Указания по технике безопасности .......................................... 68
Внимание Ex-область ................................................................. 68
VEGAMET 5153
Page 4
1 Описание прибора
Описание прибора
1.1 Назначение и устройство
VEGAMET 515 является устройством
формирования сигнала для множества задач
измерения, например:
- измерение уровня
- измерение уровня заполнения в резервуарах
- измерение давления
- измерения с автоматической
корректировкой
- и т.д..
Построение математического
обеспечения
Подпрограмма входов
- последовательный
токовый вход
-вход контактов
Назначение
Устройства формирования сигнала питают
подключенные датчики и оценивают
измеренные ими данные. Оценка происходит
с помощью специального математического
обеспечения, которое состоит из подпрограмм принципа действия (FB), подпрограмм
входов (EB), подпрограмм выходов (AB) а
также подпрограмм PLC (PB).
Устройство
Устройствво формирования сигнала t
VEGAMET 515 построено в виде вставной карты в формате европейских карт
шириной 5 TE (= 25,4 mm). Передняя панель
содержит модуль регулировки с LCдисплеем и кнопками. Передняя панель
VEGAMET 515N не содержит модуль
регулировки.
Подпрограмма выходов
- выход тока
- выход напряжения
- выходы DISBUS
- выход сообщения о
неполадках
- MET-индикация
- релейные выходы
AB
EBFB
Подпрограмма PC/PLC
- выходы PC/PLC
PB
Подпрограммы принципа действия
- место измерения TAG 1
4VEGAMET 515
Page 5
Описание прибора
1.2 Сертификация
VEGAMET поставляется со следующими
сертификатами:
- Защита от взрыва: производственное
оборудование с самозащищенной
электрической цепью (VEGAMET 515 Ex)
- Предохранение от переполнения по WHG
При использовании обратите внимание на
соответствующие служебные документы
( информация об испытании, сертификация
устройства и свидетельства о соответствии). Они входят в комплект поставки
данного прибора.
Ex- сертификат
Для взрывоопасных областей применения,
свидетельство по CENELEC определяемое
в свидетельстве о соответствии PTB-Nr. Ex-
95.D.2161 X для VEGAMET 515 Ex.
WHG-сертификат
Устройство формирования сигнала соответствует требованиям WHG, как часть предохранителя от переполнения (Номера
свидетельств о соответствии см. в таблице).
1.3 Особенности
- устройство формирования сигнала,
управляемое микропроцессором, для непрерывного измерения
- модуль регулировки с LC - дисплеем и 6
кнопками
- регулируемое время интегрирования
- две постоянные и три свободно программируемые линеаризированные кривые
- наблюдение за исправностью
- сообщение о неполадках и диагностика
неисправности на дисплее
Входы:
- 2 входа датчика (емкостн. измер.зонд,
преобраз. давления или другие 4 … 20
датчики)
- 2 входа корректировки (для контакта,
переключателя или переключателя уровня )
Выходы:
- 3 токовых выхода 0/4 … 20 mA
- 3 выхода напряжения 0/2 … 10 V
- 2 релейных выхода (однополюсный на два
направления)
- 1 DISBUS-выход для цифровой сети и для
подключения VEGADIS 174
- 1 реле сообщения о неполадках
- настройка также с помощью ПЭВМ с мате-
матическим обеспечением VVO;
подключение через VEGACONNECT
Установл. устройство дляЭлектрон.VEGAMETНомер свидет.доп.переключ.уровня
съема сигнала вставкаVEGASEL
Емкостн. измер.зондыE17 EX515 EXZ-65.13-123543 … 547
EL 11 EX0, EL 21 EX0,E18 EX643
EL 24 EX0, EL 29 EX,
EL 31 EX0, EL 42 EX0
- при 20 mAприм. 15 V DC
Ограничения токапри прим. 26 mA, устойчив к коротк. замыканию
Индикация- перерыв соед. цепи< 3,6 mA
Индикация - коротк. замык. в цепи> 21 mA
Мин. диапазон регулировки2 % от диапазона датчика
Соединительный провод2-жильный стандартный провод (рекомендуется
Макс. сопротивление на жилу35 W
Разрешающая способность1 µA
Нелинейность0,025 % при 4 … 20 mA
Температурная ошибка0,04 %/10 K при 4 … 20 mA
= 20 … 53 V AC, 50/60 Hz
nenn
= 20 … 72 V DC
(датчик питается энергией от VEGAMET)
гидростатические преобраз. давления,
дифференцированные преобраз. давления
экранированный)
Вход корректировки сигнала
Количество2 входа
Функцияпереключаемый сигнал для осуществления
корректировки или специальных режимов реле
через внешний переключающий контакт
Напряжение5 V (от прибора)
То к5 m A
Внешнее сопротивление проводаЈ 150 W
Токовый выход
Количество3 выхода
Функцияаналоговая выдача результатов обработки
Диапазонсвободно регул. в диапазоне 0 … 20 mА
Полное сопротивление нагрузкиmax. 500 W
Разрешающая способность1 µA
Нелинейность0,05 % (по отношению к 20 mA)
Температурная ошибка0,05 %/10 K (по отношению к 20 mA)
6VEGAMET 515
Page 7
Описание прибора
Выход напряжения
Количество3 выхода
Функцияаналоговая выдача результатов обработки
Диапазонсвободно регул. в диапазоне 0 … 10 V
Токmax. 1 mA
Разрешающая способность0,5 mV
Нелинейность0,05 % (по отношению к 10 V)
Температурная ошибка0,06 %/10 K (по отношению к 10 V)
Релейные выходы
Количество2 рабочих реле
1 реле сообщения о неполадках
Контактсвобод. от потенц., однополюсн. на два направл.
Материал контактаAgNi, позолоченный
Коммутируемое напряжениеmin. 10 mV DC
max. 250 V AC/DC
Коммутируемый токmin. 10 µA
max. 3 A AC, 1 A DC
Коммутируемая мощностьmax. 500 VA, 54 W
Мин. гистерезис коммутации (ниж.-верх.-Delta)0,5 %
DISBUS-выход
Функцияцифр. передача для образования сети устр.
форм. сигнала и для подключения цифрового
индикаторного устройства
Соединительный провод двужильный стандартный провод ( рекомен-
дуется экранированный)
Макс. длина провода1000 m
Индикаторные элементы
Текстовая индикацияLC-дисплей
(у VEGAMET 515N отсутствует)- 4-строчная по 6 знаков каждая
LED на передней панелизеленый: подано рабочее напряжение
красный: сигнал неполадки (LED светится,
когда реле обесточено)
желтый: состояние переключ. реле (стандарт.
регулировка: LED свет. при включ. реле)
Элементы регулировки
Передняя панель6 кнопок для конфигурации и параметрирования
(у VEGAMET 515N отсутствуют)
Монтажная платаповоротный переключатель для установки
адреса прибора DISBUS
VEGAMET 5157
Page 8
Описание прибора
Окружающие условия
Допустимая окружающая температура-20°C … +60°C
Температура хранения и транспортировки-40°C … +80°C
Электрическое подключение
Многополюсный разъемпо DIN 41 612, тип F, 33-контактный, 3-рядный
(тоесть частично укомплектованный)
Несущая конструкция BGT 596 (Ex)подключение к соответствующему разъему
Корпус типа 505подключение к винт. клеммам (max. 2,5 mm2)
Электрические меры защиты
Вид защиты
- не встроеннаяIP 00
- встроенная в
несущую конструкцию BGT 596
-передняю сторонуIP 40
- верхняю и нижнюю сторонуIP 20
- сторону подводки проводовIP 00
- встроенная в
корпус типа 505 или типа 506
-сторону клеммIP 20
-весь корпусIP 30
Класс защитыII (в корпусе типа 505)
Категория перенапряженияII
Электрические разделители питания
Надежное разделение в соответствии с
VDE 0106, часть 1 междуисточником питания, реле сигнала неполадок
- прочность изоляции1,4 kV
Разделение потенциаламежду DISBUS и выходами
- расчетное напряжение50 V
- прочность изоляции0,5 kV
Общий потенциал отношения навыходе напряжения и тока, входе сигнала
корректировки
Механические данные
Конструкциявыдвижной прибор для несущей конструкции
BGT 596 или корпус тип 505
РазмерыB = 25,4 mm (5 TE), H = 128,4 mm, T = 162 mm
CE - соответствие
Устройства формирования сигнала VEGAMET 515 и VEGAMET 515 Ex выполняют
защитные требования EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/EWG). Соответствие оценивается по следующим нормам :
EMVGИзлучениеEN 50 081 - 2: 1993
ВоздействиеEN 50 082 - 2: 1995
NSREN 61 010 - 1: 1993
8VEGAMET 515
Page 9
Описание прибора
Ex-технические данные
Энергопитание
Рабочее напряжениеU
Расчетное напряжениеUm = 250 V AC или 125 V DC
Ввод измерительных данных (искрозащитная электрическая цепь)
вид защиты от воспламенения [EEx ia] IIC, [EEx ia] IIB, [EEx ib] IIC также
Макс. значения
- напряженияUO = 20 V
- токаIO = 128 mA
- мощностиPO = 640 mW
Характеристикалинейная
Эфект. внутренняя индуктивность L
Эфект. внутренняя емкость C
Наивысш. допуст. внешняя индукт. LO (mH) 0,5 11,5229
Наивысш. допуст. внешняя емкость CO (nF) 97 78 684862001000
I
I
Искрозащищенная электрическая цепь до макс. номинального значения в 375 V надеж-но
отделена от неискрозащищенной. Макс. напряжение у неискрозащищенной электрической
цепи не может рпевышать в случае дефекта 250 V
соответствует не-Ex-выполнению
nenn
[EEx ib] IIB
пренебрегаема
пренебрегаема
EEx ia IICEEx ia IIBEEx ib IICEEx ib IIB
.
eff
1.5 Размеры
Монтажная плата100 x 160 x 1,5
Европейский формат
15
5,5
VEGAMET 5159
162
Многоконтактный
разъем
100
5 TE
128,4
25,4
Page 10
2 Монтаж
Устройство формирования сигнала VEGAMET 515 Вы можете установить по Вашему
выбору в несущую конструкцию BGT 596 или
BGT 596 Ex М с разъемом или в отдельный
корпус типа 505.
Монтаж в несущей конструкции
Монтируйте соответствующие разъемы
(стандартный или вариант Ех) в Вашу
несущую конструкцию. Подведите провода к
пружинным контактам в соответствии с
планом подключения.
Модуль
Пружинный контакт DIN 41 612, тип F, 33контактный (d, b, z) с кодирующими штифтами и монтажным материалом для монтажа в
несущей конструкции BGT 596 или
BGT 596 Ex.M.
Ex-модуль
Пружинный контакт DIN 41 612, тип F, 33контактный (d, b, z) с кодирующими штифтами, Ех-разделительным отсеком и
монтажным материалом для монтажа в
несущей конструкции BGT 596 Ex.M.
Пружинные контакты поставляются в
следующих вариантах подключения:
- стандартное подключение накруткой
1,0 x 1,0 мм
- подключение плоским разъемом 2,8 x
0,8 мм
- Termi-Point стандартное соединение
1,6 x 0,8 mm
- подключение пайкой
- винтовые клеммы 2 x 0,5 мм
Подробную информацию по монтажу Вы
можете получить в руководстве по эксплуатации несущей конструкции.
Монтаж в отдельном корпусе
Вы можете по Вашему выбору выступ корпуса прикрутить непосредственно к Вашей
монтажной панели или установить на несущую шину (35х15 по EN 50 022 или 32 по EN
50 035). Подключите клеммы в соответствии с планами подключения соответствующих сторон. Подробную
информацию по монтажу Вы можете получить в руководстве по эксплуатации корпуса.
2
Монтаж
Прозрачная крышка
Для того чтобы защитить прибор от несанкционированного изменения настройки,
передняя панель VEGAMET может быть
снабжена пломбируемой прозрачной крышкой (входит в комплект поставки).
Кодирование
Чтобы избежать неправильной установки
различных устройств формирования сигнала, пружинный контакт несущей конструкции
или корпуса должен быть снабжен кодирующими штифтами.
Указание:
Кодирование абсолютно необходимо для Ех приборов.
Многоконтактные разъемы устройств
формирования сигнала должны быть оборудованы соответствующими отверстиями
(механическое кодирование). Кодирование
приборов предназначено для того, чтобы не
было путаницы среди различных устройств
формирования сигнала. Соответствующие
кодирующие штифты прилагаются к
каждому модулю или корпусу. Установите в
разъемы эти кодирующие штифты в
соответствии с таблицей.
Код прибора Ех-код
VEGAMET 515 а5/с5 -
VEGAMET 515Ex а5/с5 с23
z b d
a c
o 1 o
o 3 o
o 5 o
a5
o 7 o
o 9 o
o11o
o13o
o15o
o17o
o19o
o21o
o23o
o25o
o27o
o29o
o31o
c5
c23
10VEGAMET 515
Page 11
Электрическое подключение
3 Электрическое подключение
3.1 Указания по подключению
Для электрического подключения следует
принимать во внимание следующие основополагающие указания:
- подключение должно производиться в
соответствии со специфическими для
данной страны стандартами по установке (например, в Германии в соответствии
с предписаниями VDE)
- проводка проводов между VEGAMET и
датчиком может проводиться двухжильным кабелем, имеющимся в продаже
- Если ожидаются сильные электромагнитные наводки, мы рекомендуем экранированный кабель. Экран должен быть
заземлен с двух сторон
- сопротивление проводов, указанное в
технических данных, не может быть
превышено
- если ожидается повышенное напряжение, мы рекомендуем электронику датчика со встроенной защитой от
перенапряжения или установку
приборов защиты от перенапряжения
VEGA
- питающее напряжение VEGAMET должно быть небольшим. Для того чтобы
поддерживать класс защиты II. При
использова-нии VEGASTAB 593 достигается надежное разделение электрических цепей сети согласно DIN VDE 0106,
часть 101.
3.2 Указания по подключению
для Ех-применения
Ex-разделительная камера
Для достижения больших воздушных
промежутков необходимо монтировать к
месту подключения VEGAMET Ex-разделительную камеру. Провода идут сначала
через разделительную камеру, а затем
подключаются. Закрепите раздклительную
камеру нижним стопорным винтом.
Обратите внимание на руководство по эксплуатации для несущей конструкции BGT
596 Ex.M.
Вид защиты при Ex-применении
При Ex-применении необходим вид защиты
IP 20 . Прикройте для этого промежутки и
незаполненные разъемы соответствующей
глухой крышкой.
Монтаж в несущей конструкции
Если Вы монтируете VEGAMET с Exприменением в несущей конструкции, необходимо применять VEGA-Ex-разъем.
Сохраняйте расстояние до плат со штекерным разъемом других изготовителей примерно 10 mm (2 TE). Если Вы хотите
монтировать VEGAMET в несущую конструкцию с левой стороны, Вы должны перед
разъемом прибора вмонтировать глухую
крышку примерно 20 mm (4 TE).
%
100
+
-
OKESC
CONNECT
12
on
Устройства формирования сигнала
должны устанавливаться вне
взрывоопасных обла-стей или должны
Глухая крышка
(4 TE)
применяться средства Ех-защиты.
VEGAMET 51511
Page 12
3.3 План подключения
Электрическое подключение
Питающее
напряжение
L (+)
N (–)
То ковые выходы 1 … 3
выходы напр.1 … 3
сигнал
корректир.вход 4
сигнал
коррект. вхлд 5
+
–
Датчик 1
d b z
+–
2
6
10
12
2
1
+
++
16
–
18
–
+
+
20
+
22
–
–+–
24
28
+
30
–
32
Реле сообщения о
неполадках
Реле пограничного
состояния 1
Реле пограничного
3
состояния 2
–
+
+
Выход DISBUS
+
–
+
–
Датчик 2
Ех-исполнение
при подключении Ех-сертифицированных
приборов учитывайте указания в служебных
документах , атакже действующие
предписания по сооружению. Обратите
внимание на то, чтобы разделительная
камера была вмонтирована на пружинный
контакт. Провода должны идти через
разделительную камеру. Обратите при этом
внимание на требования руководства по
эксплуатации BGT 596 Ex.M и указания для
Ex-применения.
12VEGAMET 515
Page 13
Настройка
4 Настройка
4.1 Элементы индикации и
регулировки
На монтажной плате находится поворотный
переключатель. Он служит для установки
адреса прибора DISBUS. Эта установка
необходима, если измеряемые величины переносятся через DISBUS на внешнеподключенные приборы, напр. на индикаторный
прибор VEGADIS 174, VEGACOM 557 или на
другой VEGAMET. У этих внешних приборов
возможно при помощи адреса определить
принадлежность измеряемой величины к
точке измерения.
Диапазон регулировки 1 … F соответствует
адресам DISBUS 1 … 15.
Заводская установка: 1
Указания:
При установке адреса 0 VEGAMET не
участвует в коммуникации DISBUS.
Поворотный переключатель
Положение поворотного переключателя
поворотный
переключатель
Передняя панель VEGAMET 514 V
Без модуляС модулем
регулировкирегулировки
1
8
9
7
6
5
4
33
A
B
C
D
2
E
F
1
0
10
11
12
13
14
15
Установленный адрес прибора DISBUS
может индицироваться на LC-индикаторе.
CONNECT
12
on
515V
2
%
%
100
100
+
+
-
-
33
OKESC
4
5
6
7
OKESC
CONNECT
CONNECT
12
12
on
on
514
515V
Указание:
Если несколько VEGAMET объединены через
DISBUS, каждый адрес может устанавливаться лишь один раз.
VEGAMET 51513
1 LCD c текстовой индикацией (4-строчная по 6 знаков
каждая)
2 LED-матрица (желтая) для квазианалоговой
индикации
измеряемых значений.
3 Кнопки для выбора меню
4 Гнездо для подключения VEGACONNECT
5 (желтый) LED светится при включенном реле
(стандартная
регулировка)
6 (красный) LED светится, когда реле обесточено
7 (зеленый) LED светится, когда подано рабочее
напряжение
Page 14
4.2 Система настройки
Настройка
Модуль индикации и регулировки
Разветвление, т.е. переход в
лежащий ниже уровень меню
[OK]
В зависимости от пункта меню
ввод данных отменяется или
происходит переход в лежащий
выше пункт меню
Структура настройки
Регулировка производится 6 кнопками и
текстовой индикацией. Переход от индикации
измеряемого значения в лежащий ниже
пункт меню осуществляется с помощью
кнопки [OK]. Для того чтобы внутри этого
уровня меню перейти от одной точки меню к
другой, используйте [–>] или [<–].
Разветвление обозначается символом t и
делает возможным с помощью [OK] переход
в лежащий ниже пункт меню. Параметры
обозначаются при отсутствии символа t .
Значение параметров можно с помощью [+]
или [–] изменять или выбирать из списка.
Измененные значения можно запомнить с
помощью [OK]. Для то-го, чтобы прервать
ввод данных (не запоминая изменения)
нажмите [ESC]. Обратный возврат в
лежащий выше уровень меню происходит с
помощью [ESC]. Через 15 минут после
последнего нажатия кнопки осуществляется
автоматически возврат к индикации
измеряемого значения.
Возврат в лежащий выше пункт меню с
помощью [ESC] может осуществляться с
любого пункта меню (здесь они изображены
заштрихованными), даже если в планах меню
не указана связь.
Индикация
- измеряемых значений
- пункта меню
- параметров
В зависимости от пункта меню
зна-чение изменяется или
выбирается из списка
Выбор пункта меню
В зависимости от пункта меню
уста-новленные значения
запоминаются или происходит
переход в лежащий ниже пункт
меню
ESC
ESC
Info
Lin.Kurve
edit
Sprache
Deutsch
ESC
ESC
Reset
VEGAMET
Service
ESC
-
%
100
Weitere
Funkt.
ESC
Paßwort
ein
+
OKESC
Если Вы находитесь в крайнем правом пункте ряда меню и нажимаете кнопку [–>] Вы
тотчас переходите в крайний левый пункт
меню этого ряда. Точно также Вы попадете
из левого пункта меню в правый пункт меню
ряда, если Вы нажмете кнопку [<–]. Эти
переходы (здесь они изображены в виде
штриховой линии) в планах меню не указаны
из-за удобства чтения.
Volt
ausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Einheit
0,0%
Voltausgang
0/10V
bei
Störung
0V
Voltbegren
zung
ein
14VEGAMET 515
Page 15
Настройка
Изображения в плане меню
Spra-
Белыми символами изображаются
che
параметры, которые могут изменять-
Deu-
ся кнопками [+] или [–] и запоми-
tsch
Пример:
- в пункте меню “Язык” заменить немецкий
вали или конфигурировали место измерения. В планах меню указаны заводские
установки.
наться кнопкой [OK].
язык на английский.
Param.
Жирно выделенные символы, на-
TAG-
пример, название места измерения
No. 1
“TAG-No. 1” могут меняться, если
▼
Вы соответственно параметриро-
Volt
Светлые поля меню отображаются
bei
только при необходимости (в зави-
0%
0,000
симости от установок в других
пунктах меню).
4.3 Настройка с ПЭВМ
Устройство формирования сигнала с
модулем регулировки
Запуск в работу:
- непосредственно кнопками модуля регулировки
- или с ПЭВМ, с математическим обеспечением VVO (VEGA Visual Operating) и соединительным кабелем VEGACON-NECT или
VEGACONNECT2.
Устройство формирования сигнала
без модуля регулировки
Запуск в работу:
- с ПЭВМ с математическим обеспечением
VVO (VEGA Visual Operating) и соединительным кабелем VEGACONNECT или
VEGACONNECT2.
%
100
+
-
OKESC
CONNECT
12
on
515
ПЭВМ с математическим обеспечением VVO
VEGACONNECT
VEGAMET 51515
Page 16
Настройка
4.4 Конфигурация и параметрирование
Независимо от того, запускаете ли Вы
VEGAMET в работу кнопками модуля регулировки или ПЭВМ с математическим
обеспечением VVO, система регулировки
одинакова.
Она всегда осуществляется в следующей
последовательности:
- конфигурация (если уже не конфигурирова-
на на заводе)
- параметрирование
В этом руководстве по эксплуатации описаны шаги настроек, которые осуществляются
непосредственно кнопками VEGAMET.
Настройка математическим обеспечением
VVO описана в отдельном руководстве.
Конфигурирование
Конфигурирование означает координирование, определение функций (однократное).
VEGAMET нужно координирование (в
большинстве случаев одноразовое), которое
определяет использование и координирование входов и выходов. Это можно выбрать из
имеющихся функций и возможностей. Этот
процесс мы обозначаем как
конфигурирование. Устройства формирования сигнала уже выпускаются с
конфигурацией, которая лишь в исключительных случаях нуждается в изменениях
Основная конфигурация имеет следующие
шаги:
1 Конфигурирование места измерения
• Выбор вида использования (уровень
заполнения, уровень…)
• Выбор типа датчика (гидростатический,
емкостной…).
• Определение использования (стандартное,
различие уровня заполнения…).
• Установка опций (никаких опций,
корректировка…).
2 Конфигурирование входов
• Определите, откуда Ваш VEGAMET
получает входные данные (датчик, другие
VEGAMET).
• Введите характеристики датчика (диапазон измерения, диапазон тока).
3 Конфигурирование выходов
• Все выходы (кроме реле сообщения о
неполадках) могут подключаться к датчику или отключаться.
После окончания основного конфигурирования VEGAMET переходит в рабочее
состояние и показывает действительное
измеряемое значение. Остальное конфигурирование осуществлять лучше всего при
проведении параметрирования.
Параметрирование
Параметрирование означает изменение
значений. Устройство формирования сигнала
имеет много параметров, значения которых
можно изменять, как например, время
интегрирования в диапазоне 0…600 сек.
Изменение этих значений обозначается как
параметрирование. Параметрирование не
оказывает никакого влияния на
конфигурирование.
Обратите внимание: только тогда можно чтото параметрировать, если прежде оно было
конфигурировано (например, значения
токовых входов регулируются, когда
токовый выход определен).
Beachten Sie:
Конфигурация места измерения может изменяться, только если прежде осуществлен
„Reset auf Einzelmessung“или„Reset auf
Kombimessung“ (под „Weitere Funktionen“).
16VEGAMET 515
Page 17
Настройка
5 Запуск в работу
• Адрес прибора VEGAMET с помощью
поворотного переключателя установить на
монтажной плате (необходимо только
тогда, когда измеряемые величины переносятся через DISBUS на например
VEGADIS 174, VEGACOM 557 или на
другой VEGAMET).
• Установить VEGAMET.
• Подключить датчик и питающее напряжение.
• После включения примерно через 10 сек
дисплей покажет тип прибора и версию
матобеспечения, например,
“MET 514 V V1.12”.
• Если место измерения еще не конфигурировано, дисплей покажет “Konfiguration”,
дополнительно загорится красный LED сообщение о неполадке. В этом случае
поступайте, как описано в “6.1
Конфигурирование места измерения”.
• Если место измерения уже конфигурировано, дисплей покажет значение, например, “TAG-No. 1 21,8 %”.
• Сейчас Вы можете осуществить настройку, как описано в главе “6 Настройка в
сокращенном меню”.
VEGAMET 51517
Page 18
Конфигурация
6 Конфигурация
6.1 Конфигурация места измерения, два независимых измерения
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
Konfi-
TAG-
gura-
No. 1
tion
Konfig
Ein
gänge
1)
Konfig
Meßstelle
MST 1
Füllstand
Anwendung
Füllstand
0/420mA
Pegel
Druck
MST 2
Füllstand
wie MST1
1)
Sensorik
Hydrostatik
Kapaz.
VEGADIF
VEGABAR
1)
Art
Standard
Differenz
1)
Option
keine
Offsetkor.
Istwertk.
Dichtek.
DK-Korr.
Конфигурация места измерения обычно проводится уже на заводе. если необходимы
принципиальные изменения конфигурации
места измерения, то сначала нужно
осуществить „Reset auf Einzelmessung“ или
„Reset auf Kombianwendung“ (с „Reset auf
Einzelmessung“ VEGAMET будет
подготовлен для конфигурации двух независимых одиночных измерений. С „Reset auf
Kombianwendung“ он будет подготовлен для
конфигурации комбинированных применений). Лишь затем можно изменять регулировки в пунктах меню применение, датчики,
вид и опции.Пройдите для этого отдельные
пункты меню в указанной последовательности.Возможности регулировки или выбора
всегда зависят от того, что было установлено в предыдущем пункте меню.Если, например, в пункте меню “Использование”
установили “уровень заполнения”, то в пункте меню “Тип датчика” можно выбрать только такой тип датчика, который пригоден для
определения уровня заполнения.
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
изменены, если перед этим был проведен
„Reset auf Einzelmessung“ (под пунктом меню
„Weitere Funktionen“).
Sensor
zuordnung
Position A
Eingang1
Eingang2
MSTname
TAG No. 1
Position D
Einggang4
Eingang5
Störmeldung
ein
aus
PositionE
Eingang4
Eingang5
Tarierung
Eing.
von
undefiniert
Eingang4
Überwa
chung
Eing.
von
undefiniert
Eingang4
Как только в пункте меню „Option“
осуществена и подтверждена регулировка,
на дисплее появляется сообщение : „MST
wird angelegt!“.
Применение 4/20 mA выбирается, если Вы
хотите подключить к VEGAMET датчик
другого изготовителя.
На следующих рисунках представлены
другие варианты использования. Кроме того
Вы видите какие регулировки Вы должны
осуществить в пунктах меню „Sensorik“ и
„Art“.
Пункт меню „Position D“ появляется лишь
тогда, когда в пункте меню „Option“ установлены „Offsetkorrektur“или „Istwertkorrektur“. Пункт меню „Position E“ появляется
лишь тогда, когда установлена „Option“
„Dichtekorrektur“ или „DK-Korrektur“.
18VEGAMET 515
Page 19
Конфигурация
Pos. A
В пунктах меню „Pos. D“ и „Pos. E“ Вы можете указать используется ли вход 4 или
вход 5 для одной из названных корректировок.Вы должны тогда только под „Parametrieren“ – „Spezial-Funkt.“ в пунктах меню
„Istwertkorr. bei…“или „Dichtekorr. bei…“
указать значения, при которых должна производиться корректировка.
Внимание!
Для тарирования и наблюдения можно также
исользовать вход 4. он, однако не должен
одновременно использоваться для тарирования, наблюдения и , например, корректировки плотности!
В пункте меню „MST-Name“ Вы можете
присвоить месту измерения любое имя.
Если Вы выбрали „Stцrmeldung aus“, то реле
сообщения о неполадках и индикатор неполадок LED на передней панели отключаются. Описание типов корректировок см. на
следующей странице.
Два независимых измерения
Pos. A
Pos. A
Измерение уровня заполнения
Pos. A
Измерение уровня
Pos. A
Pos. A
Стандартное измерение
давления
Диференциальное измерение
давления
VEGAMET 51519
Page 20
Конфигурация
Корректировка смещения
- при датчике без давления
- параллельный сдвиг харак-
теристики регулировки
Корректировка реального
значения
- с указанным процентным
значением
- Параллельный сдвиг хара ктеристики регулировки
Корректировка плотности
- только в соединении с гид ростатическим преобразо вателем давления
- корректировка крутизны
характеристики сравнения
Действительное измеряемое
значение в %
100%
Pos. A
0
Pos. D
0100%
Скорректированное измеряемое значение,
например 0%
Корректировка смещения
Действительное
измеряемое значение в %
100%
Pos. D
20
0
0 20100%
Pos. A
Скорректированное измеряемое значение,
например 20 %
Корректировка реального
значения
Действительное измеряемое
значение в %
100%
Pos. E
40
Некорректированная кривая
измеряемого значения
Измеряемое значение
слишком низкое
Измеряемое значение
слишком высокое
Некорректированная кривая
измеряемого значения
Измеряемое значение
слишком низкое
Измеряемое значение
слишком высокое
Некорректированная кривая
измеряемого значения
Измеряемое значение
слишком низкое
Измеряемое значение
слишком высокое
0
040100%
Pos. A
Скорректированное измеряемое значение,
например 40 %
Корректировка плотности
DK-корректировка
- er-корректировка
- только в соединении с ем-
костным изм. зондом
- корректировка крутизны
характеристики
Действительное измеряемое
значение в %
Pos. A
100%
Pos. E
40
Некорректированная кривая
измеряемого значения
Измеряемое значение
слишком низкое
Измеряемое значение
слишком высокое
сравнения
0
040100%
Скорректированное измеряемое значение,
например 40 %
DK-корректировка
20VEGAMET 515
Page 21
Конфигурация
6.2 Конфигурация места измерения, комбинированные измерения
(Обратите внимание на замечания в „6.1 Конфигурация места измерения, два независимых
измерения“)
Иизмерение уровня заполнения в емкости, находящейся под давлением
Pos. B
Pos. A
Измерение уровня заполнения
в емкости находящейся под
давлением
TAG No. 1
%
xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Konfig
Ein
gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
изменены, если перед этим проведен „Reset
auf Kombimessung“ (под пунктом меню „Weitere Funktionen“).
Konfig
Meßstelle
Anwendung
Füllstand
1)
Sensorik
Hydrostatik
1)
Art
Druckbeaufschlagt
1)
Option
keine
1)
Sensor
zuordnung
Position A
Eingang1
MST 1
Füllstand
MSTname
TAG No. 1
Position B
Eingang2
MST 2
Überdruck
Störmeldung
ein
aus
Position D
Eingang4
MST 3
Gesamtdruck
wie MST 1
Tarierung
Eing.
von
undefiniert
Position E
Eingang5
Überwachung
Eing.
von
undefiniert
VEGAMET 51521
Page 22
Заполняемый материал с переменной плотностью
Pos. C
Pos. A
Измерение уровня заполнения,
наполнитель с переменной
плотностью (Уравнивание
плотности)
TAG No. 1
%
xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Конфигурация
Konfig
Ein
gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
Konfig
Meßstelle
Anwendung
Füllstand
1)
Sensorik
Hydrostatik
1)
Art
variable
Dichte
1)
1)
изменены, если перед этим проведен „Reset
auf Kombimessung“ (под пунктом меню
„Weitere Funktionen“).
Option
keine
Offsetkor.
Istwertkor.
Dichtekor.
Sensor
zuordnung
Position A
Eingang1
MST 1
Füllstand
MSTname
TAG No. 1
Position C
Eingang2
MST 2
Dichte
Störmeldung
ein
aus
Position D
Eingang4
MST 3
unkor.
Füll.
wie MST 1
Tarierung
Eing.
von
undefiniert
Position E
Eingang5
Überwachung
Eing.
von
undefiniert
22VEGAMET 515
Page 23
Конфигурация
Разность уровней заполнения
Pos. A Pos. B
Измерение уровня
заполнения, разность уровней
заполнения
TAG No. 1
%
xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Konfig
Ein
gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
Konfig
Meßstelle
Anwendung
Füllstand
1)
Sensorik
Hydrostatik
1)
Art
Unterschied
1)
1)
изменены, если перед этим проведен „Reset
auf Kombimessung“ (под пунктом меню
„Weitere Funktionen“).
Option
keine
Istwertkor.
Sensor
zuordnung
Position A
Eingang1
MST 1
Füllstand1
MSTname
TAG No. 1
Position B
Eingang2
MST 2
Füllstand2
Störmeldung
ein
aus
Position D
Eingang4
MST 3
Fülldiff.
wie MST 1
Tarierung
Eing.
von
undefiniert
Position E
Eingang5
Überwachung
Eing.
von
undefiniert
VEGAMET 51523
Page 24
Разница уровней
Pos. A Pos. B
Разница уровней
TAG No. 1
%
xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Конфигурация
Konfig
Ein
gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
Konfig
Meßstelle
Anwendung
Pegel
1)
Sensorik
Hydrostatik
1)
Art
Unterschied
1)
1)
изменены, если перед этим проведен „Reset
auf Kombimessung“ (под пунктом меню
„Weitere Funktionen“).
Option
keine
Istwertkor.
Sensor
zuordnung
Position A
Eingang1
MST 1
Oberwasser
MSTname
TAG No. 1
Position B
Eingang2
MST 2
Unterwasser
Störmeldung
ein
aus
Position D
Eingang4
MST 3
Pegeldiff.
wie MST 1
Tarierung
Eing.
von
undefiniert
Position E
Eingang5
Überwachung
Eing.
von
undefiniert
24VEGAMET 515
Page 25
Конфигурация
Стандартное измерение давления как диференциальное измерение давления
Pos. APos. B
Стандартное измерение
давления как
диференциальное измерение
давления
TAG No. 1
%
xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Konfig
Ein
gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
Konfig
Meßstelle
Anwendung
Druck
1)
Sensorik
VEGABAR
1)
Art
Differenz
1)
изменены, если перед этим проведен „Reset
auf Kombimessung“ (под пунктом меню
„Weitere Funktionen“).
Option
keine
1)
Sensor
zuordnung
Position A
Eingang1
MST 1
Prozeßdruck1
MSTname
TAG No. 1
Position B
Eingang2
MST 2
Prozeßdruck2
Störmeldung
ein
aus
Position D
undefiniert
MST 3
Druckdiff.
wie MST 1
Tarierung
Eing.
von
undefiniert
Position E
undefiniert
Überwachung
Eing.
von
undefiniert
VEGAMET 51525
Page 26
Конфигурация
6.3 Название места измерения6.4 Сообщения о неполадках
Обозначение места измерения
Вы можете изменить имя места измерения
„TAG-No. 1/2/3“ если Вы хотите, чтобы имя
более соответствовало смыслу. Для этого в
Вашем распоряжении имеются две строчки
по шесть знаков для обозначения имени.
Перейдите в пункт меню „MST-Name …“.
MSTName
TAG -
No. 1
Нажмите один раз [+] или [–]. Замигает первый символ в имени места
измерения, в этом примере буква Т
(режим редактирования). Далее
нажмите кнопку [+] или [–], этим Вы
пролистываете алфавит, ряд цифр и список
букв.
Когда Вы достигли желаемого знака,
MSTName
нажмите [–>]. Расположенный рядом
TAG -
знак активируется и начинает ми-
No. 1
гать. Опять перелистайте кнопками
[+] и [–] до желаемого знака. С помощью [–>]
Вы перейдете к расположенному рядом
знаку.
MST-
Когда Вы введете последний знак
Name
имени и таким образом имя места
Beh.4
Halle3
измерения уже “написали”, нажмите
[OK], для того чтобы сохранить
введенные данные. Если Вы покинете пункт
меню, прежде не запомнив данные, Ваша
работа была напрасной и место измерения
опять называется “ TAG-No. 1”.
Если Вы выберете „Stцrmeldung aus“ для
определенного места измерения, то реле и
лампа-LED сообщения о неполадках на на
передней панели не реагируют в том случае,
если в месте измерения случилась неполадка, например короткое замыкание на датчике. О неполадках в других местах
измерения при этом сообщается.
Только если у всех мест измерения будет
выбран „Stцrmeldung aus“ , реле и лампаLED сообщения о неполадках выключены.
Beh.4
В индикации измеряемого значения и
Halle3
%
всех других пунктах меню, в которых
27,8
имеется имя места измерения,
теперь Вы прочитаете новое назва-
ние.
26VEGAMET 515
Page 27
Конфигурация
6.5 Тарирование
С помощью функции “Тарирование” появляется исходя из действительного измеряемого
значения дополнительное измеряемое
значение, начинающееся при 0 %. Подключаясь с помощью ключа к входу 4 сигнала
корректировки, Вы можете управлять функцией тарирования.
Измеряемое значение в
%
Ключ
Тарируемое измеряемое
значение
Для того чтобы активизировать тарирование,
необходимы следующие шаги:
• Подключить ключ к входу 4.
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Konfiguration
Konfig
Ein
gänge
Тарированная
характеристика
100%
40
0
Konfig
Meßstelle
40100%
Действительное измеряемое
значение
Действительная
характеристика
• В пункте меню „Eing. von“ (под пунктом
меню „Tarierung“) выберите вход 4.
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Auswertung
Ausgänge
Stromausgänge
Voltausgänge
Volt
ausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Volum.Tara
Einheit
Tara
%
V%
Abgleich
• Присвойте желаемому выходу (например
выходу тока, напряжения, DIS, PC/PLSвыходу, MET-индикации) в пункте меню
„Einheit“тарируемое значение.
Если функция тарирования отменяется,
нужно сначала в пункте меню „Einheit“
отменить тарирование. После этого нужно
под пунктом меню „Tarierung“ стереть из
памяти вход корректировки.
MST 1
Füllstand
Anwendung
Füllstand
Tarierung
Eing.
von
Eingang4
VEGAMET 51527
Page 28
6.6 Наблюдение
Для активизации наблюдения следует
выполнить следующие предварительные
условия:
• К входу 4 подключить клавишный переключатель (размыкающий контакт).
Relaisausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Einheit
0,0%
Art
(Überwachung)
Überw.
auf
Low &
High
Low
%
5,0
High
%
5,0
• В меню „Parametrierung Relaisausgдnge“
выберите для соответствующего реле в
пункте меню „Art“ режим „Ьberwachung“.
Выбранное реле будет включено. Нажатием
на клавишный переключатель (размыкающий
контакт открыт) прежде всего,
замораживается действительное измеряемое значение и, исходя из этого, при выходе
за нижнюю границу (Low) или верхнюю
границу (High) реле обесточивается.
После возвращения в исходную позицию и
нового нажатия клавишного переключателя
действительное измеряемое значение снова
замораживается.
Èзмеряемое
значение
50 %
High 5 %
Low –5
%
>55 %
<45%
Реле
обесточено
Если функция наблюдения отменяется, нужно сначала в пункте меню “Mode” отменить
наблюдение. После этого нужно под пунктом
меню “Monitoring” стереть из памяти вход
корректировки (вход 4).
28VEGAMET 515
Page 29
Конфигурация
6.7 Конфигурация входов
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Konfiguration
Konfig
Ein
gänge
Eingang
Nr. 1
Eing.
von
diesem
Met
MET02
MET03
MET04
….
KanalNr.
S1
Вход Nr. 1: VBUS-вход (измеряемое значение)
Вход Nr. 4: вход корректировки
Eingang
Nr. 2
Sen-
Eingang
undefiniert
Eing.1
Eing.2
Eing.3
sor
Kennwerte
Min.
Meßbereich
0,00
как вход 1
Max.
Meßbereich
1,00
Вход от определенного MET:
Здесь Вы можете выбрать другой VEGAMET
(например, MET 04) и таким образом определить, чтобы входной сигнал принимался не
от непосредственно подключенного датчика,
а от VEGAMET, подключенного через
DISBUS (например, VEGAMET 515). Номер
выбранного VEGAMET соответствует адресу
DISBUS прибора (см. главу 4.1).
Если выбран другой VEGAMET появляется
пункт меню „Eingang undefiniert“, в котором
Вы можете установить входной номер другого VEGAMET (см. пример„Rechensteuerung“).
Min.
Sensor
wert
4,000
Max.
Sensor
wert
20,000
Eingang
Nr. 4
Eing.
von
diesem
Met
Kanal
Nr.
K1
Eingang
Nr. 5
как вход 4
Eingang
undefiniert
Введите в „Sensorkennwerte“ измеряемые
величины известные из сертификата (у
гидростатических преобразователей
давления). Эти данные важны, если Вы
собираетесь проводить диференциальное
измерение давления с VEGAMET.
Пункты меню „Min. Messbereich“ и „Max.
Messbereich“ видны только у гидростатических преобразователей давления.
VEGAMET 51529
Page 30
Пример: управление помостами с приборами
Конфигурация
Датчик 1
помост 2
Верхний
бьеф
Датчик 2В
На примере управления помостами с
приборами показаны два комбинированных
измерения.На каждом помосте с одним
VEGAMET 515 измеряется разница
уровня.Собственно для каждого VEGAMET
необходимы два датчика. Но так как уровень
верхнего бьефа действителен для обоих
VEGAMET, то достаточен и один датчик.
Входной сигнал от датчика 1 (верхний бьеф)
передается через DISBUS-проводку от одного VEGAMET(MET04)к другому VEGAMET.
Величина измерения от датчика 1 может использоваться обоим устройствами формирования сигнала.
помост1
Датчик 2À
%
100
+
-
OKESC
CONNECT
12
on
515V
DISBUS
„dieses MET“
вход2
вход1
%
100
+
-
OKESC
CONNECT
12
on
515V
„MET04“
30VEGAMET 515
Page 31
Конфигурация
6.8 Конфигурация выходов
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Konfiguration
Konfig
Ein
gänge
Konfig
Meßstelle
Konfig
Ausgänge
Konfig
Stromausg.
Strom1
zu
TAG No. 1
Konfig
Voltausg.
Volt1
zu
TAG No. 1
Strom2
zu
TAG No. 2
Konfig
Relaisausg.
Arbeitsrelais
Rel. 1
zu
TAG No. 1
----
Volt2
zu
TAG No. 2
Strom3
zu
TAG No. 3
Störmelderelais
Relais
Standard
Rel. 1
Standard
Selbsthaltef.
Hupenlöschf.
Volt3
zu
TAG No. 3
Konfig
PC/
PLSausg.
PC/
PLS
Meßwerte
PLS
1
zu
TAG No. 1
----
Eingang
undefiniert
Eingang4
Konfig
VEGADIS
DIS 1
zu
TAG No. 1
----
PC/PLS
Relais
status
aus
Rel. 2
zu
TAG No. 1
----
PC/
PLS
Eing.status
aus
PLS
7
zu
----
Rel. 2
Standard
Selbsthaltef.
Hupenlöschf.
DIS 7
zu
----
Eingang
undefiniert
Eingang4
PC/PLC-выход и DIS-выход:
Через DISBUS передается как сигнал PC/
PLC, так и сигнал DIS. Выход PC/PLC передает выходные сигналы VEGAMET на интер-
В пунктах меню “PC/PLC RElaisstatus” и “PC/
PLC Eingangsstatus” можно определить,
чтобы состояние реле передавалось через
DISBUS.
фейсный преобразователь VEGACOM 557.
Он проводит сигналы VEGAMET далее по
стандартным протоколам к подсоединенным
системам (DCS/PLC). В пунктах меню “PLC 1
zu” до “PLC 7 zu…” можно место измерения
либо скоординировать, либо отключить.
VEGAMET 51531
К DISBUS можно подключать до трех
внешних индикаторных приборов (VEGADIS
174). В пунктах меню “DIS 1 zu…” до “DIS 7
zu–” можно место измерения либо скоор-
динировать, либо отключить.
Page 32
Релейные выходы
Любому рабочему реле можно придать
функцию самоблокировки или функцию
сброса звукового сигнала. В этом случае
появляется пункт меню “Eingang undefiniert”.
В нем можно реле скоординировать с входом
“Eingang 4” (вход корректировки) и „Eingang
5“. Описание функций реле см. на схемах.
Функция захвата
Функция самоблокировки
Высокий
Конфигурация
Низкий
Ключ
Релейный
выход
t
bz
d
Возврат сигнальных функций
Функция самоблокировки
Высокий
Низкий
Ключ
Релейный
выход
t
bz
d
Режимы реле “Функция захвата” и “Возврат
сигнальных функций” конфигурируются, как
описано выше, и активируются внешним
сигналом (вход корректировки сигнала).
32VEGAMET 515
Page 33
Параметрирование
7 Параметрирование
7.1 Регулировка со средой
Вы можете по Вашему желанию осуществлять регулировку со средой или без среды.
Для того чтобы осуществить регулировку со
средой, необходимо, чтобы Вы знали
процентное отношение действительного
заполнения резервуара.
TAGNo. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Abgleich
Auswertung
Пример регулировки
Вы знаете, что Ваш резервуар запол-
Max-Ab
gleich
нен точно на 80 %. Перейдите в
bei %
пункт меню “Max. Abgleich bei %
100,0
100,0”. Нажмите кратковременно
кнопку [–] так, чтобы замигало число 100,0
(режим редактирования).
Далее нажмите [–], пока на дисплее
Max-Ab
gleich
не появится число 80,0. Теперь
bei %
нажмите [OK], для того чтобы за-
80,0
помнить введенные данные.
В другое время, когда заполнение
Min-Ab
gleich
составляет, например, 10 %, перей-
bei %
дите в пункт меню “Min. Abgleich bei
0,0
% 0,0” . Кратковременно нажмите
[+] пока не замигает число 0,0 (режим
редактирования).
0,0
Skalierung
Max-Ab
gleich
bei %
100,0
Lin.kurve
linear
Integr
ations
zeit s
Dichte
DK-
in
Wert
kg/dm3
1.000
(Er)
81.00
0
Min-Ab
Далее нажмите [+] пока на дисплее
gleich
не появится “10”. Сейчас нажмите
bei %
[OK], для того чтобы запомнить
10,0
введенные данные.
Вы можете самостоятельно осуществлять
mit
Medium
Min-Ab
gleich
bei %
регулировку со средой также при 0 % и 100
В этом примере указаны min. и max. процентные значения, которые соответствуют
фактическому заполнению. При этом не
имеет значения, указывается ли сначала
min. значение или max. значение. Вы
можете, например, если Вы знаете, что
Ваше заполнение составляет точно 80 %, в
пункте меню max. регулировки ввести
значение “80”. В другое время, когда заполнение составляет, например, 10 % введите в
пункт меню min. регулировки значение “10”.
% заполнении. Обратите внимание: числа 0
% и 100 % должны мигать (режим
редактирования), прежде чем Вы кнопкой
[OK] запомните введенные данные.
Указания:
Если позднее происходит изменение среды
(среда с другой плотностью или величиной
DK)и новая настройка невозможна, или если
MET-индикатор и DIS-будут подняты, в этом
случае :при регулировке с гидростатическим
преобразователем давления установленная
плотность должна соответствовать
Чем дальше оба значения отстоят друг от
друга, тем точнее будет измерение всей
измеряемой кривой. То есть идеальной была
бы регулировка при 0 % и 100 %. Из
практических соображений, однако, не
всегда возможно резервуар полностью
плотности заполняемого материала.При
применении емкостных измерительных
зондов установленная DK-величина должна
быть приведена в соответствие с величиной
наполнителя(вода имеет плотность 1,0 kg/
dm3 и диалектр. число 81,00).
опустошить или заполнить. Расстояние
между обоими значениями не должно,
однако, составлять менее 10 % от диапазона
датчика.
Пункты меню „Dichte…“ bzw. „DK-Wert…“
высвечиваются только если в „Konfiguration
Messstelle“ выбраны соответствующие
датчики.
VEGAMET 51533
Page 34
Параметрирование
7.2 Регулировка без среды
Индикатор
TAG-
измеряемого
No. 1
значения
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Abgleich
mit
ohne
Medium
Medium
Abgleich
mA
bar
m
При этой регулировке Вы должны ввести два
значения заполнения и уровня которые
соответствуют 0 % и 100 %.
Регулировка, в зависимости от датчиков,
может проходить в мА, бар или в м.
Offset
korrek
tur
Sensor
drucklos?
OK?
Offset
korr.
Jetzt!
OK?
0%
bei
mA
4,000
100%
bei
mA
20,000
Пример регулировки
Вам известны данные датчика, то есть Вы
знаете, что при 0 %-заполнения ток будет
4,2 mA и при 100 %-заполнения - 15,5 mA. .
Эти данные задаются в пункты меню.
15,5 mA bei 100 %
4,2 mA bei 0 %
0%
bei
mA
4,200
100%
bei
mA
15,500
Задайте в эти оба пункта меню данные
датчика. Применяйте кнопки [+] и [–],
чтобы ввести данные и [OK] чтобы их
запомнить.
Пункт меню „Offsetkorrektur“ деблокируется
при подключении гидростатического преобразователя давления. Корректировка смещения должна проводиться после подключения датчика, т.к. при различном способе
установки датчика (вертикальная или горизонтальная установка) наблюдается разница
в измеряемой величине. При корректировке
смещения данные датчика без давления
(резервуар пуст) имеют корректировочную
величину и для последующих измерений.
34VEGAMET 515
Page 35
Параметрирование
7.3 Регулировка при
комбинированных
измерениях
С VEGAMET 515возможны комбинированные
измерения. Для этого подключены два
датчика, каждый из которых проводит одно
измерение (TAG1 и TAG2). VEGAMET 515
определяет из этих двух показаний датчиков
-третье, напрмер разницу уровней (TAG3).
При регулировке комбинированных
измерений надо учитывать условия
отличные от условий одиночных измерений.
Во всех комбинированных измерениях важно
перед регулировкой задать данные датчика.
Для этого существует пункт меню
„Sensorkennwerte“.
TAG -
TAG No. 2
%
xx,x
Param.
TAGNo. 2
TAG No. 3
%
xx,x
Param.
TAGNo. 3
Konfiguration
Konfig
Ein
gänge
No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Eingang
Nr. 1
Eing.
von
diesem
Met
MET02
MET03
MET04
….
KanalNr.
S1
Eingang
undefiniert
Eing.1
Eing.2
Eing.3
Sensor
Kennwerte
Min.
Meßbereich
XXX
Eingang
Nr. 2
wie Eingang 1
Max.
Meßbereich
XXX
Min.
Sensor
wert
XXXX
Max.
Sensor
wert
XXXX
Введите здесь данные
датчика, Вы найдете их в
сертификате данного
датчика.
VEGAMET 51535
Page 36
Параметрирование
Регулировка разницы уровней
TAG1 TAG2
TAG3
Верхний
уровень
Нижний
уровень
Разница уровней
Регулировка отдельных мест измерения
TAG1 и TAG3 не отличается от регулировки
одиночных мест измерения , как описано в
„7.1 Регулировка со средой“и „7.2 Регулировка без среды“.Также возможно регулировать и место измерения TAG3. Если Вы
хотите регулировать все три места измерения , очередность их регулировки может
быть любой.
Регулировка места измерения
разницы уровней (TAG3)
Поместите датчики в одинаковое положение.
Обратите внимание на то, чтобы разница в
30 cm (например при управлении помостами )
соответствовала 100 % .
Abgleich
Регулировка со средой
• Позаботтесь об одинаковом уровне
(разница = 0 %).
• Задайте в пункте меню „Min-Abgleich bei
%“ число „0,0“ („+“- или „-“-кнопки
нажимать до тех пор пока „0,0“ не
замигает, тогда нажать „OK“ ).
• Промаркируйте позицию датчика на
нижнем уровне.
• Поднимите датчик на 30 cm выше (если
30 cm соответствует 100 % ). Таким
образом имитируется уровень на 30 см
ниже.
• Задайте в пункте меню „Max-Abgleich
bei %“ число „100,0“ („+“-или „-“кнопки нажимать до тех пор пока
„100,0“ не замигает, тогда нажать „OK“)
• Поместите датчик снова на его
прежнюю позицию.
Указания:
Вы можете также поместить датчик глубже в
верхнем уровне для проведения „ MaxAbgleich“.
Регулировка без среды
Проще всего провести регулировку без
среды в регулировочной величине „m“.
Param.
TAGNo. 1
Abgleich
mit
Medium
Min-Ab
gleich
bei %
0,0
Max-Ab
gleich
bei %
100,0
mit
Medium
ohne
Medium
Abgleich
m
bar
mA
Offset
korrek
tur
Sensor
drucklos?
OK?
Offset
korr.
Jetzt!
OK?
0%
bei
m
0,00
100%
bei
m
0,300
36VEGAMET 515
Page 37
Параметрирование
• Задайте в пункте меню „Abgleich“
величину „m“ .
• Задайте в пункте меню „0 % bei m…“ и
„100 % bei m…“ величины 0,00 и 0,30 (если
30 cm соответствует 100 % )
Проведите корректировку смещения в этом
месте только в том случае, если оба датчика
находятся без давления.
Если Вы проводите регулировку в mA или
bar , необходимо задать величину разницы
тока датчика или давления.
Если Вы хотите, чтобы разница уровней в 30
см в индикаторе измеряемых величин
показывалась в см, Вы можете провести
масштабирование (см.„7.4 Масштабирование“).
Param.
TAGNo. 3
Ab-
Aus-
gleich
wertung
Skalie
rung
Регулировка при измерении уровня
заполнения в емкости находящейся
под давлением
При регулировке места измерения TAG1
(полное заполнение) Вы можете действовать
как при регулировке единичного места
измерения.Регулировка может проводиться
как со средой, так и без среды(полное
заполнение).
Место измерения TAG2 (избыточное
давление) регулируется, естественно без
среды, лучше всего в „bar“. Для измерения
уровня заполнения (TAG1)регулировка TAG2
не нужна.
Также регулировка места измерения TAG3
(полное давление) не обязан проводиться,
если Вы хотите знать только уровень
заполнения TAG1. Однако часто выражается
желание использовать полное давление как
измеряемую величину, например если в наполнительной установке давление наполнения должно измеряться и регулироваться.В
этом случае регулировка проводится без
среды в „bar“.
0%
entspr
icht
bezog
300
Dezimalpunkt
888,8
auf
Höhe
100%
entspr
icht
0
Einheit
cm
Регулировка при разнице уровней
наполнения и давления
Регулировка при этом комбинированном
измерении соответствует проведению
регулировки при разнице уровней и
поэтому специально не описывается.
VEGAMET 51537
Page 38
Параметрирование
7.4 Масштабирование
Индикация
TAG-
измеряемого
No. 1
значения
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Ab-
Aus-
gleich
wertung
Skalie
rung
0%
entspr
icht
100%
entspr
icht
1000
0
Dezimalpunkt
888,8
bezog
auf
unbe
stimmt
Регулировки при масштабировании определяют, какие численные значения и какие
единицы действительно индицируются на
индикаторе измеряемого значения (самый
высший пункт меню). В пунктах меню “0 %
entspricht…” и “100 % entspricht…” Вы
можете кнопками [+] или [–] и [OK] ввести
значения, которые должны индицироваться
при 0 % и 100 % заполнения. В пункте меню
“Dezimalpunkt…” Вы определяете положение
десятичной точки. В следующем пункте
меню “bezogen auf…” после нажатия [+] или
[–] Вы получаете список измеряемых величин: процент, масса, объем, давление и т.д.,
которые Вы можете выбрать и запомнить
кнопкой [OK]. В соответствии с этим в
пункте меню “einheit…” появится новый
список, например, m, dm, cm, mm, ft, yd и in,
если Вы выбрали “Hцhe” (см. главу “8 Основные величины и единицы). После масштабированияя можно в меню „Parametrierung
Ausgдnge“ каждому желаемому выходу придать масштабированную величину (пункты
меню „bezogen auf…“ и „Einheit…“).
Einheit
– –
Пример масштабирования
У Вас высоко расположенный резервуар и Вы
хотите, чтобы уровень заполняемого
материала был указан в метрах с тремя
знаками после запятой.
100 %
h=4,5 m
0 %
2,341 m
Установите в этом пункте меню
0%
entspr
число 1500 (кнопками [+], [–] и [OK]).
icht
Это соответствует уровню
1500
заполнения при 0 % (если Вы хотите
h=1,5 m
более низкую разрешающую способность
индикации измеряемого значения, Вы
можете установить также 150 или 15).
Установите в этом пункте меню
100%
entspr
число 4500(кнопками [+], [–] и [OK]).
icht
Это соответствует уровню заполне-
4500
ния при 100 %.
Dezimal-
Установите десятичную точку как на
punkt
рисунке (кнопками [+], [–] и [OK]).
8,888
Выберите в этом пункте меню обо-
bezog.
auf
значение “Height” (кнопками [+], [–]
и [OK]).
Höhe
Prozent
Druck
Masse
На основе выбора в предыдущем
Einheit
пункте меню “Height” Вы получите
m
список единиц измерения высоты
(mm, dm, cm, m, yard…). Выберите m
Формирование сигнала VEGAMETможет
быть приспособлен к различным формам
емкостей.Для этих целей Вы можете
выбирать между различными
линеаризированными кривыми:
- линейная (заводская регулировка)
- лежащий цилиндрический резеруар
- сферический резервуар
- лин.кривая 1
- лин. кривая 2
- лин.кривая 3
Лин. кривые 1 … 3 Вы можете сами высчитать (см. соответствующий раздел).
7.6 Время интегрирования
TAGNo. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Abgleich
Если время интегрирования установлено на 0
сек (заводская установка), любое быстрое
изменение поверхности заполняемого материала (например, волнообразное движение)
тотчас же улавливается и интерпретируется
как изменение уровня заполнения.
Последствием этого является то, что все
выходные значения VEGAMET будут
реагировать на эти волновые движения. Для
того, чтобы это предотвратить время
интегрирования нужно увеличить (у
VEGAMET возможно max. 600 сек). Чем
больше установлено число, тем меньше
влияет это на измерение.
Индикация
измеряемого
значения
Auswertung
Lin.-
Skalie
Kurve
rung
linear
Integr
ations
zeit s
0
После линеаризирования можно в меню
„Parametrierung Ausgдnge“ каждому желаемому выходу придать линеаризированную
величину (пункты меню „bezogen auf…“ и
„Einheit…“).
VEGAMET 51539
Page 40
7.7Ограничение измеряемого значения
Параметрирование
Abgleich
Индикация
измеряемого
значения
Auswertung
Lin.-
Skalie
Kurve
rung
linear
Integr
ations
zeit s
Dichte
in
kg/dm3
0
1.000
DKWert
(Er)
81.00
TAGNo. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
В „Messwertbegrenzung“(ограничение
измеряемого значения) Вы можете
исключить отрицательное значение на
дисплее (и на выходах).
Стандартный режим отказа
означает, что притоке датчика 3,6 mA или
21 mA включается реле сообщения о
неполадках.
Meßwertbegren
zung
negative
Werte
ja
nein
Störmodus
Standard
>110 %
Режим отказа > 110 %
дополнительно появляются сообщения о
неполадках при измеряемом значении
больше 110 % или меньше -10 %.
40VEGAMET 515
Page 41
Параметрирование
7.8 Параметрирование выходов
Выходы тока/ выходы напряжения
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Auswertung
Ausgänge
Abgleich
Stromausgänge
Stromausgang 1
Volum. TARA%
bezog.
auf
Prozent
Voltausgänge
Voltausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Volum.TARA%
Stromausgang 2
wie Stromausgang 1
Ein-
heit
0,0%
Voltausgang 2
wie Voltausgang 1
Einheit
0,0%
Stromausgang 3
Bereich
0%
+100%
Voltausgang 3
Bereich
0%
+100%
Stromausgang
0/20mA
20/4mA
20/0mA
frei
Voltausgang
0/10V
10/2V
10/0V
2/10V
frei
Strom
bei
0%
4,000
0,0
..20,0
Volt
bei
0%
0,000
0,0
..10,0
Strom
bei
100%
20,000
0,0
..20,0
Volt
bei
100%
10,000
0,0
..10,0
bei
Störung
0mA
22mA
- 0%
100%
bei
Störung
0V
11V
- 0%
100%
Strombegren
zung
ein
aus
Voltbegren
zung
ein
aus
VEGAMET 51541
Page 42
Параметрирование
В пункте меню „bezogen auf“ Вы можете
выбрать между процентом и объемом. „Bezogen auf Volumen“ имеет смысл тогда, когда
Вы выбрали в „Auswertung - Linearisierungskurven“ , например, цилиндрический
резервуар или свободно определяемую
линеаризированную кривую. Выходной ток
или выходное напряжение ведут себя тогда
пропорционально объему содержимого
резервуара..
Einheit (Единица):
Список, зависящий от выбора в пункте меню
„bezogen auf“ (см. главу „8 Основные величины и единицы“).
Пункт меню Диапазон „0%…100%“ появ-
ляется только при месте измерения TAG-No.
3 (при измерении разницы уровней и уровней
заполнения). Здесь измеряемое значение
может составляять -100 % .
Поэтому диапазон может быть установлен
на „ -100 % до +100 %“ .Поведение выхода
тока по отношению к выходу напряжения см
диаграмму.
+100%
Bereich
0%
+100%
0%
4mA
0V
20mA
10V
Выход напряжения/выход тока:
Если здесь выбирается „frei“, то появляются
следующие (светлые) пункты меню:
- напряжение при 0 %/100 %:
можно устанавливать любое значение
напряжения между 0 V и +10 V
- ток при 0 %/100 %:
можно устанавливать любое значение
тока между 0 mA и +20 mA
Режим отказа:
Здесь определяется величина выходного
тока/напряжения при неполадках. Если „--“
выбрана, то сохраняется действительное
значение.
Ограничение напряжения/ограничение
тока:
Напряжение/ток остаются в пределах
значения, которое указано в пункте меню
выход напряжения/выход тока, даже если
эаполнение больше 100 % или меньше 0 % .
-100%
+100%
Bereich
-100%
+100%
42VEGAMET 515
-100%
0%
4mA
0V
20mA
10V
Page 43
Параметрирование
Релейные выходы
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Ab-
Auswertung
Relaisausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Ausgänge
Stromausgänge
Relaisausgang 2
wie Rel.ausg. 1
Einheit
0,0%
0,00 %
Tara %
Voltausgänge
Art
Überfü
llsich
erung
Trockenlaufsch.
Schaltf. ein
Schaltf. aus
Tendenz steig.
Tendenz fall.
(Überwachung)
gleich
Volumen
Höhe
Druck
Relaisausgänge
Überw.
auf
Low &
High
Low
%
0,0
High
%
100,0
Abweichung
s
1,0
Abw.
pro
Zeit
Zyklus
zeit
s
bei
wei-
Stö-
tere
rung
Funkt.
aus
hal-
Schalt
ten
verzö
gerung
Anzahl
der
Zyklen
1
10
t ein
s
t aus
s
0
0
В пункте меню “bezogen auf” выберите
измеряемую величину, на которую реагирует
реле. Вы можете выбрать, например, между
процентом и объемом ( “Bezogen auf
Voiumen” имеет смысл тогда, когда Вы
выбрали в “Auswertung- Linearisierungskurven”,
например цилиндрический резервуар или
свободно определяемую линеаризированную
кривую). В следующем пункте меню Вы
можете выбрать подходящую единицуизмерения. В пункте меню “Art” можно
У всех других режимов появляются пункты
меню “Low”(нижний) и “High”(верхний). Там
Вы можете определить точки переключения
для реле.
Пункт меню “Bei
” появляется
всегда. “Bei Stцrung aus” влияет так, что
реле обесточивается, если появляется
неполадка (например, короткое замыкание
датчика). “Bei Stцrung halten” влияет так, что
при неполадке сохраняется рабочее
состояние реле.
выбрать режим реле. Некоторые режимы
реле описаны на следующих страницах.
В “Weitere Funktionen” Вы можете установить
задержку включения (t ein) и задержку выкЕсли выбран режим “Tendenz steigend” или
“Tendenz fallend”, появляются пункты меню
“Abweichung”, “Abw- pro Zeit”, “Zykluszeit” и
Anzahl der Zyklen”.
VEGAMET 51543
лючения реле (t aus) max. на 600 сек (при
режимах реле “Tendenz steigend” или
“Tendenz fallend” нельзя изменять задержку
переключения).
Page 44
Режим реле защиты от перелива
Измеряемая
величина
Параметрирование
В точке переключения “Верхний” реле обесточено (безопасное состояние).
Режим реле защиты от низкого уровня
Реле обесточивается в точке переключения
“Нижний” (безопасное состояние).
Режим реле окна переключения on
В пределах окна переключения реле включено.
Режим реле окна переключения off
В пределах окна переключения реле обесточено.
Верхний
Нижний
Релейный
выход
Измеряемая
величина
Верхний
Нижний
Релейный
выход
Измеряемая
величина
Верхний
Нижний
Релейный
выход
Измеряемая величина
Верхний
Нижний
Релейный
выход
bz
d
t
bz
d
t
bz
d
t
bz
d
t
Режим реле наблюдения
Выбранное реле будет включено. Нажатием
на клавишный переключатель (размыкающий
контакт открыт), прежде всего,
Измер.
величина
50 %
Верхний 5 %
>55 %
Нижний –5 %
<45%
Реле
отключен
замораживается действительное измеряемое значение и, исходя из этого, при выходе
за нижнюю границу (Low) или верхнюю
границу (High) реле обесточивается. После
возвращения в исходную позицию и нового
нажатия клавишного переключателя
действительное измеряемое значение снова
замораживается.
44VEGAMET 515
Page 45
Параметрирование
Определение тенденции
Определяется изменение уровня заполнения в пределах времени цикла (ta) и после окончания
всех циклов (n) из суммы изменений уровня заполнения высчитывается среднее значение.
Если это среднее значение превышает определенное раннее процентное значение, то
срабатывает определение тенденции, т.е. включенное реле обесточивается. При выборе
“Tendenz steigend” или “Tendenz fallend” не высвечиваются пункты меню “Abweichung in %”и
“Abweichung pro Zeit”.
%
–– Режим тенденции повышения
t ges.
t
a
Реле обесточивается, если
возросшее среднее значение
“t ges” превышает определенное
ранее % значение.
Тенденция понижения
Такая же зависимость функции,
Релейный
выход
ta = времени цикла
n = количеству циклов
%
4 n=4
321
t ges.
t
a
но при снизившемся среднем
значении.
Релейный
выход
ta = времени цикла
n = количеству циклов
4 n=4
321
–– Отклонение в % 2Если изменение уровня заполнения превы шает указанное здесь % значение, то сра-
батывает определение тенденции 0…110 %.
Например 2 % (изменение) на t ges
–– Отклонение по времени
–– Время цикла
в сек60Диапазон регулирования 0…999 сек
например 60 сек соответствует 1 мин
t
bz
d
t
bz
d
–– Количество циклов 4Диапазон регулирования 0…99 циклов.
Пример: t ges = ta • n = 60 • 4 = 240 сек = 4
мин, т.е. после каждых 4 мин в среднем значении появляется отклонение, и результат
сравнивается с указанным отклонением в %,
здесь в примере = 2 %.
VEGAMET 51545
Page 46
MET -индикация / PC/PLC - выходы / DIS - выходы
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Ab-
Auswertung
Ausgänge
Stromausgänge
Voltausgänge
Relais
ausgänge
METAnzeige
bezog.
auf
Prozent
skaliert
Höhe
…
Einheit
0,0%
PC/
PLS
Ausgänge
PC/
PLS
Ausgang 1
bezog.
auf
Prozent
skaliert
Höhe
…
gleich
DISAusgänge
DISAusgang 1
bezog.
auf
Prozent
skaliert
Höhe
…
Einheit
0,0%
Параметрирование
DISAusgang 2
wie DIS-Ausgang 1
Einheit
0,0%
PLS
Ausgang 2
wie PLS-Ausgang
1
DISAusgang 7
PLS
Ausgang 7
MET - индикация /Единица измерения:
В пункте меню “bezogen auf” выберите
измеряемую величину, на которую реагирует
PC/PLC - выходы и DIS - выходы:
регулируются по той же схеме, как MET -
индикация.
дисплей VEGAMET (если Вы в пункте меню
“Auswertung” осуществляете масштабирование, то автоматически устанавливается
“bezogen auf skaliert”, т.е. дисплей показывает масштабированное значение). “Bezogen
auf Volumen” имеет смысл тогда, когда Вы
выбрали в “Auswertung- Linearisierungskurven”,
например, цилиндрический резервуар или
свободно определяемую линеаризированную
кривую. Индицируемое значение на дисплее
VEGAMET является пропорциональным
объему содержания резервуара.
46VEGAMET 515
Page 47
Параметрирование
7.9 Имитация7.10 Специальная функция: Reset
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Ab-
Aus-
Aus-
gleich
wertung
gänge
Simulation
Simulation
Jetzt!
OK?
Simulation
%
XX,X
Для того чтобы проверить выходы и подключенные приборы, Вы можете в этом пункте
меню кнопками [+] и [–] задать любое
процентное значение. Исходной точкой
всегда является действительное измеряемое
значение. Индицируемое зна-чение мигает
при активной имитации. Через 15 минут
после установки имитируемого значения
имитация автоматически заканчивается и
переключается на индикацию измеряемого
значения.
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Ab-
Aus-
Aus-
Simu-
gleich
wertung
gänge
lation
Spezial
Funkt.
Reset
Füllstand
Reset
OK ?
Reset
Jetzt!
OK ?
С помощью этой функции все значения
параметров места измерения возвращаются
к заводской регулировке.
(восстанавливаются настройка „пусто“,
„полно“, выходы реле, выход тока, выход
напряжения, масштабирование и индикация
измеряемого значения.)
VEGAMET 51547
Page 48
Параметрирование
7.11 Специальные функции: ручная и автоматическая корректировки
TAG Nr. 1
%
xx,x
Param.
TAGNr. 1
Abgleich
Auswertung
Ausgänge
Simulation
Spezial
Funkt.
Simulation
Jetzt!
OK?
Simulation
%
Автоматическая корректировка:
1)
Только когда при конфигурировании места
XX,X
Reset
Füllstand
Reset
OK ?
Reset
Jetzt!
OK ?
Istwert
korr.
bei %
0
1)
измерения устанавливается вид корректировки, появляется один из этих пунктов
меню. Тогда здесь нужно установить
процентное значение, при котором должна
происходить автоматическая
корректировка.
Ручная корректировка смещения
(только у гидростатических преобразователей давления).
Эту корректировку вы можете проводить для
того, чтобы компенсировать обусловленные
старением характеристики датчика. Датчик
должен для этого находиться без давления
(резервуар пустой).
Dichte
korr.
bei %
50,0
DKKorr.
bei %
50,0
Manuelle
Korr.
1)1)
Offset
korrek
tur
Offset
korrek
tur
OK?
Korrek
tur
Jetzt !
OK ?
Istwertkorr.
Istwertkorr.
OK?
Korrek
tur
%
0,0
Korrek
tur
Jetzt !
OK ?
Ручная фактическая корректировка
В пункте меню “Korrektur% 0,0” Вы можете
указать процентное значение, которое соот-
ветствует фактическому уровню заполнения
в данный момент.
48VEGAMET 515
Page 49
Дополнительные функции
8 Дополнительные функции
8.1 Линеаризированные кривые
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Линеаризированная кривая 1…3
Линеаризированная кривая образуется с
помощью определенного количества опорных
точек и пар значений. Пара значений
состоит из значения процента высоты
(Х %) и значения процента объема (Y V %).
Это могут быть max. 32 опорные точки.
Линеаризированная кривая может быть
закончена после любого количества опорных
точек. Устройство формирования сигнала
заканчивает линеаризированную кривую
автоматически со значениями Х=100 % и
Y=100 %.
Данные пар значений Вы можете определить
при калибровке резервуара или взять из
имеющейся градуировочной таблицы
изготовителя резервуара.
Пример калибровки
Исходная ситуация:
- регулировка 0 % и 100% Вами уже прове-
- общий объем резервуара Вам известен, в
- калибровочный объем в примере принят 15
VEGAMET 51549
Konfi-
Wei-
gura-
tere
tion
Funkt.
Paß
wort
aus
дена
этом примере 300 м
3
м
Lin.Kurv.
edit.
Lin.Kurve1
Stützpunkt
hinzu.
x %
y V%
3
0,0
0,0
Lin.-
Lin.-
Kurve2
Kurve3
wie LIN-Kurve 1
Lin.Kurve1
edit.
x 0 %
0,0
y 0 V%
0,0
Stützpunkt
löschen
x 1 %
x 2 %
100,0
100,0
100,0
y 2 V%
100,0
y 1 V%
Stützpunkt-Nummer
(0…32)
x 32 %
100,0
y 32V%
100,0
x
0,0
y 0,0
löschen
löschen
Jetzt?
Первая опорная точка
- заполните резервуар количеством жидкости калибровочного объема в 15 м
- значение процента высоты индицируется
на VEGAMET, перенесите это значение в
протокол линеаризации, колонка
Х %
- величина процента объема должна высчитываться по следующей формуле
100 % x калибровочный объем
Y 1 V = ––––––––––––––––––––––––
общий объем
100 % x 15 m
= ––––––––––––––– = 5 %
300 m
3
3
Перенесите также это значение в протокол
линеаризации, колонка Y V %.
Вторая опорная точка и т.д.
Дополнительно смотрите следующий рисунок.
x 100,0
y 100,0
löschen
löschen
Jetzt?
3
Page 50
Изображение линеаризированной кривой
100
Дополнительные функции
X (in %)
80
60
40
20
Stützpunkt
hinzu.
x %
0,0
y V%
0,0
Новая пара значений с
помощью [OK] автоматически вносятся в нужное место
линеаризированной кривой.
Уже имеющиеся опорные
точки заново сортируются.
0
X1 %
12,0
Y1 V %
5,0
Lin.Kurve1
edit.
x 0 %
x 1 %
100,0
y 1 V%
100,0
x 2 %
100,0
y 2 V%
100,0
0,0
y 0 V%
0,0
Выбор опорных точек 1…32
с [–>] или [<–], редактирование значения Y с [+] или [–],
запись с [OK].
406080100
Stützpunkt
löschen
x
0,0
y 0,0
löschen
löschen
Jetzt?
X32 %
100,0
Y32V %
100,0
x100,0
y100,0
lösch
en
löschen
Jetzt?
Для стирания опорных точек
выберите пару значений с [–
>] или [<–]. С [OK] значение
пары и относящаяся к ней
опорная точка стирается из
лин. – кривой. Оставшиеся
опорные точки
перегруппируются.
V (in %)20
50VEGAMET 515
Page 51
Дополнительные функции
Протокол линеаризации
Ввод всех линеаризированных кривых происходит в пункте меню “Stьtzpunkt hinzufьgen”.
Линеаризированная кривая 1
Линеаризированная кривая 2
Линеаризированная кривая 3
Опорная Пара значений
точка
No. X %Y V %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
32
Примечание
Опорная Пара значений
точка
No.X %Y V %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
32
Опорная Пара значений
точка
No. X %Y V %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
32
Дата
Имя
VEGAMET 51551
Page 52
8.2 Информация
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
Konfiguration
Weitere
Funkt.
TAGNo. 1
Дополнительные функции
Paß
wort
aus
Lin.Kurv.
Info
Eingang
Info
Eingang1
Sensor
typ
Hydrostatik
VEGAMET
Info
Typ
MET515
Eingang2
wie Eing.1
Eing.
von
diesem
MET
ProgrammInfo
Programm
info
xxxxxx
Serien
nummer
xxxx
xxxx
Eingang4
Sensortyp
Vibration
KanalNr.
S1
Meßstelle
Info
MST 1
TAG No. 1
Min-Ab
gleich
bei %
0,0
Geräte
adresse
1
Eingang5
wie Eing.4
Eing.
von
diesem
MET
Eingang
undefiniert
Min-Ab
gleich
0,000
Softw.
Vers.
V1.13
06
Kanal
Nr.
K1
Sensor
kennwerte
Min.
Meßbereich
bar
0,00
Max-Ab
gleich
bei %
Softw.
Datum
47/97
Eingang
undefiniert
akt.
Sensor
Wert
xx,xxx
Max.
Meßbereich
100,0
1,00
akt.
Zustand
Max-Ab
gleich
bar
1,000
Param.
Vers.
5
Min.
Sensor
wert
4,000
Meßgröße
Füllstand
Max.
Sensor
wert
20,000
Все пункты меню в “Info” имеют только
информационную функцию.
52VEGAMET 515
Page 53
Дополнительные функции
8.3 Пароль
TAGNo. 1
%
xx,x
Konfi-
Param.
TAGNo. 1
Param.
TAGNo. 2
Param.
TAGNo. 3
Вы имеете возможность защитить
VEGAMET 515 от несанкционированного
вмешательства. Активизируйте для этого в
пункте меню “Passwort” опцию “ein”
(кнопками [+], [–] и [OK]). Сейчас Вы можете
контролировать измеряемые значения на
дисплее. И хотя Вы кнопками со стрелками и
[OK] попадете в любой пункт меню, однако
если Вы хотите изменить регулировку, Вас
спросят пароль. Введите число “515”
(кнопками [+], [–] и [OK]), для того чтобы
осуществить регулировку. Одноразового
ввода пароля достаточно для того, чтобы все
защищенные пункты меню опять открыть.
guration
Weitere
Funkt.
Paßwort
ein
aus
8.4 Язык
TAGNo. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Param.
TAGNo. 2
Paßwort
ein
Param.
TAGNo. 3
aus
Konfiguration
Lin.Kurv.
edit
В пункте меню “Sprache” Вы можете
(кнопками [+], [–] и [OK]) выбрать как язык
меню, кроме немецкого также и другие
языки, например, английский, французский и
т.д.
Weitere
Funkt.
Info
Sprache
Deutsch
Engl.
Franz.
usw.
VEGAMET 51553
Page 54
8.5 Reset VEGAMET
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
Konfiguration
Weitere
Funkt.
Paß
wort
aus
Lin.Kurv.
TAGNo. 1
Info
Sprache
Deutsch
Reset
VEGAMET
Дополнительные функции
Reset
Konfiguration
MST 1
auf
Kombianwendung
alle
MST
löschen?
Reset
OK?
Reset
Jetzt!
OK?
auf
Einzelmessung
Reset
MST1
MST1
löschen?
Reset
OK?
Reset
Jetzt!
OK?
Reset
MST2
MST2
löschen?
Reset
OK?
Reset
Jetzt!
OK?
auf de
fault
Reset
OK?
Reset
Jetzt!
OK?
Функцией “MST 1 auf default” Вы возвращаете всю конфигурацию и все параметрирование к заводской регулировке. Однако
проведен-ное позже конфигурирование места
измерения сохраняется, например
„FьllstandmeЯung/Hydrostatik“
Функцией “Reset MST 1” стирается также и
основная конфигурация. После этого место
измерения должно быть заново комплексно
сконфигурировано (конфигурирование места
измерения).
С помощью “Reset alle Kurven” Вы стираете
сразу все кривые, с “Reset Lin-Kurve 1” Вы
стираете всегда только одну кривую.
Три предварительно запрограммированных
лин.- кривых “linear, Rundtank_ Kugeltank“
Вы стереть не можете.
Reset
Lin.Kurve3
Reset
OK?
Reset
Jetzt!
OK?
Reset
alle
Kurven
alle
Kurven
löschen?
Reset
OK?
Reset
Jetzt!
OK?
При “Reset Sensorwerte” стираются введенные данные подключенного датчика.
54VEGAMET 515
Page 55
Измеряемые величины и единицы измерения
8 Измеряемые величины и
единицы измерения
У всех входов и при масштабировании Вы
найдете пункты меню „bezogen auf“ и „Ein-
heit“. В них Вы можете выбрать измеряемые
величины и подходящие для них единицы
измерения.Список выбора единиц зависит от
выбранных измеряемых величин. В таблице
приведены возможные единицы измерения.
Strom-/Voltausgang
bezogen aufEinheit
(Выход тока/напряжения)
Prozent0,0 %
(Процент)Tara %
VolumenV %
(Объем)Tara V %
VEGADIS/PLS/MET-Anzeige
bezogen aufEinheit
( Индикация)
Prozent0,0 %
(Процент)0,00 %
Ta r a %
VolumenV %
(Объем)Tara V %
Hцhem
(Высота)
Druckbar
(Давление)
skaliertskaliert
(Масштабирование)Tara
skaliert
Distanzm (d)
(Расстояние)
Relaisausgдnge
bezogen aufEinheit
(Релейные выходы)
Prozent0,0 %
(Процент)Tara %
VolumenV %
(Объем)Tara V
%
Hцhem
(Высота)
Druckbar
(Давление)
Skalierung
bezogen aufEinheit
(Масштабирование)
Prozent%
(Процент)
Volumenm
(Объем)hl
Hцhem
(Высота)dm
Druckbar
(Давление)mbar
3
l
gal
V %
3
ft
3
in
cm
mm
yd
ft
in
psi
hPa
Massekg
(Масса)t
lb
Dichtekg/dm
(Плотность)g/cm
3
3
Distanzm (d)
(Расстояние)
VEGAMET 51555
Page 56
9 Диагностика
Диагностика
9.1 Уход
Приборы не нуждаются в специальном
уходе.
9.2 Имитация
Внимание
При активизации имитации высвечивается
вся индикация. Измеряемые данные, поступающие от датчика, не передаются далее на
обработку, поэтому Вы должны как можно
скорее покинуть это меню. Через 15 мин
происходит автоматический возврат к
индикации измеряемого значения.
9.3 Сообщения о неполадках
Устройство формирования сигнала и подключенный датчик непрерывно контролируются во время работы. При
параметрировании вводимые значения проверяются на корректность. В обоих случаях
некорректность в работе может вызывать
сообщение о неполадках.
В случае неполадки на дисплее индицируется код ошибки (только в пределах индикации
измеряемого значения), реле сообщения о
неполадках обесточивается, лампа сообщения о неполадках загорается и выходы
реагируют в соответствии с заданной настройкой.
Конфигурирование
Вы можете отдельно для каждого места
измерения определить, должно ли передаваться дальше или нет сообщение о неполадке. Смотри меню “Konfigurieren MeЯstelle”
пункт меню “Stцrmeldung”.
Параметрирование
В пункте меню “Stцrmodus” Вы можете
раздельно для каждого места измерения
определить должно ли и как, при выходе из
диапазона измерения, выдаваться сообщение о неполадках.
9.4 Ремонт
Ремонт - это вмешательство в прибор для
устранения дефекта. Вмешательство в
прибор, выходящее за рамки простого подключения, должно из соображений безопасности и гарантий осуществляться только
персоналом VEGA.
При дефекте прибора пошлите данный
прибор с коротким описанием дефекта в
нашу мастерскую.
Коды ошибок описаны на последующих
страницах в разделе “9.5 Коды ошибок”.
В виде постоянной текстовой индикации
выдается информация диагностики.
56VEGAMET 515
Page 57
Диагностика
9.5 Коды ошибок
Код ошибкиЗначение
E004Эта операция не поддерживается прибором (различные математические
E014возможно короткое замыкание провода.
E015Возможен обрыв провода
E016Неправильная регулировка полно/пусто. Значения параметров регулировки
E017Интервал регулировки слишком маленький. Значения регулировки
обеспечения).
Вы попытались с новой версией мат. обеспечения VEGA Visual Operating
активизировать функцию в приборе со старой версией математического
обеспечения. Однако прибор не может эту операцию поддержать. Приведите
математическое обеспечение Вашего прибора к новому стандарту..
Возможные причины:
- короткое замыкание провода
- датчик неисправен
Проверьте соединительные провода и датчики.
Возможно также
- в емкостном измерительном зонде неправильно установлен диапазон
измерения..
Уменьшите диапазон.
возможные причины:
- датчик не подключен
- обрыв провода
- датчик неисправен
Проверьте соединительный провод и, возможно, датчик.
„пусто“ выше, чем значения параметров регулировки „полно“. Заново
проведите регулировку.
расположены слишком близко друг к другу или идентичны. Заново проведите
регулировку.
Возможно также:
- в емкостном измерительном зонде неправильно установлен диапазон..
Увеличьте диапазон..
E021Интервал масштабирования слишком мал или величины перепутаны. Величины
E022Интервал масштабирования слишком велик.
E027Измеряемое значение меньше, чем -10 %.
E028Измеряемое значение больше, чем 110 %.
E029Измеряемое значение имитируется. Измеряемое значение генерируется
VEGAMET 51557
масштабирования расположены слишком близко друг к другу или идентичны..
Проверьте масштабирование.
имитацией и не отражает фактическое состояние.
Page 58
Код ошибкиЗначение
Диагностика
E031Одинаковые адреса DISBUS. В DISBUS имеется по крайней мере еще один
прибор с таким же адресом DISBUS. проверьте адрес DISBUS.
E032Адрес прибора 0.На VEGAMET установлен адрес прибора 0 . С таким
адресом VEGAMET не участвует в связи DISBUS, даже если в DISBUS
подключен. Измените адрес прибора.
неисправен EEPROM). Отключите от прибора напряжение, затем снова
подключите напряжение (холодный старт). Если дефект не исчезнет, то
свяжитесь, пожалуйста с Вашим представительством VEGA.
суммы EPROM). Отключите от прибора напряжение, а затем снова
подключите напряжение (холодный старт). Если дефект не исчезает, то
свяжитесь, пожалуйста с Вашим представительством VEGA.
E050Другой VEGAMETне найден. VEGAMET, от которого ожидается измеряемое
значение, не найден.
Возможные причины:
- другой VEGAMET не подключен
- не подключен VEGAMET с таким адресом прибора
- обрыв провода (DISBUS)
- короткое замыкание провода (DISBUS)
- другой VEGAMET неисправен
- повреждена связь (DISBUS)
Возможно также:
- повреждение DISBUS-приемно/передающего устройства VEGAMET
Проверьте адреса приборов обоих VEGAMET, соединительный провод. другой
VEGAMET и, возможно, этот VEGAMET.
E051Дефект при передаче измеряемого значения через DISBUS. Невозможно
получить измеряемое значение через DISBUS от другого VEGAMET. Однако
связь с другим VEGAMET безупречна.
Возможные причины:
- в другом VEGAMET возможна неисправность
- в другом VEGAMET вход, который должен передавать, еще не
сконфигурирован.
Проверьте другой VEGAMET и, возможно, конфигурацию его входа.
E052Входной номер VEGAMET. от которого ожидается измеряемое значение, еще
не присвоен.
E053Интервал измеряемого диапазона датчика слишком мал. Значения интервала
расположены слишком близко друг к другу или идентичны.
E102На этом VEGAMET осуществляется с помощью клавиатуры сброс
конфигурации.
E110Гистерезис переключения слишком мал. Точки переключения расположены
слишком близко друг к другу или идентичны.
E111Точки переключения реле перепутаны. Значения точек переключения реле
перепутаны по отношению к выбранному режиму реле.
VEGAMET 51559
Page 60
План меню
TAG1-3
xx,x
xx,x
xx,x
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
Abgleich
TAG No. 2
%
xx,x
Param.
TAGNo. 2
wie TAG- No.1
Auswertung
TAG No. 3
%
xx,x
Param.
TAGNo. 3
Ausgänge
Stromausgänge
Stromausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Индикация
измеряемого
значения
VoltAusgänge
Voltausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Stromausgang 2
Einheit
0,0%
Voltausgang 2
wie Voltausgang1
Einheit
0,0%
Stromausgang 3
wie Stromausgang1
Bereich
0%
+100%
10План меню
Voltausgang 3
Bereich
0%
+100%
Stromausgang
4/20mA
Weitere
Funkt.
Voltausgang
0/10V
Strom
bei
0%
4,000
Konfiguration
см. след. страницу
Volt
bei
0%
0,000
Strom
bei
100%
20,000
Volt
bei
100%
10,000
bei
Störung
0mA
bei
Störung
0V
Strombegren
zung
ein
Voltbegren
zung
ein
Skalie-
Lin.-
Integr
mit
Medium
Min-Ab
gleich
bei %
0,0
rung
0%
entspricht
Max-Ab
gleich
bei %
100,0
ations
zeit s
0
Dezimal
punkt
888,8
ohne
Medium
Abgleich
mA
Dichte
in
Kg/dm3
1,000
kurve
linear
100%
entspricht
0
1000
bezog.
auf
unbestimmt
Offset
korrek
tur
Sensor
drucklos ?
OK ?
Offset
korr.
Jetzt!
OK ?
DKWert
(Er)
81,00
Einheit
– –
0%
bei
mA
4,000
Этими кнопками Вы
переме-щаетесь в поле
меню влево, вправо, вверх
и вниз.
100%
bei
mA
20,000
Meßwertbegren
zung
negative
Werte
ja
Störmodus
Standard
ESC
OK
60VEGAMET 515
Page 61
План меню
Sprache
Deutsch
Relais
ausgänge
Белые символы меню
могут меняться
только кнопкой [+]
или [–] и
запоминаться
кнопкой [OK].
Einheit
0,0%
PC/PLS
ausgänge
METAnzeige
bezog.
auf
Prozent
DISausgänge
DISausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Sensortyp
hydrostatik
Жирно выделенные
сим-волы меню дают
инфор-мацию о
датчике или измеряемом значении
и в этих местах не
могут меняться.
Simu-
Spe-
lation
zial
Funkt.
Reset
Simu-
Füll-
lation
stand
Jetzt!
OK?
Simulation
%
XX,X
Einheit
0,0%
Reset
OK ?
Reset
Jetzt!
OK ?
DISausgang 7
wie DIS-ausg. 1
Istwert
korr.
bei %
0
Dichte
korr.
bei %
0
Strom
bei
100%
20,000
Светлые поля меню
отображаются
только при
необходимости (в
зависимости от
устано-вок в других
меню)
DK
korr.
bei %
Manuelle
Korr.
0
Offset
korrek
tur
Offset
korrek
tur
OK?
Korrek
tur
Jetzt !
OK ?
Istwert
korr.
Istwert
korr.
OK?
Korrek
tur
%
0,0
Korrek
tur
Jetzt !
OK ?
Einheit
0,00%
PC/PLS
ausgang 7
Low
%
0,0
wie PC/PLS-ausg. 1
High
Abweichung
%
%
100,0
1,0
Abw.
pro
Zeit
Zyklus
zeit
s
bei
Wei-
Stö-
tere
rung
Funkt.
aus
Schaltverzögerung
Anzahl
t
ein
s
t aus
s
0
0
der
Zyklen
1
10
PC/PLS
ausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Relais
ausgang 1
bezog.
auf
Prozent
Relais
ausgang 2
wie Rel.-ausg. 1
Einheit
0,0%
Art
Überfü
llsich
erung
Überw.
auf
Low&
High
VEGAMET 51561
Page 62
План меню
TAG1-3
xx,x
xx,x
xx,x
Konfig
Eingänge
Eingang
Nr. 1
Eing.
von
diesem
Met
TAG No. 2
%
xx,x
Param.
TAGNo. 2
MST 2
Füllstand
Sensorik
Hydrostatik
TAG No. 3
%
xx,x
Param.
TAGNo. 3
Anwendung
Füllstand
1)
1 Параметры в этих пунктах
2) Параметры в этих пунктах меню
wie MST 1
Art
Standard
Eingang
Nr. 4
Eing.
von
diesem
Met
Eingang
undefiniert
Eingang
Nr. 5
KanalNr.
Sensor
kennwerte
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
см предыд. страницу
Konfig
Meßstelle
при двух
независимых
измерениях
MST 1
Füllstand
Anwendung
Füllstand
2)2)2)2)
Ein-
gang
Nr. 2
wie Eing. Nr.1
KanalNr.
S1
Индикация
измеряемого
значения
Konfiguration
при
комбинированном
применении
Sensorik
Hydrostatik
1)
менюможно изменить, если
прежде проведен „Reset auf
Kombianwendung“
могут быть изменены, если
перед этим проведен „Reset auf
Einzelmessung“
wie Eing. Nr.4
K1
Option
keine
Eingang
undefiniert
Art
Druckbeaufschlagt
1)1)
Sensor
zuordnung
Position A
Eingang1
Option
keine
MSTName
TAG No. 1
Position D
undefiniert
Weitere
Funkt.
см след.
страницу
Sensor
zuordnung
Position A
Eingang1
Störmeldung
ein
Position E
undefiniert
MST 1
Füllstand
MSTName
TAG No. 1
Position B
Eingang2
Tarierung
Eing.
von
undefiniert
MST 2
Überdruck
Störmeldung
ein
Position D
Eingang4
MST 3
Gesamt
druck
wie MST1
Tarierung
Position E
Eingang5
Überwachung
Eing.
von
undefiniert
Eing.
von
undefiniert
Überwachung
Eing.
von
undefiniert
Min.
Meßbereich
0,00
Max.
Meßbereich
1,00
Min.
Sensor
wert
4,000
Max.
Sensor
wert
20,000
62VEGAMET 515
Page 63
План меню
Konfig
Ausgänge
Konfig
Stromausg.
Strom1
zu
TAG No. 1
Konfig
Voltausg.
Volt 1
zu
TAG No. 1
Strom2
zu
TAG No. 2
Konfig
Relais
ausg.
Arbeitsrelais
Rel. 1
zu
TAG No. 1
Volt 2
zu
TAG No. 2
Strom3
zu
TAG No. 3
Этими кнопками Вы
переме-щаетесь в поле
меню влево, вправо, вверх
и вниз.
Störmelde
relais
Relais
Standard
Rel. 1
Standard
Volt 3
zu
TAG No. 2
ESC
OK
Konfig
PC/PLS
ausg.
PC/
PLS
Meßwerte
PLS 1
zu
TAG No. 1
Eingang
undefiniert
PC/PLS
Relais
status
aus
Rel. 2
zu
TAG No. 2
PLS 2
zu
----
PC/PLS
Eing.status
aus
Rel. 2
Standard
Konfig
VEGADIS
DIS 1
zu
TAG No. 1
Eingang
undefiniert
Sprache
Deutsch
Sensortyp
hydrostatik
Strom
bei
100%
20,000
DIS 7
zu
----
Белые символы меню могут
меняться только кнопкой [+]
или [–] и запоминаться
кнопкой [OK].
Жирно выделенные сим-волы
меню дают инфор-мацию о
датчике или из- меряемом
значении и в этих местах не
могут меняться.
Светлые поля меню
отображаются только при
необходимости (в
зависимости от устано-вок в
других меню)
VEGAMET 51563
Page 64
План меню
TAG1-3
xx,x
xx,x
xx,x
Passwort
ein
TAG No. 1
%
xx,x
Param.
TAGNo. 1
см. предыд. страницу
Lin.Kurv.
edit
TAG -
TAG -
No. 3
No. 2
%
%
xx,x
xx,x
Param.
Param.
TAG-
TAG-
No. 2
No. 3
InfoSpra-
Eingang
info
Ein-
Ein-
gang 1
gang 2
wie Eing.1wie Eing.4
Индикация
измеряемого
значения
Konfiguration
Ein-
Ein-
gang 4
gang 5
Sensor
Eing.
typ
von
Vibra-
diesem
tion
MET
VEGAMET
Info
Typ
MET515
KanalNr.
K1
Weitere
Funkt.
Programminfo
Programm
info
xxxxxx
Serien
nummer
xxxx
xxxx
Eingang
undefiniert
Meßstelle
Info
MST 1
TAG No. 1
Min-Ab
gleich
bei %
0,0
Geräte
adresse
akt.
Zustand
che
Deutsch
MST 2
TAG No. 2
Min-Ab
gleich
mA
4,000
Softw.
Vers.
1
1.13
wie MST 1
Max-Ab
gleich
bei %
100,0
Softw.
Datum
47/97
MST 3
TAG No. 3
Max-Ab
gleich
mA
20,000
Param.
Vers.
5
Meßgröße
Füllstand
Sensor
Lin.kurve1
Stützpunkt
hinzu
x %
0,0
y V%
0,0
Eing.
von
typ
diesem
hydrostatik
MET
Lin.-
Lin.-
kurve2
kurve3
wie Lin. kurve 1
Lin.Kurve1
edit
x 0
%
0,0
y 0 V%
0,0
KanalNr.
S1
x 1
x 2
%
%
100,0
y 1 V%
100,0
100,0
y 2 V%
100,0
Stützpunkt-Nummer (0...32)
Eingang
undefiniert
Sensor
kenn
werte
Min.
Meßbereich
0,00
x32
%
y32V%
100,0
100,0
akt.
Sensor
wert
xx,xxx
Max.
Meßbereich
1,00
Stützpunkt
löschen
x 0,0
y 0,0
löschen
löschen
Jetzt?
Min.
Sensor
wert
4,000
Max.
Sensor
wert
20,000
x100,0
y100,0
löschen
löschen
Jetzt?
64VEGAMET 515
Page 65
План меню
Reset
VEGAMET
Reset
Konfiguration
auf
Default
Reset
OK?
Reset
Now!
OK?
auf
Kombianwendung
alle
MST
löschen ?
Reset
OK?
Reset
Jetzt!
OK?
auf
Einzelmessung
Reset
MST 1
MST 1
löschen ?
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
Reset
MST 2
MST 2
löschen ?
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
возможно только с
сервис паролем
Reset
Sensor
werte
Reset
Eingang 1
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
Service
Reset
Eingang 2
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
Reset
alle
Eing.
Alle
Sensor
werte
lösch.
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
Sprache
Deutsch
Reset
Lin.
kurven
Reset
Reset
Lin.Kurve2
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
Reset
Lin.Kurve3
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
Lin.Kurve1
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
Белые символы меню могут
меняться только кнопкой [+]
или [–] и запоминаться
кнопкой [OK].
Reset
alle
Kurven
alle
Kurven
löschen?
Reset
OK?
Reset
Jetzt !
OK?
Жирно выделенные сим-волы
меню дают инфор-мацию о
датчике или из- меряемом
значении и в этих местах не
могут меняться.
Светлые поля меню
отображаются только при
необходимости (в
зависимости от устано-вок в
Этими кнопками Вы
переме-щаетесь в поле
меню влево, вправо, вверх
и вниз.
ESC
OK
Sensortyp
hydrostatik
Strom
bei
100%
20,000
других меню)
VEGAMET 51565
Page 66
Пометки
66VEGAMET 515
Page 67
Пометки
VEGAMET 51567
Page 68
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
D-77761 Schiltach
Telefon(07836) 50-0
Fax(07836) 50-201
E-Mailinfo@de.vega.com
www.vega.com
Указания по технике
безопасности
К монтажу, эксплуатации и техническому
обслуживанию должны допускаться только
лица, изучившие руководство по эксплуатации
датчиков, прошедшие инструктаж по технике
безопасности при работе с электротехническими установками и радиоэлектронной ап-
паратурой.
Осуществлять манипуляции с приборами,
выходящие за рамки подключения, из соображений безопасности и гарантий может лишь
персонал фирмы VEGA.
ISO 9001
Внимание Ех-область
Обратите, пожалуйста, внимание на прилагаемые документы (желтая тетрадь) и особенно на содержащийся там листок с данными
по технике безопасности.
Приведенные сведения о типах, применении, условиях эксплуатации датчиков и систем обработки соотвествуют фактическим данным на момент печати.
Возможны технические изменения
2.26 115 / Февраль 2001
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.