Velleman DVM892N User guide [hu]

DVM892N
DIGITAL MULTIMETER - 1999 JEGYŰ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CAT. II 700 V / CAT. III 600 V
DVM892N
V. 01 – 2016/08/30
2
©Velleman nv
DVM892N
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1.
Bevezetés
Az Európai Unió összes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről
A készüléken vagy a csomagoláson látható szimbólum azt jelzi, hogy az elhasznált készüléknek az eltávolításával kárt okozhat környezetének. Az egységet (vagy a használt elemeket) ne távolítsa el a szelektálatlan háztartási hulladék közé; a készüléket vagy a használt elemeket egy erre szakosodott cégnek kell eltávolítania újrahasznosítás céljából. Ezt az egységet a kereskedőnek
vagy egy helyi újrafeldolgozó vállalkozónak kell visszavennie. Vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi előírásokat.
Ha kétsége van, érdeklődjön a helyi hatóságoktól az eltávolítás irányelveiről.
Köszönjük, hogy a Vellemant választotta. Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e szállítási sérülései. Ha ez a helyzet, ne használja a készüléket, hanem forduljon a kereskedőhöz.
2.
Az alkalmazott szimbólumok
V. 01 – 2016/08/30
AC (váltóáram) DC (egyenáram)
Mind váltakozó- mind egyenáram Áramütés veszélye! Egy potenciálisan veszélyes feszültség lehet jelen. Vigyázat: veszély kockázata, olvassa el a Biztonsági tudnivalók-at.
Vigyázat: A készülék nem eléggé előrelátó használata sérülésekhez sőt halálhoz vezethet.
Vigyázat : Egy gondatlan használat a multimétert vagy a készüléket, amelyet vizsgálni akar, károsíthatja.
Kettős szigetelés (érintésvédelmi osztály: 2) Föld, test
Biztosíték Kondenzátor
55
©Velleman nv
DVM892N
Dióda
Folytonosság
3.
Általános irányelvek
Lásd a Velleman® Szerviz- és minőségi garanciára vonatkozó részt a használati útmutató végén.
Ez a szimbólum azt jelenti hogy: olvassa el az utasításokat.
Ha nem olvassa el az utasításokat és a használati útmutatót, az károkat, sérüléseket, sőt, halált okozhat.
Ez a szimbólum veszélyt jelent.
Vigyázat: A készülék nem eléggé előrelátó használata sérülésekhez sőt halálhoz vezethet.
Ez a szimbólum veszély/károsodás kockázatát jelenti.
A készülék figyelmetlen használata károsodáshoz, sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
Ennek a szimbólumnak a jelentése: vigyázat; fontos információk. Ha nem követi ezeket az információkat, az egy
veszélyes helyzethez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: Az áramütések elkerülésére, válassza le a mérővezetékeket mindig a mérőkörről és a készülékről,
mielőtt a műszerházat megnyitja. A tűzveszély elkerülésére csak azonos típusú biztosítékokat használjon (lásd: Műszaki adatok). Megjegyzés: nézze meg mindig a megjegyzést, amely az elemtartón található.
Ne tegye ki a készüléket hidegnek, hőségnek és nagy hőmérsékletingadozásoknak. Soha ne helyezze rögtön üzembe a készüléket, ha a hidegről vitte be egy meleg helyiségbe. Addig ne kapcsolja be a készüléket, amíg az fel nem melegedett szobahőmérsékletre! Így elkerülheti a kondenzációt és a mérési hibákat.
Kerülje a rázkódásokat. A készülékkel való bánásmód folyamán kerülje a durvaságot.
V. 01 – 2016/08/30
56
©Velleman nv
4.
Válassza le a mérővezetékeket karbantartás vagy tisztítás előtt minden feszültségforrásról. Az elem- és biztosítékcserére vonatkozó információkat találhat a §11
elem- és biztosítékcsere cím alatt.
Ne használjon soha agresszív súroló- vagy oldószereket. Tisztításhoz használjon egy nedves törlőruhát és egy kevés tisztítószert.
A készülék szennyeződési foka 2. Csak beltéri használatra alkalmas! Védje a készüléket esőtől és nedvességtől Ne tegye ki a készüléket folyadékok, pl. csepegő vagy freccsenő víz behatásának. Nem alkalmas ipari felhasználásra. Lásd §8
szennyeződési fokot.
Tartsa távol a gyerekeket és az illetékteleneket a készüléktől.
Áramütés veszély a multiméter használata közben.
Legyen nagyon óvatos egy áram alatt lévő kör mérésénél.
Nincsenek karbantarásra szoruló alkatrészek. Az esetleges cserealkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőjénél.
A készülék a CAT III telepítési kategóriába tartozik. Lásd
§7 túlfeszültség-/telepítési kategóriát.
Olvassa át a Függeléket és a jelen használati útmutatót gondosan végig. Csak akkor vegye használatba a készüléket, ha már megismerkedett a funkcióival.
Biztonsági okokból tilos a készülék önkényes átalakítása. A készülék önkényes átalakításával okozott kár esetén elvész a garancia.
A készüléket csak a jelen használati utasításban leírt módon használja, mert különben károsodhat a készülék, és a garancia elvész. A kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából adódó hibák esetében elvész a garancia. Az ebből eredő következményes károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Karbantartás
Nincsenek karbantarásra szoruló alkatrészek. Az esetleges cserealkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőjénél.
DVM892N
V. 01 – 2016/08/30
57
©Velleman nv
DVM892N
5.
Használat közben
Áramütés veszély a multiméter használata közben. Legyen
nagyon óvatos egy áram alatt lévő kör mérésénél.
Soha ne lépje túl a határértékeket. Ezeket az értékeket minden
alkalommal külön közlik minden mérési tartomány műszaki adatai között.
Ne érintsen szabad bemeneti aljzatokat, ha az áramkörök nem
feszültségmentesek.
Ne alkalmazza soha a multimétert olyan mérésekhez, amelyek
a feszültséget a mérőkészülék csatlakozási pontjai és a 700 V földpotenciál között a CAT II-ben túllépik. Ne alkalmazza soha a multimétert olyan mérésekhez, amelyek a feszültséget a mérőkészülék csatlakozási pontjai és a 600 V földpotenciál között a CAT III-ban túllépik.
Állítsa a tartomány kapcsolót a legmagasabb állásba, ha a terhelési
intenzitást nem ismeri előre.
Távolítsa el a mérővezetékeket a vizsgált áramkörről, mielőtt a
funkciókapcsolót átállítja.
Ha egy televíziókészüléket vagy egy kapcsolóüzemű táplálást mér, nem
szabad elfelejtenie, hogy egy erős áramlökés a vizsgált pontokban a multimétert károsíthatja.
Legyen óvatos, ha 60 VDC fölötti feszültségekkel
vagy 30 VAC rms feletti feszültségekkel dolgozik. Tartsa az ujjait a mérés alatt a vizsgálati hegyek mögött!
Soha ne végezzen ellenállás-, dióda- vagy folytonossági
vizsgálatokat feszültségvezető áramkörökben. Vegye figyelembe, hogy minden kondenzátor teljesen kisütve legyen.
6.
Általános leírás
Ez a készülék egy elemekkel működő 3 ½ jegyű digitális kézi multiméter. Ezzel a készülékkel ellenállást, egyen-, váltakozó feszültséget és egyenáramot mérhet. Ez a multiméter nemcsak folytonossági vizsgálatokat, hanem dióda- és tranzisztorteszteket is lehetővé tesz. A háttérvilágítása opcionális. Lásd az útmutató 2. oldalán lévő ábrát.
1. Kijelző 3 ½-jegyű, 7 szegmens, LCD: 61 x 26 mm
2. BE-KI
3. Forgókapcsoló
Ezzel a kapcsolóval állítsa be a kívánt funkciót és a kívánt tartományt, és ezzel tudja a készüléket be- és kikapcsolni.
V. 01 – 2016/08/30
58
©Velleman nv
4. HOLD (tartás) gomb Minden mérési tartományban nyomja ezt a gombot, hogy az utolsó mért értéket megtartsa. Nyomja még egyszer, ekkor a mért érték ismét szabaddá válik.
5. "15A"-csatlakozóhüvely Dugja a piros (pozitív) mérővezetéket ebbe a hüvelybe, hogy max. áramot mérjen max. 15 A-ig.
6. "mA/BATT/°C"-csatlakozóhüvely Dugja a piros mérővezetéket ebbe a hüvelybe, hogy áramot (15 A kivételével), az elemet és a hőmérsékletet mérje.
7. "COM"-csatlakozóhüvely Kösse össze a fekete (negatív) mérővezetéket.
8. "V"-csatlakozóhüvely Dugja a piros mérővezetéket (+) ebbe a hüvelybe, hogy feszültséget és ellenállást mérjen.
7.
TÚLFESZÜLTSÉG MÉRÉSI KATEGÓRIA
A multimétereket a feszültségcsúcsok kockázata és komolysága szerint, amelyek a mérőponton felléphetnek, osztjuk fel. A feszültségcsúcsok az energia rövid kitörései, amelyek egy rendszerben, pl. egy villámcsapás egy nagyfeszültségű kábelben, indukálódnak.
DVM892N
Az EN 61010-1 szerinti kategóriák: Egy CAT I multiméter olyan áramkörökben való mérésre alkalmas, ahol a CAT I nincs közvetlenül a hálózattal összekötve, pl.
elemmel működő készülékek stb.
Egy CAT II multiméter alkalmas mérésekre CAT I környezetben és egyfázisú készülékekben, amelyek egy
CAT dugón a hálózattal össze vannak kötve, azon feltétellel, hogy a II kör legalább 10 m-re egy CAT III környezettől, és min. 20 m-re egy
CAT IV forrástól távol van. Pl. háztartási gépek, hordozható készülékek, stb.
Egy CAT III-multiméter nemcsak CAT I és CAT II környezetben alkalmas, hanem egy- vagy
CAT többfázisú készülékekben is, azzal a feltétellel, hogy a III legalább 10 m-re a CAT IV- környezettől távol van, és
építmények felszerelésében (pl.. dugaljak, biztosíték szekrények, ellenőrző egységek stb. )használható.
Egy CAT IV multiméter nemcsak alkalmas mérésekhez a CAT I.
CAT
CAT II és CAT III környezetben, hanem mérésekhez a
IV
primér ellátó szinten is.
V. 01 – 2016/08/30
59
©Velleman nv
Észreveszi, hogy mérésekhez olyan készülékeken, amelyek kábelei a házon kívül vannak, egy CAT IV multimétert használnia kell.
Figyelmeztetés:
Ezt a készüléket EN 61010-1 tervezési kategória CAT II 700 V und CAT III 600 V szerint tervezték. Ez tartalmaz bizonyos korlátozásokat feszültségekben és feszültségcsúcsokban, amelyek a gyakorlatban előjöhetnek. Lásd fent
A készülék alkalmas a következő mérésekhez: max. 700 V a CAT II környezetben és max. 600 V a CAT III-ban.
8.
Szennyeződési fok (Pollution degree)
Az IEC 61010-1 specifikál különböző környezettípusokat, amik az adott szennyeződési fokra támaszkodnak. Az adott szennyeződési fokra különböző biztonsági intézkedések vonatkoznak. Durvább környezet nagyobb védelmet igényel, és a szennytől való védelem nagy mértékben a ház szigetelésétől és minőségétől függ. Ez az osztályozás mutatja, milyen környezetben alkalmazhatja a készüléket.
A szennyeződési foknak 1 nincs hatása. A szennyezésnek tehát nincs hatása.
Csak nem-vezető szennyeződés van. 2 Esetileg ideiglenes
Van vezető szennyeződés vagy száraz, 3 nem vezető szennyeződés, ami vezetővé válik, mivel
A szennyeződési fok. A szennyeződés egy maradandó 4 vezetőképességet okoz, melyeket vezetőképes por,
Figyelmeztetés: a készülék EN 61010-1 szennyeződési fok (2) szerint lett tervezve. Ez alkalmazási korlátozásokat jelent
(csak hermetikusan elzárt helységekben következik be)..
vezetőképességgel kondenzáció által számolhatunk (házi és irodai környezetek tartoznak ebbe a kategóriába).
kondenzáció áll elő, (ipari környezetben és friss levegőnek kitett de esővel közvetlenül nem érintkező helyeken. .
eső vagy hó (külső környezetekben, melyek magas nedvességszintnek vagy magas koncentrációknak finom részecskékkel vannak kitéve) okoznak.
DVM892N
V. 01 – 2016/08/30
60
©Velleman nv
DVM892N
os elem 6LR61 (vele
a szennyeződési fokban, ami a környezetben előfordulhat. Lásd a listát fent
A készülék csak 2. szennyezési fokú környezetben való használatra alkalmas.
9.
Műszaki adatok:
Ez a készülék megvásárlásakor nincs kalibrálva! Szabványok:
Használja a készüléket csak mérésekhez a túlfeszültség-/ mérési kategóriákban CAT I, CAT II és CAT III körökben (lásd §7).
A készüléket csak olyan környezetben használja, melynek szennyeződési foka 2 (lásd §8). Ideális környezeti hőmérséklet: Hőmérséklet: 0 °C ... 40 °C (32 °F ... 104 °F) Relatív légnedvesség: max. 80 % Magasság: max. 2000 m (6560 láb)
Feszültség..................................
Biztosíték
F500 mA/1000 V, 6 x 32 mm F15 A/1000 V, 6 x 32 mm
Tápellátás........................
Kijelző........................................ LCD, 1999 számmal
Kijelző méretek .................................
Tartomány túllépés .......................
Akusztikus folytonosságvizsgáló Tranzisztorteszt Diódateszt Elemkimerülés kijelzés (Lo-Bat)
méréshatár váltás
Data-Hold (adattartás) funkció
Háttérvilágítás..................
Automatikus kikapcsolás.............................
méret: 165 x 85 x 37 mm
Súly (elemekkel) ..........................
Tárolási körülmények
Hőmérséklet........................
Nedvesség...........................
Mérőcsúcs (vele szállítva).............. CAT III 600 V, 15 A; L = 80 cm
1 db 9V-
V. 01 – 2016/08/30
61
700 V
szállítjuk)
61 x 26 mm
igen igen igen igen igen
manuális
igen nem igen
± 215 g
-20°C... +60°C <90%RH
©Velleman nv
DVM892N
9.1
DC- FESZÜLTSÉG
Ne végezzen méréseket áramkörökben,
ha a feszültség > 700 V.
Hatótávolság
200 mV
2000 mV
20 V 200 V 700 V
Túlterhelés elleni védelem: 700 V/DC vagy AC rms
Impedancia: 10
MΩ
9.2 VÁLTAKOZÓ FESZÜLTSÉG
Hatótávolság
2000 mV
20 V 200 V 700 V
Felbontás Pontosság
0,1 mV
1 mV
10 mV
100 mV
1 V ± (a kijelzés 8 %-a + 2 digit)
Felbontás
1 mV
10 mV
100 mV
1 V
± (a kijelzés 0,5 %-a + 2 digit)
Ne végezzen méréseket áramkörökben,
ha a feszültség > 700 V.
± (a kijelzés 0,8 %-a + 3 digit)
± (a kijelzés 1,2 %-a + 3 digit)
Pontosság
Válasz: átlagos, kalibrálás a színuszhullám rms-ében Frekvenciatartomány: 40-500 Hz Túlterhelés elleni védelem: 700 V/DC vagy AC rms Impedancia: 10 MΩ
9.3
EGYENÁRAM
Ne végezzen méréseket áramkörökben,
ha a feszültség > 700 V.
Hatótávolság Felbontás Pontosság
2 mA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA ± (a kijelzés 1,5 %-a + 2 digit)
15 A 10 mA ± (a kijelzés 2,0 %-a + 3 digit) Túlterhelés elleni védelem: F500 mA/1000 V, F15 A/1000 V biztosíték Megjegyzés: 15 A max. 10 másodpercig
V. 01 – 2016/08/30 62
± (a kijelzés 1,2 %-a + 2 digit)
©Velleman nv
DVM892N
A
©Velleman nv
9.4 VÁLTAKOZÓ ÁRAM
Ne végezzen méréseket áramkörökben,
ha a feszültség > 700 V.
Hatótávolság Felbontás
2 mA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA
15 A 10 mA
Válasz: átlagos, kalibrálás a színuszhullám rms-ében
Frekvenciatartomány: 40-500 Hz Túlterhelés elleni védelem: F500 mA/1000 V, F15 A/1000 V biztosíték Megjegyzés: 15 A max. 10 másodpercig
9.5
ELLENÁLLÁS
Hatótávolság
200 Ω
2k Ω
20 kΩ
200 kΩ
Felbontás
0,1 Ω ± (a kijelzés 1,0 %-a + 3 digit)
10 Ω
100 Ω
2 MΩ
20 MΩ
Túlterhelés elleni védelem: 700 V/DC vagy AC rms
10 kΩ ± (a kijelzés 1,5 %-a + 3 digit)
± (a kijelzés 1,5 %-a + 3 digit)
pontosság
± (a kijelzés 2,0 %-a + 3 digit) ± (a kijelzés 2,0 %-a + 5 digit)
Ne végezzen ellenállásméréseket áramkörökben,
amelyek feszültség alatt állnak.
1 Ω
± (a kijelzés 1,0 %-a + 2 digit)
1 kΩ
9.6 DIÓDATESZT ÉS FOLYTONOSSÁGVIZSGÁLAT
Ne végezzen diódaméréseket vagy folytonosságvizsgálatot
olyan áramkörökben, amelyek feszültség alatt
Hatótávolság
dióda nyitóirányú feszültsége DC nyitóirányú áram ± 1 mA
a dióda DC-zárófeszültség ± 3.0 V
állnak.
leírás Vizsgálati állapot
jelenik meg.
Akusztikus jel
Túlterhelés elleni védelem: 700 V/DC vagy AC rms
V. 01 – 30/08/2016
Ellenállás < 50 Ω
± 3.0 V üresjárati feszültségnél
63
pontosság
DVM892N
9.7
EGY ELEMTESZT VÉGREHAJTÁSA
Hatótávolság
1,5 V ± (a kijelzés 5.0 %-a
9 V + 5 számjegy) Túlterhelés elleni védelem: F500 mA/1000 V
9.8 HŐMÉRSÉKLET
Hatótávolság
°C
NiCr-NiSi-érzékelő Túlterhelés elleni védelem: F500 mA/1000 V
pontosság
pontosság Felbontás
-50 ... 150 °C ± (3 °C + 1 digit) 150 ... 800 °C
Terhelő áram Felbontás
100 mA 1 mV
5 mA 10 mV
± (3 %+ 1 digit)
1°C
10. Feszültségmérések
Ne végezzen mérést áramkörökben, ha a feszültség > 700 V. Legyen óvatos, ha 60 VDC feletti vagy 30 VAC rms feszültségekkel dolgozik.
Tartsa az ujjait a mérés alatt a vizsgálati hegyek mögött!
10.1 EGYENFESZÜLTSÉG MÉRÉSEK
1. Dugja be a piros mérővezetéket a "VmA"-hüvelybe és a fekete mérővezetéket a "COM"-hüvelybe.
2. . Ha nem ismeri a mérendő feszültséget előre, válassza a legnagyobb mérési tartományt, és váltson ez után egy kisebb mérési tartományra.
3. Kösse össze a mérővezetékeket a körrel, amelyet mérni kíván.
4. A mért érték együtt a piros mérővezeték polaritásával az LC kijelzőn fog megjelenni.
10.2 AC-FESZÜLTSÉGMÉRÉSEK
1. Dugja a piros mérővezetéket a "V"-hüvelybe és a fekete mérővezetéket a "COM"-hüvelybe.
2. Állítsa a forgókapcsolót .V~-re.
3. Kösse össze a mérővezetékeket a körrel, amelyet mérni kíván.
4. A kijelzőn megjelenik a mérési eredmény.
V. 01 – 2016/08/30
64
©Velleman nv
DVM892N
11. Árammérések
Ne végezzen mérést áramkörökben, ha a feszültség > 700 V. Legyen óvatos, ha 60 VDC feletti vagy 30 VAC rms feletti feszültségekkel dolgozik.
Tartsa az ujjait a mérés alatt a vizsgálati hegyek mögött!
11.1 DC-ÁRAMMÉRÉSEK
1. Dugja a piros mérővezetéket a "mA/BATT/°C"-hüvelybe és a fekete mérővezetéket a "COM"-hüvelybe (dugja a piros mérővezetéket a "15A"-hüvelybe a 200 mA és 15 A közötti mérésekhez).
2. Helyzet
3. Kösse a két mérőcsúcsot SORBA a mérendő objektummal.
4. A mért érték együtt a piros mérővezeték polaritásával az LC kijelzőn fog megjelenni.
11.2 VÁLTAKOZÓ ÁRAM MÉRÉSEK
1. Dugja a piros mérővezetéket a "mA/BATT/°C"-hüvelybe és a fekete mérővezetéket a "COM"-hüvelybe (dugja a piros mérővezetéket a "15A"-hüvelybe a 200 mA és 15 A közötti mérésekhez).
2. Állítsa a forgókapcsolót .V~-re.
3. Kösse a két mérőcsúcsot SORBA a mérendő objektummal.
4. A mért érték együtt a piros mérővezeték polaritásával az LC kijelzőn fog megjelenni.
12. Ellenállásmérés
Ne végezzen ellenállásméréseket olyan áramkörökön, amelyek feszültség alatt állnak. Vegye figyelembe, hogy minden kondenzátor teljesen kisütve legyen.
1. Dugja a piros mérővezetéket a "V"-hüvelybe és a fekete mérővezetéket a "COM"-hüvelybe (a piros mérővezeték pozitív "+" polaritással rendelkezik).
2. Állítsa a forgókapcsolót "" re. .
3. Kösse össze a mérővezetékeket a körrel, amelyet mérni kíván. A kijelzőn megjelenik a mérési eredmény.
4. Vegye figyelembe ellenállás mérésnél azt, hogy az áramkör
feszültségmentes legyen, és, hogy minden kondenzátor teljesen ki legyen sütve.
V. 01 – 2016/08/30
65
©Velleman nv
DVM892N
13. Diódateszt és folytonossági vizsgálat
Ne végezzen diódamérést vagy folytonosságvizsgálatot áramkörökön, amelyek feszültség alatt állnak. Vegye figyelembe,
hogy minden kondenzátor teljesen kisütve legyen. Dugja a piros mérővezetéket a "V"-hüvelybe és a fekete mérővezetéket a "COM"-hüvelybe (a piros mérővezeték pozitív polaritással "+" rendelkezik.).
1. Állítsa a forgókapcsolót a " "-ra. .
2. Kösse össze a piros mérővezetéket a dióda anódjával, és a fekete
mérővezetéket a katóddal. A dióda nyitóirányú feszültsége a kijelzőn megjelenik. Ha a diódát záróirányban mérjük, a kijelzőn "1" jelenik meg. A folytonosságvizsgálathoz akusztikus jel hangzik fel.
14. Elemteszt végrehajtása
Ne végezzen diódamérést vagy folytonosságvizsgálatot áramkörökön, amelyek feszültség alatt állnak. Vegye figyelembe, hogy minden kondenzátor teljesen kisütve legyen.
1. Dugja a piros mérővezetéket a "mA/BATT/°C"-hüvelybe és a fekete
mérővezetéket a "COM"-hüvelybe.
2. Állítsa a forgókapcsolót "1.5 V"-re, vagy "9 V"-re.
3. Kösse össze a mérővezetékeket két csatlakozó ponttal. Az érték
megjelenik az LC kijelzőn.
15. Hőmérsékletmérés
1. Dugja a piros banándugót a "mA/BATT/°C"-hüvelybe, és a fekete
banándugót a "COM"-hüvelybe.
2. Állítsa a forgókapcsolót a "°C"."-ra.
3. Telepítse a szondát a mezőre, amit mérni kíván. Az érték megjelenik
az LC kijelzőn.
16. Elem- és biztosíték csere
FIGYELMEZTETÉS: Az áramütések elkerülésére, válassza le a mérővezetékeket mindig a mérőkörről és a készülékről, mielőtt
a műszerházat megnyitja. A tűzveszély elkerülésére csak azonos típusú biztosítékokat használjon (lásd: Műszaki adatok). Megjegyzés: nézze meg mindig a megjegyzést, amely az elemtartón található. Nincsenek karbantarásra szoruló alkatrészek. Az esetleges cserealkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőjénél.
V. 01 – 2016/08/30
66
©Velleman nv
DVM892N
67
Válassza le a csatlakoztatott mérővezetékeket a mérőkörről és a készülékről, mielőtt az elemeket vagy a biztosítékokat kicseréli.
Tegyen be egy új elemet, ha " " a kijelzőn láthatóvá válik. A biztosítékokat normál esetben csak ritkán kell cserélni. Egy
hibás biztosíték majdnem mindig emberi hibára vezethető vissza.
Az elem- vagy biztosítékcsere a következőképpen végzendő:
Kapcsolja ki a multimétert. Oldja meg a két csavart (alsó oldalon) és nyissa ki óvatosan a házat. Vegye ki a régi elemet és tegyen be egy újat a helyébe.
Zárja a házat és csavarozza jól be a csavarokat. Elem: 1x 9 V
6LR61. Tegye be az elemet helyes pólusokkal. Biztosítékok: F500 mA/1000 V és F15 A/1000 V, 6 x 32 mm Zárja el a házat ismét gondosan.
17. Hibaelhárítás
Ha egy akusztikus jel hangzik fel a folytonosság-vizsgálat alatt, akkor a belső biztosíték (F500 mA/1000 V) hibás. Cserélje ki a biztosítékot.
Gyenge elem pontatlan mérési eredményekhez vezethet. Pótolja rendszeresen az elemet.
(Megjegyzés: Ha az LC kijelző háttérvilágításának intenzitása csökken, akkor az elem gyenge).
Ezt a készüléket csak eredeti tartozékokkal használja. A Velleman NV nem vállal felelősséget a készülék (helytelen) használatából fakadó károkért vagy sérülésekért. A termékről bővebb információk és a használati útmutató legfrissebb változata elérhető: www.velleman.eu. Fenntartjuk az előzetes értesítés nélküli változtatások jogát.
© SZERZŐI JOG
A jelen használati útmutató szerzői jogával a Velleman NV rendelkezik. Minden jog - világszerte - fenntartva. A szerzői jog
tulajdonosának előzetes írásbeli engedélye nélkül nem szabad az útmutatót, vagy annak egyes részeit másolni, reprodukálni, másolni, fordítani feldolgozni vagy tárolni.
V. 01 – 2016/08/30
©Velleman nv
Loading...