Vieta VC-HA920BT User Manual [de]

VC-HA920BT
Manual de usuario
Radio Android CD/USB/SD
CD/USB/SD Android Radio
Manuel utilisateur
Radio Android CD/USB/SD
Gerätehandbuch
CD/USB/SD Android Radio
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Please read the user manual fir st before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Bitte lesen Sie das Gerätehandbuch bevor Sie das Produkt benutzen.
Índice
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes. Cables de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
Instalación
..................................................................................................................................... 4
Retire el tornillo antes de proceder con la instalación .................................................................... 4
Montaje frontal según DIN (Método A) ........................................................................................... 4
Instalación de la unidad .................................................................................................................. 4
Extracción de la unidad .................................................................................................................. 5
Montaje trasero según DIN (Método B) .......................................................................................... 5
Uso del panel frontal extraíble
................................................................................................... 6
Extracción del panel frontal ............................................................................................................ 6
Instalación del panel frontal ............................................................................................................ 6
Conexión del cableado Funcionamiento
............................................................................................................... 7
........................................................................................................................... 8
Ubicación de los botones .............................................................................................................. 8
Funcionamiento básico................................................................................................................... 9
Encendido/apagado de la unidad ................................................................................................... 9
Extracción del panel frontal ............................................................................................................ 9
Ajustes de sonido .......................................................................................................................... 9
Ajustes del sistema......................................................................................................................... 9
Ajustes del reloj .............................................................................................................................. 9
Información en pantalla ................................................................................................................ 10
Ecualizador .................................................................................................................................. 10
Silencio ....................................................................................................................................... 10
Pantalla de cristal líquido.............................................................................................................. 10
Función ESP................................................................................................................................. 10
Entrada auxiliar ............................................................................................................................ 10
Función de reinicio ....................................................................................................................... 10
Funcionamiento de la radio .......................................................................................................... 10
Cambiar a modo radio .................................................................................................................. 10
Selección de bandas de frecuencia.............................................................................................. 10
Seleccionar emisoras ................................................................................................................... 10
Funcionamiento del Bluetooth ...................................................................................................... 10
Almacenamiento Automático en Memoria .................................................................................... 10
Almacenamiento de emisoras ...................................................................................................... 10
Funcionamiento RDS ................................................................................................................... 10
Funcionamiento del CD/MP3/WMA .............................................................................................. 11
Cambiar a modo radio .................................................................................................................. 11
Selección de pistas ...................................................................................................................... 11
Pausar reproducción .................................................................................................................... 11
Previsualización de pistas ............................................................................................................ 11
Repetición de pistas ..................................................................................................................... 11
Reproducción aleatoria de todas las pistas ................................................................................. 11
Expulsar un disco ......................................................................................................................... 11
Función especial para disco MP3/WMA ....................................................................................... 12
Funcionamiento del USB .............................................................................................................. 12
Funcionamiento de la tarjeta de memoria .................................................................................... 12
Indicaciones sobre los discos ....................................................................................................... 12
Conexión de NFC ......................................................................................................................... 13
Especicaciones
Resolución de problemas
........................................................................................................................ 14
.......................................................................................................... 15
ESPAÑOL
Instalación
Notas
Elija una posición para instalar la unidad donde no
interfiera con la conducción normal.
Antes de proceder con la instalación definitiva de la unidad, conecte temporalmente el cableado y asegúrese de que todo está perfectamente conectado y de que la unidad funciona correctamente.
Para garantizar una correcta instalación, utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad. El uso de piezas no autorizadas puede provocar un mal funcionamiento.
Contacte con su distribuidor más cercano en caso de que la instalación requiera el taladrado de agujeros u otras modificaciones en el vehículo.
Instale la unidad en un lugar donde no moleste al conductor y no pueda lastimar a los pasajeros en caso de producirse una parada repentina, como una parada de emergencia.
Si el ángulo de montaje supera los 30° desde la horizontal, puede que el rendimiento de la unidad no sea óptimo.
Evite instalar la unidad en lugares expuestos a altas temperaturas, como lugares con luz directa del sol, bajo el aire caliente de un calefactor o en lugares donde haya polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
Montaje frontal / posterior según Din
Esta unidad puede instalarse correctamente desde la parte “frontal” (montaje frontal convencional según DIN) o “posterior” (montaje posterior según DIN utilizando orificios roscados que se encuentran en los laterales de la carcasa de la unidad). Para más detalles, consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados.
Extraer el tornillo antes de la instalación
Antes de instalar la unidad, retire los dos tornillos.
Retire el tornillo antes de
proceder
Montaje frontal según din (Método A)
Abertura de la instalación
Esta unidad se puede instalar en cualquier salpicadero con una abertura como la que se muestra a continuación:
Instalación de la unidad
Compruebe primero todas las conexiones y siga los siguientes pasos para instalar la unidad:
1. Asegúrese de que el contacto está apagado y, a continuación, desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería del vehículo.
2. Desconecte el cableado y la antena.
3. Pulse el botón de expulsión en el panel frontal y retire el panel de control (véanse las instrucciones para “desacoplar el panel frontal”).
4. Levante la parte superior del aro de la moldura exterior y tire de él para extraerlo.
5. Las dos llaves suministradas desbloquean las pestañas en el interior de la unidad para poder extraerlo. Inserte las llaves hasta donde alcancen (con las muescas hacia arriba) en las ranuras correspondientes en el centro de los laterales a la izquierda y derecha de la unidad. A continuación, deslice la funda tirando de ella hacia atrás.
(1) Panel frontal; (2) Aro de moldura exterior; (3) Funda; (4) Llave izq; (5) Llave dcha.
6. Para montar la funda, insértela en la ranura del salpicadero y doble hacia fuera las pestañas situadas alrededor de la funda con un destornillador. No todas las pestañas harán contacto, por lo que deberá examinar cuáles serán las más apropiadas. Doble las pestañas adecuadas para abrirlas detrás del salpicadero y fijar la funda en posición.
(1) Salpicadero; (2) Topes.
7. Vuelva a conectar el cableado y la antena teniendo cuidado de no atrapar ningún cable o alambre.
8. Deslice la unidad dentro de la funda hasta que quede sujeta en su sitio.
9. Para una fijación más segura de la unidad, utilice la correa metálica que se incluye para sujetar la parte posterior de la unidad en su sitio. Utilice el hardware que se incluye (tuerca hexagonal (M5mm) y la arandela) para fijar un extremo de la correa al perno de sujeción en la parte posterior de la unidad. En caso necesario, doble la correa metálica para que se ajuste al área de montaje de su vehículo. A continuación, use el hardware proporcionado (tornillo roscador y arandela) para fijar el otro extremo de la correa metálica a una parte de metal sólida del vehículo bajo el salpicadero. Esta correa también ayuda a garantizar una toma a tierra apropiada para la unidad.
Nota: instale el extremo roscado corto del perno de fijación a la parte trasera de la unidad y el largo al salpicadero.
(1) Correa metálica; (2) Perno de montaje (3) Tuerca hexagonal; (4) Arandela; (5) Tornillo roscador; (6) Arandela de ajuste.
10. Vuelva a conectar el cable al polo negativo (-) de la batería del vehículo. A continuación, sustituya el aro de la moldura exterior e instale el panel frontal de la unidad (consulte los pasos “para instalar el panel frontal”).
Extracción de la unidad
1. Asegúrese de que el contacto está apagado y, a continuación, desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería del vehículo.
2. Extraiga la correa metálica sujeta a la parte posterior de la unidad (en caso de haber una).
3. Pulse el botón de expulsión para retirar el panel frontal.
4. Levante la parte superior del aro de la moldura exterior y tire de él para extraerlo.
5. Inserte las dos llaves incluidas en las ranuras en el centro de los laterales a la izquierda y derecha de la unidad. A continuación, tire de ella para extraerla del salpicadero.
Montaje posterior según DIN (Método B)
Si su vehículo es un Nissan o un Toyota, siga estas instrucciones de montaje.
Utilice los orificios perforados marcados T (Toyota) y N (Nissan), situados en ambos lados de la unidad para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica de la radio suministrados con el vehículo.
Para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica de la radio.
Alinee los orificios perforados en el soporte con los orificios perforados en el aparato y ajuste los tornillos (5x5mm) en cada lado.
Nota: el aro de la moldura exterior, la funda y la correa metálica no se utilizan en la instalación según el método B.
Soporte de montaje de fábrica de la radio
La vista lateral muestra los orificios roscados indicados T. N o S
Tornillo
Salpicadero o consola
Tornillo
4
Radio Android CD/USB/SD
5
ESPAÑOL
Uso del panel frontal extraíble
Conexión del cableado
Extraer el panel frontal
1. Pulse el botón de extracción situado en el panel frontal y tire del panel frontal.
Botón de expulsión
Panel frontal
2. Mantenga el panel frontal en la funda.
Funda protectora
Panel frontal
Instalación del panel frontal
Para instalar el panel de control, inserte el panel en la carcasa y asegúrese de que está correctamente instalado. De lo contrario, la pantalla o las teclas no funcionarán correctamente.
Precauciones en el manejo
1. Evite que el panel frontal se caiga al suelo.
2. No aplique presión sobre la pantalla ni sobre los botones de control al extraer o reinstalar el panel frontal.
3. No toque los contactos en el panel frontal ni en el cuerpo de la unidad principal. Esto podría derivar en un mal contacto eléctrico.
4. Si los contactos presentan suciedad o sustancias extrañas adheridas, pueden eliminarse con un paño limpio y seco.
5. No exponga el panel frontal a temperaturas elevadas ni a la incidencia directa del sol.
6. Evite que agentes volátiles (por ejemplo, benceno, disolventes o insecticidas) entren en contacto con la superficie del panel.
7. No intente desmontar el panel frontal.
Para el sistema 4x25W
ANTENA DE RADIO
UNIDAD PRINCIPAL
CONECTORES
DE SALIDA DE LÍNEA
FUSIBLE (10A)
BLANCO
Canal izquierdo
ROJO Canal derecho
Conector A
1. N.C
2. N.C
3. N.C
4. MEMORIA +12V (AMARILLO)
5. SALIDA ANTENA AUTO (AZUL)
6. N.C
7. +12V (AL CONTACTO) (ROJO)
8. CONEXIÓN A TIERRA (NEGRO)
Conector B
1. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+) (VIOLETA)
2. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-) (VIOLETA/ NEGRO)
3. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+) (GRIS)
4. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-) (GRIS/ NEGRO)
5. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+) (BLANCO)
6. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-) (BLANCO/ NEGRO)
7. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+) (VERDE)
8. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-) (VERDE/ NEGRO)
6
Radio Android CD/USB/SD
7
ESPAÑOL
Funcionamiento
Ubicación de los botones
1. Botón de expulsión
2. Botón de volumen (al girar) Botón SEL (al pulsar)
3. Pantalla de cristal líquido
4. Ranura para discos
Sintonizar/buscar/pista abajo
5.
6. Botón DISP
7. BND + Botón de rechazo
8.
9.
10. Botón AMS
11. Conector de entrada auxiliar
12. Interfaz USB
botón
Botón de expulsión
Sintonizar/buscar/pista arriba
13. MODE +
14. Botón AF/PTY ENTER
15. Botón de reinicio
16. Botón EQ/TA
17. Botón 6 DIR+
18. Botón 5 DIR-
19. Botón 4 RDM
20. 1-6 botones de preajuste
21. Botón 3 RPT
22. Botón 2 INT
23. Botón 1 PAU
24. Interfaz de la tarjeta de memoria
MUTE
25.
botón
(responder teléfono)
Funcionamiento básico
Encendido/Apagado de la unidad
Pulse el botón unidad. Cuando el sistema está encendido, pulse y
mantenga pulsado el botón apagar la unidad.
Extracción del panel frontal
Pulse el botón de expulsión (1) para desacoplar el panel frontal extraíble.
Ajustes de sonido
Para reducir el volumen del sonido gire los botones de volumen (2). Los botones Girar a la derecha (2) son para aumentar el volumen. También se pueden seleccionar al pulsar los botones de volumen.
Ajustes del sistema
Pulse y mantenga pulsado el botón de volumen (2) en el panel frontal para entrar en el modo de ajustes del sistema. A continuación, pulse brevemente el botón de volumen (2) para seleccionar el elemento que desee cambiar y gire el botón de volumen (2) para cambiar el ajuste correspondiente.
1) BEEP ALL/OFF/2ND
Use el botón de volumen (2) para ajustar el sonido de los botones en ALL, OFF o 2ND.
- Modo BEEP 2ND:
Tan solo se genera el sonido cuando se pulsan todos los botones de función (2nd) y se mantienen pulsados mucho tiempo (1 seg).
- Modo BEEP ALL:
El pitido podrá oírse cuando se pulsen todos los botones.
- Modo BEEP OFF:
El pitido estará desactivado.
2) AREA EUR/EE.UU.
En modo radio, utilice el botón de volumen (2) para configurar el espacio entre frecuencias de área.
3) TA SEEK/ALARM
Utilice el botón de volumen (2) para configurar TA SEEK o TA ALARM.
Información de tráfico:
n
TA SEEK: con la función TA activada, la unidad
busca una emisora con información de tráfico.
MUTE (25) para encender la
MUTE (25) para
n
TA ALARM: no se realiza una búsqueda automática de emisoras. La unidad emite un pitido si no se recibe información del tráfico y se muestra
NO TP/TA. SEEK PI aparece si la emisora seleccionada no transmite una señal RDS.
4) PI SOUND/MUTE
Utilice el botón de volumen (2) para ajustar PI SOUND o PI MUTE.
Al moverse a una zona con dos emisoras con AF idéntica pero con distinto código Pl (PI = información de programa) la recepción se desestabiliza. En esta situación, existen dos opciones:
n
PI SOUND: para cambiar de emisora, la otra emisora se reproduce durante menos de un segundo.
n
PI MUTE: la otra emisora queda silenciada.
5) RETUNE L/S
Utilice el botón de volumen (2) para ajustar RETUNE L o RETUNE S.
Duración de la búsqueda automática con información de tráfico y/o información del programa:
n
S (corto) después de aprox. 30 segundos;
n
L (largo) después de aprox. 90 segundos;
6) MASK DPI/ALL
Utilice el botón de volumen (2) para ajustar MASK DPI o MASK ALL.
Ajuste para enmascarar la emisora durante la búsqueda:
n
DPI: se excluyen de la búsqueda las frecuencias alternativas con diferente código PI.
n
ALL: se excluyen de la búsqueda las frecuencias alternativas con diferente código PI y sin información RDS con un nivel de señal elevado.
NOTA: Al seleccionar AREA USA en ajustes del sistema, los cuatro elementos de ajuste (3)/(4)/(9)/(6) no son válidos ni visibles.
Ajuste del reloj
Pulse el botón DISP (6) brevemente hasta que el reloj aparezca en la pantalla. A continuación, mantenga pulsado el botón DISP hasta que el reloj parpadee. A continuación, pulse brevemente el botón DISP para seleccionar los minutos o las horas que desee ajustar y gire el botón de volumen (2) para cambiar el valor.
8
Radio Android CD/USB/SD
9
ESPAÑOL
Información en pantalla
Pulse el botón DISP (6) para alternar entre las visualizaciones de cada modo de pantalla.
Ecualizador
Pulse el botón EQ/TA (16) para encender el ecualizador y seleccionar el modo de audio deseado. Hay cinco tipos de modos tal como se muestra a continuación: →
FLAT, CLASSIC, POP, ROCK, EQ OFF
Mute
Pulse el botón MUTE (25) brevemente para silenciar el sonido al instante. Púlselo de nuevo para reanudar el sonido.
Pantalla cristal líquido
Muestra la frecuencia actual y las funciones activadas en la pantalla (3).
Función ESP
La unidad absorbe los golpes durante aproximadamente 10 segundos.
Entrada auxiliar
La unidad se puede conectar a un reproductor de audio portátil a través del conector de entrada auxiliar (11).
Tras finalizar la conexión, puede pulsar el botón MODE +
modo AUX IN.
(13) en el panel frontal para cambiar a
Función de reinicio
El botón de REINICIO (15) debe activarse con la punta de un bolígrafo o con un
objeto fino de metal. El botón de REINICIO se activará por los siguientes motivos:
- Instalación inicial de la unidad una vez finalizado el cableado.
- No funciona ninguno de los botones de función.
- Aparece un símbolo de error en la pantalla. Nota: si aún habiendo pulsado el botón de reinicio
(15) la unidad no funciona, utilice un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol isopropílico para limpiar el conector en el panel frontal.
Funcionamiento de la radio
Cambio a modo radio
Pulse el botón MODE + seleccionar el modo radio, en la pantalla aparecerá el modo radio junto con la frecuencia y la banda de memoria.
(13) brevemente para
Selección de la banda de frecuencia
En modo radio, pulse brevemente el botón BND +
(7) para seleccionar la banda deseada.
La banda de recepción cambiará en el siguiente orden:
FM1, FM2, FM3, AM (MW)
Selección de emisoras
Pulse el botón (5) o (9) brevemente para activar la función de búsqueda automática. Púlselo durante varios segundos hasta que en la pantalla aparezca “MANUAL”; el modo de sintonización manual quedará seleccionado. Si no se pulsa ninguno de los botones durante varios segundos, volverá al modo de búsqueda de sintonización y la palabra “AUTO” aparecerá en la pantalla.
- FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH
- PREPARAR PARA EL FUNCIONAMIENTO →- (1) Al utilizar el Bluetooth, asegúrese de que el
móvil tenga función Bluetooth. →- (2) Según el tipo de móvil, variará la potencia
de emisión del Bluetooth. Para obtener la máxima calidad, se recomienda que la distancia entre el móvil y la unidad sea igual o inferior a 3m. Nunca coloque objetos metálicos o cualquier obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad.
Almacenamiento automático en memoria
Pulse y mantenga pulsado el botón AMS (10) durante varios segundos, la radio buscará en la frecuencia actual y comprobará la intensidad de la señal hasta que haya completado un ciclo de búsqueda. A continuación, se almacenarán las 6 emisoras más intensas en el botón del número de preajuste correspondiente.
Almacenamiento de emisoras
Pulse cualquiera de los botones programados (20) (del 1 al 6) para seleccionar una emisora que se haya guardado previamente en la memoria. Pulse este botón durante varios segundos para almacenar la emisora actual en ese botón numérico.
Funcionamiento RDS
- Uso de PT Y para seleccionar un programa
n
Pulse el botón AF/PTY (14) durante varios segundos para seleccionar el grupo PTY. A continuación, gire el volumen (2) para seleccionar el programa PTY.
Una vez seleccionado el programa PTY, la unidad busca las emisoras correspondientes y se detiene cuando encuentra una emisora.
n
Con PTY ENCENDIDO, pulse el botón PTY/AF (14)
de nuevo para cancelar la función PTY.
- Escuchar el tráfico Pulse y mantenga pulsado el botón EQ/TA (16)
y la unidad buscará la información de tráfico automáticamente. Pulse y mantenga pulsado el botón EQ/TA (16). Se saldrá del modo TA.
Nota: Al seleccionar AREA EUR en los ajustes del sistema, mantenga pulsado el botón PTY/AF (14) para encender o apagar la función RDS. Cuando RDS esté encendido, el símbolo “AF” aparecerá en la pantalla.
Funcionamiento del CD/MP3/WMA
Cambio a modo CD
Si no hay un disco CD/MP3/WMA en el reproductor de CD: introduzca con cuidado un disco con la parte impresa hacia arriba en el compartimento para CD hasta detectar una ligera resistencia. El disco se introducirá automáticamente en la unidad y empezará la reproducción.
Si hay un disco CD/MP3/WMA en el reproductor de CD:
Pulse repetidamente MODE + botón que aparezca la pantalla del modo CD.
Selección de pistas
Pulse el botón (5) o (9) para avanzar a la pista anterior o a la siguiente. El número de la pista aparecerá en la pantalla.
Mantenga pulsado el botón avanzar rápidamente hacia atrás o hacia delante. Al soltar el botón, se volverá a la reproducción normal.
Pausar la reproducción
Pulse el botón PAU (23) para pausar la reproducción. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
Previsualización de pistas
Pulse el botón INT (22) para reproducir los primeros segundos de cada pista del disco en reproducción. Vuelva a pulsarlo para detener la introducción y escuchar la pista.
Repetición de pistas
Pulse el botón RPT (21) para repetir continuamente la misma pista. Púlselo de nuevo para repetirlas todas.
Al reproducir MP3/WMA, pulse el botón RPT (21) para seleccionar el modo de repetición deseado
(13) hasta
(5) o (9) para
entre REP ONE (repetir una pista), REP DIR (repetir las pistas del directorio) y REP All.
Reproducción aleatoria de las pistas
Pulse el botón RDM (19) para reproducir todas las pitas del CD en orden aleatorio. Pulse de nuevo este botón para cancelar la función.
Expulsión del disco
Pulse el botón (8) para detener la reproducción del CD y expulsar el disco de la ranura (4).
Funciones especiales para disco MP3/WMA
1) SELECCIÓN DE DIRECTORIOS ARRIBA/ABAJO Pulse el botón DIR- (18) o DIR+ (17) para seleccionar
un directorio arriba o abajo. Si el archivo MP3/WMA no contiene ningún directorio, al pulsar el botón DIR- (18) o DIR+ (17) la función quedará desactivada.
2) SELECCIÓN DE PISTAS CON EL BOTÓN AMS El botón AMS (10) está asignado como el botón
de selección del modo de audio digital en funcionamiento MP3.
Al pulsarlo se activa para seleccionar cada modo de audio digital.
n
Búsqueda directa de pistas
Pulse el botón AMS (10) una vez. La unidad busca la pista seleccionado con el botón de volumen (2). A continuación pulse el botón de volumen (2) para empezar a reproducir la pista.
n
Búsqueda de directorios o nombres de archivos
Pulse el botón AMS (10) dos veces. La unidad buscará los archivos y directorios que tengan los mismos caracteres que los introducidos por el usuario al girar el botón de volumen (2).
Realice los siguientes pasos:
- Use el botón de volumen (2) para seleccionar los caracteres A a Z, blanco, 0 a 9, _, -, +.
- Pulse el botón de volumen (2) para confirmar cada carácter.
- Pulse el botón AF/PTY (14) para iniciar la búsqueda.
n
Búsqueda desde el directorio
Pulse el botón AMS (10) tres veces. La unidad busca el archivo o directorio con el botón de volumen (2). Seleccione el directorio/canciones deseados usando el botón de volumen (2) y a continuación pulse el botón de volumen (2) para confirmar. Si el título seleccionado es una canción, comenzará la reproducción.
10
Radio Android CD/USB/SD
11
ESPAÑOL
3) INFORMACIÓN EN PANTALLA Pulse el botón DISP (6) para que aparezca la
siguiente información: reloj, ETIQUETA ID3 (en caso disponible: título de canción, nombre del directorio, nombre del artista, otro contenido...) (SÓLO PARA LA VERSIÓN CON LA FUNCIÓN MP3 ID3), así como otra información.
Funcionamiento del USB
En el panel frontal de la unidad hay una interfaz USB (12) que le permite conectar una unidad USB.
Cuando conecte una unidad USB a través de esta interfaz, la unidad buscará los archivos MP3/WMA e iniciará automáticamente su reproducción.
En otro modo, también puede pulsar MODE + botón
(13) para seleccionar el modo USB.
Al reproducir los archivos MP3/WMA en la unidad, el funcionamiento es el mismo que con el MP3 anteriormente descrito. Nota→
- La unidad principal tan solo es compatible con los discos de memoria USB estándar.
- La codificación USB MP3 no utiliza una tecnología estándar, lo que significa que diferentes marcas y modelos disponen de su propio estándar. Por lo tanto, nuestro producto no es compatible con todos los reproductores de MP3.
- Al conectar un reproductor de MP3 que incorpore una pila normal (pilas no recargables), deberá extraer la pila del reproductor de MP3 antes de conectarlo a la interfaz USB. De lo contrario, esto podría provocar la explosión de la pila.
- En el modo de reproducción USB, asegúrese de no extraer la unidad USB de la interfaz USB.
Funcionamiento con la tarjeta de memoria
En la carcasa de la unidad hay una interfaz (24) de tarjeta de memoria.
Cuando inserte una tarjeta de memoria en la interfaz de tarjeta de memoria, la unidad buscará los archivos MP3 en la tarjeta y empezará a reproducir los archivos MP3 automáticamente.
El funcionamiento es el mismo que con el funcionamiento MP3 anteriormente descrito. En otro modo, también puede pulsar MODE + botón para seleccionar el modo de reproducción con tarjeta de memoria.
(13)
Precaución
Cuando el dispositivo USB contenga archivos importantes, no lo conecte a la unidad principal para su reproducción. No reproduzca discos CD-R/RW que contengan archivos importantes. Cualquier mal funcionamiento podría causar la pérdida de los archivos. Nuestra empresa no asume ningún tipo de responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada.
INDICACIONES SOBRE LOS DISCOS A. Indicaciones sobre los discos:
1. El uso de discos con formas no estándar (por ejemplo, cuadrados o en forma de estrella o corazón) podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente discos CD redondos en esta unidad.
2. No pegue papeles ni cinta adhesiva, etc. en la cara de la etiqueta ni en la cara grabada de ningún discos, puesto que esto podría provocar un funcionamiento incorrecto.
3. La suciedad, el polvo, los arañazos y los discos combados impedirán un funcionamiento correcto.
B. Indicaciones sobre CD-Rs (CDs grabables)/ CD-RWs (CDs regrabables):
1. La unidad no puede reproducir un CD-R ni un CD-RW no finalizado. (Consulte el manual de su reproductor de CD-R/CD-RW o software CD-R/ CD-RW para más información sobre el proceso de finalización).
2. Dependiendo del estado de la grabación, las condiciones del disco y el equipo que se ha usado para la grabación, es posible que algunos discos CD-Rs/CD-RWs no funcionen en esta unidad.
(véase *1). *1: Para que la reproducción sea más fiable, siga las
siguientes recomendaciones: a: Utilice CD-RWs con velocidad de lectura 1x a 4x y
de escritura 1x a 2x. b. Utilice CD-Rs con velocidad de lectura 1x a 8x y de
escritura 1x a 2x. c. No reproduzca ningún CD-RW que haya sido
regrabado más de 5 veces.
C. Indicaciones sobre archivos MP3 (sólo para la versión MP3):
1. El disco debe cumplir con la norma de formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet o Romeo en el formato de expansión.
2. Al asignar nombres a los archivos MP3, asegúrese de que la extensión del nombre del archivo es “.MP3”.
3. Los archivos que no tengan el formato MP3, aunque la extensión del archivo sea “.MP3”, no pueden ser leídos por la unidad.
Conexión del NFC
1. Compruebe si la función NFC de su smartphone está ENCENDIDA.
2. Active la función NFC de su smartphone.
3. Cuando la función NFC esté encendida, coloque el teléfono cerca del botón de volumen el reproductor de CD.
4. Mantenga el smartphone cerca del botón de volumen del reproductor de CD hasta que el smartphone esté conectado y en la parte superior de la pantalla del smartphone aparezca CONN OK. En ese momento, el smartphone emitirá un pitido para confirmar.→Cuando el teléfono solicite un código PIN, introduzca 0000.→
5. Si desea desconectarlo, mantenga su smartphone cerca del reproductor de CD hasta que esté desconectado, y en la parte superior de la pantalla del smartphone aparezca DISCONN. El smartphone emitirá un pitido para confirmar.
Nota: El chip sensor NFC está situado en el botón de volumen, por lo que si utiliza la función NFC, mantenga su smartphone a una distancia no superior de 5mm del botón de volumen.
12
Radio Android CD/USB/SD
13
ESPAÑOL
Especicaciones
Generales
Resolución de problemas
Antes de examinar la lista de comprobación, verifique la conexión del cableado. Si cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor más cercano.
Requisitos de alimentación: 12 V CC. Toma de tierra negativa
Dimensiones del chasis: 178 (W) x 165 (D) x 50 (H)
Controles de tonos
- Bajos (a 100 Hz): ±10 dB
- Agudos (a 10 kHz): ±10 dB
Potencia máxima de salida: 4x25 vatios
Consumo: 10 amperios (máx.)
Reproductor de CD
Relación señal-ruido: más de 55 dB (DVD/CD)
Separación de canales: más de 50 dB (DVD/CD)
Respuesta de frecuencia: 40Hz – 18 kHz
Radio
FM
Rango de frecuencias: 87.5 – 108 MHz
IF: 10,7 MHz
Sensibilidad (S/N=30dB): 10 dBu
Separación estéreo: >25dB
AM (MW)
Rango de frecuencias: de 522 a 1620 KHz
IF: 450 kHz
Sensibilidad (S/N=20dB): 36 dBu
Aviso: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Síntoma Causa Solución
No hay alimentación
El disco no se puede cargar ni expulsar
No hay sonido
El sonido salta
Los botones de función no funcionan.
La radio no funciona. La selección automática de emisoras no funciona.
El contacto del vehículo no está encendido.
El fusible está quemado. Sustituya el fusible.
Presencia de un CD en el reproductor.
Introduzca el disco en sentido contrario. Introduzca el CD con la etiqueta hacia arriba.
El CD está muy sucio o defectuoso. Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo.
La temperatura del interior del vehículo es demasiado alta.
Condensación.
El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
Los cables no están bien conectados. Compruebe las conexiones del cableado.
El ángulo de instalación es mayor de 30 grados.
El CD está muy sucio o defectuoso. Limpie el disco o intente reproducir uno
El microordenador integrado no funciona correctamente debido a la existencia de ruidos.
El cable de la antena no está conectado. Inserte el cable de antena con firmeza.
Las señales son demasiado débiles. Seleccione una emisora manualmente.
Si el suministro eléctrico está conectado a los circuitos para accesorios del vehículo pero el motor no está funcionando, gire el contacto a la posición “ACC”.
Saque el disco del reproductor e introduzca uno nuevo.
Refrigere el vehículo hasta volver a la temperatura normal.
Deje que el reproductor se enfría durante 1 hora aproximadamente e inténtelo de nuevo.
Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados.
nuevo.
Pulse el botón REINICIO. El panel frontal no está correctamente fijado en posición.
14
Radio Android CD/USB/SD
15
ESPAÑOL
Contents
TERMS OF GUARANTEE
VIETA AUDIO S.A. guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of purchase of brand new products that have never been used by the first end user.
This guarantee covers any possible manufacturing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by authorised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by the local distributor.
This guarantee will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s name, the distributor and the date of purchase. VIETA AUDIO S.A. agrees to repair any product with a problem occurring during normal use as detailed in the user’s manual and when being used for the purpose for which it was designed.
The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.
INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:
1. The guarantee period exceeds the stipulated time.
2. When the product has been handled by centres or personnel that are not authorised by VIETA AUDIO S.A.
3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and tear, damage produced by particles of paint, sand, water or food within the unit..
4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by transpor t.
5. Loss, robbery or accidents produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact, other external forces, radiation.
6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.
7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.
8. The data contained on our products (photo files, music, digital support, etc.) are not covered by the guarantee under any circumstance; it is the client’s responsibility to make back-up files before giving us the product. Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware belonging to other equipment, including drivers and controllers.
9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.
10. Rechargeable and/or disposable batteries (life cycle depends on usage frequency).
11. Small faults or variations in the quality of the product that do not affect its value or the purpose for which it was created.
12. Negligence.
13. Accessories:
Plugs and cases. Connector cables. Headband. Eartip and sleeve kits. Decorative finishes.
14. Any issue detec ted on receipt of the goods must be notified to customer care 902.367.607 or sat@vieta. es. In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods, impacts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.
CUSTOMER CARE / Tel. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
Installation
................................................................................................................................... 18
Take out screw before installation ................................................................................................ 18
DIN Front-Mount (Method A) ........................................................................................................ 18
Installing the unit........................................................................................................................... 18
Removing the unit......................................................................................................................... 19
DIN Rear-Mount (Method B)......................................................................................................... 19
Using the detachable front panel
............................................................................................. 20
Remove the front panel ................................................................................................................ 20
Install the front panel .................................................................................................................... 20
Wiring Connection Operation
..................................................................................................................... 21
.................................................................................................................................... 22
Location of keys............................................................................................................................ 22
Basic operation ............................................................................................................................. 22
Switching on/off the unit ............................................................................................................... 22
Faceplate release ......................................................................................................................... 22
Sound adjustment......................................................................................................................... 22
System setting .............................................................................................................................. 22
Set the clock ................................................................................................................................. 22
Display information ....................................................................................................................... 22
Equalization .................................................................................................................................. 22
Mute ....................................................................................................................................... 23
Liquid crystal display .................................................................................................................... 23
ESP function ................................................................................................................................. 23
Auxiliary input ............................................................................................................................... 23
Reset function............................................................................................................................... 23
Radio operation ............................................................................................................................ 23
Switching to radio mode ............................................................................................................... 23
Selecting the frequency band ....................................................................................................... 23
Selecting station ........................................................................................................................... 23
BluetoothOperation....................................................................................................................... 23
Automatic memory storing ............................................................................................................ 23
Station storing............................................................................................................................... 23
RDS operation .............................................................................................................................. 23
CD/MP3/WMA operation .............................................................................................................. 24
Switching to CD mode .................................................................................................................. 24
Selecting tracks ............................................................................................................................ 24
Pausing playing ............................................................................................................................ 24
Previewing tracks ......................................................................................................................... 24
Repeating tracks........................................................................................................................... 24
Playing tracks in random .............................................................................................................. 24
Ejecting a disc .............................................................................................................................. 24
Special function for MP3/WMA disc ............................................................................................. 24
USB play operation....................................................................................................................... 24
Memory card operation................................................................................................................. 25
Disc notes ..................................................................................................................................... 25
Connection of NFC ....................................................................................................................... 25
Specication
Trouble shooting
............................................................................................................................... 26
........................................................................................................................ 27
ENGLISH
Loading...
+ 21 hidden pages