Vieta VC-HU520BR User Manual [de]

0 (0)

VC-HU520BR

Manual de usuario

Radio USB/SD

User Manual

USB/SD Radio

Manuel utilisateur

Radio USB/SD

Gerätehandbuch

USB/SD Radio

Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.

Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência. Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures. Bitte lesen Sie das Gerätehandbuch bevor Sie das Produkt benutzen.

CONDICIONES DE GARANTÍA

VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.

Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.

Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.

Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.

CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA

1.El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.

2.Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.

3.Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.

4.Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.

5.Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.

6.Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.

7.Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.

8.Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.

9.Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.

10.Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).

11.Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.

12.Negligencia.

13.Accesorios:

Estuches y piezas de los enchufes.

Cables de conexión.

Diademas.

Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.

Acabados decorativos.

14.Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607

o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.

ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es

Índice

 

Instalación ....................................................................................................................................

4

Montaje frontal según DIN (Método A)............................................................................................

4

Instalación de la unidad .................................................................................................................

4

Extracción de la unidad...................................................................................................................

5

Montaje posterior según DIN (Método B)........................................................................................

5

Uso del panel frontal extraíble ....................................................................................................

6

Conexión del cableado ................................................................................................................

7

Funcionamiento ...........................................................................................................................

8

Ubicación de los botones ............................................................................................................

8

Funcionamiento básico................................................................................................................

9

Encendido/apagado de la unidad....................................................................................................

9

Extracción del panel frontal.............................................................................................................

9

Ajustes de sonido ...........................................................................................................................

9

Ajustes del sistema ........................................................................................................................

9

Mute ...............................................................................................................................................

9

Sonido ...........................................................................................................................................

9

Ajustes del reloj...............................................................................................................................

9

Información en pantalla...................................................................................................................

9

Ecualizador ....................................................................................................................................

9

Función de reinicio..........................................................................................................................

9

Selección de modos........................................................................................................................

9

Entrada auxiliar ..............................................................................................................................

9

Funcionamiento de la Radio .....................................................................................................

10

Selección de bandas de frecuencia .............................................................................................

10

Selección de emisoras..................................................................................................................

10

Almacenamiento automático en memoria y escaneo de emisoras...............................................

10

Mono/estéreo ...............................................................................................................................

10

Almacenamiento de emisoras.......................................................................................................

10

Funcionamiento del USB..............................................................................................................

10

Selección de pistas ......................................................................................................................

10

Selección de directorios arriba/abajo............................................................................................

10

Pausar reproducción.....................................................................................................................

10

Previsualización de todas las pistas.............................................................................................

10

Repetición de la misma pista .......................................................................................................

10

Reproducción aleatoria de todas las pistas..................................................................................

10

Selección de pistas mediante el botón AS/PS/NAVI-SCH............................................................

10

Información en pantalla ................................................................................................................

11

Funcionamiento de la tarjeta de memoria ...............................................................................

11

Funcionamiento RBDS .................................................................................................................

11

Especificaciones.........................................................................................................................

12

Resolución de problemas .........................................................................................................

13

ESPAÑOL

Instalación

Notas

Elija una posición para instalar la unidad donde no interfiera con la conducción normal.

Antes de proceder a la instalación definitiva de

la unidad, conecte temporalmente el cableado y asegúrese de que todo está perfectamente conectado y de que la unidad funciona correctamente.

Para garantizar una correcta instalación, utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad. El uso de piezas no autorizadas puede provocar un mal funcionamiento.

Contacte con su distribuidor más cercano en caso de que la instalación requiera el taladrado de agujeros u otras modificaciones en el vehículo.

Instale la unidad en un lugar donde no moleste al conductor y no pueda lastimar a los pasajeros en caso de producirse una parada repentina, como una parada de emergencia.

Evite instalar la unidad en lugares expuestos a altas temperaturas, como lugares con luz directa del sol, bajo el aire caliente de un calefactor o en lugares donde haya polvo, suciedad o vibraciones excesivas.

Montaje frontal / posterior según Din

Esta unidad puede instalarse correctamente desde la parte “frontal” (montaje frontal convencional según DIN) o “posterior” (montaje posterior según DIN utilizando orificios roscados que se encuentran en los laterales de la carcasa de la unidad). Para más detalles, consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados.

Montaje frontal según din (Método A)

Abertura de la instalación

Esta unidad se puede instalar en cualquier salpicadero con una abertura como la que se muestra a continuación:

2.Desconecte el cableado y la antena.

3.Pulse el botón de expulsión en el panel frontal y retire el panel de control (véanse las instrucciones para “desacoplar el panel frontal”).

4.Levante la parte superior del aro de la moldura exterior y tire de él para extraerlo.

5.Las dos llaves suministradas desbloquean las pestañas en el interior de la unidad para poder extraerlo. Inserte las llaves hasta donde alcancen (con las muescas hacia arriba) en las ranuras correspondientes en el centro de los laterales a la izquierda y derecha de la unidad. A continuación, deslice la funda tirando de ella hacia atrás.

(1) Panel frontal;

(2) Aro de moldura exterior;

(3) Funda;

(4) Llave izq;

(5) Llave dcha.

6. Para montar la funda, insértela en la ranura del salpicadero y doble hacia fuera las pestañas situadas alrededor de la funda con un destornillador. No todas las pestañas harán contacto, por lo que deberá examinar cuáles serán las más apropiadas. Doble las pestañas adecuadas para abrirlas detrás del salpicadero y fijar la funda en posición.

Instalación de la unidad

Compruebe primero todas las conexiones y siga los siguientes pasos para instalar la unidad:

1. Asegúrese de que el contacto está apagado y, a continuación, desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería del vehículo.

(1) Salpicadero;

(2) Topes.

7.Vuelva a conectar el cableado y la antena teniendo cuidado de no atrapar ningún cable o alambre.

8.Deslice la unidad dentro de la funda hasta que quede sujeta en su sitio.

 

 

Radio USB/SD

 

4

9. Para una fijación más segura de la unidad, utilice la correa metálica que se incluye para sujetar la parte posterior de la unidad en su sitio. Utilice el hardware que se incluye (tuerca hexagonal (M5mm) y la arandela) para fijar un extremo de la correa al perno de sujeción en la parte posterior de la unidad. En caso necesario, doble la correa metálica para que se ajuste al área de montaje de su vehículo.

A continuación, use el hardware proporcionado (tornillo roscador y arandela) para fijar el otro extremo de la correa metálica a una parte de metal sólida del vehículo bajo el salpicadero. Esta correa también ayuda a garantizar una toma a tierra apropiada para la unidad.

Nota: instale el extremo roscado corto del perno de fijación a la parte trasera de la unidad y el largo al salpicadero.

(1) Correa metálica;

(2) Perno de montaje

(3) Tuerca hexagonal;

(4) Arandela;

(5) Tornillo roscador;

(6) Arandela de ajuste.

10. Vuelva a conectar el cable al polo negativo (-) de la batería del vehículo. A continuación, sustituya el aro de la moldura exterior e instale el panel frontal de la unidad (consulte los pasos “para instalar el panel frontal”).

Extracción de la unidad

1.Asegúrese de que el contacto está apagado y, a continuación, desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería del vehículo.

2.Extraiga la correa metálica sujeta a la parte posterior de la unidad (en caso de haber una).

3.Pulse el botón de expulsión para retirar el panel frontal.

4.Levante la parte superior del aro de la moldura exterior y tire de él para extraerlo.

5.Inserte las dos llaves incluidas en las ranuras en el centro de los laterales a la izquierda y derecha de la unidad. A continuación, tire de ella para extraerla del salpicadero.

Montaje posterior según DIN (Método B)

Si su vehículo es un Nissan o un Toyota, siga estas instrucciones de montaje.

Utilice los orificios perforados marcados T (Toyota) y N (Nissan), situados en ambos lados de la unidad para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica de la radio suministrados con el vehículo.

 

Soporte de

 

montaje de fábrica

 

de la radio

La vista lateral

Tornillo

muestra los

 

orificios

 

roscados

 

indicados

 

T. N o S

 

Tornillo

 

 

Salpicadero o consola

Para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica de la radio.

Alinee los orificios perforados en el soporte con los orificios perforados en la unidad y ajuste los tornillos (5x5mm) en cada lado. Nota: el aro de la moldura exterior, la funda y la correa metálica no se utilizan en la instalación según el método B.

5 ESPAÑOL

Uso del panel frontal extraíble

Extraer el panel frontal

1. Pulse el botón de extracción situado en el panel frontal y tire del panel frontal.

Para instalar el panel de control

Para instalar el panel de control, inserte el panel en la carcasa y asegúrese de que está correctamente instalado. De lo contrario, la pantalla o las teclas no funcionarán correctamente.

Botón de expulsión

Panel frontal

2. Mantenga el panel frontal en la funda.

Funda protectora

Panel frontal

Precauciones en el manejo

1.Evite que el panel frontal se caiga al suelo.

2.No aplique presión sobre la pantalla ni sobre los botones de control al extraer o reinstalar el panel frontal.

3.No toque los contactos en el panel frontal ni en el cuerpo de la unidad principal. Esto podría derivar en un mal contacto eléctrico.

4.Si los contactos presentan suciedad o sustancias extrañas adheridas, pueden eliminarse con un paño limpio y seco.

5.No exponga el panel frontal a temperaturas elevadas ni a la incidencia directa del sol.

6.Evite que agentes volátiles (por ejemplo, benceno, disolventes o insecticidas) entren en contacto con la superficie del panel.

7.No intente desmontar el panel frontal.

 

 

Radio USB/SD

 

6

Conexión del cableado

BLANCO

CONECTORES

Canal izquierdo

DE SALIDA DE LÍNEA

ISO SOCKET

FUSIBLE (10A)

ROJO

Canal derecho

ANTENA DE RADIO

Conector A

1. N.C

2. N.C

3. N.C

4. MEMORIA +12V (AMARILLO)

5. SALIDA ANTENA AUTO (AZUL)

6. N.C

7. +12V (AL CONTACTO) (ROJO)

8. CONEXIÓN A TIERRA (NEGRO)

Conector B

1. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+) (VIOLETA)

2. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-) (VIOLETA/ NEGRO)

3. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+) (GRIS)

4. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-) (GRIS/ NEGRO)

5. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+) (BLANCO)

6. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-) (BLANCO/ NEGRO)

7. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+) (VERDE)

8. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-) (VERDE/ NEGRO)

7 ESPAÑOL

Vieta VC-HU520BR User Manual

Funcionamiento

Ubicación de los botones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Botones Volumen σ τ (SEL/MUNE)

13.

6/DIR+

2. ENTRADA AUX

 

 

14. Interfaz USB

3.

 

 

(botón de expulsión)

15.

PTY/AF

4.

(colgar)/BND/LOU/ENT/CLR

16.

Botón de reinicio

5.

LCD

 

 

17. Interfaz de la tarjeta de memoria

6.

5/DIR-

18.

DISP

7. 4/RDM

 

 

19. AMS

8.

1/PAU

 

 

20. MON

9.

2/INT

 

 

21. EQ/TA

10. MODO

22.

/ (botones sintonizar/buscar/pista abajo)

11. 3/RPT

23. 1-6 Botones de preajuste

12. /MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

Radio USB/SD

 

8

 

Funcionamiento básico

Encendido/Apagado de la unidad

Para encender la unidad pulse el botón . Cuando la unidad esté encendida, pulse y mantenga pulsado

el botón para apagar la unidad.

Extracción del panel frontal

Pulse el botón para desacoplar el panel frontal extraíble.

Ajustes de sonido

Pulse brevemente el botón Volumen para entrar en modo CONFIGURACIÓN DE AUDIO y utilice el botón Volumen para seleccionar el modo de ajuste

deseado. El modo de ajuste cambiará en el siguiente orden:

BAS, TRE, BAL, FAD

Gire el botón de volumen a la izquierda o a la derecha para ajustar el volumen.

Ajustes del sistema

Pulse y mantenga pulsado el botón de volumen (1) en el panel frontal para entrar en el modo de ajustes del sistema. A continuación, pulse brevemente el botón de volumen (1) para seleccionar el elemento que desee cambiar y gire el botón de volumen (1) para cambiar el ajuste correspondiente.

1) BEEP ON/OFF

Utilice el botón de volumen para encender o apagar el pitido BEEP.

2) P-VOL

Utilice el botón de volumen arriba/abajo para seleccionar el nivel de volumen cuando la unidad está encendida.

3) AREA EUR/EE.UU.

Utilice el botón de volumen arriba/abajo para seleccionar el espacio de separación entre frecuencias de área EUR o EE.UU.

MUTE

Pulse brevemente el botón MUTE para silenciar el sonido al instante. Si lo pulsa de nuevo, el sonido se restaurará.

Sonido

Pulse el botón LOU durante varios segundos para encender la función sonido, y en la pantalla LCD aparecerá “LOUD”.

Púlselo de nuevo durante varios segundos para desactivar esta función y desaparecerá el mensaje “LOUD”.

Ajuste del reloj

Pulse el botón DISP brevemente hasta que el reloj aparezca en la pantalla LCD. A continuación,

mantenga pulsado el botón DISP hasta que el reloj parpadee. Gire el botón de volumen para cambiar los minutos o las horas.

Información en pantalla

Pulse el botón DISP (18) para alternar entre las visualizaciones de cada modo de pantalla

Ecualizador

Pulse el botón EQ/TA para encender el ecualizador y seleccionar el modo de audio deseado. Existen varios modos como se muestra a continuación:

FLAT, CLASSIC, POP, ROCK, EQ OFF

Función de reinicio

El botón de REINICIO debe activarse con la punta de un bolígrafo o con un objeto fino de metal. El botón de REINICIO se activará por los siguientes motivos:

-Instalación inicial de la unidad una vez finalizado el cableado.

-No funciona ninguno de los botones de función.

-Aparece un símbolo de error en la pantalla.

Nota: si aún habiendo pulsado el botón REINICIO la unidad no funciona, utilice un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol isopropílico para limpiar el conector en el panel frontal.

Selección de modos

Pulse brevemente el botón MODO para seleccionar el modo deseado, como Radio, USB, TARJETA, AUX. Cuando no haya un USB o TARJETA conectados a la unidad, dicho modo saltará.

Para la función Bluetooth, una vez establecida una sincronización, puede seleccionar el modo BT a través del botón MODO.

Entrada auxiliar

La unidad puede conectarse a un reproductor de audio portátil a través del conector de entrada AUX IN en el panel frontal. Tras finalizar la conexión, puede pulsar el botón MODO en el panel frontal para cambiar al modo de entrada AUX IN.

9 ESPAÑOL

Funcionamiento de la radio

Selección de las bandas de frecuencia

En modo radio, pulse brevemente el botón BND para seleccionar la banda deseada.

La banda de recepción cambiará en el siguiente orden:

FM1, FM2, FM3, MW, AM

Selección de emisoras

Pulse brevemente los botones t / u para activar la función de búsqueda automática. Púlselo durante varios segundos hasta que en la pantalla aparezca “MANUAL”; el modo de sintonización manual quedará seleccionado. Si no se pulsa ninguno de los botones durante varios segundos, volverá al modo de búsqueda de sintonización y la palabra “AUTO” aparecerá en la pantalla.

Almacenamiento automático en memoria y escaneo de emisoras

- Almacenamiento Automático en Memoria

Pulse el botón AMS durante varios segundos y en la pantalla LCD aparecerá “SEARCH”.

La radio buscará en la frecuencia actual y comprobará la intensidad de la señal hasta completar un ciclo de búsqueda. A continuación, se almacenarán las 6 emisoras más intensas en el botón del número de preajuste correspondiente.

- Escaneo de emisoras

Pulse brevemente el botón AMS para escanear la emisora programada. Y el número de la emisora correspondiente P1~P6 parpadeará en la pantalla LCD.

NOTA: En modo de reproducción MP3, pulse las selecciones de botón AMS.

Mono/Estéreo

Pulse el botón MON para seleccionar el modo mono o estéreo. En ocasiones, podrá mejorar la recepción de emisoras lejanas seleccionando el modo mono.

Almacenamiento de emisoras

Pulse cualquiera de los botones programados (del 1 al 6) para seleccionar una emisora que se haya guardado previamente en la memoria. Pulse este botón durante varios segundos para almacenar la emisora actual en ese botón numérico.

Funcionamiento del USB

En el panel frontal de la unidad, hay una interfaz USB. Puede conectar un USB en esta interfaz.

Cuando conecte un USB en esta interfaz, la unidad buscará los archivos MP3 o WMA en el USB y empezará a reproducir los archivos MP3 o WMA automáticamente.

En caso de encontrarse en otro modo, también puede pulsar él botón MODO para seleccionar el modo USB.

Selección de pistas

Al pulsar / se pasará a la pista anterior/ siguiente. El número de la pisa aparecerá en la pantalla.

Al pulsar y mantener pulsado / se avanzará rápidamente hacia delante o hacia atrás. Al soltar el botón, se volverá a la reproducción normal.

Selección de directorios arriba/abajo

Pulse el botón DIR- o DIR+ para seleccionar el directorio arriba o abajo. Si el archivo MP3/WMA no contiene ningún directorio, al pulsar el botón DIR- o DIR+ la función quedará desactivada.

Pausar la reproducción

Pulse el botón PAU para pausar la reproducción. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.

Previsualización de pistas

Pulse el botón INT para reproducir los primeros segundos de cada pista. Púlselo de nuevo para detener la introducción y escuchar la pista.

Repetición de la misma pista

Pulse el botón RPT para repetir continuamente la misma pista. Púlselo de nuevo para detener la repetición.

Reproducción aleatoria de todas las pistas

Pulse el botón RDM para reproducir todas las pistas del USB en modo aleatorio. Pulse de nuevo este botón para cancelar la función.

Selección de pistas mediante el botón AS/PS/NAVI-SCH

Pulse el botón AMS; una vez pulsado podrá utilizar los botones de volumen para seleccionar la pista directamente. A continuación pulse el botón VOLUMEN o BND para empezar a reproducir la pista.

 

 

Radio USB/SD

 

10

Información en pantalla

Pulse el botón DISP para que aparezca la siguiente información: reloj, ETIQUETA ID3 (en caso disponible: título de canción, nombre del directorio, nombre del artista, otro contenido...) (SÓLO PARA LA VERSIÓN CON LA FUNCIÓN MP3 ID3), así como otra información.

Nota:

νLa unidad principal tan solo es compatible con el dispositivo de memoria USB estándar aprobado por Microsoft.

νLa codificación USB MP3 no utiliza una tecnología estándar, lo que significa que diferentes marcas y modelos disponen de su propio estándar. Por lo tanto, nuestro producto no es compatible con todos los reproductores de MP3.

νAl conectar un reproductor de MP3 que incorpore una pila normal (pilas no recargables), debería extraer la pila del reproductor de MP3 antes de conectarlo a la interfaz USB. De lo contrario, esto podría provocar la explosión de la pila.

νEn el modo de reproducción USB, asegúrese de no extraer la unidad USB de la interfaz USB.

Funcionamiento con la tarjeta de memoria

En la carcasa de la unidad hay una interfaz de tarjeta de memoria.

Cuando inserte una tarjeta de memoria en la interfaz de tarjeta de memoria, la unidad buscará los archivos MP3 o WMA en la tarjeta y empezará a reproducir los archivos MP3 o WMA automáticamente.

El funcionamiento es el mismo que con el USB anteriormente descrito.

Precaución

Cuando el dispositivo USB contenga archivos importantes, no lo conecte a la unidad principal para su reproducción. Cualquier fallo podría causar la pérdida de los archivos. Nuestra empresa no asume ningún tipo de responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada.

Funcionamiento RBDS

- Uso de PTY/AF para Seleccionar un Programa

ν Pulse el botón PTY/AF una vez para seleccionar el grupo PTY. A continuación, gire el volumen para seleccionar el programa PTY.

Una vez seleccionado el programa PTY, la unidad busca las emisoras correspondientes y se detiene cuando encuentra una emisora.

ν Con PTY ENCENDIDO, pulse el botón PTY/AF de nuevo para cancelar la función PTY.

- Escuchar el tráfico

Pulse y mantenga pulsado el botón EQ/TA y la unidad buscará la información de tráfico automáticamente. Pulse y mantenga pulsado el botón EQ/TA. Se saldrá del modo TA.

Nota: Al seleccionar AREA EUR en los ajustes del sistema, mantenga pulsado el botón PTY/AF para encender o apagar la función RDS. Cuando RDS esté encendido, el símbolo “AF” aparecerá en la pantalla.

11 ESPAÑOL

Especificaciones

Generales

 

 

 

Requisitos de alimentación:

12 V CC. Toma de tierra negativa

Controles de tonos

 

 

- Bajos (a 100 Hz):

±10 dB

 

- Agudos (a 10 kHz):

±10 dB

Potencia máxima de salida:

4x25 vatios

Consumo:

10 amperios (máx.)

Reproductor de USB/Tarjeta de memoria

Relación señal-ruido:

Más de 55 dB

Separación de canales:

Más de 50 dB

Respuesta de frecuencia:

40Hz – 18 kHz

Radio

FM

 

Rango de frecuencias:

de 87,5 a 108 MHz (Europa)

 

de 87,5 a 107.9 MHz (EE.UU.)

IF:

10,7 MHz

Sensibilidad (S/N=30dB):

10 dBu

Separación estéreo:

>25dB

AM (MW)

 

Rango de frecuencias:

de 522 a 1620 KHz (Europa)

 

de 530 a 1710 KHz (EE.UU.)

IF:

450 kHz

Sensibilidad (S/N=20dB):

36 dBu

Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso debido a las mejoras tecnológicas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Radio USB/SD

 

 

12

Resolución de problemas

Antes de examinar la lista de comprobación, verifique la conexión del cableado. Si cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor más cercano.

Síntoma

Causa

Solución

 

 

 

El contacto del vehículo no está No hay encendido.

alimentación

Si el suministro eléctrico está conectado a los circuitos para accesorios del vehículo pero el motor no está funcionando, gire el contacto a la posición “ACC”.

 

 

El fusible está quemado.

Sustituya el fusible.

 

 

 

 

 

 

No hay sonido

El volumen está al mínimo.

Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los cables no están bien conectados.

Compruebe las conexiones del cableado.

 

 

 

 

Los botones

El microordenador integrado no

Pulse el botón REINICIO.

de función no

funciona correctamente debido a la

El panel frontal no está correctamente fijado

funcionan.

existencia de ruidos.

en posición.

 

 

 

 

 

La radio no

El cable de la antena no está conectado.

Inserte el cable de antena con firmeza.

funciona.

 

 

 

 

La selección

 

 

 

 

automática de

 

 

 

 

 

 

 

 

emisoras no

 

 

 

 

Las señales son demasiado débiles.

Seleccione una emisora manualmente.

funciona.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 ESPAÑOL

TERMS OF GUARANTEE

VIETA AUDIO S.A. guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of purchase of brand new products that have never been used by the first end user.

This guarantee covers any possible manufacturing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by authorised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by the local distributor.

This guarantee will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s name, the distributor and the date of purchase. VIETA AUDIO S.A. agrees to repair any product with a problem occurring during normal use as detailed in the user’s manual and when being used for the purpose for which it was designed.

The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.

INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:

1.The guarantee period exceeds the stipulated time.

2.When the product has been handled by centres or personnel that are not authorised by VIETA AUDIO S.A.

3.When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and tear, damage produced by particles of paint, sand, water or food within the unit..

4.This guarantee does not cover expenses or damages caused by transport.

5.Loss, robbery or accidents produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact, other external forces, radiation.

6.Any additional cost related to installing or uninstalling the product.

7.Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.

8.The data contained on our products (photo files, music, digital support, etc.) are not covered by the guarantee under any circumstance; it is the client’s responsibility to make back-up files before giving us the product. Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware belonging to other equipment, including drivers and controllers.

9.Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.

10.Rechargeable and/or disposable batteries (life cycle depends on usage frequency).

11.Small faults or variations in the quality of the product that do not affect its value or the purpose for which it was created.

12.Negligence.

13.Accessories:

Plugs and cases.

Connector cables.

Headband.

Eartip and sleeve kits.

Decorative finishes.

14.Any issue detected on receipt of the goods must be notified to customer care 902.367.607 or sat@vieta.es. In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods, impacts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.

CUSTOMER CARE / Tel. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es

Contents

 

Installation ..................................................................................................................................

16

DIN Front-Mount (Method A).........................................................................................................

16

Installing the unit ..........................................................................................................................

16

Removing the unit ........................................................................................................................

17

DIN Rear-Mount (Method B) ........................................................................................................

17

Using the detachable front panel .............................................................................................

18

Wiring Connection .....................................................................................................................

19

Operation ....................................................................................................................................

20

Location of keys..........................................................................................................................

20

Basic operation ..........................................................................................................................

21

Switching on/off the unit................................................................................................................

21

Faceplate release..........................................................................................................................

21

Sound adjustment ........................................................................................................................

21

System setting...............................................................................................................................

21

Mute .............................................................................................................................................

21

Loudness.......................................................................................................................................

21

Set the clock .................................................................................................................................

21

Display information........................................................................................................................

21

Equalization...................................................................................................................................

21

Reset function ..............................................................................................................................

21

Mode selection..............................................................................................................................

21

Auxiliary input ...............................................................................................................................

21

Radio operation...........................................................................................................................

21

Selecting the frequency band .......................................................................................................

21

Selecting station ...........................................................................................................................

22

Automatic memory storing&program scanning ............................................................................

22

Mono/stereo .................................................................................................................................

22

Station storing ..............................................................................................................................

22

Selecting tracks ............................................................................................................................

22

Selecting directory up/down..........................................................................................................

22

Pausing playing ............................................................................................................................

22

Previewing all tracks ....................................................................................................................

22

Repeating the same track ............................................................................................................

22

Playing all tracks in random .........................................................................................................

22

Selecting tracks by AMS button...................................................................................................

22

Display information .......................................................................................................................

22

Memory Card operation .............................................................................................................

23

RBDS Operation ..........................................................................................................................

23

Specification................................................................................................................................

24

Trouble shooting.........................................................................................................................

25

ENGLISH

Loading...
+ 35 hidden pages