Velleman DTP6 User Manual [en, de, es, fr]

DTP6

g
g
m
i
d
o
O
U
A
G
I
ital Probe
Di
itale ther
Di Sonde therm Termómetro Digitaltherm
Thermometer
ometer
que numérique
igital con sonda
meter
USER MANUAL GEBRUIKERSH MODE D’EMPL MANUAL DEL BEDIENUNGS WARRANTY –
ANDLEIDING
I SUARIO NLEITUNG
ARANTIE – GARANT
A 15
2 4
7
10
13
 
/
t
n
n
o
r
i
u
o
o
ging
n
n
e
s
h
t
e
r
y
e
s
P
A
m
o
;
e
a
v
n
r
r
y
e
.
©
o
a
a
o
s
o
a
e
g
g
DT
6
1. Introduc To all reside
Important e
returned to yo the local env ir
If in doubt, c
Thank you for before brin transit, don't i
2. Safety I
Keep the d
The probe i
Batteries (c
disposed of
All modifica
Only use th
lead to inju the warrant
Always tak when dispo
V. 02 – 14/08
USER M
ion ts of the European
vironmental infor
This
symbol on the device
sal of the device afte
disp envi
onment. Do not disp
unso
rted municipal waste
alized company for r
spec
r distributor or to a l nmental rules .
ntact your local w
choosing Velleman! P
this device into ser
stall or use it and co
structions
vice away from child sharp. Cover it afte
arged and used) ma in fire. ions of the device ar
device for its intend ies. Using the device
.
your local legislation
ing of used batteries
2012 2
NUAL
Union ation about this pr
or the package indic
r its lifecycle could h
se of the unit (or bat it should be taken t cycling. This device
ocal recycling service
ste disposal auth
lease read the manu ice. If the device was
tact your dealer.
en and unauthorised
every use.
explode or leak if r
forbidden for safety
ed purpose. All other
in an unauthorised w
and
uidelines into a
duct
tes that
rm the
teries) as
a hould be
. Respect
rities.
l thoroughly
ed in
dama
users.
charged or reasons.
uses may
ay will void ccount
Velleman nv
/
g
e
a
p
u
o
-
w
u
u
g
o
s
h
o
d
r
r
n
n
p
e
O
t
O
o
s
u
F
P
e
r
e
o
(
o
e
t
e
je
p
t
]
s
e
©
n
h
a
g
r
d
t
m
3. Features
for checkin
stainless st
with on/off
protective
Not for meas transport, st frozen/quick
4. Overvie
Refer to the ill
1
ON-OFF
2
HOLD b
5. Installati
e c
The packa Always use thi
1. Unscrew t
2. Insert the
3. Close the
Do n explo batte local
6. Operatio
To measure a
1. Hold the the temp
2. Push the The objec
3. Push the
Other functi
Hold: Pres
when meas
Celsius &
between Ce
DT
the core temperatur el probe
nd hold button
lastic sleeve.
ring the air and p rage and distributi frozen food and ic
strations on page 2
button
tton
on
mes with one LR44 type of battery. To i
e battery lid [3]. battery properly. battery lid.
t puncture batteries
e. Do not attempt to ies (alkaline). Dispos egulations. Keep bat
object’s temperatur robe against the ob
rature.
N-OFF button [1]. ’s temperature will a
N-OFF button again
ns
the HOLD button [4
ring. Press again to ahrenheit: Press th
lsius & Fahrenheit.
6
oduct temperature on of chilled, froze
cream.
f this manual.
3
Battery cover
4
Celsius & Fahren
1.5V) battery.
nsert it:
r throw them in fire
recharge non-rechar
of batteries in acco
eries away from chil
:
ct of which you want
pear on the display.
o turn off the device.
to hold the tempera
tart a new measure
button °C/°F [3] to
for the
, deep-
eit button
s they may
eable dance with ren.
to measure
ure value ent.
switch
V. 02 – 14/08
2012 3
Velleman nv
/
g
a
a
n
l
g
c
l
m
h
s
T
t
g
a
E
gez
m
y
e
d
t
P
C
c
e
f
e
ge
o
a
o
c
o
e
s
j
s
©
a
m
n
e
o
o
o
c
y
g
G
g gee
n
j
o
7. Cleanin
You can cle cloth and a
Keep the pl the device i
8. Technica
measuring ran resolution power supply LCD size probe length total length Weight Spare battery
Use this devi cannot be he resulting fro concerning t please visit o this manual i
© COPYRIGH The copyrigh worldwide ri
reproduced, tr otherwise with
1. Inleiding
Aan alle in Belangrijke
Dit s als h scha even afval
V. 02 – 14/08
and maintenance
n the stainless steel
little soap.
stic part of the devic water will cause ma
Specifications
e -50°C ~ +300°
± 0.1° °C/°F 1 x LR44 (1.5V) 22 x 10 mm 145 mm 235 mm 22 g V13GAC (not in
e with original acc
d responsible in th
(incorrect) use o
is product and the
ur website www.v
subject to chan
NOTICE
to this manual is hts reserved. No p
nslated or reduced t
out the prior written
G
BRUIKERSH
etenen van de Eur ilieu-informatie b
mbool op het toestel t na zijn levenscyclu e kan toebrengen aa
uele batterijen) niet
; het moet bi
2012 4
DT
6
probe after use with e out of the water. I
lfunction or permane
(58°F ~ 572°F)
battery (incl.)
luded), see www.vell
essories only. Vell
event of damage this device. For m latest version of th lleman.eu. The inf
without prior noti
wned by Velleman
rt of this manual ma any electronic medi onsent of the copyri
ANDLEIDIN
pese Unie treffende dit produ
of de verpakkin
wordt weggeworpe
n het milieu. Gooi dit
het gewone huish
bi
een ge
pecialiseerd bedrijf
damp mersing
t failure.
eman.eu
man nv
r injury
re info
is manual,
rmation in e.
nv. All
be copied,
um or
ht holder.
ct
ft aan dat, , dit toestel
toestel (en
udelijke
Velleman nv
DTP6
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
De sonde is scherp. Bedek met de plastic beschermdop na elk
gebruik.
Batterijen (geladen en gebruikt) kunnen ontploffen of lekken als ze opgeladen of verbrand worden.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot verwondingen. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
Respecteer steeds de locale wetgeving en richtlijnen bij het verwijderen van gebruikte batterijen.
3. Eigenschappen
meten van de kerntemperatuur
sonde in roestvrij staal
ON- en OFF-knop en knop voor bewaren van uitlezing ("hold")
kunststof beschermdop.
Niet geschikt voor het meten van de lucht- en producttemperatuur voor het transport, de opslag en de distributie van gekoelde, bevroren, diepgevroren/snel ingevroren levensmiddelen en consumptie-ijs.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
ON-OFF knop
2
HOLD knop
3
Batterijdekseltje
4
Celsius & Fahrenheit knop
V. 02 – 14/08/2012 5 ©Velleman nv
/
g
r
d
e
b
b
g
a
a
k
a
m
e
r
gm
i
h
F
u
g
n
j
a
e
e
h
d
P
R
s
r
e
w
e
k
]
gm
e
n
g
z
C
c
©
j
:
w
m
s
i
e
e
m
e
w
e
g
5. Installati
Het
eheel wo
Gebruik altijd
1. Schroef h
2. Plaats de
3. Sluit het
6. Gebruik
Om de temper
1. Houd de s
wenst te
2. Druk op d
De tempe
3. Druk no
schakelen
Andere funct
Hold: Druk houden bij
Celsius &
schakelen t
7. Reinigin
Gebruik ee de roestvri
Houd het pl toestel ond permanent
8. Technisc
meetbereik resolutie voeding afmetingen lc lengte sonde totale lengte
V. 02 – 14/08
e
dt geleverd met 1 L
it batterijtype. Om d
t batterijdekseltje lo
atterij correct.
atterijklepje.
U ma
batterijen nooit doo
Herla
d geen alkalinebatte
de pl
atselijke milieuwetge
berei
van kinderen.
tuur van een voorw
onde tegen het voor
eten.
ON-OFF knop [1].
atuur van het voorw
aals op de ON-OFF
.
es
op de HOLD knop [4
et meten. Druk no
ahrenheit: Druk op
ssen Celsius & Fahr
en onderhoud
vochtige doek en ee stalen sonde te reini
stic onderdeel van h rdompelen in water storing.
e specificaties
-50°C ~ +300° ± 0.1° °C/°F 1 x LR44 knoop
22 x 10 mm
145 mm 235 mm
2012 6
DT
6
44 (1.5V) knoopcel.
te plaatsen
e batteri
[3].
rboren of in het vuur
ijen. Gooi batterijen
ving. Houd batterijen
rp te meten: erp waarvan u de te
rp verschijnt op het
nop om het toestel u
om de waarde op h
aals voor een nieuw de °C/°F knop [3] o nheit.
beetje schoonmaak
en na gebruik.
et toestel uit het wat
al leiden tot slechte
el van 1.5V (meegel
ooien.
eg volgens
uit het
peratuur
cherm.
t te
t scherm te meting.
te
middel om
r. Het erking of
v.)
Velleman nv
/
j
o
n
ge
n
a
o
g
h
g
e
t
s
i
y
m
i
e
e
s
m
e
P
i
h
v
e
n
e
e
r
E
e
t
o
je
é
t
s
e
©eeg
e
b
m
n
n
t
t
s
e
r
s
u
o
l
gewicht reservebatteri
Gebruik dit t nv is niet aa (verkeerd) dit product e www.vellem allen tijde w kennisgevin
© AUTEURSR Velleman nv Alle wereldw
om deze handl te vertalen, te zonder vooraf rechthebbend
1. Introduc Aux résident
Des informat ce produit
Ce s l’éli l'env élect mun
trait usagés à votr convient de re de l’environne
En cas de qu élimination.
DT
22 g
V13GAC (niet m
estel enkel met or
sprakelijk voor sc
bruik van dit toest
de laatste versie
n.eu. De informati rden gewijzigd zo .
ECHT
eeft het auteur sr
ijde rechten voorb
eiding of gedeelten e
bewerken en op te sl aande schriftelijke to .
MODE D’
ion
de l'Union europé ons environnemen
mbole sur l'appareil ination d’un appareil
ironnement. Ne pas ronique (et des piles
cipaux non sujets au ra l’appareil en ques
fournisseur ou à un
pecter la réglementa
ent.
stions, contacter l
6
elev.), zie www.v
inele accessoires. ade of kwetsuren el. Voor meer infor
an deze handleidi in deze handleidi
der voorafgaande
cht voor deze hand
houden. Het is niet
van over te nemen, aan op een elektroni estemming van de
MPLOI
nne
ales importantes c
u l'emballage indiqu
en fin de vie peut pol
ter un appareil élect ventuelles) parmi le
tri sélectif ; une déch
ion. Renvoyer les éq
ervice de recyclage l
tion locale relative à
s autorités locales
lleman.eu
Velleman
ij
atie over , zie kan te
leiding.
oegestaan e kopiëren,
ch medium
oncernant
que
luer
ique ou
déchets
èterie
ipements
cal. Il
a protection
pour
V. 02 – 14/08
2012 7
Velleman nv
DTP6
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Gardez l'appareil hors de la portée d'enfants et de personnes non qualifiées.
La sonde est pointue, remettez le capuchon de protection après chaque usage.
Piles (chargées et usées) risquent d'exposer ou couler si vous les rechargez ou les jetez au feu.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utilisez l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des lésions. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Respectez toujours la législation locale et réglementations en vigueur pour l'élimination des piles usées.
3. Caractéristiques
permet de mesurer la température à coeur
sonde en acier inoxydable
avec boutons on/off et hold
capuchon de protection en plastique.
Ne convient pas au mesurage de la température ambiante et la température des produits pour le transport, l'entreposage et la distribution de denrées alimentaires réfrigérées, congelées, surgelées/surgelées rapidement et des crèmes glacées.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1
Bouton ON-OFF
2
Bouton HOLD
5. Installation
L'ensemble e st livré avec une pile bouton LR4 4 (1.5V). Utilisez toujours ce type de pile. Pour insérer la pile :
1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles [3].
2. Insérez la pile correctement.
3
Couvercle du compartiment à piles
4
Bouton Celsius & Fahrenheit
V. 02 – 14/08/2012 8 ©Velleman nv
/
e
m
j
s
e
c
e
u
s
r
d
o
u
e
F
t
g
n
d
a
a
à
t
e
g
P
a
s
e
je
r
O
s
z
h
a
é
u
0
F
o
n
©
u
s
t
h
v
o
e
r
3. Revissez l
6. Emploi
Pour mesurer l
1. Maintenez
températ
2. Appuyez
La tempé
3. Appuyez
l'appareil.
Autres foncti
Hold : App mesurée pe une nouvell
Celsius &
basculer en
7. Nettoya
La sonde e additionné
Gardez la p l'appareil d permanent
8. Spécifica
plage de mesu résolution alimentation dimensions LC longueur de la longueur total poids pile de rechan
V. 02 – 14/08
couvercle du comp
Ne ja
ais perforer les pile
amai
recharger des piles
piles
n respectant la régle
prote
tion de l’environnem
porté
des enfants.
a température d'un o la sonde contre l'ob
re. ur le bouton ON-OFF ature de l'objet appa
e nouveau sur le bou
ns
yez sur le bouton H ndant la prise de me
prise de mesure. ahrenheit : Appuye re Celsius et Fahren
e et entretien
acier inox peu t être 'un peu de produit-v
rtie en plastique à l' ns l'eau pour éviter
l'appareil.
ions techniques
re -50°C ~ +3
± 0.1° °C/°
1 x pile bout D 22 x 10 mm sonde 145 mm
235 mm
22 g
e V13GAC (no
2012 9
DT
6
rtiment à piles.
et ne pas les jeter a alcalines. Se débarra mentation lo cale rela
nt. Garder les piles
bjet :
t dont vous souhaite
[1].
aîtra à l'écran. ton ON-OFF pour étei
LD [4] pour mainten ure. Appuyez de nou
sur le bouton °C/°F
eit.
nettoyée par un chiff
isselle. cart de l'eau. N 'imm n dysfonctionnement
0°C
n LR44 de 1.5V (incl
incl.), voir www.vell
feu. Ne ser des
ive à la
ors de la
z mesurer la
ndre
i
la valeur
eau pour
[3] pour
n humide rgez jamais
ou défaut
.)
eman.eu
Velleman nv
/
r
n
s
a
p
A
d
p
a
c
a
a
e
r
a
d
.
P
0
e
é
n
,
f
é
s
s
gr
L
r
r
r
a
d
d
P
©
o
d
o
t
w
é
o
o
u
o
c
a
t
i
m
s
s
a
o
N’employer c SA Velleman applicable êt (directs ou i appareil. Pou dernière ver www.vellem cette notice préalable.
© DROITS D’ SA Velleman notice. Tous
traduction, co cette notice p que se soit est
1. Introduc A los ciudad
Importantes concerniente
Este tira l amb en l esp dist
leyes locales e
Si tiene duda residuos.
¡Gracias por h instrucciones algún daño en su distribuidor
et appareil qu’avec ne peut, dans la m
e tenue responsab directs) pouvant r
r plus d’informatio
ion de cette notice
n.eu. Toutes les in
euvent être modifi
UTEUR
est l’ayant droit de
roits mondiaux ré
ie ou diffusion , inté r quelque procédé ou
interdite sans l’accor
DT
MANUAL DE
ión
nos de la Unión Eu informaciones sob a este producto
símbolo en este apa
as muestras inservibl iente. No tire este ap
basura doméstica;
cializada en reciclaje. ibuidor o a la unidad n relación con el med
s, contacte con las
ber comprado el DT el manual antes de u el transporte no lo in
6
des accessoires d’
sure conforme au
le des dommages o
sulter de l’utilisati
concernant cet ar visiter notre site ormations présent
es sans notificati
droits d’auteur p
ervés. Toute reprod
ale ou partielle, du c
sur tout support éle d préalable écrit de l’
USUARIO
opea
e el medio ambien
ato o el embalaje ind es, podrían dañar el
rato (ni las pilas, si l
ebe ir a una empresa Devuelva este apara
e reciclaje local. Re
io ambiente.
autoridades locale
6! Lea atentamente
sarlo. Si el aparato h stale y póngase en c
rigine. La roit
u lésions
n de cet icle et la eb
es dans
n
ur cette
ction,
ntenu de
tronique
yant droit.
e
ca que, si
edio
as hubiera) to a su
pete las
para
las
sufrido
ntacto con
V. 02 – 14/08
2012 1
Velleman nv
/
o
a
á
e
í
d
c
O
c
d
c
gur
N
O
ó
e
a
a
c
a
g
ó
P
1
j
g
arg
p
g
o
p
c
e
"
u
,
ge
e
e
a
e
o
e
e
©
c
c
g
m
b
m
o
o
a
g
2. Instrucci
Mantenga e y niños.
La sonda es
Las pilas (c
recargarlas
Por razones aparato est
Utilice sólo manual. Su
Respete las tirar la pila.
3. Caracter
permite me
sonda de a
con botón
funda prote
No apto para de productos distribución congelados/
4. Descripci
Véase las fi
1
botón O
2
botón H
5. Instalaci
Incluye una pil Utilice siempr
1. Quite la t
2. Introduzc
3. Vuelva a
Nunc recar relaci las pil
nes de seguridad
DT
l aparato le
os del alc
puntia
uda. Vuelva
adas y agotadas)
o al echarlas al fuego
uridad, las m
de se
n prohibidas.
l aparato para las a uso incorrecto anula leyes locales en rela
sticas
ir la temperatura int ero inoxidable N/OFF y botón "hold
tora de plástico.
medir la temperat para el transporte
e alimentos refri ongelados de man
ón
as en la página 2 de
/OFF
LD
n
a LR44 (1.5V). el mismo tipo de pil
pa de la batería [3]. la pila correctament errar la tapa de la ba
perfore las pilas y n ue pilas alcalinas. R
n con el medio ambi
as lejos del alcance d
6
ance de personas no
taparla después de
odrían explotar o ten . dificaciones no autori
licaciones descritas e
arantía completa
la ión con el medio am
rna
ra ambiente, la te
el almacenamient
rados,
ra rápida ni helad
ste manual del usua
3
tapa de la baterí
4
botón °C/°F
. Para introducirla:
.
tería.
las eche al fuego. N
spete las leyes locale
nte al tirar las pilas.
e niños.
apacitadas ada uso.
er fu
as al zadas del n este
ente.
iente al
peratura
y la
.
rio.
unca s en
Mantenga
V. 02 – 14/08
2012 1
Velleman nv
DTP6
6. Uso
Para medir la temperatura:
1. Ponga la sonda contra el objeto cuya temperatura quiere medir.
2. Pulse el botón ON/OFF [1].
La temperatura se visualiza en la pantalla.
3. Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para desactivar el aparato. Otras funciones
Hold: Pulse el botón HOLD [4] para fijar el valor en la pantalla. Vuelva a pulsar para iniciar una nueva medición.
Celsius & Fahrenheit: Pulse el botón °C/°F [3] para seleccionar entre Celsius & Fahrenheit.
7. Limpieza y mantenimiento
Limpie la sonda de acero inoxidable con un paño húmedo y un poco de jabón.
No sumerja la parte de plástica. Esto podría causar un malfuncionamiento o daños permanentes.
8. Especificaciones
rango de medición -50°C ~ +300°C resolución ± 0.1° °C/°F alimentación 1 x pila de botón LR44 de 1.5V (incl.) dimensiones LCD 22 x 10 mm longitud de la sonda 145 mm longitud total 235 mm peso 22 g batería de recambio V13GAC (no incl.), ver www.velleman.eu
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra pági na www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
V. 02 – 14/08/2012 12 ©Velleman nv
/
S
s
E
y
o
B
n
o
w
e
a
n
i
r
s
e
c
e
gungsr
g
e
e
i
K
s
n
n
e
e
P
3
e
e
o g
h
S
c
ü
o
S
e
s
s
t
n
S
ö
g
a
e
t
e
u
g
t
G
©
a
a
t
c
s
n
c
d
r
s
s
h
e
h
w
g
r
e
g
© DERECHO Velleman NV manual del u reservados.
copiar, editar
previo permis
1. Einführu
An alle Einw Wichtige Um
Batterien müs entsorgt werd örtliches Recy Sie die örtlich
Falls Zweifel Entsor
Wir bedanken Bedienun Überprüfen Si sein, verwend Händler.
2. Sicherhe
Halten Sie
Die Sonde i
Batterien (a
lecken wen
Bei Schäde der Garanti
Verwenden dieser Bedi Produkt füh
V. 02 – 14/08
DE AUTOR
dispone de los der
uario. Todos los d
stá estrictamente pr
uardar este manua
escrito del derecho
EDIENUNG
hner der Europäis
eltinformationen
Dies
s Symbol auf dem Pr
an, d
ss die Entsorgung di
Lebe
szyklus der Umwelt
Sie d
e Einheit (oder verw
unso
tiertes Hausmüll; die en von einer speziali n. Diese Einheit mus ling-Unternehmen re n Umweltvorschrifte
bestehen, wenden
ichtlinien an Ihre
uns für den Kauf des
sanl
vor Inbetriebn
eitun
, ob Transportschäd n Sie das Gerät nich
tshinweise
inder und Unbefugte
t sharf. Bedecken Si
ufgeladen und gebra
Sie diese wiederaufl verursacht durch ei
anspruch.
Sie das Gerät nur für
nungsanleitung sons
ren und erlischt der
2012 1
DT
6
chos de autor par rechos mundiales
hibido reproducir, tr
l del usuario o partes
abiente.
ANLEITUNG
hen Union
ber dieses Produk
dukt oder der Verpa
eses Produktes nach
chaden zufügen kan
ndeten Batterien) ni
Einheit oder verwen
ierten Firma zwecks an den Händler ode
ourniert werden. Re
.
ie sich für
rtliche Behörde.
DTP6! Lesen Sie die
hme sorgfältig durc n vorliegen. Sollte di und wenden Sie sich
vom Gerät fern.
diese nach Gebrauc cht) könnten explodi
aden oder ins Feuer
enmächtige Änderun
Anwendungen besch
kann dies zu Schäd arantieanspruch.
este
ducir,
de ello sin
kung zeigt einem . Entsorgen
ht als
eten
Recyclin
ein
pektieren
e .
s der Fall
an Ihren
.
eren oder
erfen.
en erlischt
ieben in n am
Velleman nv
DTP6
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterie.
3. Eigenschaften
für Kerntemperaturmessungen
Sonde aus rostfreiem Stahl
Ein/Aus-Schalter und "Hold"-Taste
Plastik-Schutzhülse
Eignet sich nicht zum Messen der Umgebungstemperatur, der Temperatur von Produkten für Transport, Lagerung und Distribution von gekühlten, tiefgefrorenen/schnell tiefgefrorenen Lebensmitteln und Eis.
4. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
EIN/AUS-Schalter
2
HOLD-Taste
5. Installation
Wird mit einer LR44-Batterie (1.5V) geliefert. Verwenden Sie immer denselben Batterietyp. Die Batterie einlegen:
1. Entfernen Sie den Batteriedeckel [3].
2. Legen Sie die Batterie korrekt ein.
3. Schließen Sie den Batteriedeckel.
6. Anwendung
Die Temperatura messen:
1. Halten Sie die Sonde gegen den Gegenstand, deren Temperatur
Sie messen möchten.
2. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter [1].
Die Tempera tur erscheint im Display.
3. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter wieder, um das Gerät
auszuschalten.
Andere Funktionen
Hold: Drücken Sie die HOLD-Taste [4] um den Wert im Display festzuhalten. Drücken Sie wieder, um eine neue Messung zu starten.
Celsius & Fahrenheit: Drücken Sie die°C/°F-Taste [3] um zwischen Celsius & Fahrenheit zu schalten.
3
Batteriedeckel
4
°C/°F-Taste
V. 02 – 14/08/2012 14 ©Velleman nv
DTP6
7. Reinigung und Wartung
Reinigen Sie die Sonde aus rostfreiem Stahl nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch und ein bisschen Seife.
Tauchen Sie den Plastikteil nie in Wasser. Dies könnte zu Fehlfunktionen oder dauerhafter Beschädigung führen.
8. Technische Daten
Messbereich -50°C ~ +300°C Auflösung ± 0.1° °C/°F Stromversorgung 1 x LR44-Knopfzelle, 1.5V (mitgeliefert) LCD-Abmessungen 22 x 10 mm Länge Sonde 145 mm Gesamtlänge 235 mm Gewicht 22 g Ersatzbatterie V13GAC (nicht mitgeliefert), siehe
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Ger ätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
www.velleman.eu
WARRANTY – GARANTIE – GARANTÍA
English
To view or download the warranty:
1. Go to www.velleman.eu and select your language (top right of
the page).
V. 02 – 14/08/2012 15 ©Velleman nv
DTP6
2. In the Search product box, type DTP6 and click Product. The
product page appears.
3. Under the Support heading, click the Downloads link and on
the next page, click Warranty.
Nederlands
Om het garantiedocument te raadplegen of downloaden:
1. Ga naar www.velleman.eu en selecteer uw taal (bovenaan
rechts op de pagina).
2. In het veld Product zoeken, geef DTP6 in en klik op Product.
De productpagina verschijnt.
3. Onder de hoofding Ondersteuning, klik op Downloads en
vervolgens op Garantie.
Français
Pour consulter ou télécharger le document de garantie :
1. Allez au site www.velleman.eu et sélectionnez votre langue (en
haut à droite de la page).
2. Dans la zone Rechercher article, tapez DTP6 et cliquez sur
Fiche. La page produit apparaît.
3. Sous le titre Assistance, cliquez sur le lien Téléchargements
et ensuite sur Garantie.
Español
Consulte la página web para ver o descargar las condiciones referentes a la garantía:
1. Consulte www.velleman.eu y seleccione su idioma (parte
superior derecha).
2. Introduzca DTP6 en el campo Buscar y haga clic en Producto.
La página del producto aparece.
3. Bajo el título Soporte, haga clic en Descargas y en la lista de
documentos, haga clic en Garantía.
Deutsch
Zum Betrachten oder herunterladen der Garantiebedingungen:
Besuchen Sie www.velleman.eu und wählen Sie Ihre Sprache
1.
aus (oben rechts).
2. Geben Sie DTP6 im Suchfeld ein und klicken Sie auf Produkt.
Die Produkt-Seite wird angezeigt.
3. Unter dem Titel Support, klicken Sie auf Downloads und dann
klicken Sie auf Garantie in der Liste.
V. 02 – 14/08/2012 16 ©Velleman nv
Loading...