Velleman DEM501 User Manual

DEM501
DIGITAL TEMPERATURE AND HUMIDITY METER
MINI THERMO-/VOCHTIGHEIDSMETER
MEDIDOR DE TEMPERATURA Y HUMIDAD
TEMPERATUR- UND FEUCHTIGKEITSMESSER
MIERNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI
MEDIDOR DE TEMPERATURA E HUMIDADE
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 7 MODE D'EMPLOI 12 MANUAL DEL USUARIO 17 BEDIENUNGSANLEITUNG 21 INSTRUKCJA OBSŁUGI 26 MANUAL DO UTILIZADOR 31
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 2 ©Velleman nv
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 4 ©Velleman nv
4. Features
temperature readout in °C or °F max / min record display hold dew point temperature measurement 3 ½-digits display with backlight low-battery indication
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
moisture sensor
5 setting button
2
LCD display
6 backlight button
3
°C/°F button
7 on-off button
4
MIN/MAX button
8 battery compartment
Display
1
battery level
6 current reading
2
data hold
7 temperature unit
3
MAX value
8 temperature reading
4
MIN value
9 auto power off
5
humidity unit
10
dew point
6. Battery
1. To replace the battery, make sure the device is switched off.
2. Open the battery compartment at the back using an appropriate
screwdriver.
3. Take out the old battery and replace with a new and identical 9 V
battery following the polarity markings inside the compartment.
4. Close the battery compartment.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they
may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
7. Operation
1. Press the on-off button for 1 second to switch on the meter.
2. Briefly press the on-off button to switch on the backlight.
3. Hold the sensor close to the source to be measured. The display shows
the measured value.
4. Press the °C/°F button to select the temperature measurement unit.
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 5 ©Velleman nv
5. Press the setting button to switch the auto power-off function on or
off.
6. Hold the setting button pressed for 3 seconds to enter the dew point
measurement mode. Hold the setting button pressed again to exit the function.
7. When powered off, keep the setting button pressed and switch on the
meter to enter the humidity calibration mode. Increase or decrease the humidity setting with the backlight and °C/°F buttons. Press the setting button to exit the mode.
8. Briefly press the MIN/MAX button to freeze the reading on the display.
Press again to unfreeze.
9. Hold the MIN/MAX button for 3 seconds to display the recorded
maximum value, briefly press to display the recorded minimum value, hold pressed to exit the function.
10. Press the on-off button for 3 seconds to switch off the meter.
8. Cleaning and Maintenance
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use
alcohol or solvents. DO NOT submerge the device in any liquid.
Store the meter in a dry place away from humidity and vibrations. Remove the battery when the meter is to be stored for long periods of
time.
9. Technical Specifications
display
LCD with backlight
sensor type
humidity
precision capacitance sensor
temperature
thermistor (head) and K-type thermocouple
measurement range
humidity
0 % RH ~ 100 % RH
temperature
-20° C ~ 70° C (-4° F ~ 158° F)
dew point temperature
-20° C ~ 70° C (-4° F ~ 158° F)
humidity accuracy
40 % to 60 % RH
+/- 2.0 % RH (@ 23° C +/- 5° C)
20 % to 40 % RH
+/- 3.0 % RH (@ 23° C +/- 5° C)
60 % to 80 % RH
+/- 3.0 % RH (@ 23° C +/- 5° C)
0 % to 20 % RH
+/- 4.0 % RH (@ 23° C +/- 5° C)
80 % to 100 % RH
+/- 4.0 % RH (@ 23° C +/- 5° C)
temperature accuracy
-20° C to 70° C (-4° F to 158° F)
+/- 1.0° C (1.8° F)
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 6 ©Velleman nv
dew point temperature accuracy
-20° C to 70° C (-4° F to 158° F)
+/- 1.0° C (1.8° F) response time
1 sec.
sample rate
1x / sec.
overload indication
"OL"
resolution
0.1 % RH, 0.1° C, 0.1° F
operating conditions
-20° C to 70° C (14° F to 158° F); < 80 % RH non-condensing
storage conditions
-20° C to 70° C (14° F to 158° F); < 80 % RH non-condensing
auto power-off
device shuts down automatically if no key is pressed for ± 15 min.
battery
1x 9 V 6F22 (incl.)
dimensions
192 x 62 x 33 mm
weight (with battery)
± 151 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 7 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 8 ©Velleman nv
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
4. Eigenschappen
temperatuurweergave in °C of °F max/min-functie dataholdfunctie dauwpuntmeting 3 1/2 digits lcd-scherm met achtergrondverlichting batterij-laag-indicatie
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
vochtsensor
5 SET-knop
2
LCD-display
6 achtergrondverlichting
3
°C/°F-knop
7 aan/uit-knop
4
MIN/MAX-knop
8 batterijvak
Display
1
batterijniveau
6 huidige meetwaarde
2
dataholdfunctie
7 temperatuureenheid
3
MAX-waarde
8 temperatuurweergave
4
MIN-waarde
9 automatische uitschakeling
5
vochteenheid
10
dauwpunt
6. Batterij
1. Schakel het toestel uit om de batterij te vervangen.
2. Open het batterijvak achteraan het toestel met een geschikte
schroevendraaier.
3. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe, identieke 9 V-batterij
in het batterijvak volgens de polariteitsaanduidingen.
4. Sluit het batterijvak.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur
gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 9 ©Velleman nv
7. Gebruik
1. Houd de aan/uit-knop gedurende 1 seconde ingedrukt om de meter in
te schakelen.
2. Druk kort op de aan/uit-knop om de achtergrondverlichting in te
schakelen.
3. Houd de sensor bij de te meten bron. De display geeft de gemeten
waarde weer.
4. Druk op de °C/°F-knop, om de temperatuureenheid te selecteren.
5. Druk op de SET-knop, om de automatische uitschakelfunctie in- of uit
te schakelen.
6. Houd de SET-knop ingedrukt gedurende 3 seconden, om de
dauwpuntmodus te activeren. Houd de SET-knop nogmaals ingedrukt om de functie te verlaten.
7. Wanneer het toestel uitgeschakeld is, houd de SET-knop ingedrukt en
schakel de meter in om de kalibratiemodus te activeren. Verhoog of verlaag de vochtigheidsinstelling met de knop voor achtergrondverlichting en °C/°F-knop. Druk op de SET-knop, om de modus te verlaten.
8. Druk kort op de MIN/MAX-knop om de meetwaarde te bevriezen. Druk
nogmaals om de bevriezing op te heffen.
9. Houd de MIN/MAX-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de
geregistreerde maximumwaarde weer te geven. Druk kort om geregistreerde minimumwaarde weer te geven en houd ingedrukt om de functie te verlaten.
10. Houd de aan/uit-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de meter
uit te schakelen.
8. Reiniging en onderhoud
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende
doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen. Dompel het toestel NOOIT onder in een vloeistof.
Bewaar de meter op een droge plaats en vermijd blootstelling aan vocht
en trillingen.
Verwijder de batterij wanneer u de meter voor een lange periode
opbergt.
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 10 ©Velleman nv
9. Technische specificaties
display
LCD met achtergrondverlichting
sensortype
vochtigheid
capaciteitssensor met hoge precisie
temperatuur
thermistor (kop) en K-thermokoppel
meetbereik
vochtigheid
0 % RH ~ 100 % RH
temperatuur
-20 °C ~ 70 °C (-4 °F ~ 158 °F)
dauwpunt
-20 °C ~ 70 °C (-4 °F ~ 158 °F)
nauwkeurigheid vochtigheid
bereik 40 % tot 60 % RH
+/- 2.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C)
bereik 20 % tot 40 % RH
+/- 3.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C)
bereik 60 % tot 80 % RH
+/- 3.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C)
bereik 0 % tot 20 % RH
+/- 4.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C)
bereik 80 % tot 100 % RH
+/- 4.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C)
nauwkeurigheid temperatuur
bereik -20 °C tot 70 °C (-4 °F tot 158 °F)
+/- 1.0 °C (1.8 °F) nauwkeurigheid dauwpunt
bereik -20 °C tot 70 °C (-4 °F tot 158 °F)
+/- 1.0 °C (1.8 °F)
responstijd
1 s
bemonsteringsfrequentie
1x /s
overbelastingsindicator
"OL"
resolutie
0.1 % RH, 0.1 °C, 0.1 °F
bedrijfsomstandigheden
bereik -20 °C tot 70 °C (14-158 °F); <80% RH niet-condenserend
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 11 ©Velleman nv
opslagomstandigheden
bereik -20 °C tot 70 °C (14-158 °F); < 80 % RH niet-condenserend
automatische uitschakeling
het toestel wordt automatisch uitgeschakeld indien gedurende ± 15 min. geen enkele toets wordt ingedrukt
batterij
1x 9 V 6F22 (meegelev.)
afmetingen
192 x 62 x 33 mm
gewicht (met batterij)
± 151 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
DEM501
V. 01 – 07/05/2015 12 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Loading...
+ 26 hidden pages