Velleman DGG25 User Manual [en, de, es, fr]

DGG25
PORTABLE GLUE GUN 25W / 230Vac PISTOLET À COLLE SANS FIL - 25 W/230 VCA DRAADLOOS LIJMPISTOOL - 25 W/230 VAC PISTOLA DE ENCOLAR INALÁMBRICA - 25W/230VAC DRAHTLOSE HEIßKLEBEPISTOLE - 25W/230VAC PISTOLA DE COLAR INALÁMBRICA – 25W / 230VAC
USER MANUAL 3 NOTICE D’EMPLOI 6 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DO UTILIZADOR 18
DGG25
1
2
3
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
2
DGG25
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing the Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into serv ice. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
CAUTION: never touch heated nozzle. Risk of serious burns. If accidental contact occurs, immediately hold burned are a unde r cold running water for several minutes.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Protect this device from shocks and abu se. Av oid bru te for ce wh en operating the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warran ty.
Handle the power cord by the plug only.
Do not use the device when damage to housing or cables is noticed.
Do not attempt to service the device yourself but contact an authorised
dealer.
Only use glue sticks that are suitable for this device (see features). Never pull glue sticks back out of the device. Always return the glue gun to its stand when not in use.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
3
DGG25
4. Features
with automatic glue supply
includes: glue gun, base station, power cord, glue sticks (3x)
5. Operation tips
Slide a suitable glue stick into the back of the glue gun.
Feed a new glue stick before the previous one is finished to ensure
continuous glue flow.
Corded use [1]
Connect the power cord to the glue gun and plug the other side in the mains.
Wait about 3 minutes for the glue gun to reach working temperature (±175°). Trying to use the gun quicker might cause damage.
Pull the trigger to dispense glue from the nozzle. The glue will harden in about 30 seconds.
Disconnect the glue gun from the mains when not used for a longer time.
Cordless use [2]
Connect the power cord to the base station and plug the other side in the mains.
Plug the glue gun into the base station – fold connector down if necessary – and let it sit for about 3 minutes to reach working temperature.
Unplug the glue gun from the base station and use it cordless for about 4 minutes [3], or leave it in the base for precision work.
Plug the gun back into the base station for at least 3 minutes to bring it back to working temperature.
Disconnect the base station from the mains when not used for a longer time.
6. Technical specifications
power supply 25W / 230Vac power cord length 1.4m temperature 170~180°C dimensions glue sticks Ø11.2 (±4%) x 100mm glue gun (LxBxH) 185 x 30 x 180mm base station (LxBxH) 250 x 62 x 45mm weight glue gun 185g total 380g
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
4
DGG25
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman Components nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
5
DGG25
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
2. Consignes de sécurité
3. Directives générales
Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
Ne manier le cordon d’alimentation que par la fiche.
Ne pas utiliser le pistolet lorsque le boîtier ou le cordon est endommagé.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau.
ATTENTION : Ne jamais toucher l’embout d’un pistolet allumé afin d’éviter les risques de brûlure. En cas de brûlure, rincer à l’eau courante froide pendant plusieurs minutes.
6
DGG25
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
Utiliser des bâtons de colle compatibles avec ce pistolet (voir
« Caractéristiques »). Place r le pistolet dans la s tation de base après usage.
4. Caractéristiques
apport de colle automatique
contenu : pistolet à colle, station de base, cordon d’alimentation, bâtons
de colle (3x)
5. Emploi
Insérer un bâton de colle à l’arrière du pistolet. Veiller à insérer un
nouveau bâton de colle avant que le bâton usagé ne soit complètement vide afin de garantir un apport continu.
Emploi avec cordon d’alimentation [1]
Connecter le cordon d’alimentation au pistolet. Insérer la fiche dans une prise de courant.
Patienter pendant que le pistolet atteigne une température de service de ± 175°C. Laisser chauffer pendant 3 minutes.
Enfoncer la gâchette pour appliquer la colle. La colle sèche en une trentaine de secondes.
Déconnecter le pistolet du réseau après usage.
Cordless use [2]
Connecter le cordon d’alimentation à la station de base. Insérer la fiche dans une prise de courant.
Placer le pistolet dans sa station de base – plier le connecteur si nécessaire. Laisser chauffer pendant 3 minutes.
Retirer le pistolet de sa station de base. Le pistolet a une autonomie de 4 minutes [3]. Laisser le pistolet dans la station de base pour tous travaux de précision.
Replacer le pistolet dans la station de base après usage. Laisser chauffer pendant 3 minutes.
Déconnecter le pistolet du réseau après usage.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
7
DGG25
6. Spécifications techniques
alimentation 25 W/230 VCA longueur cordon d’alimentation 1,4 m température 170 ~ 180°C dimensions bâtons de colle Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm pistolet (Lo x La x H) 185 x 30 x 180 mm station de base (Lo x La x H) 250 x 62 x 45 mm poids pistolet 185 g total 380 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman Components ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
8
DGG25
Gebruikershandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De garantie geldt niet vo or schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
2. Veiligheidsinstructies
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het pistool tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
gebruik vervalt de garantie.
Neem de kabel enkel aan de stekker vast.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
LET OP: Raak het mondstuk van het ingeschakelde lijmpistool niet aan om brandwonden te vermijden. In geval van contact met de huid, houd onder koud stromend water gedurende meerdere minuten.
9
DGG25
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de voedingskabel beschadigd is.
Repareer het toestel niet zelf. Neem contact op met een geschoolde technicus.
Gebruik enkel compatibele lijmpatronen (zie ‘Eigenschappen’). Plaats het pistool na gebruik in het basisstation.
4. Eigenschappen
automatische lijmvoorziening
inhoud: lijmpistool, basisstation, voedingskabel, lijmpatronen (3x)
5. Gebruik
Steek een lijmpatroon achteraan het lijmpistool. Voor een constante
lijmaanvoer, vervang het oude patroon voordat deze compleet leeg is.
Gebruik met voedingskabel [1]
Koppel de voedingskabel aan het pistool en steek de stekker in het stopcontact.
Wacht tot het pistool zijn werktemperatuur van 175° heeft bereikt. Wacht ongeveer 3 minuten om beschadiging te vermijden.
Duw de trekker in om de lijm aan te brengen. De lijm droogt in een 30- tal seconden.
Trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Draadloos gebruik [2]
Koppel de voedingskabel aan het basisstation en steek de stekker in het stopcontact.
Plaats het pistool in het station – vouw de aansluiting indien nodig – en wacht tot het pistool zijn werktemperatuur van 175° heeft bereikt. Wacht ongeveer 3 minuten om beschadiging te vermijden.
Ontkoppel het pistool van het basisstation. U kunt het pistool nu gedurende 4 minuten gebruiken [3]. Laat het pistool in het station zitten voor allerhande precisiewerken.
Plaats na gebruik het pistool in het station. Laat het pistool opnieuw gedurende 3 minuten opwarmen.
Trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
10
DGG25
6. Technische specificaties
voeding 25 W/230 VAC lengte voedingskabel 1,4 m temperatuur 170 ~ 180°C afmetingen lijmpatronen Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm lijmpistool (LxBxH) 185 x 30 x 180 mm basisstation (LxBxH) 250 x 62 x 45 mm gewicht lijmpistool 185 g totaal 380 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman Components nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
11
DGG25
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la DGG25! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
¡OJO! Nunca toque la punta de una pistola de encolar activada para evitar quemaduras. En caso de quemaduras, enjuague con agua abundante frío durante varios minutos.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalación.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Maneje el cable de alimentación sólo por el enchufe.
No utilice el aparato si la caja o el cable de alimentación está dañado.
La reparación debe ser realizada por personal especializado.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
12
DGG25
Utilice barritas de cola compatibles con la pistola de encolar (véase
« Característica s »). Ponga la pistola de enc olar en la estaci ón de base después del uso.
4. Características
suministro automático de cola
incluye: pistola de encolar, estación de base, cable de alimentación,
barritas de cola (3x)
5. Uso
Introduzca una barrita de cola en la parte trasera del aparato. As egúrese
de que introduzca una nueva barrita de cola antes de que la barrita anterior esté completamente utilizada para garantizar un suministro continuo.
Uso con cable de alimentación [1]
Conecte el cable de alimentación a la pistola de encolar. Introduzca el
aparato a la red eléctrica.
Espere hasta que el aparato alcance una temperatura de funcionamiento
de ± 175°C. Deje que se caliente durante 3 minutos.
Pulse el gatillo para aplicar la cola. La cola seca en unos treinta segundos.
Desconecte el aparato de la red después del uso.
Uso inalámbrico [2]
Conecte el cable de alimentación a la estación de base. Introduzca el
aparato a la red eléctrica.
Ponga el aparato en la estación de base – pliegue el conector si fuera
necesario. Deje que se caliente durante 3 minutos.
Saque la pistola de encolar de la estación de base. Tiene una autonomía
de 4 minutos [3]. Deje la pistola de encolar en la estación de base para cualquier trabajo de precisión.
Vuelva a poner la pistola de encolar en la estación de base después del
uso. Deje que se caliente durante 3 minutos.
Desconecte el aparato de la red eléctrica después del uso.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
13
DGG25
6. Especificaciones
alimentación 25 W/230 VCA Longitud del cable de alimentación 1,4 m temperatura 170 ~ 180°C dimensiones Barritas de cola Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm Pistola de en c o l a r ( L o x An x A l ) 185 x 30 x 180 mm
estación de base (Deje que se
caliente durante 3 minutos) peso Pistola de encolar 185 g total 380 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
250 x 62 x 45 mm
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
14
DGG25
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des DGG25! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
2. Sicherheitshinweise
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Nehmen Sie das Kabel nur beim Stecker fest.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
ACHTUNG: Berühren Sie das Mundstück des eingeschalteten Gerätes nicht, um Brandwunden zu vermeiden. Falls Berührung mit der Haut, spülen Sie während mehrerer Minuten unter kaltem strömenden Wasser.
Installation und Bedienung des Gerätes.
Bedienungsanleitung sonst erlischt der Garantieanspruch.
15
DGG25
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Gehäuse oder das Kabel
beschädigt ist.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann reparieren.
Verwenden Sie nur kompatible Klebesticks (siehe ‘Eigenschaften’). S tel len
Sie das Gerät nach Gebrauch auf die Basisstation.
4. Eigenschaften
automatische Kleberzufuhr
Lieferumfang: Heißklebepistole, Basisstation, Netzkabel, Klebesticks (3x)
5. Anwendung
Stecken Sie einen Klebestick auf der Rückseite der Heißklebepistole. Für
eine konstante Kleberzufuhr, ersetzen Sie den alten Klebestick ehe dieser völlig leer ist.
Anwendung mit Netzkabel [1]
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Heißklebepistole und stecken Sie
den Stecker in die Steckdose.
Warten Sie bis die Heißklebepistole die Betriebstemperatur von 175°
erreicht hat. Warten Sie etwa 3 Minuten um Beschädigung zu vermeiden.
Drücken Sie ab, um den Leim anzubringen. Der Leim trocknet in etwa 30
Sekunden.
Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose.
Drahtlose Anwendung [2]
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Basisstation und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
Stecken Sie die Heißklebepistole in die Basisstation – falten Sie den
Anschluss wenn nötig – und warten Sie bis die Heißklebepistole die Betriebstemperatur von 175° erreicht hat. Warten Sie etwa 3 Minuten um Beschädigung zu vermeiden.
Trennen Sie die Heißklebepistole von der Basisstation. Sie können die
Heißklebepistole nun 4 Minuten verwenden [3]. Lassen Sie die Heißklebepistole in der Station für allerlei Präzisionsarbeiten.
Stellen Sie die Heißklebepistole nach Gebrauch auf die Station. Lassen Sie
die Heißklebepistole 3 Minuten aufheizen.
Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
16
DGG25
6. Technische Daten
Stromversorgung 25 W/230 VAC Länge Netzkabe l 1,4 m Temperatur 170 ~ 180°C Abmessungen Klebesticks Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm Heißklebepistole (LxBxH) 185 x 30 x 180 mm Basisstation (LxBxH) 250 x 62 x 45 mm Gewicht Heißklebepistole 185 g total 380 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman Components NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
17
DGG25
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia Informações importantes acerca do meio ambiente no que respeita a este produto.
Este símbolo no aparelho ou na em balagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou a uma unidade de reciclagem local. Respeite as leis locais relativas ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Obrigada por ter adquirido a DGG25! Leia atentamente as instruções do manual antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. Os danos causados pela não observância das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas resultantes.
2. Normas de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não capacitadas e crianças.
Não exponha o equipamento à chuva, humidade, temperaturas extremas, pó ou qualquer tipo de salpicos.
Atenção! Nunca toque na extremidade da pistola de colar quando estiver ligada para evitar queimaduras. Em caso de queimadura, lave com água fria abundante durante vários minutos.
3. Normas gerais
Ver Garantía de serviço e qualidade Velleman® no final do manual do utilizador.
Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva durante o
manuseamento e utilização.
Por razões de segurança, estão proi bidas quaisquer modificações do
aparelho desde que não autorizadas.
Utilize apenas o aparelho para as aplicações descritas neste manual. O
uso incorrecto anula a garantia completamente.
Manuseie o cabo de alimentação segurando apenas na ficha.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
18
DGG25
Não utilize o aparelho caso a caixa ou o cabo de alimentação estejam
danificados.
As reparações devem ser feitas por pessoal especializado.
Use barras de cola compatíveis com a pistola de colar (ver
« Característica s »). Coloque a pistola de colar na base logo depois de a usar.
4. Características
fornecimento automático de cola
inclui: pistola de colar, base, cabo de alimentação, barras de cola (3x)
5. Utilização
Introduza uma barra de cola na parte traseira do aparelho. Certifique-se
de que introduz uma nova barra de cola antes antes da barra anterior estar completamente gasta para garantir um fornecimento contínuo.
Utilização com o cabo de alimentação [1]
Ligue o cabo de alimentação à pistola de colar. Ligue o aparelho à rede
eléctrica.
Espere até que o aparelho alcance uma temperatura de funcionamento
de ± 175°C. Deixe aquecer durante 3 minutos.
Prima o gatilho para aplicar a cola. A cola seca em cerca de trinta
segundos.
Deligue o aparelho da rede eléctrica depois de o usar.
Utilização inalámbrica [2]
Ligue o cabo de alimentação à base. Ligue o aparelho à rede eléctrica.
Coloque o aparelho na base – dobre o conector caso seja necessário.
Deixe aquecer durante 3 minutos.
Retire a pistola de colar da base. Tem uma autonomia de 4 minutos [3].
Deixe a pistola na base para efectuar qualquer trabalho de precisão.
Volte a colocar a pistola na base ap ós a sua u til izaç ão. Deixe aquecer
durante 3 minutos.
Desligue o aparelho da rede eléctrica após cada utilização.
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
19
DGG25
6. Especificações
alimentação 25 W/230 VCA comprimento do cabo de alimentação 1,4 m temperatura 170 ~ 180°C dimensões barras de cola Ø 11,2 (± 4 %) x 100 mm pistola d e co l a r ( L o x An x A l ) 185 x 30 x 180 mm
base (deixe aquecer durante 3
minutos) peso pistola d e c ol a r 185 g total 380 g
Utilize o aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) deste aparelho. Para mais informação sobre este produto, visite a nossa página web www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV possui direitos de autor sobre este manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e guardar este manual do utilizador ou partes sem autorização prévia por parte da detentora dos direitos.
250 x 62 x 45 mm
24/02/2009 ©2008 Velleman® Components nv
20
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our prod ucts fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24­month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de E U. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie­en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aan drijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duideli j ke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un d éfaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’u ne utilisation incorrecte ou différen t e qu e celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman ® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Org an isationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in An spruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibrie men, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación , choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesiona l o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e de scrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um compleme nto conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual d e utilização.
Loading...