegen
9
VT-1468.indd 908.02.2016 10:23:43
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.