VIETA VC-HC800BT User Manual

Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring. Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
VC-HC800BT
Manual de usuario
CD/USB/SD Radio Bluetooth
CD/USB/SD Bluetooth Radio
Manual de utilizador
CD/USB/SD Rádio Bluetooth
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes. Cables de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
INDICE
INSTALACIÓN 4
CONECTARELSISTEMA 4 
FUNCIÓNPRINCIPALDEESTAUNIDAD 5
AJUSTARLACONFIGURACIÓNDELMENÚDELSISTEMA 6
ACERCADELRDS 6
CONEXIÓNEXTERNAYREPRODUCTORMULTIMEDIA 7
MANOSLIBRESBLUETOOTHYFUNCIONAMIENTO
ENSTREAMINGA2DP 8
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS 9
INFORMACIÓNDELPRODUCTO 10
CD/USB/SD Radio Bluetooth
4
INSTALACIÓN
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de los kits de instalación, consulte a su distribuidor de audio para el coche o a una empresa suministradora de kits.
Si no está seguro de cómo instalar correctamente esta unidad, póngase en contacto con un técnico cualificado para que la instale.
4
182m
m
53mm
1
2
3
Tornillo
Salpicadero
Manguito
 
Placa de montaje
Panel de control
Expulsar la unidad
1. Pulse el botón Expulsión del panel.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha.
3. Tire del panel para desengancharlo del chasis.
1
2
Placa de montaje
Para instalar el panel frontal de nuevo en el chasis de la unidad, inserte el lado derecho del panel en el chasis hasta que encaje correctamente. Presione el lado izquierdo del panel hasta que el mecanismo encaje en su posición.
Doble las lengüetas apropiadas para sujetar firmemente el manguito en posición.
CONECTARELSISTEMA
Esquema de cableado del conector ISO
Diagrama de cableado
SALIDA TRASERA R-CH
SALIDA TRASERA L-CH
CONECTOR
IS O
(No incluido)
FUSE
1234567
8
4
5 7
8
A
B
Figura2
RE AR
L
R
F USE
AM P
TOMA DE ANTENA
PIN COLOR DE CABLE FUNCIÓN/ETIQUETA
A4 AMARILLO BATERÍA(+)
A5 AZUL CONECTAR AL TERMINAL DEL SISTEMA DE CONTROL DEL AMP. DE POTENCIA O AL TERMINAL DE CONTROL DEL RELÉ DE LA ANTENA (máx 150 Ma 12VCC)
A7 ROJO ENCENDIDO(ACC)
A8 NEGRO TIERRA
B1 VIOLETA ALTAVOZ TRAS.DCHO (+)
B2 VIOLETA/NEGRO ALTAVOZ TRAS.DCHO (-)
B3 GRIS ALTAVOZ DELAN.DCHO (+)
B4 GRIS/NEGRO ALTAVOZ DELAN.DCHO (-)
B5 BLANCO ALTAVOZ DELAN. IZQ (+)
B6 BLANCO/GRIS ALTAVOZ DELAN.IZQ (-)
B7 VERDE ALTAVOZ TRASERO IZQ (+)
B8 VERDE/NEGRO ALTAVOZ TRASERO IZQ (-)
5
1. REL (EXP - Expulsar) - Pulse para extraer el panel frontal.
2. BOTÓN VOLUMEN - Gire el volumen del codificador para subir y bajar el volumen.
3. AUDIO - Pulse para acceder al modo Audio Menu para ajustar las siguientes opciones: BASS (Nivel de graves)/TRE (Nivel de agudos)/BAL (Balance)/FAD (Atenuación)/EQ(Ecualizador predefinido)/xBAS(iX-Bass)
4. - En el modo Bluetooth Handfree, pulse para rechazar una llamada entrante. ESC - Pulse para volver rápidamente al modo o menú anterior.
5. BAND - En modo Radio, pulse para cambiar entre BANDA FM1,FM2,FM3, AM(MW1) o AM2(MW2).
- En modo Media playback, pulse para acceder al modo de búsqueda de archivos/carpeta de música.
6. - En el modo Bluetooth Handfree, pulse para responder una llamada entrante.
- En el modo conversación, pulse y mantenga pulsado para transferir la llamada al teléfono móvil.
7. (Expulsar) - Pulse para expulsar el disco.
8. BOTONES - En modo Radio, pulsar los botones numéricos para recuperar las emisoras NUMÉRICOS programadas. PROGRAMABLES - Pulse y mantenga pulsados los botones numéricos para guardar la emisora que está escuchando.
- En modo Media playback, pulse los botones numéricos para realizar la siguiente operación:
Número 1 2 3 4 5 6 Botón Pausa/ INT RPT RDM Bajar Subir
Reprod. Reprod. carpeta carpeta
9. TUNE UP - En modo Radio, pulse estos botones para entrar en el modo Auto Seek, /DOWN pulse y mantener pulsados estos botones para entrar en el modo Manual Seek
FILE UP - En modo Media playback, pulse estos botones para cambiar de capítulo/pista /DOWN /imagen/archivo.
FAST FORWARD - En modo Media playback, pulse y mantenga pulsado momentáneamente /BACKWARD para avanzar/retroceder.
10. - Pulse para Encender o Apagar el modo silencio.
- Pulse para encender la unidad. Pulse y mantenga pulsado de nuevo para apagar la unidad.
11. MODO - Pulse para seleccionar un modo distinto de reproducción
12. INFO - En modo Radio, pulse este botón brevemente para visualizar la hora.
- En modo Media playback, pulse repetidamente para visualizar información ID3:
- Número de pista y tiempo de reproducción ->carpeta ->archivo ->título ->artista
->álbum ->reloj
13. MENU - Pulse para acceder al modo System Menu
14. EQ - Pulse para seleccionar el ajuste programado del ecualizador:
- EQ OFF ->POP ->USER ->TECHNO ->ROCK ->CLASSIC ->JAZZ ->VOCAL XBS - Pulse y mantenga pulsada en encendido o apagado la función iX-BASS booster.
INFO
4
RD M
3
RP T
/ BA ND
BR OW SE
TR AN SF ER
AUDI
O
VC-H C800B T
1
2
INT
5
6
XB S
EQ
MODE
POWER/MUT E
MENU
1
3 4
7
2
6
8
9
11
10 14
5
12 13
FUNCIÓNPRINCIPALDEESTAUNIDAD
CD/USB/SD Radio Bluetooth
6
AJUSTARLACONFIGURACIÓNDELMENÚDELSISTEMA
Pulsar MENU para acceder al System Menu. Pulsar MENU repetidamente para seleccionar la opción a ajustar, luego gire el botón Volumen del codificador para seleccionar un valor / opción.
AUTO STORE
En el modo Tuner, pulse el botón POWER/MUTE para acceder al modo Auto Store. Las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada se guardan en el canal programado automáticamente: FM1, FM2, FM3 (1-6), AM1, AM2.
PTY (Tipo de programa)
Una vez en el modo PTY, puede pulsar POWER/ MUTE para acceder al elemento de tipo de programa y girar el botón de volumen del codificador a la categoría seleccionada.
AF ON/OFF (Frecuencias Alternativas)
El usuario puede girar el botón de volumen del codificador para encender o apagar la función AF (Frecuencias alternativas). Cuando la función AF se encuentra en modo encendido, la unidad buscará automática otra emisora con una señal más potente, pero con la misma identificación de programa de la emisora actual.
TA ON/OFF (Información de tráfico)
El usuario puede girar el botón de volumen del codificador para encender o apagar la función TA (Información de tráfico). Con el modo TA encendido,
TIPO DE TIPO DE MÚSICA COMUNICACIÓN HABLADA
POP, NOTICIAS, ROCK NEGOCIOS
CLÁSICA, OTRAS INFORMACIÓN
JAZZ, CULTURA, COUNTRY CIENCIA, VARIOS
EASY, DEPORTES, LIGERA EDUCACIÓN, TEATRO
NACIONAL, SOCIAL, RELIGIÓN, ANTIGUA LLAMADAS TELEFÓNICAS
FOLK, VIAJES, OCIO, A-TEST, DOCUMENTALES ALARMA TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA
suenan anuncios de tráfico; la unidad pasa al modo tuner (independientemente del modo actual) y comienza a emitir el aviso sobre el estado del tráfico. Cuando el aviso finaliza, vuelve al modo anterior. Cuando la función TA está apagada, no suenan anuncios de tráfico.
RDS ON/OFF
El usuario puede girar el botón de volumen del codificador para encender o apagar la función RDS.
AREA (Espaciado de frecuencia de sintonización)
Esta opción permite seleccionar el espaciado de frecuencia apropiado para su área. Gire el botón de volumen del codificador para seleccionar EUROPE.
LOCAL SEEK (Seleccionar búsqueda local/ distancia)
Esta función se usa para designar la intensidad de las señales en las que la radio se detendrá durante la sintonización automática. “Distance” es el ajuste por defecto, que permite que la radio se detenga en un rango de señales más amplio. Para configurar la unidad de modo que sólo seleccione las emisoras locales con intensidad de señal potente durante la sintonización automática, gire el botón de volumen del codificador hasta que aparezca “LOC” en la pantalla.
AJUSTE DEL RELOJ
Programe la hora actual girando el botón de volumen de codificador en sentido horario para ajustar los minutos y las horas.
FORMATO DE HORA
El usuario puede girar el botón de volumen del codificador para seleccionar el formato de la hora, 12H o 24H.
BEEP ON/OFF (Pitido)
La función de pitido permite seleccionar una señal acústica que se escuchará cada vez que se pulse un botón en la radio. La visualización por defecto es “Beep On”. Gire el botón de volumen del codificador para seleccionar la opción “Beep Off”.
ACERCADELRDS
La función RDS (Sistema de Datos de Radio) se activa únicamente en áreas con emisoras FM que emiten señales RDS. Si acceder a una emisora RDS, se mostrará un símbolo RDS e información sobre el presentador, emisora o programa.
7
Esta unidad es compatible con las siguientes características RDS:
Selección de tipo de programa (PTY)
Antes de sintonizar las emisoras RDS, puede seleccionar el tipo de programa y dejar que
la unidad busque solamente programas de la categoría seleccionada.
Pulse MENU para acceder al modo System Menu, pulse POWER / MUTE para confirmar y buscar el tipo PTY seleccionado.
Selección de Frecuencias Alternativas (AF)
Si la señal de radio de la emisora actual es muy baja, puede activar la función AF (Frecuencias Alternativas) para que la unidad busque otra emisora con una señal más potente, pero con la misma identificación de programa de la emisora actual.
Pulse MENU para acceder al modo System Menu, a continuación gire el botón de volumen del codificador para encender o apagar la función TA y pulse POWER / MUTE para confirmar.
Recepción de avisos de tráfico (TA)
Si no desea perderse los avisos del estado del tráfico mientras escucha música, puede activar la función TA (avisos de tráfico).
TIPO DE TIPO DE MÚSICA COMUNICACIÓN HABLADA
POP, NOTICIAS, ROCK NEGOCIOS
CLÁSICA, OTRAS INFORMACIÓN
JAZZ, CULTURA, COUNTRY CIENCIA, VARIOS
EASY, DEPORTES, LIGERA EDUCACIÓN, TEATRO
NACIONAL, SOCIAL, RELIGIÓN, ANTIGUA LLAMADAS TELEFÓNICAS
FOLK, VIAJES, OCIO, A-TEST, DOCUMENTALES ALARMA TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA
Hora del reloj (CT)
La señal RDS se emite junto con la hora del reloj de forma automática.
TA On Cuando se produce un aviso del estado del tráfico, la unidad pasa al modo tuner (independientemente del modo actual) y comienza a emitir el aviso sobre el estado del tráfico
- Cuando el aviso termina, la unidad vuelve al modo anterior.
TA Off Los avisos del estado del tráfico no se escuchan.
CONEXIÓNEXTERNAY REPRODUCTORMULTIMEDIA
Los archivos de música MP3 tienen un formato de compresión del audio. Esta unidad puede reproducir archivos MP3 directamente desde archivos incluidos en una unidad USB o tarjeta SD.
FUNCIONAMIENTO CON UNIDAD USB
Insertar la unidad USB
1. Abra la cubierta marcada con en el panel frontal.
2. Inserte la unidad USB en el puerto USB. La unidad empieza a reproducir automáticamente desde la unidad USB.
NOTA: Asegúrese de que la unidad USB contiene música reproducible.
Expulsar la unidad USB
Antes de retirar la unidad USB del panel frontal, recuerde apagar la alimentación de la unidad USB.
CD/USB/SD Radio Bluetooth
8
FUNCIONAMIENTO CON LA TARJETA DE MEMORIA
Insertar la tarjeta de memoria
1. Pulse el botón del panel para extraer el panel frontal.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha. Tire del panel hacia usted para desengancharlo del chasis.
3. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas hasta que oiga un “CLIC”.
4. Cierre el panel frontal y la unidad comenzará a reproducir automáticamente desde la tarjeta.
Face Up
Expulsar la tarjeta de memoria
Apague la unidad. Pulse la tarjeta hasta que oiga un clic; la tarjeta ahora está desenganchada; retire la tarjeta.
CONECTAR A LA ENTRADA AUX
Conecte la señal externa a la toma AUX situada en la parte frontal del panel y pulse el botón Mode para seleccionar el modo Aux. Pulse el botón Mode de nuevo para cancelar el modo Aux y volver al modo anterior.
Ground
RightTrack
REINICIAR LA UNIDAD
Puede reiniciar la unidad a los ajustes de fábrica. El botón RESET está situado en la unidad principal
(como se muestra en el diagrama). Se activa pulsándolo en vertical con un bolígrafo u objeto metálico.
El botón Reset se activará por los siguientes motivos:
1. Instalación inicial de la unidad una vez finalizado el cableado.
2. No funciona ninguno de los botones de función.
MANOSLIBRESBLUETOOTH YFUNCIONAMIENTOEN STREAMINGA2DP
A través de la unidad puede realizar o recibir llamadas telefónicas con teléfonos que tengan la conexión Bluetooth activada. También puede escuchar música a través de un dispositivo con conexión Bluetooth A2DP.
Sincronizar un dispositivo Bluetooth
Antes de utilizar un dispositivo Bluetooth, hay que sincronizar el dispositivo con la unidad. Esto solo es necesario hacerlo una vez.
1. Abra su teléfono móvil y active la conexión Bluetooth.
2. Busque otros dispositivos Bluetooth.
3. Seleccione “TF2310” en la lista.
4. Introduzca la contraseña “0000” (si la contraseña es necesaria).
5. [CONNECTED] más el número de teléfono o el nombre aparecerán en la pantalla LCD si la sincronización ha tenido éxito y el dispositivo sincronizado se conectará al sistema de audio del coche automáticamente.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
1. Pulse MENU para entrar en el modo system menu.
2. Cuando aparezca [DISCONN ], pulse POWER/ MUTE para activar el modo Disconnect manual.
Reconectar el dispositivo Bluetooth
1. El teléfono debería reconectarse automáticamente cada vez que utilice el sistema.
2. Si no ocurre, pulse MENU para entrar en el modo system menu. Cuando se muestre [CONNECT > ], pulse POWER/MUTE para reconectar manualmente el teléfono.
Hacer una llamada
Puede marcar un número utilizado el teléfono móvil.
1. Use el teléfono móvil para marcar y realizar una llamada.
2. Una vez finalizada la marcación, aparece [CALLING].
3. Aparece un símbolo de error en la pantalla.
9
Para remarcar un número
1. Pulse en el panel frontal, aparecerá [REDAIL ].
2. Pulse POWER/MUTE, la unidad mostrará [CALLING], y comenzará a marcar el anterior número.
NOTA: Para realizar una llamada con esta unidad, la conexión Bluetooth entre la unidad y el teléfono debe estar activada.
Recibir una llamada
1. Si hay una llamada entrante, se muestra el número de identificación de llamada. Si la llamada entrante no posee identificador de llamada, aparecerá [PHONE IN].
2. Pulse para responder / aceptar la llamada.
3. Cuando finalice la conversación, pulse para terminar la llamada
Desvío de llamadas
Durante una llamada, puede desviar el sonido desde los altavoces del coche al teléfono.
Durante la conversación, pulse y mantenga pulsado y el sonido se transferirá desde los altavoces al teléfono móvil.
Bluetooth A2DP Audio Streaming
Si el dispositivo Bluetooth es compatible con Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), podrá escuchar la música guardada en el dispositivo a través de la unidad. Si el dispositivo también es compatible con Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), podrá utilizar el control en la unidad o su función playback (por ejemplo iPOD Music) para reproducir la música guardada en el dispositivo.
1. Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar [BT AUDIO].
2. Pulse para iniciar la reproducción; pulse de nuevo para pausar.
3. Para cambiar de pista arriba/abajo, gire up/down en el panel frontal.
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Antes de examinar la lista de comprobación, verifique la conexión del cableado. Si cualquiera de los problemas continúa tras completar la lista de comprobación, consulte con su proveedor de servicios más próximo.
Sin alimentación o sin sonido
El motor del coche no está en marcha. Arranque el motor del coche.
El cable no se ha conectado correctamente. Compruebe las conexiones.
El fusible se ha fundido. Sustituya el fusible. El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen hasta
el nivel deseado. Si las soluciones arriba indicadas no han servido de
ayuda pulse el botón RESET. Asegúrese de que la pista que desea reproducir
tiene un formato compatible.
Ruido en las transmisiones
Las señales son demasiado débiles. Seleccione otras emisoras con señales más potentes.
Compruebe la conexión de la antena del coche. Cambie el modo de transmisión de estéreo a mono.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que se ha introducido el disco con la cada impresa hacia arriba.
Limpie el disco con un paño de fibra desde el centro hacia los bordes en línea recta.
El disco puede ser defectuoso. Reproduzca otro disco.
Asegúrese de que el CD es un CD/CD-R/CD-RW finalizado.
Asegúrese de que el CD no está encriptado con tecnologías de protección de copyright.
El CD se salta las pistas
Asegúrese de que el CD no está dañado o sucio. Asegúrese de que el el modo aleatorio está
desactivado.
Se han perdido emisoras programadas
El cable de la batería no se ha conectado correctamente. Conecte el cable de la batería al terminal que tenga tensión.
La pantalla muestra ERR-1
El disco, unidad USB o SD no podrán leerse en dos minutos.
La pantalla muestra ERR-3
Error de datos USB/SD. El disco está al revés. Asegúrese de que la cara
impresa está hacia arriba.
La pantalla muestra ERR-5
Error de comunicación o componente dañado.
CD/USB/SD Radio Bluetooth
10
INFORMACIÓNDELPRODUCTO
Fuente de alimentación 12 V CC (11-14 V), Tierra negativa Fusible 15A Altavoz adecuado Impedancia 4 - 8 Salida de potencia 40W x 4 canales Salida pre-AMP tensión 2.0 V (modo de reproducción USB; 1KHZ, 0dB,10k de carga) Nivel de entrada Aux 300mV
Radio
- FM
Alcance de frecuencia 87.5 - 108MHz (Europa) (100KHz por paso en búsqueda automática y 50KHz
por paso en búsqueda manual) Sensibilidad útil Mejor que 15dB a S/N 30dB
- AM (MW)
Alcance de frecuencia 522 -1620KHz (Europa) Sensibilidad útil Mejor que 45dB
Dispositivos USB
Memoria USB flash Compatible con USB 1.1, & 2.0
Bluetooth
Potencia de salida Clase 2 Banda de frecuencias 2.4000GHz-2.4835GHz Banda ISM Alcance 3 metros (espacio libre) Estándar Especificación Bluetooth 2.0
Loading...
+ 22 hidden pages