To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing the Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into serv ice. If the device was damaged in transit,
don't install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of
certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and
dripping liquids.
CAUTION: never touch heated nozzle. Risk of serious burns. If
accidental contact occurs, immediately hold burned are a unde r
cold running water for several minutes.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
• Protect this device from shocks and abu se. Av oid bru te for ce wh en
operating the device.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warran ty.
• Handle the power cord by the plug only.
• Do not use the device when damage to housing or cables is noticed.
• Do not attempt to service the device yourself but contact an authorised
dealer.
• Only use glue sticks that are suitable for this device (see features). Never
pull glue sticks back out of the device. Always return the glue gun to its
stand when not in use.
• includes: glue gun, base station, power cord, glue sticks (3x)
5. Operation tips
• Slide a suitable glue stick into the back of the glue gun.
• Feed a new glue stick before the previous one is finished to ensure
continuous glue flow.
Corded use [1]
• Connect the power cord to the glue gun and plug the other side in the
mains.
• Wait about 3 minutes for the glue gun to reach working temperature
(±175°). Trying to use the gun quicker might cause damage.
• Pull the trigger to dispense glue from the nozzle. The glue will harden in
about 30 seconds.
• Disconnect the glue gun from the mains when not used for a longer time.
Cordless use [2]
• Connect the power cord to the base station and plug the other side in the
mains.
• Plug the glue gun into the base station – fold connector down if necessary
– and let it sit for about 3 minutes to reach working temperature.
• Unplug the glue gun from the base station and use it cordless for about 4
minutes [3], or leave it in the base for precision work.
• Plug the gun back into the base station for at least 3 minutes to bring it
back to working temperature.
• Disconnect the base station from the mains when not used for a longer
time.
6. Technical specifications
power supply 25W / 230Vac
power cord length 1.4m
temperature 170~180°C
dimensions
glue sticks Ø11.2 (±4%) x 100mm
glue gun (LxBxH) 185 x 30 x 180mm
base station (LxBxH) 250 x 62 x 45mm
weight
glue gun 185g
total 380g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulted from
(incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement
avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La
garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
2. Consignes de sécurité
3. Directives générales
Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman® en fin de
notice.
• Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant
l’opération.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
• N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
• Ne manier le cordon d’alimentation que par la fiche.
• Ne pas utiliser le pistolet lorsque le boîtier ou le cordon est endommagé.
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter
un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les
équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non
autorisées.
Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau.
ATTENTION : Ne jamais toucher l’embout d’un pistolet allumé
afin d’éviter les risques de brûlure. En cas de brûlure, rincer à
l’eau courante froide pendant plusieurs minutes.
6
DGG25
• Confier toute réparation à un personnel qualifié.
• Utiliser des bâtons de colle compatibles avec ce pistolet (voir
« Caractéristiques »). Place r le pistolet dans la s tation de base après
usage.
4. Caractéristiques
• apport de colle automatique
• contenu : pistolet à colle, station de base, cordon d’alimentation, bâtons
de colle (3x)
5. Emploi
• Insérer un bâton de colle à l’arrière du pistolet. Veiller à insérer un
nouveau bâton de colle avant que le bâton usagé ne soit complètement
vide afin de garantir un apport continu.
Emploi avec cordon d’alimentation [1]
• Connecter le cordon d’alimentation au pistolet. Insérer la fiche dans une
prise de courant.
• Patienter pendant que le pistolet atteigne une température de service de
± 175°C. Laisser chauffer pendant 3 minutes.
• Enfoncer la gâchette pour appliquer la colle. La colle sèche en une
trentaine de secondes.
• Déconnecter le pistolet du réseau après usage.
Cordless use [2]
• Connecter le cordon d’alimentation à la station de base. Insérer la fiche
dans une prise de courant.
• Placer le pistolet dans sa station de base – plier le connecteur si
nécessaire. Laisser chauffer pendant 3 minutes.
• Retirer le pistolet de sa station de base. Le pistolet a une autonomie de 4
minutes [3]. Laisser le pistolet dans la station de base pour tous travaux
de précision.
• Replacer le pistolet dans la station de base après usage. Laisser chauffer
pendant 3 minutes.
alimentation 25 W/230 VCA
longueur cordon d’alimentation 1,4 m
température 170 ~ 180°C
dimensions
bâtons de colle Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm
pistolet (Lo x La x H) 185 x 30 x 180 mm
station de base (Lo x La x H) 250 x 62 x 45 mm
poids
pistolet 185 g
total 380 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman Components ne sera aucunement responsable de
dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez
notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans
notification préalable.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De garantie geldt niet vo or
schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
2. Veiligheidsinstructies
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
• Bescherm het pistool tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
LET OP: Raak het mondstuk van het ingeschakelde lijmpistool
niet aan om brandwonden te vermijden. In geval van contact
met de huid, houd onder koud stromend water gedurende
meerdere minuten.
9
DGG25
• Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de voedingskabel
beschadigd is.
• Repareer het toestel niet zelf. Neem contact op met een geschoolde
technicus.
• Gebruik enkel compatibele lijmpatronen (zie ‘Eigenschappen’). Plaats het
pistool na gebruik in het basisstation.
• Steek een lijmpatroon achteraan het lijmpistool. Voor een constante
lijmaanvoer, vervang het oude patroon voordat deze compleet leeg is.
Gebruik met voedingskabel [1]
• Koppel de voedingskabel aan het pistool en steek de stekker in het
stopcontact.
• Wacht tot het pistool zijn werktemperatuur van 175° heeft bereikt. Wacht
ongeveer 3 minuten om beschadiging te vermijden.
• Duw de trekker in om de lijm aan te brengen. De lijm droogt in een 30-
tal seconden.
• Trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Draadloos gebruik [2]
• Koppel de voedingskabel aan het basisstation en steek de stekker in het
stopcontact.
• Plaats het pistool in het station – vouw de aansluiting indien nodig – en
wacht tot het pistool zijn werktemperatuur van 175° heeft bereikt. Wacht
ongeveer 3 minuten om beschadiging te vermijden.
• Ontkoppel het pistool van het basisstation. U kunt het pistool nu
gedurende 4 minuten gebruiken [3]. Laat het pistool in het station zitten
voor allerhande precisiewerken.
• Plaats na gebruik het pistool in het station. Laat het pistool opnieuw
gedurende 3 minuten opwarmen.
voeding 25 W/230 VAC
lengte voedingskabel 1,4 m
temperatuur 170 ~ 180°C
afmetingen
lijmpatronen Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm
lijmpistool (LxBxH) 185 x 30 x 180 mm
basisstation (LxBxH) 250 x 62 x 45 mm
gewicht
lijmpistool 185 g
totaal 380 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding
kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la DGG25! Lea atentamente las instrucciones
del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Los daños
causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño
u otros problemas resultantes.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas
extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
¡OJO! Nunca toque la punta de una pistola de encolar activada
para evitar quemaduras. En caso de quemaduras, enjuague con
agua abundante frío durante varios minutos.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
• No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalación.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas.
• Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
• Maneje el cable de alimentación sólo por el enchufe.
• No utilice el aparato si la caja o el cable de alimentación está dañado.
• La reparación debe ser realizada por personal especializado.
alimentación 25 W/230 VCA
Longitud del cable de alimentación 1,4 m
temperatura 170 ~ 180°C
dimensiones
Barritas de cola Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm
Pistola de en c o l a r ( L o x An x A l ) 185 x 30 x 180 mm
estación de base (Deje que se
caliente durante 3 minutos)
peso
Pistola de encolar 185 g
total 380 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des DGG25! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
2. Sicherheitshinweise
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
• Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
ACHTUNG: Berühren Sie das Mundstück des eingeschalteten
Gerätes nicht, um Brandwunden zu vermeiden. Falls Berührung
mit der Haut, spülen Sie während mehrerer Minuten unter
kaltem strömenden Wasser.
Installation und Bedienung des Gerätes.
Bedienungsanleitung sonst erlischt der Garantieanspruch.
15
DGG25
• Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Gehäuse oder das Kabel
beschädigt ist.
• Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann reparieren.
• Verwenden Sie nur kompatible Klebesticks (siehe ‘Eigenschaften’). S tel len
• Stecken Sie einen Klebestick auf der Rückseite der Heißklebepistole. Für
eine konstante Kleberzufuhr, ersetzen Sie den alten Klebestick ehe dieser
völlig leer ist.
Anwendung mit Netzkabel [1]
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Heißklebepistole und stecken Sie
den Stecker in die Steckdose.
• Warten Sie bis die Heißklebepistole die Betriebstemperatur von 175°
erreicht hat. Warten Sie etwa 3 Minuten um Beschädigung zu vermeiden.
• Drücken Sie ab, um den Leim anzubringen. Der Leim trocknet in etwa 30
Sekunden.
• Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose.
Drahtlose Anwendung [2]
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Basisstation und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
• Stecken Sie die Heißklebepistole in die Basisstation – falten Sie den
Anschluss wenn nötig – und warten Sie bis die Heißklebepistole die
Betriebstemperatur von 175° erreicht hat. Warten Sie etwa 3 Minuten um
Beschädigung zu vermeiden.
• Trennen Sie die Heißklebepistole von der Basisstation. Sie können die
Heißklebepistole nun 4 Minuten verwenden [3]. Lassen Sie die
Heißklebepistole in der Station für allerlei Präzisionsarbeiten.
• Stellen Sie die Heißklebepistole nach Gebrauch auf die Station. Lassen Sie
die Heißklebepistole 3 Minuten aufheizen.
• Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose.
Stromversorgung 25 W/230 VAC
Länge Netzkabe l 1,4 m
Temperatur 170 ~ 180°C
Abmessungen
Klebesticks Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm
Heißklebepistole (LxBxH) 185 x 30 x 180 mm
Basisstation (LxBxH) 250 x 62 x 45 mm
Gewicht
Heißklebepistole 185 g
total 380 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Aos cidadãos da União Europeia
Informações importantes acerca do meio ambiente no que respeita
a este produto.
Este símbolo no aparelho ou na em balagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o
aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou a uma unidade de reciclagem local. Respeite
as leis locais relativas ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte contacte com as autoridades locais
para os resíduos.
Obrigada por ter adquirido a DGG25! Leia atentamente as instruções do
manual antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante
o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. Os
danos causados pela não observância das normas de segurança referidas
neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável
por qualquer danos ou outros problemas resultantes.
2. Normas de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não
capacitadas e crianças.
Não exponha o equipamento à chuva, humidade,
temperaturas extremas, pó ou qualquer tipo de salpicos.
Atenção! Nunca toque na extremidade da pistola de colar
quando estiver ligada para evitar queimaduras. Em caso de
queimadura, lave com água fria abundante durante vários
minutos.
3. Normas gerais
Ver Garantía de serviço e qualidade Velleman® no final do manual do
utilizador.
• Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva durante o
manuseamento e utilização.
• Por razões de segurança, estão proi bidas quaisquer modificações do
aparelho desde que não autorizadas.
• Utilize apenas o aparelho para as aplicações descritas neste manual. O
uso incorrecto anula a garantia completamente.
• Manuseie o cabo de alimentação segurando apenas na ficha.
alimentação 25 W/230 VCA
comprimento do cabo de alimentação 1,4 m
temperatura 170 ~ 180°C
dimensões
barras de cola Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm
pistola d e co l a r ( L o x An x A l ) 185 x 30 x 180 mm
base (deixe aquecer durante 3
minutos)
peso
pistola d e c ol a r 185 g
total 380 g
Utilize o aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman
NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados
pelo uso (indevido) deste aparelho. Para mais informação sobre este
produto, visite a nossa página web www.velleman.eu. Podem
alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso
prévio.
Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir,
traduzir, copiar, editar e guardar este manual do utilizador ou partes sem
autorização prévia por parte da detentora dos direitos.
Velleman® has over 35 years of experience in
the electronics world and distributes its
products in more than 85 countries.
All our prod ucts fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check,
both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to
our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts
or accessories such as batteries, lamps, rubber
parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional
or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when
the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a
non-defective article can also involve handling
costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to
all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85
landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de E U. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productieen materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aan drijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duideli j ke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un d éfaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’u ne
utilisation incorrecte ou différen t e qu e celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman ® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Org an isationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in An spruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibrie men,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación ,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesiona l o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35
anos no mundo da electrónica com uma
distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais em
vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos
a controles de qualidade suplementares, com o
nosso próprio serviço qualidade como um
serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é garantido
24 mês contra qualquer vício de produção ou
materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a
reparação ou substituição de um artigo é
impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou parte
do preço de compra. Em outro caso, será
consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço
de compra ou devolução de 50% do preço de
compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois
da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como
o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma
indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou
peças que necessitam uma substituição regular
e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças
em borracha, correias… (lista ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio,
raios, de um acidente, de una catastrophe
natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária
ou não, uma utilização ou manutenção
incorrecta, ou uma utilização do aparelho
contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização
comercial, profissional ou colectiva do aparelho
( o período de garantia será reduzido a 6
meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente daquela
inicialmente prevista e de scrita no manual de
utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não
embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização de
SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman®
se o aparelho não estiver coberto pela
garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local
de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e
controlar cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido
que estiver em bom estado será cobrado
despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as
condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um compleme nto
conforme o tipo de artigo e estar
mencionada no manual d e utilização.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.