Velleman DVM898 User Manual

DVM898
DIGITAL MULTIMETER - 6000 COUNTS
DIGITALE MULTIMETER - 6000 COUNTS
MULTÍMETRO DIGITAL - 6000 CUENTAS
DIGITAL-MULTIMETER - 6000 ZÄHLUNGEN
MULTIMETR CYFROWY - WARTOŚCI DO 6000
MULTÍMETRO DIGITAL - CONTAGEM ATÉ 6000
CAT. III 600 V / CAT. IV 300 V
USER MANUAL 3 HANDLEIDING 16 MODE D'EMPLOI 30 MANUAL DEL USUARIO 45 BEDIENUNGSANLEITUNG 59 INSTRUKCJA OBSŁUGI 73 MANUAL DO UTILIZADOR 88
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 2 ©Velleman nv
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Used Symbols
AC (Alternating Current)
DC (Direct Current)
Both AC and DC
Risk of Electric shock. A potentially hazardous voltage is possible.
Caution: risk of danger, refer to the user manual for safety information. Warning: a hazardous condition or action that may result in injury or death Caution: condition or action that may result in damage to the meter or equipment under test
Double insulation (class 2-protection)
Earth
Fuse
Capacitor
Diode
Continuity
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 4 ©Velleman nv
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
This symbol indicates: Read instructions
Not reading the instructions and manual can lead to damage, injury or death.
This symbol indicates: Danger A hazardous condition or action that may result in injury or death
This symbol indicates: Risk of danger/damage
Risk of a hazardous condition or action that may result in damage, injury or death
This symbol indicates: Attention; important information
Ignoring this information can lead to hazardous situations.
WARNING: To avoid electrical shock always disconnect the test leads prior to opening the housing. To prevent fire hazards, only use fuses with the same ratings as specified in this manual. Remark: refer to the warning on the battery compartment
Avoid cold, heat and large temperature fluctuations. When the unit is moved from a cold to a warm location, leave it switched off until it has reached room temperature. This to avoid condensation and measuring errors.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating.
Pollution degree 2-device. For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Not for industrial use. Refer to §8 Pollution degree.
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock during operation. Be very careful when measuring live circuits.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 5 ©Velleman nv
This is an installation category CAT IV measuring instrument. Refer to §7 Overvoltage/installation category.
Read this addendum and the manual thoroughly. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorized way will void the warranty. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
4. Maintenance
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Before performing any maintenance activities, disconnect the test leads from the jacks. For instructions on replacing battery or fuse, refer to §11 Battery and fuse replacement. Do not apply abrasives or solvents to the meter. Use a damp cloth and mild detergent for cleaning purposes.
5. During Use
Risk of electric shock during operation. Be very careful when
measuring live circuits.
Never exceed the limit value for protection. This limit value is listed
separately in the specifications for each range of measurement.
Do not touch unused terminals when the meter is linked to a circuit
which is being tested.
Never use the meter with CAT III installations when measuring voltages
that might exceed the safety margin of 600 V above earth ground. Never use the meter with CAT IV installations when measuring voltages that might exceed the safety margin of 300 V above earth ground.
Set the range selector at its highest position if the intensity of the
charge to be measured is unknown beforehand.
Disconnect the test leads from the tested circuit before rotating the
range selector in order to change functions.
When carrying out measurements on a TV set or switching power
circuits, always remember that the meter may be damaged by any high amplitude voltage pulses at test points.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 6 ©Velleman nv
Always be careful when working with voltages above 60 VDC or 30 VAC
rms. Keep your fingers behind the probe barriers at all times during measurement.
Never perform resistance, diode or continuity measurements on live
circuits. Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
6. General Description
Refer to the illustration on page 2 of this manual:
1. Display
3 ½ digits, 7 segments, LCD: 60 x 28 mm
2. Function buttons
3. Selection button
4. “15A” jack
Insert the red test lead in this connector in order to measure a max. current of 15 A.
5. “µAmA” jack
Insert the red (positive) test lead in this connector to measure current (except 10 A).
6. “COM” jack
Insert the black (negative) test lead.
7. “VHz” jack
Insert the red (positive) test lead in this connector to measure voltage, resistance and frequency.
7. Overvoltage/Installation Category
DMMs are categorized depending on the risk and severity of transient overvoltage that might occur at the point of test. Transients are short-lived bursts of energy induced in a system, e.g. caused by lightning strike on a power line. The existing categories according EN 61010-1 are:
CAT I
A CAT I-rated meter is suitable for measurements on protected electronic circuits that are not directly connected to mains power, e.g. electronics circuits, control signals…
CAT II
A CAT II-rated meter is suitable for measurements in CAT I­environments and mono-phase appliances that are connected to the mains by means of a plug and circuits in a normal domestic environment, provided that the circuit is at least 10 m apart from a CAT III- or 20 m apart from a CAT IV-environment. E.g. household appliances, portable tools…
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 7 ©Velleman nv
CAT III
A CAT III-rated meter is suitable for measurements in CAT I- and CAT II-environments, as well as for measurements on (fixed) mono­or poly-phased appliances which are at least 10 m apart from of a CAT IV-environment, and for measurements in or on distribution level equipment (fuse boxes, lighting circuits, electric ovens).
CAT IV
A CAT IV-rated meter is suitable for measuring in CAT I-, CAT II- and CAT III-environments as well as on the primary supply level. Note that for all measurements on equipment for which the supply cables run outdoors (either overhead or underground) a CAT IV meter must be used.
Warning: This device was designed in accordance with EN 61010-1 installation category CAT III 600 V and CAT IV 300 V. This implies that certain restrictions in use apply that are related to voltages and voltage peaks which can occur within the environment of use. Refer to the table above.
This device is only suitable for measurements up to 600 V in
CAT III and up to 300 V in CAT IV
8. Pollution Degree
IEC 61010-1 specifies different types of pollution environments, for which different protective measures are necessary to ensure safety. Harsher environments require more protection, and the protection against the pollution which is to be found in a certain environment depends mainly on the insulation and the enclosure properties. The pollution degree rating of the DVM indicates in which environment the device may be used.
Pollution degree 1
No pollution or only dry, nonconductive pollution occurs. The pollution has no influence. (only to be found in hermetically sealed enclosures)
Pollution degree 2
Only nonconductive pollution occurs. Occasionally, temporary conductivity caused by condensation is to be expected.(home and office environments fall under this category)
Pollution degree 3
Conductive pollution occurs, or dry nonconductive pollution occurs that becomes conductive due to condensation that is to be expected. (industrial environments and environments exposed to outside air - but not in contact with precipitation)
Pollution degree 4
The pollution generates persistent conductivity caused by conductive dust or by rain or snow. (exposed outdoor environments and environments where high humidity levels or high concentrations of fine particles occur)
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 8 ©Velleman nv
Warning: This device was designed in accordance with EN 61010-1 pollution degree 2. This implies that certain restrictions in use apply that
are related to pollution which can occur within the environment of use. Refer to the table above.
This device is only suitable for measurements in Pollution degree class 2 environments.
9. Specifications
This device is not calibrated when purchased! Regulations concerning environment of use: Use this meter only for measurements in CAT I, CAT II, CAT III and CAT IV environments (see §7). Use this meter only in a pollution degree 2 environment (see §8). Ideal working conditions include: temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) relative humidity: max. 80 % altitude: max. 2000 m (6560 ft)
voltage ........................................................................... 600 V
fuse protection F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm F15 A/1000 V, 5 x 20 mm
power supply ................................................. 1 x 9 V 6F22 (incl.)
display ............................................................ LCD, 6000 counts
display dimensions ................................................... 60 x 28 mm
over-range .......................................................................... yes
continuity buzzer .................................................................. yes
diode test ............................................................................ yes
low-battery indication ........................................................... yes
ranging mode ...................................................... auto + manual
data hold ............................................................................ yes
backlight ............................................................................. yes
auto power-off ..................................................................... yes
dimensions ..................................................... 177 x 92 x 40 mm
weight (with battery) ......................................................... 320 g
storage environment
temperature ................................................. -20 °C to 60 °C
humidity ............................................................ < 90 % RH
test lead probe ......... CAT III 1000 V/CAT IV 600 V, 15 A; L = 75 cm
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 9 ©Velleman nv
9.1 DC VOLTAGE
Do not measure circuits that may contain voltages
> 600 VDC or > 600 VAC
range
resolution
accuracy
60.00 mV
0.01 mV
± (0.8 % rdg + 2 digits)
600.0 mV
0.1 mV
± (0.5 % rdg + 2 digits)
6.000 V
1 mV
60.00 V
10 mV
600.0 V
100 mV
600 V
1 V
± (0.8 % rdg + 2 digits)
Overload protection: 600 V DC or AC rms Impedance: 10 MΩ, > 100 MΩ for 60 mV/600 mV range
9.2 AC VOLTAGE
Do not measure circuits that may contain voltages
> 600 VDC or > 600 VAC
range
resolution
accuracy
60.00 mV
0.01 mV
± (1.2 % rdg + 3 digits)
600.0 mV
0.1 mV
6.000 V
1 mV
± (0.8 % rdg + 3 digits)
60.00 V
10 mV
600.0 V
100 mV
600 V
1 V
± (1.8 % rdg + 3 digits)
AC true rms Frequency range: 40 Hz-1 kHz Overload protection: 600 V DC or AC rms Impedance: 10 MΩ, > 100 MΩ for 60 mV/600 mV range
9.3 DC CURRENT
Do not measure circuits that may contain voltages
> 600 VDC or > 600 VAC
range
resolution
accuracy
600 µA
0.1 µA
± (1.2 % rdg + 2 digits)
6000 µA
1 µA
60 mA
10 µA
600 mA
100 µA
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 10 ©Velleman nv
6 A
1 mA
± (2.0 % rdg + 3 digits)
15 A
10 mA
Overload protection: F0.5 A/600 V fuse, F15 A/600 V fuse Continuous testing max. steady-state current of 1 A
9.4 AC CURRENT
Do not measure circuits that may contain voltages
> 600 VDC or > 600 VAC
range
resolution
accuracy
600 µA
0.1 µA
± (1.5 % rdg + 3 digits)
6000 µA
1 µA
60 mA
10 µA
600 mA
100 µA
6 A
1 mA
± (2.5 % rdg + 5 digits)
15 A
10 mA
AC true rms Frequency range: 40 Hz-1 kHz Overload protection: F0.8 A/600 V fuse, F15 A/600 V fuse Continuous testing max. steady-state current of 1 A
9.5 RESISTANCE
Do not conduct resistance measurements on live
circuits
range
resolution
accuracy
600
0.1
± (1.0 % rdg + 3 digits)
6 kΩ
1
± (1.0 % rdg + 2 digits)
60 kΩ
10
600 kΩ
100
6 MΩ
1 kΩ
60 MΩ
10 kΩ
± (1.5 % rdg + 3 digits)
Overload protection: 600 V DC or AC rms
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 11 ©Velleman nv
9.6 CAPACITANCE
Do not conduct capacitance measurements on live
circuits
range
resolution
accuracy
9.999 nF
1 pF
± (3.0 % rdg + 10 digits)
99.99 nF
10 pF
± (2.5 % rdg + 5 digits)
999.9 nF
100 pF
9.999 µF
1 nF
99.99 µF
10 nF
± (5.0 % rdg + 10 digits)
999.9 µF
100 nF
± (10.0 % rdg + 20 digits)
9.999 mF
1 µF
99.99 mF
10 µF
Overload protection: 600 V DC or AC rms
9.7 DIODE AND CONTINUITY
Do not conduct diode or continuity measurements on
live circuits
range
description
test condition
display reads the
approximate forward
voltage of the diode
forward DC current ± 1.5 mA
reversed DC voltage ± 3.2 V
built-in buzzer sounds
if resistance < 50
open-circuit voltage ± 1.0 V
Overload protection: 600 V DC or AC rms
9.8 FREQUENCY
Do not conduct frequency measurements on live circuits
range
resolution
accuracy
9.999 Hz
0.001 Hz
± (0.1 % rdg + 5 digits)
99.99 Hz
0.01 Hz
999.9 Hz
0.1 Hz
9.999 kHz
1 Hz
99.99 kHz
10 Hz
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 12 ©Velleman nv
999.9 kHz
100 Hz
9.999 MHz
1 kHz
Sensitivity: sine wave 0.6 V rms (9.999 MHz: 1.5 V rms) Overload protection: 600 V DC or AC rms
9.9 DUTY CYCLE
0.1 %-99.9 %: ± (2.0 % rdg + 2 digits) Frequency < 10 kHz
Sensitivity: sine wave 0.6 V rms Overload protection: 600 V DC or AC rms
9.10 TEMPERATURE
range
resolution
accuracy
°C/°F
1 °C/1 °F
-20 °C-150 °C
-4 °F-302 °F
± (3 °C + 1)
± (5 °F + 2)
151 °C-1000 °C
303 °F-1832 °F
± (3 % + 2) ± (3 % + 3)
NiCr-NiSi sensor Overload protection: 600 V DC or AC rms
10. Operation
10.1 VOLTAGE MEASUREMENT
Do not measure circuits that may contain voltages > 600 VDC or > 600 VAC
Use extreme caution when measuring voltages higher than 60 VDC or 30 VAC rms. Always place your fingers behind the protective edges of the test probes while measuring!
1. Set the rotary switch in the desired “ or “ position.
2. Press “SELECT” to choose the AC or DC measurement mode.
3. Connect the red test lead to the “VHz jack and the black lead to the
“COM” jack.
4. Connect the test leads to the source being measured.
5. Read the voltage value and the polarity of the red test lead on the LCD
display.
Notes
In the AC range, press “Hz%” to measure the frequency or duty cycle.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 13 ©Velleman nv
10.2 CURRENT MEASUREMENT
Do not measure circuits that may contain voltages > 600 VDC or > 600 VAC
Use extreme caution when measuring voltages higher than 60 VDC or 30 VAC rms. Always place your fingers behind the protective edges of the test probes while measuring!
1. Set the rotary switch in the desired “ ”, “ ” or “ ” position.
2. Press “SELECT” to choose the AC or DC measurement mode.
3. Connect the red test lead to the “VHz jack and the black test lead to
the “COM” jack (switch the red lead to the “15A jack for measurements between 600 mA and 15 A).
4. Open the circuit in which the current is to be measured and connect
the test leads to the circuit IN SERIES.
5. Read the current value and the polarity of the red lead connection on
the LCD display.
Notes
In the AC range, press “Hz%” to measure the frequency or duty cycle.
10.3 RESISTANCE MEASUREMENT
Do not conduct resistance measurements on live circuits. Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
1. Set the rotary switch in the “Ω ” position.
2. Connect the red test lead to the “VHz jack and the black test lead to
the “COM” jack.
3. Connect the test leads to the resistor to be measured and read the
LCD display.
10.4 CAPACITANCE MEASUREMENT
Do not conduct capacitance measurements on live circuits. Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
1. Set the rotary switch in the “Ω ” position.
2. Press “SELECT” to choose the capacitance measurement mode.
3. Connect the red test lead to the “VHz” jack and the black test lead to
the “COM” jack.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 14 ©Velleman nv
4. Connect the test leads to the source being measured and read the LCD
display.
10.5 DIODE AND CONTINUITY TEST
Do not conduct diode or continuity measurements on live circuits. Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
1. Set the rotary switch in the “Ω ” position.
2. Press “SELECT” to choose the diode or continuity measurement mode.
3. Connect the red test lead to “VHz jack and the black one to the
“COM” jack.
4. For measuring the diode, connect the red test lead to the anode of the
diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode. The approx. forward voltage drop of the diode will be displayed. For measuring continuity, connect the test leads to two points of the circuit to be tested. If continuity exists, the built-in buzzer will sound.
10.6 FREQUENCY AND DUTY CYCLE MEASUREMENT
Do not conduct frequency or duty cycle measurements on live circuits.
1. Set the rotary switch in the “Hz” position.
2. Press “Hz%” to choose the frequency or duty cycle measurement
mode.
3. Connect the red test lead to “VHz” jack and the black one to the
“COM” jack.
4. Connect the test leads to the source being measured and read the LCD
display.
10.7 TEMPERATURE MEASUREMENT
1. Set the rotary switch in the “°C/°F” position.
2. Press “SELECT” to choose the Celsius or Fahrenheit measurement
mode.
3. Connect the red banana plug to the “VHz” jack and the black plug to
the “COM” jack.
4. Connect the banana plugs to the source being measured and read the
LCD display.
10.8 DATA HOLD
Press “ ” to lock the displayed value. Press again to exit.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 15 ©Velleman nv
10.9 BACKLIGHT
Hold “ ”pressed for 2 seconds to switch the backlight on or off. The backlight will also switch off automatically.
10.10 RELATIVE MEASUREMENT
Press “ ” to measure the relative value or to exit the function.
10.11 MAXIMUM VALUE
Press “MAX/MIN” to lock/unlock the maximum/minimum measured value on the LCD.
10.12 AUTO/MANUAL RANGE
Repeatedly press “RANGE” until the desired range is displayed. Hold the button pressed to return to the automatic range selection mode.
Notes
In manual range selection mode, select a higher range when “OL” is
displayed.
11. Battery and Fuse Replacement
WARNING: To avoid electrical shock always disconnect the test
leads prior to opening the housing. To prevent fire hazards, only use fuses with the same ratings as specified in this manual. Remark: refer to the warning on the battery compartment
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Disconnect the test leads from the test points and remove the test leads from the measuring terminals before replacing the batteries or fuses.
When" " is displayed, the battery should be replaced. Fuses rarely need replacement and blown fuses almost always result
from human error.
To replace the battery:
Switch of the meter. Remove the screw at the back of the case and gently open the housing. Remove the old battery and insert a new one. Close the housing and fasten the screw.
Battery: 1x 6F22, make sure to respect the polarity
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 16 ©Velleman nv
Fuses: F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm; F15 A/1000 V, 5 x 20 mm Make sure the meter is closed tight and put the protective edge back in place before using the meter.
12. Troubleshooting
If the device acts abnormal while measuring, this means that the internal fuse is defective. Keep in mind that a low battery level could lead to incorrect measurements. Replace the battery on a regular basis. (tip: the reduced luminosity of the backlight/LCD display indicates a low battery level)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 17 ©Velleman nv
2. Gebruikte symbolen
AC (wisselstroom)
DC (gelijkstroom)
Zowel wissel- als gelijkstroom
Elektrocutiegevaar. Er kan een potentieel gevaarlijke spanning aanwezig zijn.
Opgelet: Risico op gevaar, lees de gebruikershandleiding. Waarschuwing: gevaarlijke toestand of actie die kan leiden
tot letsel of de dood Opgelet: Een onvoorzichtig gebruik kan de multimeter of het toestel dat u wilt testen beschadigen.
Dubbele isolatie (klasse II-bescherming)
Aarding
zekering
Capaciteit (condensator)
Diode
Continuïteit
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Dit symbool betekent Instructies lezen
Het niet lezen van deze instructies en de handleiding kan leiden tot beschadiging, letsel of de dood.
Dit symbool betekent Gevaar
Gevaarlijke toestand of actie die kan leiden tot letsel of de dood
Dit symbool betekent Risico op gevaar/schade
Risico op het ontstaan van een gevaarlijke toestand of actie die kan leiden tot schade, letsel of de dood
Dit symbool betekent Opgelet; belangrijke informatie
Het niet in acht nemen van deze informatie kan leiden tot een gevaarlijke toestand.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 18 ©Velleman nv
WAARSCHUWING: Om elektrische schokken te vermijden, ontkoppel altijd de meetsnoeren alvorens de behuizing te openen. Om brand te voorkomen gebruik enkel zekeringen met dezelfde specificaties zoals aangegeven in de handleiding. Opmerking: zie waarschuwing op de achterkant van het toestel
Vermijd koude, hitte en grote temperatuurschommelingen. Als het toestel van een koude naar een warme omgeving verplaatst wordt, laat het toestel dan eerst voldoende op temperatuur komen. Dit om meetfouten en condensvorming te vermijden.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Vervuilingsgraad 2-toestel. Enkel geschikt voor gebruik binnenshuis! Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Niet geschikt voor industrieel gebruik. Zie §8 Vervuilingsgraad.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze multimeter. Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit
onder spanning.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Dit meetinstrument behoort tot de installatiecategorie CAT IV. Zie §7 Overspanning-/installatiecategorie.
Lees het addendum en deze handleiding zorgvuldig door. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 19 ©Velleman nv
4. Maintenance
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Ontkoppel de meetsnoeren van de aansluitingen voor het onderhoud of de reiniging. Voor informatie over het vervangen van de batterijen en de zekering, zie
§11 Batterijen en zekeringen vervangen. Gebruik nooit agressieve schuur- of oplosmiddelen. Reinig de meter enkel met een vochtige doek en een zachte detergent.
5. Tijdens het gebruik
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze multimeter.
Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder spanning.
Overschrijd nooit de grenswaarden. Deze waarde wordt afzonderlijk in
de technische gegevens van elk meetbereik vermeld.
Raak geen ongebruikte aansluitingen aan wanneer de meter gekoppeld
is aan een meetcircuit.
Gebruik de meter nooit voor categorie III-installaties bij
spanningsmetingen die de veiligheidsmarge van 600 V boven het massapotentiaal (kunnen) overschrijden. Gebruik de meter nooit voor categorie IV-installaties bij spanningsmetingen die de veiligheidsmarge van 300 V boven het massapotentiaal (kunnen) overschrijden.
Plaats de bereikschakelaar in de hoogste stand indien u de intensiteit
van de belasting niet op voorhand kent.
Ontkoppel de meetsnoeren van het meetcircuit alvorens u aan de
draaischakelaar draait.
Wanneer u metingen uitvoert op een tv of een schakelende voeding,
mag u niet vergeten dat een sterke stroomstoot ter hoogte van de geteste punten de meter kan beschadigen.
Wees uiterst voorzichtig bij metingen > 60 VDC of > 30 VAC rms. Houd
tijdens metingen uw vingers achter de beschermingsrand van de meetpennen.
Voer nooit weerstands-, diode- of continuïteitsmetingen uit in circuits
waarop spanning aanwezig is. Zorg ervoor dat alle condensatoren in het circuit volledig ontladen zijn.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 20 ©Velleman nv
6. Algemene omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding:
1. Display
3 ½-digits, 7 segmenten, LCD: 60 x 28 mm
2. Functieknoppen
3. Keuzeschakelaar
4. “15A”-bus
Sluit het rode (+) meetsnoer aan op deze bus om een max. stroom van 15 A te meten.
5. “µAmA”-bus
Sluit het rode (+) meetsnoer aan op deze bus om stroom (uitgez. 10 A) te meten.
6. “COM”-bus
Sluit het zwarte (-) meetsnoer aan.
7. “VHz”-bus
Sluit het rode meetsnoer (+) aan op deze bus om spanning, weerstand en frequentie te meten.
7. Overspannings-/installatiecategorie
DMM’s worden opgedeeld volgens het risico op en de ernst van
spanningspieken die kunnen optreden op het meetpunt. Spanningspieken zijn kortstondige uitbarstingen van energie die geïnduceerd worden in een systeem door bv. blikseminslag op een hoogspanningslijn. De bestaande categorieën volgens EN 61010-1 zijn:
CAT I
Een CAT I-meter is geschikt voor metingen op beschermde elektronische circuits die niet rechtstreeks verbonden zijn met het lichtnet, bv. elektronische schakelingen, stuursignalen…
CAT II
Een CAT II-meter is geschikt voor metingen in CAT I-omgevingen en op enkelfasige apparaten die aan het lichtnet gekoppeld zijn door middel van een stekker en circuits in een normale huiselijke omgeving, op voorwaarde dat het circuit minstens 10 m verwijderd is van een CAT III-omgeving, en minstens 20 m van een CAT IV­omgeving. Bv. huishoudapparaten, draagbaar gereedschap...
CAT III
Een CAT III-meter is geschikt voor metingen in CAT I- en CAT II­omgevingen, alsook voor metingen aan enkel- en meerfasige (vaste) toestellen op meer dan 10 m van een CAT IV-omgeving, en metingen in of aan distributiekasten (zekeringkasten, verlichtingscircuits, elektrisch fornuis).
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 21 ©Velleman nv
CAT IV
Een CAT IV-meter is geschikt voor metingen in CAT I-, CAT II- en CAT III-omgevingen alsook metingen op het primaire toevoerniveau. Merk op dat voor metingen op toestellen waarvan de toevoerkabels buitenshuis lopen (zowel boven- als ondergronds) een CAT IV-meter gebruikt moet worden.
Waarschuwing:
Dit toestel is ontworpen conform EN 61010-1 installatiecategorie CAT III 600 V / CAT IV 300 V. Dit houdt bepaalde gebruiksbeperkingen in die te maken hebben met spanningen en spanningspieken die kunnen voorkomen in de gebruiksomgeving. Zie tabel hierboven.
Dit toestel is enkel geschikt voor metingen tot max. 600 V in een
CAT III-omgeving en tot max. 300 V in een CAT IV-omgeving
8. Vervuilingsgraad
IEC 61010-1 specificeert de algemene veiligheidsvoorschriften voor de verschillende omgevingstypes. Omgevingen met een hogere vervuilingsgraad hebben een betere bescherming nodig tegen mogelijke invloeden van de verschillende types vervuiling die in deze omgeving kunnen voorkomen. Deze bescherming hangt hoofdzakelijk af van de isolatie en de eigenschappen van de behuizing. De opgegeven waarde van vervuilingsgraad geeft aan in welke omgeving dit apparaat veilig gebruikt kan worden.
Vervuilingsgraad 1
Omgeving zonder, of met enkel droge, niet-geleidende vervuiling. De vervuiling heeft geen invloed. (komt enkel voor in hermetisch afgesloten ruimtes voor)
Vervuilingsgraad 2
Omgeving met enkel niet-geleidende vervuiling. Uitzonderlijk kan tijdelijke geleiding door condensatie voorkomen (bv. huishoudelijke- en kantooromgeving)
Vervuilingsgraad 3
Omgeving waar geleidende vervuiling voorkomt, of droge niet geleidende vervuiling die geleidend kan worden door condensatie. (industriële omgevingen en omgevingen die blootgesteld worden aan buitenlucht zonder rechtstreeks contact met neerslag)
Vervuilingsgraad 4
Omgeving waar frequent geleidende vervuiling voorkomt, bv. veroorzaakt door geleidend stof, regen of sneeuw. (in openlucht en omgevingen met een hoge vochtigheidsgraad of hoge concentraties fijn stof)
Waarschuwing: Dit toestel is ontworpen conform EN 61010-1 vervuilingsgraad 2. Dit houdt bepaalde gebruiksbeperkingen in die te
maken hebben met de pollutie die kan voorkomen in de gebruiksomgeving. Zie tabel hierboven.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 22 ©Velleman nv
Dit toestel is enkel geschikt voor gebruik in omgevingen geclassificeerd als vervuilingsgraad 2.
9. Specificaties
Dit toestel is niet gekalibreerd bij aankoop! Normen: Gebruik dit toestel alleen voor metingen in CAT I, CAT II, CAT III en CAT IV­omgevingen (zie §7). Gebruik dit toestel alleen in een omgeving met vervuilingsgraad 2 (zie §8). Ideale omgevingstemperatuur: temperatuur: 0 °C tot 40 °C (32 °F tot 104 °F) relatieve vochtigheid: max. 80 % hoogte: max. 2000 m (6560 ft)
spanning ......................................................................... 600 V
beveiliging door zekering F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm F15 A/1000 V, 5 x 20 mm
voeding ................................................ 1x 9 V 6F22 (meegelev.)
display ............................................................ LCD, 6000 counts
display-afmetingen ................................................... 60 x 28 mm
buiten meetbereik .................................................................. ja
continuïteitszoemer ................................................................ ja
diodetest ............................................................................... ja
batterij-laag-indicatie .............................................................. ja
bereikmodus ............................................ automatisch + manueel
dataholdfunctie ...................................................................... ja
achtergrondverlichting............................................................. ja
automatische uitschakeling ...................................................... ja
afmetingen ..................................................... 177 x 92 x 40 mm
gewicht (met batterij) ........................................................ 320 g
opslagtemperatuur
temperatuur ................................................ -20 °C tot 60 °C
vochtigheid ......................................................... < 90 % RH
meetsonde .............. CAT III 1000 V/CAT IV 600 V, 15 A; L = 75 cm
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 23 ©Velleman nv
9.1 GELIJKSPANNING
Voer geen metingen uit in circuits met spanningen
> 600 VDC of > 600 VAC
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
60.00 mV
0.01 mV
± (0.8 % v.d. uitlezing + 2 digits)
600.0 mV
0.1 mV
± (0.5 % v.d. uitlezing + 2 digits)
6.000 V
1 mV
60.00 V
10 mV
600.0 V
100 mV
600 V
1 V
± (0.8 % v.d. uitlezing + 2 digits)
Beveiliging tegen overbelasting: 600 V DC of AC rms Impedantie : 10 MΩ, > 100 MΩ voor 60 mV/600 mV-bereik
9.2 WISSELSPANNING
Voer geen metingen uit in circuits met spanningen
> 600 VDC of > 600 VAC
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
60.00 mV
0.01 mV
± (1.2 % v.d. uitlezing + 3 digits)
600.0 mV
0.1 mV
6.000 V
1 mV
± (0.8 % v.d. uitlezing + 3 digits)
60.00 V
10 mV
600.0 V
100 mV
600 V
1 V
± (1.8 % v.d. uitlezing + 3 digits)
AC true rms Frequentiebereik: 40 Hz - 1 kHz Beveiliging tegen overbelasting: 600 V DC of AC rms Impedantie : 10 MΩ, > 100 MΩ voor 60 mV/600 mV-bereik
9.3 GELIJKSTROOM
Voer geen metingen uit in circuits met spanningen
> 600 VDC of > 600 VAC
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
600 µA
0.1 µA
± (1.2 % v.d. uitlezing + 2 digits)
6000 µA
1 µA
60 mA
10 µA
600 mA
100 µA
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 24 ©Velleman nv
6 A
1 mA
± (2.0 % v.d. uitlezing + 3 digits)
15 A
10mA
Beveiliging tegen overbelasting: zekering F0.5 A/600 V, zekering F15 A/600 V Max. stationaire stroom bij continu testen: 1 A
9.4 AC-STROOM
Voer geen metingen uit in circuits met spanningen
> 600 VDC of > 600 VAC
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
600 µA
0.1 µA
± (1.5 % v.d. uitlezing + 3 digits)
6000 µA
1 µA
60 mA
10 µA
600 mA
100 µA
6 A
1 mA
± (2.5 % v.d. uitlezing + 5 digits)
15 A
10mA
AC true rms Frequentiebereik: 40 Hz - 1 kHz Beveiliging tegen overbelasting: zekering F0.8 A/600 V, zekering F15 A/600 V Max. stationaire stroom bij continu testen: 1 A
9.5 WEERSTAND
Voer geen weerstandsmetingen uit in circuits waarop
spanning aanwezig is
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
600
0.1
± (1.0 % v.d. uitlezing + 3 digits)
6 kΩ
1
± (1.0 % v.d. uitlezing + 2 digits)
60 kΩ
10
600 kΩ
100
6 MΩ
1 kΩ
60 MΩ
10 kΩ
± (1.5 % v.d. uitlezing + 3 digits)
Beveiliging tegen overbelasting: 600 V DC of AC rms
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 25 ©Velleman nv
9.6 CAPACITEIT
Voer geen capaciteitsmetingen uit in circuits waarop
spanning aanwezig is
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
9.999 nF
1 pF
± (3.0 % v.d. uitlezing + 10 digits)
99.99 nF
10 pF
± (2.5 % v.d. uitlezing + 5 digits)
999.9 nF
100 pF
9.999 µF
1 nF
99.99 µF
10 nF
± (5.0 % v.d. uitlezing + 10 digits)
999.9 µF
100 nF
± (10.0 % v.d. uitlezing + 20 digits)
9.999 mF
1 µF
99.99 mF
10 µF
Beveiliging tegen overbelasting: 600 V DC of AC rms
9.7 DIODE EN CONTINUÏTEIT
Voer geen diode- of continuïteitsmetingen uit in circuits
waarop spanning aanwezig is
bereik
omschrijving
meetvoorwaarde
voorwaartse spanning
van de diode bij
benadering
DC-doorlaatstroom ± 1,5 mA
DC-sperspanning ± 3.2 V
ingebouwde zoemer
bij weerstanden
< ± 50
nullastspanning ± 1.0 V
Beveiliging tegen overbelasting: 600 V DC of AC rms
9.8 FREQUENTIE
Voer geen frequentiemetingen uit in circuits waarop
spanning aanwezig is
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
9.999 Hz
0.001 Hz
± (0.1 % v.d. uitlezing + 5 digits)
99.99 Hz
0.01 Hz
999.9 Hz
0.1 Hz
9.999 kHz
1 Hz
99,99 kHz
10 Hz
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 26 ©Velleman nv
999.9 kHz
100 Hz
9.999 MHz
1 kHz
Gevoeligheid : sinusgolf 0.6 V rms (9.999 MHz: 1.5 V rms) Beveiliging tegen overbelasting: 600 V DC of AC rms
9.9 WERKCYCLUS
0.1 %-99.9 %: ± (2.0 % v.d. uitlezing + 2 digits) Frequentie < 10 kHz
Gevoeligheid: sinusgolf 0.6 V rms Beveiliging tegen overbelasting: 600 V DC of AC rms
9.10 TEMPERATUUR
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
°C/°F
1 °C/1 °F
-20 °C-150 °C
-4 °F-302 °F
± (3 °C + 1)
± (5 °F + 2)
151 °C-1000 °C
303 °F-1832 °F
± (3 % + 2) ± (3 % + 3)
NiCr-NiSi-sensor Beveiliging tegen overbelasting: 600 V DC of AC rms
10. Gebruik
10.1 SPANNINGSMETINGEN
Voer geen metingen uit in circuits met spanningen > 600 VDC of > 600 VAC
Wees uiterst voorzichtig bij metingen hoger dan 60 VDC of 30 VAC rms. Houd tijdens metingen uw vingers steeds achter de beschermingsrand van de meetpennen!
1. Zet de draaischakelaar op “ ” of “ ”.
2. Druk op “SELECT” om de modus AC of DC te kiezen.
3. Sluit het rode meetsnoer aan op de “VHz”-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus.
4. Sluit de meetsnoeren aan op de meetbron.
5. De meetwaarde wordt samen met de polariteit van de rode meetsnoer
op de LCD-display weergegeven.
Opmerkingen
In AC-bereik, druk op “Hz%” om de frequentie of werkcylus te meten.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 27 ©Velleman nv
10.2 STROOM METEN
Voer geen metingen uit in circuits met spanningen > 600 VDC of > 600 VAC
Wees uiterst voorzichtig bij metingen hoger dan 60 VDC of 30 VAC rms. Houd tijdens metingen uw vingers steeds achter de beschermingsrand van de meetpennen!
1. Zet de draaischakelaar op “ ”, “ ” of “ ”.
2. Druk op “SELECT” om de modus AC of DC te kiezen.
3. Sluit het rode meetsnoer aan op de “VHz”-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus. Sluit het rode meetsnoer aan op de "15A"-bus voor metingen tussen 600mA en 15A).
4. Sluit de meetsnoeren IN REEKS aan op het circuit waarvan u de
stroom wilt meten.
5. De meetwaarde wordt samen met de polariteit van de rode meetsnoer
op de LCD-display weergegeven.
Opmerkingen
In AC-bereik, druk op “Hz%” om de frequentie of werkcylus te meten.
10.3 WEERSTANDSMETING
Voer geen weerstandsmetingen uit in circuits waarop spanning aanwezig is. Zorg ervoor dat alle condensatoren in het circuit volledig ontladen zijn.
1. Zet de draaischakelaar op “Ω ”.
2. Sluit het rode meetsnoer aan op de “VHz”-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus.
3. Sluit de meetsnoeren aan op de weerstand. De meetwaarde wordt op
de LCD-display weergegeven.
10.4 CAPACITEITSMETINGEN
Voer geen capaciteitsmetingen uit in circuits waarop spanning aanwezig is. Zorg ervoor dat alle condensatoren in het circuit volledig ontladen zijn.
1. Zet de draaischakelaar op “Ω ”.
2. Druk op “SELECT” om de modus "capaciteit" te kiezen.
3. Sluit het rode meetsnoer aan op de “VHz”-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 28 ©Velleman nv
4. Sluit de meetsnoeren aan op de meetbron. De meetwaarde wordt op
de LCD-display weergegeven.
10.5 DIODE EN CONTINUÏTEITSTEST
Voer geen diode- of continuïteitsmetingen uit in circuits waarop spanning aanwezig is. Zorg ervoor condensatoren in het circuit volledig ontladen zijn.
1. Zet de draaischakelaar op “Ω ”.
2. Druk op “SELECT” om de modus "diode" of "continuïteit" te kiezen.
3. Sluit het rode meetsnoer aan op de “VHz”-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus.
4. Voor diodemeting, sluit het rode meetsnoer aan op de anode van de
diode en het zwarte meetsnoer op de kathode van de diode. Het voorwaartse spanningsval van de diode wordt op de display weergegeven. Voor continuïteitsmeting, sluit de meetsnoeren aan op de twee punten van het circuit dat u wilt meten. De ingebouwde zoemer weerklinkt als er continuïteit is
10.6 FREQUENTIE EN WERKCYLCUS-METINGEN
Voer geen frequentie of werkcyclusmetingen uit in circuits waarop spanning aanwezig is.
1. Zet de draaischakelaar op “Hz”.
2. Druk op “Hz%” om de modus "frequentie" of "werkcyclus" te kiezen.
3. Sluit het rode meetsnoer aan op de “VHz”-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus.
4. Sluit de meetsnoeren aan op de meetbron. De meetwaarde wordt op
de LCD-display weergegeven.
10.7 TEMPERATUURMETING
1. Zet de draaischakelaar op “°C/°F”.
2. Druk op “SELECT” om de modus "Celsius" of "Fahrenheit" te kiezen.
3. Sluit het rode banaanstekker aan op de “VHz”-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus.
4. Sluit de banaanstekker aan op de meetbron. De meetwaarde wordt op
de LCD-display weergegeven.
10.8 DATAHOLDFUNCTIE
Druk op “ om de meetwaarde op de display te vergrendelen. Druk nogmaals om te verlaten.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 29 ©Velleman nv
10.9 ACHTERGRONDVERLICHTING
Houd “ ” gedurende 2 seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen. De achtergrondverlichting wordt automatisch uitgeschakeld.
10.10 RELATIEVE METING
Druk op “ ” om de relatieve waarde te meten of om de functie te
verlaten.
10.11 MAXIMUMWAARDE
Druk op “MAX/MIN” om de maximum/minimum meetwaarde op de display
te vergrendelen/ontgrendelen.
10.12 AUTOMATISCH/MANUEEL BEREIK
Druk meermaals op "RANGE" totdat het gewenste bereik wordt weergegeven. Houd knop ingedrukt om naar de automatische selectiemodus terug te keren.
Opmerkingen
In manuele selectiemodus, selecteer een hoger bereik wanneer "OL"
verschijnt.
11. Batterijen en zekeringen vervangen
WAARSCHUWING: Om elektrische schokken te vermijden,
ontkoppel altijd de meetsnoeren alvorens de behuizing te openen. Om brand te voorkomen gebruik enkel zekeringen met dezelfde specificaties zoals aangegeven in de handleiding. Opmerking: zie waarschuwing op de achterkant van het toestel
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Ontkoppel de meetsnoeren van het meetcircuit en ontkoppel de meetsnoeren voor u de batterijen of zekeringen vervangt.
Wanneer " " op de display verschijnt, mot u de batterijen vervangen. Zekeringen moeten slechts zelden worden vervangen en een
gesprongen zekering is bijna altijd het gevolg van een menselijke fout.
De batterij vervangen:
Schakel de meter uit. Verwijder de schroef aan de achterkant van de behuizing en open het
batterijvak voorzichtig.
Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe. Sluit de behuizing en draai de schroef vast.
DVM898
V. 01 – 06/04/2017 30 ©Velleman nv
Batterij: 1x 6F22, respecteer de polariteit Zekeringen: F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm; F15 A/1000 V, 5 x 20 mm
Sluit de behuizing zorgvuldig.
12. Problemen en oplossingen
Functioneert het toestel niet meer correct tijdens het meten, dan is de interne zekering defect. Een lage batterijspanning kan leiden tot onnauwkeurige metingen. Vervang de batterij regelmatig. (tip: Vermindert de lichtsterkte van de achtergrondverlichting/LCD-display, dan is de batterij bijna leeg).
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil
à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
Loading...
+ 76 hidden pages