USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 2
DVBTR_v2 VELLEMAN
- 2 -
Page 3
DVBTR – DVB-T RECEIVER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to
a specialised company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the DVBTR! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Features:
• Connectable to any TV set (PAL / NTSC)
• Easy connection and operation
• Perfect digital and noise-free image and sound
• Perfect reception with a standard antenna
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
• Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
• Do not plug or unplug the power cord when your hands are wet.
• Keep the power cord away from heat sources. Clean the plug every now and then.
• Switch the unit to standby mode or turn off the power when the unit is not being used. Disconnect the device from
the mains to clean it. Handle the power cord by the plug only.
• If the device emits smoke, bad smells or noises, switch off the unit and disconnect the power cord from the mains.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
• The DVBTR should only be used with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
• Do not attempt to disassemble the unit.
• Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and moisture.
• Keep the unit out of direct sunlight. Do not place the unit near heating devices or in automobiles. Avoid places
with excessive dust, strong magnetic or static electricity and vibrations.
• Keep the device away from water and other liquids. Never bring magnetic objects near the unit.
• Place the unit in a horizontal position and avoid placing heavy objects atop of it. Do not place the device on top of
amplifiers or other heat-producing equipment.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 3 -
Page 4
4. Description
Front Panel
Fig. 1
1. Standby button 5. Standby LED
2. Power LED 6. IR sensor
3. Lock LED 7. PROG ▼button (DOWN / CH -)
4. Digital LED display 8. PROG ▲button (UP / CH +)
Rear Panel
Fig. 2
1. Aerial connection 6. Video output
2. HDMI™ output jack 7. Left channel output connection
3. Loop out connection 8. Audio coaxial output connection
4. TV SCART connection 9. Right channel output connection
5. VCR SCART connection 10. AC power cord
NOTE: Unplug and keep the power cord orderly when the unit is idle for a long time in order to avoid electricity
leakage and shock.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 4 -
Page 5
Remote Control
1. Standby button
2. Numerical buttons
3. TTX (Teletext) button
4. MENU button
5. ▲ button (UP / CH +)
6. ◄ button (LEFT / VOL -)
7. OK button
8. PG- button (page down)
9. ▼ button (DOWN / CH -)
10. TV / R button (TV / radio channel)
11. INFO button (channel information)
12. EPG button (Electronic Program Guide)
13. RED button
14. YELLOW button
15. BLUE button
16. WHITE button
17. GREEN button
18. MODE button
19. AUDIO button
20. LAST button (last channel)
21. PG+ button (page up)
22. ► button (RIGHT / VOL +)
23. EXIT button
24. SUB button (subtitle)
25. MUTE button
Fig. 3
26. HDMI™
5. Connection
• Make sure the power switch and other equipment to be connected are turned off before connection.
• Observe the colour coding when connecting audio and video cords.
• Use the correct output mode when connecting the system to the TV set (including signal mode and signal code
type) to avoid image distortion.
1. Aerial (optional)
2. TV set (optional)
3. DVBTR
4. TV SCART connector (cable optional)
5. Digital video connector
6. Audio / Video cable (cable optional)
7. Power cord
8. VCR SCART connector (cable optional)
9. Second DVBTR (optional)
10. VCR (optional)
Fig. 4
DVBTR_v2VELLEMAN
- 5 -
Page 6
6. Remote Control
Battery Installation
Insert the batteries respecting the polarity.
Batteries’ Service Life
• The batteries normally last up to one year depending on frequency of usage.
• Replace the batteries when the remote control unit fails to work. Do not mix old and new batteries.
• Use 2 x AAA batteries. Do not use rechargeable (NiCd) batteries.
• Do not short circuit, disassemble, heat or throw the batteries into the fire.
• Do not drop or step onto the remote control.
• Remove the batteries when the remote control is not being used for a long time to avoid electrolytic leakage. Wipe
away any electrolyte leakage inside the remote control. If any leaking should come into contact with parts of your
body, rinse thoroughly with water.
Operation Range
• The operation range is up to 5 meters in angle of 60° of the front of the IR sensor.
• The operating distance may vary according to the room’s brightness.
• Do not point bright lights at the remote control sensor.
• Do not place objects between the remote control and the IR sensor. Do not use the remote control while
simultaneously operating the remote control of any other equipment.
7. Installation
Connect this unit and other equipment according to fig. 4 (see “5. Connection”).
• Switch on the device via the power switch on the front panel.
• Press the MENU button to enter the MAIN MENU.
• Select a submenu with / and press OK to enter. Press / to
select an option and exit the submenu by pressing ENTER.
Shortcut keys:
MUTE: press to mute/un-mute the sound.
TTX: press this button to show the teletext information (if available).
SUB: turn the subtitles on/off by pressing this button.
STANDBY: enter the standby mode, press again to return to working status.
CH+/CH- ( / ): press this button to enter the next or previous menu.
VOL+/VOL- (/): adjust the volume level.
OK: press to confirm.
PG+/PG-: press this button to go to the next/previous page.
TV/R: press to switch between TV channels and radio channels.
LAST: return to the last service.
INFO: press this button to show the information of the current service.
MODE: press to browse nine channels at the time.
RED, GREEN, YELLOW, BLUE: function operation.
AUDIO: press to select the audio language or audio output mode.
P-TIMER: press to set the program timer.
HDMI: press to switch between digital and normal AV output.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 6 -
Page 7
The Channel Menu
This window shows the channel list. Choose one the four submenus.
TV Channel List
• Choose a channel with /.
• Press / to select a favourite group.
• Quit the submenu with MENU or EXIT.
• Press numeric button 1 to edit all TV channels.
• Press numeric button 2 to search for a particular channel.
• Press numeric button 3 to sort the TV channels into various favourite
groups.
• Press numeric button 4 to move the TV channel to a different place.
• Press PG+/PG- to see the next/previous page. A maximum of 400
channels can be stored.
Radio Channel List
• Choose a channel with /.
• Press / to select a favourite group.
• Quit the submenu with MENU or EXIT.
• Press numeric button 1 to edit all radio channels.
• Press numeric button 2 to search for a particular channel.
• Press numeric button 3 to sort the TV channels into various favourite groups.
• Press numeric button 4 to move the radio channel to a different place.
• Press PG+/PG- to see the next/previous page. A maximum of 400 channels can be stored.
Delete All Favorites/Delete All
• Press OK to select the submenu and to delete all the favourite TV and radio channels or all stored channels.
The Installation Menu
This window shows the installation menu. Choose one the three
submenus.
Auto Scan
• Scan Mode: scan all free or all channels (including paid channels).
• Search: press OK to conduct an automatic scan or press EXIT to
quit. The scan box displays the scan progress as well as details
about the scan band, frequency, demodulation mode, channel
number, transmission mode and guard interval.
• Search: press OK to conduct an automatic scan or press EXIT to
quit. The scan box displays the scan progress as well as details
about the scan band, frequency, demodulation mode, channel number, transmission mode, guard interval, signal
intensity and signal quality.
Tuner Setting
• On/Off: enable or disable the 5V power supply for the active antenna.
The Setup Menu
This window shows the setup menu. Choose one the six submenus.
OSD Language
• Press OK to enter the menu and choose a language: English,
• Load Default OSD Setting: Yes/No or Restore to default settings.
Parental Lock
• Enter the default password (0000) to enter the setup page.
• Menu Lock: On/Off.
• Channel Lock: On/Off.
• Parental Lock: None, Age 4 ~ 18.
• New Password: Press OK and enter your new password.
• Confirm password: Re-enter your password and press OK to
confirm.
Tools
This window shows the tools menu. Choose one the three submenus.
Receiver Information
• Move the cursor and press OK to display information about the
receiver, hardware, software and remote control.
Game
• Choose a game: Tetris
®
, Snake® or Othello®.
Load Factory Default
• Press OK to load the default settings. Press Yes and OK to confirm. We recommend setting the default settings at
first use.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 9 -
Page 10
8. Menu
Main Menu Submenu Options Description
TV channel list
Channel
Installation
Setup
Radio channel list
Delete all favourites
Delete all
Free Scan free channels
All Scan all channels
Auto scan
Scan mode
Search
Scan mode
Scan band
Ch no
Channel scan
Frequency
By channel
By frequency
VHF
UHF
5 ~ 12 VHF channels
21 ~ 69 UHF channels
174 ~ 230MHz VHF frequency
470 ~ 862MHz UHF frequency
6MHz
Bandwidth
7MHz
8MHz
Search
Tuner setting Tuner power On/off Active antenna on/off
English
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Finnish
French
OSD language OSD language
German
Greek
Hungarian
Italian
Polish
Portuguese
Russian
Slovak
Spanish
Auto
Display mode
PAL
NTSC
4:3 LB Letterbox
TV system
Aspect ratio
4:3 PS P-scan
16:9
CVBS
Video output
LCN mode On/off
RGB
HDMI™
France
Region and time Region
Germany
Greece
DVBTR_v2VELLEMAN
- 10 -
Page 11
Tools
Iran
Italy
Poland
Portugal
Russia
Spain
Sweden
United Kingdom
Argentina
Australia
Czech Republic
Denmark
Finland
User define
GMT usage
By region
Off
GMT offset GMT+12:00~GMT-11:30
Date
Time
Summer Time On/off
Time display On/off
Timer number
Timer mode
Timer service
Program timer
Timer setting
Wake up channel
Month
Date
Day
Time
Sleep timer Off/10/30/60/90/120 min
Remains
Subtitle display On/off
Off
OSD transparency
OSD setting
OSD style
10/20/30/40/50%
60/70%
Style 1
Style 2
Load default OSD setting
Menu lock On/off
Channel lock On/off
Parental lock
Parental lock None/age 4 ~ 18
New password
Confirm password
Receiver
Receiver info
Hardware
Software
Remote control
Display info about
receiver
Tetris
Game
Othello
Load factory default
Snake
DVBTR_v2VELLEMAN
- 11 -
Page 12
9. Troubleshooting
•
•
Some simple checks or a minor adjustment may eliminate the problem and restore proper operation. Let a technician
maintain the unit.
Keep the device away from static electricity during maintenance as the video processor is very sensitive.
Trouble Possible Cause Suggested Solution
Plug the power cord tightly into the power
outlet and switch on the power. If there still
is no power, switch off the unit again and
wait 5 to 10 min. before switching the unit
on
• Adjust the antenna or use an outdoor
antenna
• Use an antenna with a 75Ω impedance
• Set the frequency and bandwidth
correctly
• Connect the output cord correctly
• Reset the working mode
• Connect the output cord correctly
• Reset the working system
• Insert the batteries correctly
• Replace the batteries
• Operate within the range
• Place the unit in another place
Press the AUDIO button to shift the
channel
• Cancel the mute
• Augment the volume
Connect the cable correctly
• Connect the output cable correctly and
reopen the unit
• Cancel the mute
Reopen the unit
No power
Can not scan program
No picture
No colour
Image distortion from one
channel to another
The RCU is not working
Audio sound and subtitle
cannot be chosen
No sound
Sudden sound drop
Seriously distorted
reception
Power cord has not been connected
properly
• Antenna is not adjusted properly
• Parameter input is incorrect
• Use the antenna correctly
• Output cord incorrectly connected
• Video output mode of the unit is set
differently than the mode of the
monitor
• Output cord incorrectly connected
• Video output mode of the unit is set
differently than the mode of the
monitor
Normal
• Batteries incorrectly inserted
• Batteries are exhausted
• Operation distance is too far or
operating angle is too large
• Remote control sensor is obstructed by
bright light
Sound channel incorrectly chosen
• Mute button is pressed
• Volume is set at a low level
• Cable incorrectly connected
• Short circuit
• Mute button is pressed
• Entering sleeping status
Serious interferential status Adjust the antenna
DVBTR_v2VELLEMAN
- 12 -
Page 13
10. Technical Specifications
Tuner
Input Frequency Range 174 ~ 230MHz; 470 ~ 862MHz
IF Bandwidth 7 or 8MHz
Input Signal Level -72 ~ -20dBm
RF Input Connector IEC169-2 type, female
RF Output Connector IEC type, male
Input Impedance 75Ω
Video Decode ISO/IEC13818-2 MPEG2 compatible
Video Resolution 720 x 576 (PAL) or 720 x 480 (NTSC)
Video Code Rate max. 15M bits/s
Teletext support DVB-TXTETSI/EN300472
Audio Decode ISO 11172-3
Audio Track stereo, left ch, right ch
Audio Sample Rate 32, 44.1, 48kHz
HDMI™ Interface
Compliance HDMI™ 1.1 standard
HD Video Mode 480p, 576p
Power Specifications
Power Input 230VAC/50Hz
Power Consumption < 15W
Environment Requirements
Working Temperature Range 0 ~ 40°C
Working Humidity Range < 90%
Others
Weight < 1.5kg
Dimensions 266 x 158 x 39mm
DVB® is a registered trademark of the DVB Project.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please
visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
DVBTR_v2 VELLEMAN
- 13 -
Page 14
DVBTR – DVB-T ONTVANGER
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het
gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Eigenschappen:
• Aansluitbaar op elk televisietoestel (PAL / NTSC)
• Eenvoudige aansluiting en bediening
• Perfect digitaal en ruisvrij beeld en geluid
• Perfecte ontvangst met een standaard antenne
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks
te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
• De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
• De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
• Raak de stekker niet aan met natte handen.
• Houd de voedingskabel uit de buurt van warmtebronnen. Maak de stekker geregeld schoon.
• Schakel over naar stand-by mode of schakel het toestel uit wanneer u het toestel niet gebruikt. Ontkoppel het
toestel van het lichtnet wanneer u het toestel schoonmaakt. Trek nooit aan de kabel.
• Produceert het toestel geur, rook of rare geluiden, schakel het toestel dan uit en ontkoppel het van het lichtnet.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
• Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
• U mag dit toestel enkel aansluiten op een wisselspanning van maximum 230VAC / 50Hz.
• Open de behuizing niet.
• Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof.
• Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of in
voertuigen. Vermijd plaatsen met veel stof, sterke magnetische of statische elektriciteit en trillingen.
• Houd het toestel uit de buurt van water en andere vloeistoffen. Plaats geen magnetische objecten naast het
toestel.
• Plaats het toestel horizontaal en plaats geen zware objecten op het toestel. Plaats het toestel niet bovenop
versterkers of andere warmteproducerende apparaten.
• Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Aansluiting TV SCART (optionele kabel) 9. Tweede DVBTR (optioneel)
5. Digitale video aansluiting 10. Recorder (optioneel)
DVBTR_v2VELLEMAN
- 15 -
Page 16
6. Afstandsbediening
Batterijen
Plaats de batterijen en respecteer de polariteit.
Levensduur van de batterijen
• De levensduur van de batterijen bedraagt normaal gezien 1 jaar naargelang het gebruik.
• Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening niet meer functioneert. Plaats geen oude en nieuwe
batterijen tegelijkertijd.
• Gebruik 2 x AAA batterijen. Vermijd herlaadbare (NiCd) batterijen.
• Veroorzaak geen kortsluiting, open, verwarm of gooi de batterijen niet in het vuur.
• Laat de afstandsbediening niet vallen of stap er niet op.
• Verwijder de batterijen wanneer u de afstandsbediening een lange tijd niet gebruikt om lekken te vermijden. Veeg
alle residu uit de afstandsbediening weg. Komt batterijvocht in aanraking met uw huid, spoel dan overvloedig met
water.
Bereik
• De afstandsbediening reikt tot 5 meter in een hoek van 60° tegenover de IR sensor.
• Het bereik is afhankelijk van de helderheid van de kamer waarin het toestel zich bevindt.
• Richt geen fel licht in de richting van de sensor.
• Plaats geen objecten tussen de afstandsbediening en de IR sensor. Gebruik de afstandsbediening van het toestel
niet samen met afstandsbedieningen van andere toestellen.
7. Installatie
Sluit dit toestel en andere apparaten aan volgens fig. 4 (zie “5. Aansluiting”).
• Schakel het toestel in aan de hand van de voedingsschakelaar op het
frontpaneel.
• Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
• Selecteer een submenu met
Druk op / om een optie te selecteren en verlaat het submenu met
ENTER.
Sneltoetsen:
MUTE: druk op deze knop om het geluid te dempen.
TTX: druk op deze knop om de teletekstinformatie weer te geven.
SUB: ondertiteling.
STANDBY: schakel de stand-by in, druk opnieuw om deze uit te schakelen.
CH+/CH- (
VOL+/VOL- (/): bijstellen van het volumeniveau.
OK: bevestiging.
PG+/PG-: geef de vorige/volgende pagina weer.
TV/R: druk op deze knop om te schakelen tussen tv-kanalen en radiokanalen.
LAST: keer terug naar het laatste kanaal.
INFO: druk op deze knop om informatie over het huidige kanaal weer te geven.
MODE: druk om gelijktijdig 9 kanalen te scannen.
ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW: functie.
AUDIO: druk op deze knop om de taal of de audio-uitgang te kiezen.
P-TIMER: instellen van de timer.
HDMI: selecteer tussen digitale en normale AV-uitgang.
/ ): geef het vorige/volgende menu weer.
/ en druk op OK om te bevestigen.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 16 -
Page 17
Channel
Dit menu geeft de kanaallijst weer. Kies een van de vier submenu’s.
TV Channel List
• Kies een kanaal met /.
• Druk op / om een favorietengroep te selecteren.
• Verlaat het submenu met MENU of EXIT.
• Druk op cijfertoets 1 om alle tv-kanalen te wijzigen.
• Druk op cijfertoets 2 om een welbepaald kanaal te zoeken.
• Druk op cijfertoets 3 om de kanalen in de favorietengroep te sorteren.
• Druk op cijfertoets 4 om de tv-kanalen te verplaatsen.
• Druk op PG+/PG- om de volgende/vorige pagina weer te geven. U
kunt maximaal 400 kanalen opslaan.
Radio Channel List
• Kies een kanaal met /.
• Druk op
/ om een favorietengroep te selecteren.
• Verlaat het submenu met MENU of EXIT.
• Druk op cijfertoets 1 om alle radiokanalen te wijzigen.
• Druk op cijfertoets 2 om een welbepaald kanaal te zoeken.
• Druk op cijfertoets 3 om de kanalen in de favorietengroep te sorteren.
• Druk op cijfertoets 4 om de tv-kanalen te verplaatsen.
• Druk op PG+/PG- om de volgende/vorige pagina weer te geven. U kunt maximaal 400 kanalen opslaan.
Delete All Favorites/Delete All
• Druk op OK om een submenu te selecteren en alle (favoriete) tv- en radiokanalen te wissen.
Installation
Dit menu geeft het infomenu weer. Kies een van de drie submenu’s.
Auto Scan
• Scan Mode: scan alle (vrije) kanalen (betalende of niet-
betalende).
• Search: druk op OK om een automatische zoekopdracht uit te
voeren of druk op EXIT om het menu te verlaten. Het venster
geeft allerlei informatie over het verloop van de zoekopdracht
weer zoals de scanfrequentie, demodulatie, kanaalnummer, enz.
• Band Width: selecteer een bandbreedte (6MHz, 7MHz of 8MHz).
• Search: druk op OK om een automatische zoekopdracht uit te
voeren of druk op EXIT om het menu te verlaten. Het venster
geeft allerlei informatie over het verloop van de zoekopdracht weer zoals de scanfrequentie, demodulatie,
kanaalnummer, signaalsterkte en -kwaliteit, enz.
Tuner Setting
• On/Off: schakel de 5V-voeding voor de actieve antenne in of uit.
Setup
Dit menu geeft het instelmenu weer. Kies een van de zes submenu’s
OSD Language
• Druk op OK om het menu weer te geven en kies een taal: Engels,
Soms kan een eenvoudige controle of een kleine aanpassing het probleem uit de weg helpen en een juiste werking
herstellen. Laat het toestel nakijken door een geschoolde technicus.
Houd het toestel tijdens het onderhoud uit de buurt van statische elektriciteit. De videoprocessor is zeer gevoelig.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Sluit de kabel goed aan en schakel het
Geen energie
Scant het programma niet
Geen beeld
Geen kleur
Beeldvervorming van een
kanaal naar het andere
Afstandsbediening werkt
niet
Audio en ondertiteling
kunnen niet geselecteerd
worden
Geen klank
Plotselinge daling van het
volume
Zwaar vervormde
ontvangst
De voedingskabel is niet goed op het net
aangesloten
• Antenne is niet goed geregeld
• Parameters niet correct ingesteld
• Fout gebruik van de antenne
• Kabel niet goed aangesloten
• Video is niet in overeenstemming met
de monitor ingesteld
• Kabel is niet goed aangesloten
• Video is niet in overeenstemming met
de monitor ingesteld
Normaal
• Batterijen niet goed geplaatst
• Batterijen zijn opgebruikt
• Bereik is overschreden of hoek is te
groot
• De sensor wordt door fel licht
verhinderd
Foute keuze bij het klankkanaal
• Mute knop is ingedrukt
• Volume staat op een laag niveau
• Kabel niet goed aangesloten
• Kortsluiting
• Mute knop is ingedrukt
• Slaapfunctie wordt geactiveerd
Zware storing Regel de antenne
toestel in. Is er nog steeds geen voeding,
schakel het toestel uit en wacht een 10-tal
minuten voor u het toestel terug inschakelt
Videodecodering ISO/IEC13818-2 MPEG2 compatibel
Videoresolutie 720 x 576 (PAL) of 720 x 480 (NTSC)
Video Code Rate max. 15Mbits/s
Teletekst support DVB-TXTETSI/EN300472
Audiodecodering ISO 11172-3
Audiospoor stereo, kanaal links, kanaal rechts
Audio sample rate 32, 44.1, 48KHz
HDMI™-interface
Conform HDMI™ 1.1 standaard
HD videomodus 480p, 576p
Eigenschappen voeding
Voeding 230VAC / 50Hz
Verbruik < 15W
Vereisten
Werktemperatuur 0 ~ 40°C
Vochtigheidsgraad < 90%
Andere
Gewicht < 1.5kg
Afmetingen 266 x 158 x 39mm
DVB® is een geregistreerd handelsmerk van DVB Project.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
DVBTR_v2 VELLEMAN
- 23 -
Page 24
DVBTR – RÉCEPTEUR DVB-T
1. Introduction et caractéristiques
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à
l'environnement. Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit
arriver chez une firme spécialisée pour recyclage. Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou
un point de recyclage local. Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil.
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. Caractéristiques:
• Connectable sur tout poste de télévision (PAL / NTSC)
• Connexion et actionnement faciles
• Image et qualité de son numériques et sans bruit parfaites
• Réception parfaite avec une antenne standard
2. Prescriptions de sécurité
Soyez prudent lors de l'installation: toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
• La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
• La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
• Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le
câble d'alimentation si nécessaire.
• Ne maniez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart de sources de chaleur. Nettoyez régulièrement la fiche.
• Enclenchez la fonction veille ou débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas. Débranchez l’appareil du réseau
avant de le nettoyer. Ne tirez jamais sur le cordon.
• Si l’appareil produit des odeurs, de la fumée ou des bruits étranges, débranchez-le du réseau.
• Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
• Gardez votre DVBTR hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
• U Branchez cet appareil à une source de courant CA de max. 230VCA / 50Hz.
• N’ouvrez pas le boîtier.
• Choisissez un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir
« Spécifications techniques »).
• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Ne placez pas l’appareil en proximité de sources de chaleur
ou dans les automobiles. Evitez les endroits poussiéreux, la présence d’un champ magnétique ou électrique et
les vibrations.
• Tenez l’appareil à l’écart de l’eau et d’autres liquides. Evitez de placer des objets magnétiques près de l’appareil.
• Placez l’appareil horizontalement et évitez de poser des objets lourds sur celui-ci. Ne placez pas l’appareil sur
des amplificateurs ou d’autres sources de chaleur.
• Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
• N’utilisez votre DVBTR qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 24 -
Page 25
4. Description
Panneau frontal (voir ill. 1)
1. Bouton de veille 5. LED de veille
2. LED d’alimentation 6. Capteur infrarouge
3. LED de verrouillage 7. Bouton PROG ▼ (DOWN / CH -)
4. Connexion péritel TV (câble optionnel) 9. Deuxième DVBTR (optionnel)
5. Connexion vidéo digital 10. Magnétoscope (optionnel)
DVBTR_v2VELLEMAN
- 25 -
Page 26
6. Commande à distance
Piles
Insérez les piles tout en respectant la polarité.
Durée de vie des piles
• La durée de vie normale des piles est d’un an selon l’usage.
• Remplacez les piles dès que la commande à distance ne fonctionne plus. Ne mélangez pas anciennes et
nouvelles piles.
• Utilisez 2 piles de type R03. Evitez les piles rechargeables (NiCd).
• Ne court-circuitez pas, n’ouvrez pas, ne réchauffez pas ou ne jetez pas les piles dans un feu ouvert.
• Ne lâcher pas la commande à distance et évitez de marcher dessus.
• Retirez les piles si vous n’utilisez pas la commande à distance pour éviter toute fuite des piles. Nettoyez tout résidu
dans le compartiment des piles. Rincez abondement avec de l’eau si l’acide rentre en contact avec la peau.
Portée
• La portée de la commande à distance est de 5 mètres dans un angle de 60°, face au capteur infrarouge.
• La portée est tributaire de la clarté de la pièce dans laquelle l’appareil a été installé.
• Ne pointez pas de lumière en direction du capteur.
• Ne placez aucun objet entre la commande à distance et le capteur infrarouge. N’utilisez pas la commande à
distance de l’appareil et celle d’autres appareils simultanément.
7. Installation
Reliez le DVBTR aux autres appareils selon ill. 4 (voir « 5. Connexion »).
• Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
• Enfoncez la touche MENU pour afficher le menu principal.
• Sélectionnez un sous-menu avec / et enfoncez OK pour l’afficher.
Enfoncez / pour sélectionner une option, quittez le sous-menu avec
ENTER.
Touches de raccourci:
MUTE: Enfoncez pour mettre en sourdine.
TTX: Enfoncez cette touche pour afficher l’information télétexte (si disponible).
SUB: Choisissez une autre langue OSD. Effacez le sous-titrage à l’aide de cette touche.
SUB: Sous-titrage.
VEILLE: Enclenchez le mode veille, renfoncez pour le supprimer.
CH+/CH- ( / ): Enfoncez pour afficher le menu précédent/suivant.
VOL+/VOL- (/): Réglage du niveau de volume.
OK: Enfoncez pour confirmer une sélection.
PG+/PG-: Enfoncez pour afficher la page précédente/suivante.
TV/R: Enfoncez pour commuter entre les canaux télé et les canaux radio.
DERNIER: Revenez vers le dernier canal.
INFO: Enfoncez cette touche pour afficher l’information concernant le canal actuel.
MODE: Enfoncez pour rechercher neuf canaux simultanément.
ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU: Fonction.
AUDIO: Sélectionnez la langue audio ou le mode audio.
P-TIMER: Réglage du minuteur.
HDMI: Enfoncez pour commuter entre la sortie numérique et la sortie AV normale.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 26 -
Page 27
Channel
Menu contenant la liste des canaux. Sélectionnez un des quatre sousmenus.
TV Channel List
• Sélectionnez un canal avec /.
• Enfoncez / pour sélectionner un groupe de favoris.
• Quittez le sous-menu avec MENU ou EXIT.
• Enfoncez la touche numérique 1 pour éditer tous les canaux TV.
• Enfoncez la touche numérique 2 pour rechercher un canal spécifique.
• Enfoncez la touche numérique 3 pour répartir les canaux sous les
différents groupes de favoris.
• Enfoncez la touche numérique 4 pour déplacer le canal.
• Enfoncez PG+/PG- pour afficher la page suivante/précédente. Il est
possible de mémoriser un maximum de 400 canaux.
Radio Channel List
• Sélectionnez un canal avec /.
• Enfoncez / pour sélectionner un groupe de favoris.
• Quittez le sous-menu avec MENU ou EXIT.
• Enfoncez la touche numérique 1 pour éditer tous les canaux radio.
• Enfoncez la touche numérique 2 pour rechercher un canal spécifique.
• Enfoncez la touche numérique 3 pour répartir les canaux sous les différents groupes de favoris.
• Enfoncez la touche numérique 4 pour déplacer le canal.
• Enfoncez PG+/PG- pour afficher la page suivante/précédente. Il est possible de mémoriser un maximum de 400
canaux.
Delete All Favorites/Delete All
• Enfoncez OK pour sélectionner le sous-menu et pour effacer tous les canaux TV et radio, ainsi que tous les
canaux mémorisés.
Installation
Menu d’installation. Sélectionnez un des trois sous-menus.
Auto Scan
• Scan Mode: effectuez une recherche de tous les canaux, gratuits ou
non.
• Search: enfoncez OK pour effectuez une recherche automatique
ou enfoncez EXIT pour quitter. La fenêtre de recherche affiche
des détails concernant le cours de recherche, la bande de
fréquence, le mode de démodulation, le numéro du canal, etc.
• Frequency: les fréquences 174 ~ 230MHz (VHF) et 470 ~ 862MHz
(UHF) sont disponibles.
• Band Width: sélectionnez une largeur entre 6MHz, 7MHz et
8MHz.
• Search: enfoncez OK pour effectuez une recherche automatique
ou enfoncez EXIT pour quitter. La fenêtre de recherche affiche des détails concernant le cours de recherche, la
bande de fréquence, le mode de démodulation, le numéro du canal, l’intensité et la qualité du signal, etc.
Tuner Setting
• On/Off: (dés)activez l’alimentation 5V vers l’antenne active.
Setup
Menu de paramétrage. Sélectionnez un des six sous-menus.
OSD Language
• Enfoncez OK pour afficher le menu et sélectionnez une langue:
• LCN Mode: On/Off. sélectionnez On pour lister automatiquement
les canaux, sélectionnez Off pour lister les canaux selon le
numéro du canal.
Region and Time
• Region: France, Allemagne, Grèce, Iran, Italie, Pologne, Portugal,
Russie, Espagne, Suède, Royaume Uni, Vietnam, Argentine,
Australie, République Tchèque, Danemark et Finlande.
• GMT Usage: User Define, By Region and Off.
• GMT Offset: entre GMT + 12:00 ~ GMT -11:30.
• Date: enfoncez OK, déplacez le curseur avec / et modifiez la
date avec les touches numériques. Confirmez avec OK.
• Time: enfoncez OK, déplacez le curseur avec / et modifiez
l’heure avec les touches numériques. Confirmez avec OK.
• Summer Time: On/Off.
• Time Display: On/Off.
L’heure d’été n’est disponible que lorsque « By Region » est sélectionné. L’option « GMT Offset » n’est disponible
que lorsque « User Define » est sélectionné.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 28 -
Page 29
Timer Setting
• Program Timer: Timer Number (1 ~ 8), Timer Mode (Once, Daily,
Tuner setting Tuner power On/off Antenne active on/off
English
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Finnish
French
OSD language OSD language
German
Greek
Hungarian
Italian
Polish
Portuguese
Russian
Slovak
Spanish
Auto
Display mode
PAL
NTSC
4:3 LB Letterbox
TV system
Aspect ratio
4:3 PS P-scan
16:9
CVBS
Video output
RGB
HDMI™
LCN mode On/off
Region and time Region
- 30 -
France
Germany
Page 31
Tools
Greece
Iran
Italy
Poland
Portugal
Russia
Spain
Sweden
United Kingdom
Argentina
Australia
Czech Republic
Denmark
Finland
User define
GMT usage
By region
Off
GMT offset GMT+12:00~GMT-11:30
Date
Time
Summer Time On/off
Time display On/off
Timer number
Timer mode
Timer service
Program timer
Timer setting
Wake up channel
Month
Date
Day
Time
Sleep timer Off/10/30/60/90/120 min
Remains
Subtitle display On/off
Off
OSD transparency
OSD setting
OSD style
10/20/30/40/50%
60/70%
Style 1
Style 2
Load default OSD setting
Menu lock On/off
Channel lock On/off
Parental lock
Parental lock None/age 4 ~ 18
New password
Confirm password
Receiver
Receiver info
Hardware
Software
Remote control
Affichage conc. le
récepteur
Tetris
Game
Othello
Load factory default
Snake
DVBTR_v2VELLEMAN
- 31 -
Page 32
9. Problèmes et solutions
•
•
•
Un simple contrôle ou un petit ajustement peut parfois résoudre un problème et rétablir le bon fonctionnement de
l’appareil. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié.
Tenez l’appareil à l’écart d’électricité statique pendant la manutention. Le vidéo-processeur peut s’endommager
facilement.
Problème Cause possible Solution
Branchez le câble correctement et allumez
l’appareil. Si l’alimentation n’est toujours
pas revenue, éteignez l’appareil et
patientez une dizaine de minutes avant de
le rallumer.
• Réglez l’antenne ou utilisez une antenne
d’extérieur
• Utilisez une antenne ave une impédance
de 75Ω
• Instaurez la fréquence et la largeur de
bande appropriées
• Branchez le câble correctement
• Restaurez le système
• Branchez le câble correctement
• Restaurez le système
• Insérez les piles correctement
• Remplacez les piles
• Diminuez la distance entre la commande
et l’appareil
Déplacez l’appareil
Enfoncez la touche AUDIO pour passer de
canal
• Enfoncez la touche Mute
• Augmentez le son
Branchez le câble correctement
• Branchez le câble correctement et
rouvrez l’appareil
• Enfoncez la touche Mute
Rouvrez l’appareil
Pas d’alimentation
Pas de balayage
Pas d’image
Image en noir et blanc
Distorsion de l’image en
passant d’un canal à l’autre
Commande à distance ne
fonctionne pas
Audio et sous-titrage non
sélectionnable
Pas de son
Baisse soudaine du son
Réception lourdement
parasitée
Le cordon d’alimentation est mal
branché
• L’antenne est mal réglée
• Configuration incorrecte des
paramètres
• Usage incorrect de l’antenne
• Câble mal branché
• La vidéo n’est pas en concordance
avec le moniteur
• Câble mal branché
• La vidéo n’est pas en concordance
avec le moniteur
Normal
• Piles mal insérées
• Piles sont usées
• Portée dépassée ou angle trop
important
• Capteur entravé par lumière forte
Mauvais choix du canal sonore
• Bouton Mute enclenché
• Volume trop faible
• Câble mal branché
• Court-circuit
• Bouton Mute enclenché
• Fonction veille activée
Brouillage Réglez l’antenne
DVBTR_v2VELLEMAN
- 32 -
Page 33
10. Spécifications techniques
Syntoniseur
Fréquence 174 ~ 230MHz; 470 ~ 862MHz
Largeur de bande IF 7 of 8MHz
Niveau signal d’entrée -72 ~ -20dBm
Connecteur d’entrée RF type IEC169-2, femelle
Connecteur de sortie RF type IEC, mâle
Impédance d’entrée 75 ohms
Démodulation
Transmission COFDM (Code Orthogonal Frequency Division Multiplexing)
Constellation QPSK, QAM16, QAM64
Mode 2K, 8K
Intervalle de garde 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
Taux de poinçonnage 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Décompression audio et vidéo
Décodage vidéo compatible ISO/IEC13818-2 MPEG2
Résolution vidéo 720 x 576 (PAL) ou 720 x 480 (NTSC)
Débit de décompression vidéo max. 15Mbits/s
Télétexte support DVB-TXTETSI/EN300472
Décodage audio ISO 11172-3
Piste audio stéréo, canal gauche, canal droit
Taux d’échantillonnage audio 32, 44.1, 48KHz
Interface HDMI™
Conforme HDMI™ 1.1 standard
Mode vidéo HD 480p, 576p
Spécifications de l’alimentation
Alimentation 230VCA / 50Hz
Consommation < 15W
Environnement
Température de travail 0 ~ 40°C
Taux d’humidité < 90%
Autres
Poids < 1.5kg
Dimension 266 x 158 x 39mm
DVB® est une marque déposée du DVB Project.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable
de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information
concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans
cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
DVBTR_v2 VELLEMAN
- 33 -
Page 34
DVBTR – RECEPTOR TDT
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el DVBTR! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Características:
• Puede conectarse a cualquier TV (PAL / NTSC)
• Fácil conexión y manejo
• Calidad de imagen y sonido digital, sin interferencias y perfecto
• Recepción perfecta con una antena estándar
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
• Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
• Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
• No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
• No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Mantenga el cable de alimentación lejos del alcance de fuentes de calor. Limpie el enchufe regularmente.
• Active la función stand-by o desconecte el aparato si no lo utiliza. Desconecte el aparato de la red antes de
limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
• Si el aparato produce olor, humo o ruidos extraños, desconéctelo de la red.
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
• Mantenga el DVBTR lejos del alcance de personas no autorizadas y niños.
3. Normas generales
• Conecte este aparato a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
• No abra la caja.
• Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad ni temperaturas extremas
(véase “Especificaciones”).
• No exponga el aparato a los rayos directos del sol. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor o en
vehículos. Evite lugares polvorientos, la presencia de un campo magnético o eléctrico y las vibraciones.
• Mantenga el aparato lejos del alcance de agua y otros líquidos. No coloque objetos magnéticos cerca del
aparato.
• Ponga el aparato horizontalmente y no coloque objetos pesados encima del aparato. No ponga el aparato
encima de amplificadores u otras fuentes de calor.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 34 -
Page 35
• Utilice sólo el DVBTR para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras,
descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
4. Descripción
Panel frontal (véase fig. 1)
1. Botón stand-by 5. LED stand-by
2. LED de alimentación 6. Sensor IR
3. LED de bloqueo 7. Botón PROG ▼ (DOWN / CH -)
4. Pantalla LED digital 8. Botón PROG ▲ (UP / CH +)
Panel trasero (véase fig. 2)
1. Conexión de la antena 6. Salida de vídeo
2. Salida HDMI™ 7. Conexión de salida del canal izquierdo
3. Conexión de salida del bucle 8. Conexión de salida audio coaxial
4. Conexión TV SCART 9. Conexión de salida del canal derecho
5. Conexión VCR SCART 10. Cable de alimentación CA
NOTA: Para evitar fugas eléctricas y choques, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica y guarde el
aparato a buen recaudo si no va a usarlo.
Mando a distancia (véase fig. 3)
14. Botón stand-by 14.Botón AMARILLO
15. Teclas digitales 15. Botón AZUL
16. Botón TTX (Teletexto) 16. Botón BLANCO
17. Botón MENÚ 17. Botón VERDE
18. Botón ▲ (UP / CH +) 18. Botón MODE
19. Botón ◄ (LEFT / VOL -) 19. Botón AUDIO
20. Botón OK 20. Botón LAST (último canal)
21. Botón PG- (página hacia arriba) 21. Botón PG+ (página hacia abajo)
4. Conexión TV SCART (opción) 9. Segundo DVBTR (opción)
5. Conexión vídeo digital 10. Magnetoscopio (opción)
DVBTR_v2VELLEMAN
- 35 -
Page 36
6. Mando a distancia
Pilas
Introduzca las pilas. Controle la polaridad.
Duración de vida de las pilas
• La duración de vida normal de las pilas es de un año según el uso.
• Reemplace las pilas en cuanto el mando a distancia ya no funcione más. No mezcle las pilas agotadas con las
nuevas.
• Utilice 2 pilas AAA. No utilice pilas recargables (NiCd).
• No cortocircuite las pilas, ni las abra, ni las caliente, ni las eche al fuego.
• No suelte el mando a distancia y no lo pisotee.
• Saque las pilas si no utiliza el mando a distancia para evitar que las pilas tengan fugas. Limpie cualquier residuo en
el compartimiento de pilas. Si el ácido de las pilas entra en contacto con la piel, enjuague profundamente con
agua.
Alcance
• El alcance del mando a distancia es de 5 metros en un ángulo de 60° frente al sensor IR.
• El alcance depende de la luminosidad del lugar en que ha sido instalado el aparato.
• No dirija luz muy clara al sensor.
• No ponga ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor IR. No utilice el mando a distancia del aparato y el
mando a distancia de otros aparatos simultáneamente.
7. Instalación
Conecte el DVBTR a los otros aparatos según fig. 4 (véase « 5.
Conexión »).
• Active el aparato con el interruptor ON/OFF.
• Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú principal.
• Seleccione un submenú con
/ para seleccionar una opción. Salga del submenú con ENTER.
Teclas abreviadas:
MUTE: Pulse para silenciar.
TTX: Pulse esta tecla para visualizar la información teletexto (si está disponible).
SUB: Seleccione otro idioma OSD. Borre los subtítulos con esta tecla.
SUB: Subtítulo.
STANDBY: Active el modo standby, vuelva a pulsar para desactivarlo.
CH+/CH- (
VOL+/VOL- (/): Ajustar el nivel del volumen.
OK: Pulse para confirmar una selección.
PG+/PG-: Pulse para visualizar la página anterior/siguiente.
TV/R: Pulse para conmutar entre los canales de televisión y los canales radio.
DERNIER: Volver al último canal.
INFO: Pulse esta tecla para visualizar la información sobre el canal actual.
MODE: Pulse para buscar nueve canales simultáneamente.
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL: Función.
AUDIO: Seleccione el idioma audio o el modo audio.
P-TIMER: Ajustar el temporizador.
HDMI: Pulse para conmutar entre la salida digital y la salida AV normal.
/ ): Pulse para visualizar el menú anterior/siguiente.
/ y pulse OK para visualizarlo. Pulse
DVBTR_v2VELLEMAN
- 36 -
Page 37
Channel
Este menú incluye la lista de los canales. Seleccione uno de los cuatro
submenús.
TV Channel List
• Seleccione un canal con /.
• Pulse / para seleccionar un grupo favorito.
• Salga del submenú con MENÚ o EXIT.
• Pulse la tecla digital 1 para editar todos los canales TV.
• Pulse la tecla digital 2 buscar un canal específico.
• Pulse la tecla digital 3 para repartir los canales entre los diferentes
grupos favorito.
• Pulse la tecla digital 4 para desplazar el canal.
• Pulse PG+/PG- para visualizar la página siguiente/anterior. Es
posible guardar máx. 400 canales.
Radio Channel List
• Seleccione un canal con /.
• Pulse / para seleccionar un grupo favorito.
• Salga del submenú con MENÚ o EXIT.
• Pulse la tecla digital 1 para editar todos los canales radio.
• Pulse la tecla digital 2 para buscar un canal específico.
• Pulse la tecla digital 3 para repartir los canales entre los diferentes grupos favorito.
• Pulse la tecla digital 4 para desplazar el canal.
• Pulse PG+/PG- para visualizar la página siguiente/anterior. Es posible guardar máx. 400 canales.
Delete All Favorites/Delete All
• Pulse OK para sélectionner le submenú y para borrar todos los canales TV y radio, y todos los canales
guardados.
Installation
Menú de instalación. Seleccione uno de los tres submenús.
Auto Scan
• Scan Mode: efectúe una búsqueda de todos los canales, gratis o no.
• Search: pulse OK para efectuar una búsqueda automática o pulse
EXIT para salir. La pantalla de búsqueda visualiza los detalles
sobre el desarrollo de búsqueda, la banda de frecuencia, el modo
de demodulación, el número de canal, etc.
• Frequency: las frecuencias 174 ~ 230MHz (VHF) y 470 ~ 862MHz
(UHF) están disponibles.
• Band Width: seleccione una anchura entre 6MHz, 7MHz y 8MHz.
• Search: pulse OK para para efectuar una búsqueda automática o
pulse EXIT para salir. La pantalla de búsqueda visualiza los
detalles sobre el desarrollo de búsqueda, la banda de frecuencia, el modo de demodulación, el número de canal,
la intensidad y la calidad de la señal, etc.
Tuner Setting
• On/Off: (des)active la alimentación 5V hacia la antena activa.
Setup
Menú de ajustes. Seleccione uno de los seis submenús.
Idioma OSD
• Pulse OK para visualizar el menú y seleccione un idioma: inglès,
• LCN Mode: On/Off. Seleccione On para sumar los canales de
manera automática. Seleccione Off para sumar los canales según
el número de canal.
Región y hora
• Región: Francia, Alemania, Grecia, Irán, Italia, Polonia, Portugal,
Rusia, España, Suecia, Inglaterra, Vietnam, Argentina, Australia,
República Checa, Dinamarca y Finlandia.
• GMT Usage: User Define, By Region y Off.
• GMT Offset: entre GMT + 12:00 ~ GMT -11:30.
• Date: pulse OK, mueve el cursor con / y modifique la fecha
con las teclas digitales. Confirme con OK.
• Time: pulse OK, mueve el cursor con / y modifique la hora con
les teclas digitales. Confirme con OK.
• Summer Time: On/Off.
• Time Display: On/Off.
El horario de verano sólo está disponible si está seleccionado « By Region ». La opción « GMT Offset » sólo está
disponible si está seleccionado « User Define ».
DVBTR_v2VELLEMAN
- 38 -
Page 39
Ajustar el temporizador
• Program Timer: Timer Number (1 ~ 8), Timer Mode (Once, Daily,
Tuner setting Tuner power On/off Antena activa on/off
English
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Finnish
French
OSD language OSD language
German
Greek
Hungarian
Italian
Polish
Portuguese
Russian
Slovak
Spanish
Auto
Display mode
PAL
NTSC
4:3 LB Letterbox
TV system
Aspect ratio
4:3 PS P-scan
16:9
CVBS
Video output
RGB
HDMI™
LCN mode On/off
Region and time Region
- 40 -
France
Germany
Page 41
Tools
Greece
Iran
Italy
Poland
Portugal
Russia
Spain
Sweden
United Kingdom
Argentina
Australia
Czech Republic
Denmark
Finland
User define
GMT usage
By region
Off
GMT offset GMT+12:00~GMT-11:30
Date
Time
Summer Time On/off
Time display On/off
Timer number
Timer mode
Timer service
Program timer
Timer setting
Wake up channel
Month
Date
Day
Time
Sleep timer Off/10/30/60/90/120 min
Remains
Subtitle display On/off
Off
OSD transparency
OSD setting
OSD style
10/20/30/40/50%
60/70%
Style 1
Style 2
Load default OSD setting
Menú lock On/off
Channel lock On/off
Parental lock
Receiver info
Parental lock None/age 4 ~ 18
New password
Confirm password
Receiver
Hardware
Software
Remote control
Visualizar
información sobre el
receptor
Tetris
Game
Othello
Load factory default
Snake
DVBTR_v2VELLEMAN
- 41 -
Page 42
9. Solución de problemas
•
Un control sencillo o un pequeño ajuste puede resolver un problema y restablecer el buen funcionamiento del
aparato. Haga controlar el aparato por un técnico cualificado.
Mantenga el aparato lejos de electricidad estática antes del mantenimiento. El cargador y el CI podrían ser dañado
fácilmente.
Problema Causa posible Solución
Conecte el cable correctamente y active el
No hay alimentación
No hay exploración
No hay imagen
Imagen blanco y negro
Distorsión de la imagen al
conmutar de un canal a
otro
El mando a distancia no
funciona
No es posible seleccionar
audio ni subtítulo
No hay sonido
Baja repentina del sonido
Recepción con mucho
ruido
El cable de alimentación está conectado
de manera incorrecta
• La antena está mal ajustada
• Configuración incorrecta de los
parámetros
• Uso incorrecto de la antena
• El cable ha sido conectado de manera
incorrecta
• El vídeo no está ajustado de acuerdo
con el monitor
• El cable ha sido conectado de manera
incorrecta
• El vídeo no está ajustado de acuerdo
con el monitor
Normal
• Las pilas han sido introducidas de
manera incorrecta
• Las pilas están agotadas
• El alcance ha sido sobrepasado o el
ángulo está demasiado grande
• Una luz demasiado fuerte molesta el
sensor
Selección incorrecta del canal sonora
• El botón Mute está activado
• Volumen demasiado bajo
• El cable está conectado de manera
incorrecta
• Cortocircuito
• Botón Mute activado
• Función stand-by activada
Muchas interferencias Ajuste la antena
aparato. Si sigue sin alimentación,
desactive el aparato y espere unos 10
min. antes de volver a activarlo.
• Ajuste la antena o utilice una antena
para exteriores
• Utilice una antena con una impedancia
de 75Ω
• Seleccione la frecuencia y el ancho de
banda adecuados
• Conecte el cable correctamente
• Restablece el sistema
• Conecte el cable correctamente
• Restablece el sistema
• Introduzca las pilas correctamente
• Reemplace las pilas
• Disminuya la distancia entre el mando a
distancia y el aparato
• Desplazca el aparato
Pulse la tecla AUDIO para conmutar el
canal
• Pulse la tecla Mute
• Aumenta el sonido
• Conecte el cable correctamente
• Conecte el cable correctamente y vuelva
a abrir el aparato
• Pulse la tecla Mute
Vuelva a abrir el aparato
DVBTR_v2VELLEMAN
- 42 -
Page 43
10. Especificaciones
Sintonizador
Frecuencia 174 ~ 230MHz; 470 ~ 862MHz
Ancho de banda IF 7 ó 8MHz
Nivel de la señal de entrada -72 ~ -20dBm
Conector de entrada RF tipo IEC169-2, hembra
Conector de salida RF tipo IEC, macho
Impedancia de entrada 75 ohm
Demodulación
Transmisión COFDM (Code Orthogonal Frequency Division Multiplexing)
Demodulación QPSK, QAM16, QAM64
Modo 2K, 8K
Intervalo de frecuencia 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
Velocidad de código 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Código vídeo y audio
Descodificación vídeo compatible ISO/IEC13818-2 MPEG2
Resolución vídeo 720 x 576 (PAL) o 720 x 480 (NTSC)
Velocidad de transmisión máx. 15Mbits/s
Teletexto soporte DVB-TXTETSI/EN300472
Descodificación audio ISO 11172-3
Pista audio estéreo, canal izquierdo, canal derecho
Velocidad de muestreo audio 32, 44.1, 48KHz
Interface HDMI™
Conforme HDMI™ 1.1 estándar
Modo vídeo HD 480p, 576p
Especificaciones de alimentación
Alimentación 230VCA / 50Hz
Consumo < 15W
Requisitos
Temperatura de funcionamiento 0 ~ 40°C
Humedad < 90%
Otras
Peso < 1.5kg
Dimensiones 266 x 158 x 39mm
DVB® es una marca registrada de DVB Project.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite
nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
DVBTR_v2 VELLEMAN
- 43 -
Page 44
DVBTR – DVB-T-EMPFÄNGER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten
Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des DVBTR! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler. Eigenschaften:
• An jedes Fernsehgerät anschließbar (PAL / NTSC)
• Einfacher Anschluss und einfache Bedienung
• Bild und Ton sind digital perfekt und störfrei
• Perfekter Empfang mit Standardantenne
2. Sicherheitsvorschriften
Seien Sie vorsichtig bei der Installation: berühren Sie keine stromführenden Kabel, so vermeiden Sie
lebensbedrohliche elektrische Schläge.
Vor Regen und Feuchte schützen.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
• Berühren Sie nie den Stecker mit nassen Händen.
• Das Versorgungskabel von Wärmequellen fernhalten. Reinigen Sie den Stecker regelmäßig.
• Schalten Sie in Standby-Modus oder schalten Sie das Gerät aus wenn Sie es nicht verwenden. Trennen Sie das
Gerät vom Netz wenn Sie das Gerät reinigen. Ziehen Sie nie am Kabel.
• Sollte das Gerät Geruch, Rauch oder merkwürdige Geräusche erzeugen, schalten Sie es aus und trennen Sie es vom Netz.
• Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
• Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von 230Vac/50Hz
konzipiert worden.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
• Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen (siehe 7. "Technische Daten") ausgesetzt wird.
• Das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder in Fahrzeugen. Vermeiden Sie Orte mit viel Staub, starker magnetischer oder statischer
Elektrizität und mit Vibrationen.
• Das Gerät aus der Nähe von Wasser und anderen Flüssigkeiten halten. Stellen Sie keine magnetischen Objekten
neben das Gerät.
DVBTR_v2VELLEMAN
- 44 -
Page 45
• Stellen Sie das Gerät horizontal auf und stellen Sie keine schweren Objekte auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät
nicht auf Verstärker oder andere wärmeerzeugende Geräte.
• Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
14. EPG-Taste (Electronic Program Guide) 25. MUTE-Taste (Stummschaltung)
15. ROTE Taste 26. HDMI™
5. Anschluss (siehe Abb. 4)
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und alle anderen anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind.
• Respektieren Sie die Farbcodierung wenn Sie die Audio- und Videokabel anschließen.
• Verwenden Sie den korrekten Ausgangsmodus wenn Sie das Fernsehgerät anschließen (inklusive Signalmodus
und Signalcodentyp) um Geräusch zu vermeiden.
1. Antenne (optional) 6. Kabel Audio / Video (optional)
2. Fernsehgerät (optional) 7. Versorgungskabel
3. DVBTR 8. Anschluss VCR SCART (optional)
4. Anschluss TV SCART (optional) 9. Zweiter DVBTR (optional)
5. Anschluss digital Video 10. Recorder (optional)
DVBTR_v2VELLEMAN
- 45 -
Page 46
6. Fernbedienung
Batterien
Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Polarität.
Lebensdauer der Batterien
• Die Lebensdauer der Batterien beträgt normalerweise 1 Jahr je nach Anwendung.
• Wechseln Sie die Batterien wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert. Mischen Sie keine neuen und alten
Batterien.
• Verwenden Sie 2 x AAA Batterien. Vermeiden Sie wiederaufladbare (NiCd) Batterien.
• Verursachen Sie keinen Kurzschluss und öffnen, erhitzen Sie die Batterien nicht oder werfen Sie sie nicht ins
Feuer.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und treten Sie nicht drauf.
• Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät langfristig nicht verwenden werden. So vermeiden Sie, dass die
Batterien auslaufen. Entfernen Sie alle Rückstände aus der Fernbedienung. Sollte Batterieflüssigkeit mit Ihrer
Haut in Kontakt kommen, spülen Sie reichlich mit Wasser.
Reichweite
• Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 5m in einem Winkel von 60° gegenüber dem IR-Sensor.
• Die Reichweite ist abhängig von der Helligkeit des Raums, in dem sich das Gerät befindet.
• Richten Sie kein helles Licht auf den Sensor.
• Stellen Sie keine Objekte zwischen der Fernbedienung und dem IR-Sensor. Verwenden Sie die Fernbedienung
nicht mit Fernbedienungen von anderen Geräten.
7. Installation
Schließen Sie das Gerät und die anderen Geräte gemäß Abb. 4 (siehe “5. Anschluss”) an.
• Schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF-Schalter (Frontplatte) ein.
• Drücken Sie die MENÜ Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.
• Wählen Sie ein Submenü mit
bestätigen. Drücken Sie / um eine Option auszuwählen und
verlassen Sie das Submenü mit ENTER.
Schnelltasten:
MUTE: drücken Sie diese Taste für die Stummschaltung.
TTX: drücken Sie diese Taste um die Videotextinformationen anzuzeigen.
SUB: Untertitel.
STANDBY: schalten Sie Standby-Modus ein, drücken Sie wieder, um diesen Modus auszuschalten.
CH+/CH- (
VOL+/VOL- (/): Das Lautstärkeniveau einstellen.
OK: Bestätigung.
PG+/PG-: zeigen Sie die vorige/folgende Seite an.
TV/R: drücken Sie diese Taste, um zwischen TV-Kanälen und Radiokanälen zu schalten.
LAST: kehren Sie zum vorigen Kanal zurück.
INFO: drücken Sie diese Taste um Information über den aktuellen Kanal anzuzeigen.
MODE: drücken Sie um gleichzeitig 9 Kanäle zu scannen.
ROT, GRÜN, GELB, BLAU: Funktion.
AUDIO: drücken Sie diese Taste um die Sprache oder den Audio-Ausgang zu wählen.
P-TIMER: den Timer einstellen.
HDMI: wählen Sie zwischen dem digitalen und dem normalen AV-Ausgang.
/ ): zeigen Sie das vorige/folgende Menü an.
/ und drücken Sie OK um zu
DVBTR_v2VELLEMAN
- 46 -
Page 47
Channel
Dieses Menü zeigt die Kanalliste an. Wählen Sie eines der vier
Submenüs.
TV Channel List
• Wählen Sie einen Kanal mit /.
• Drücken Sie / um eine Favoritengruppe zu wählen.
• Verlassen Sie das Submenü mit MENÜ oder EXIT.
• Drücken Sie Zahlentaste 1 um alle TV-Kanäle zu ändern.
• Drücken Sie Zahlentaste 2 um einen bestimmten Kanal zu suchen.
• Drücken Sie Zahlentaste 3 um die Kanäle der Favoritengruppe zu
sortieren.
• Drücken Sie Zahlentaste 4 um die TV-Kanäle zu versetzen.
• Drücken Sie PG+/PG- um die folgende/vorige Seite anzuzeigen. Sie
können max. 400 Kanäle speichern.
Radio Channel List
• Wählen Sie een Kanal met /.
• Drücken Sie / um eine Favoritengruppe zu wählen.
• Verlassen Sie das Submenü mit MENÜ oder EXIT.
• Drücken Sie Zahlentaste 1 um alle Radiokanäle zu ändern.
• Drücken Sie Zahlentaste 2 um einen bestimmten Kanal zu suchen.
• Drücken Sie Zahlentaste 3 um die Kanäle der Favoritengruppe zu sortieren.
• Drücken Sie Zahlentaste 4 um die TV-Kanäle zu versetzen.
• Drücken Sie PG+/PG- um die folgende/vorige Seite anzuzeigen. Sie können max. 400 Kanäle speichern.
Delete All Favorites/Delete All
• Drücken Sie OK um ein Submenü auszuwählen und alle (favoriten) TV- und Radiokanäle zu löschen.
Installation
Dieses Menü zeigt das Informationsmenü an. Wählen Sie eines der drei
Submenüs.
Auto Scan
• Scan Mode: scannen Sie alle (freien) Kanäle (zahlend oder nicht
zahlend).
• Search: drücken Sie OK um ein automatisches Scanverfahren
durchzuführen oder drücken Sie EXIT um das Menü zu verlassen.
Das Fenster zeigt allerlei Informationen über den Scanvorgang
wie z.B. Scanfrequenz, Demodulation, Kanalnummer, usw. an
• Band Width: wählen Sie eine Bandbreite (6MHz, 7MHz oder
8MHz).
• Search: drücken Sie OK um einen automatischen Scanvorgang uit
te voeren of drücken Sie EXIT om das Menü te verlaten. Das Fenster zeigt allerlei Informationen über den
Scanvorgang wie z.B. Scanfrequenz, Demodulation, Kanalnummer, Signalstärke und -Qualität, usw. an.
Tuner Setting
• On/Off: schalten Sie die 5V-Stromversorgung für die aktive Antenne ein oder aus.
Setup
Dieses Menü zeigt das Einstellmenü an. Wählen Sie eine der sechs
Submenüs.
OSD Language
• Drücken Sie OK um das Menü anzuzeigen und wählen Sie eine
Manchmal kann eine einfache Kontrolle oder eine kleine Modifikation ein Problem lösen und erneut zum korrekten
Betrieb führen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Techniker warten.
Halten Sie das Gerät aus der Nähe von statischer Elektrizität wenn Sie es warten. Das Ladegerät und die IC können
schnell beschädigt geraten.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Schließen Sie das Versorgungskabel
korrekt an und schalten Sie das Gerät ein.
Es gibt keinen Strom
Das Versorgungskabel ist nicht richtig
angeschlossen.
• Antenne ist nicht gut abgestimmt
Tastet das Programm nicht
ab
• Parameter sind nicht korrekt eingestellt
worden
• Falsche Anwendung der Antenne
• Kabel ist nicht richtig angeschlossen
Kein Bild
• Video entspricht den Einstellungen des
Monitors nicht
• Kabel ist nicht richtig angeschlossen
Keine Farbe
• Video entspricht den Einstellungen des
Monitors nicht
Bildverformung von einem
Kanal zum anderen
Normal
• Batterien sind nicht korrekt eingelegt
worden
Fernbedienung funktioniert
nicht
• Batterien sind leer
• Reichweite wurde überschritten oder
der Winkel ist zu groß
• Der Sensor wird durch helles Licht
ehindert.
Audio und Untertitel
können nicht selektiert
Falsche Auswahl beim Tonkanal
werden
•
Mute-Taste ist gedrückt
Es gibt keinen Ton
• Lautstärke ist zu niedrig
• Kabel ist nicht richtig angeschlossen
Plötzliche Abnahme der
Lautstärke
• Kurzschluss
• Mute-Taste ist gedrückt
• Schlaffunktion wird aktiviert
Deformierter Empfang Schwere Störung Stimmen Sie die Antenne ab.
Wenn es noch immer keinen Strom gibt,
schalten Sie das Gerät aus und warten
Sie 10 Minuten bevor Sie es wieder
einschalten.
• Stimmen Sie die Antenne ab oder
verwenden Sie eine Antenne zur
Anwendung im Außenbereich.
• Verwenden Sie eine Antenne mit einer
Impedanz von 75Ω.
• Stellen Sie die Frequenz und die
Bandbreite korrekt ein.
• Schließen Sie das Kabel korrekt ein
• Stellen Sie das System zurück
• Schließen Sie das Kabel korrekt ein
• Stellen Sie das System zurück
• Legen Sie die Batterien korrekt ein
• Wechseln Sie die Batterien
• Verkleinern Sie den Abstand zwischen
Fernbedienung und Gerät
• Verstellen Sie das Gerät
Drücken Sie die AUDIO-Taste um den
Kanal zu wechseln.
Drücken Sie die Mute-Taste
• Erhöhen Sie die Lautstärke
Schließen Sie das Kabel richtig an
Schließen Sie das Kabel korrekt an und
DVB® ist eine eingetragene Marke von DVB Project.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem
Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
DVBTR_v2 VELLEMAN
- 53 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.