VEGA VEGAMET 515 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
VEGAMET 515
Техника измерения уровня и давления
%
100
-
on
+
OKESC
CONNECT
CONNECT
on
out
in
Page 2
Содержание
1 Описание прибора
1.1 Назначение и устройство .................................................. 4
1.2 Сертификация .................................................................... 5
1.3 Особенности ....................................................................... 5
1.4 Технические данные ........................................................... 6
1.5 Размеры .............................................................................. 9
2 Монтаж ....................................................................................... 10
3 Электрическое подключение
3.1 Указания по подключению .............................................. 11
3.2 Указания по подключению для Ex
применения ....................................................................... 11
3.3 План подключения ............................................................ 12
4 Настройка
4.1 Элементы индикации и регулировки .............................. 13
4.2 Система настройки .......................................................... 14
4.3 Настройка с ПЭВМ ........................................................... 15
4.4 Конфигурирование и параметрирование ....................... 16
Содержание
5 Запуск в работу ........................................................................ 17
6 Конфигурация
6.1 Конфигурация места измерения, два независимых
измерения ......................................................................... 18
6.2 Конфигурвция места измерения,
комбинированные.измерения......................................21
6.3 Название места измерения ............................................. 26
6.4 Сообщения о неполадках ................................................. 26
6.5 Тарирование ...................................................................... 27
6.6 Наблюдение ....................................................................... 28
6.7 Конфигурация входов ...................................................... 29
6.8 Конфигурация выходов .................................................... 31
2 VEGAMET 515
Page 3
Содержание
7 Параметрирование
7.1 Регулировка со средой .................................................... 33
7.2 Регулировка без среды .................................................... 34
7.3 Регулировка при комбинированных измерениях ........... 35
7.4 Масштабирование ............................................................ 38
7.5 Выбор линеаризированных кривых ................................ 39
7.6 Время интеграции ............................................................ 39
7.7 Ограничение величины измерения ................................. 40
7.8 Параметрирование выходов ............................................41
7.9 Имитация ........................................................................... 47
7.10 Специальная функция: Reset .......................................... 47
7.11 Специальная функция: ручная и автоматическая
корректировка .................................................................. 48
8 Дополнительные функции
8.1 Линеаризированные кривые ............................................ 49
8.2 Информация ...................................................................... 52
8.3 Пароль ............................................................................... 53
8.4 Язык меню ........................................................................ 53
8.5 Reset VEGAMET ...............................................................54
8 Измеряемые величины и единицы измерения .................. 55
9 Диагностика
9.1 Уход ...................................................................................56
9.2 Имитация ........................................................................... 56
9.3 Сообщения о неполадках ................................................. 56
9.4 Ремонт ............................................................................... 56
9.5 Коды неисправностей ...................................................... 57
Указания по технике безопасности .......................................... 68
Внимание Ex-область ................................................................. 68
VEGAMET 515 3
Page 4
1 Описание прибора
Описание прибора
1.1 Назначение и устройство
VEGAMET 515 является устройством формирования сигнала для множества задач измерения, например:
- измерение уровня
- измерение уровня заполнения в резервуа­рах
- измерение давления
- измерения с автоматической корректировкой
- и т.д..
Построение математического обеспечения
Подпрограмма входов
- последовательный токовый вход
-вход контактов
Назначение
Устройства формирования сигнала питают подключенные датчики и оценивают измеренные ими данные. Оценка происходит с помощью специального математического обеспечения, которое состоит из подпрог­рамм принципа действия (FB), подпрограмм входов (EB), подпрограмм выходов (AB) а также подпрограмм PLC (PB).
Устройство
Устройствво формирования сигнала t VEGAMET 515 построено в виде встав­ной карты в формате европейских карт шириной 5 TE (= 25,4 mm). Передняя панель содержит модуль регулировки с LC­дисплеем и кнопками. Передняя панель VEGAMET 515N не содержит модуль регулировки.
Подпрограмма выходов
- выход тока
- выход напряжения
- выходы DISBUS
- выход сообщения о неполадках
- MET-индикация
- релейные выходы
AB
EB FB
Подпрограмма PC/PLC
- выходы PC/PLC
PB
Подпрограммы принципа действия
- место измерения TAG 1
4 VEGAMET 515
Page 5
Описание прибора
1.2 Сертификация
VEGAMET поставляется со следующими сертификатами:
- Защита от взрыва: производственное оборудование с самозащищенной электрической цепью (VEGAMET 515 Ex)
- Предохранение от переполнения по WHG
При использовании обратите внимание на соответствующие служебные документы ( информация об испытании, сертификация устройства и свидетельства о соответст­вии). Они входят в комплект поставки данного прибора.
Ex- сертификат
Для взрывоопасных областей применения, свидетельство по CENELEC определяемое в свидетельстве о соответствии PTB-Nr. Ex-
95.D.2161 X для VEGAMET 515 Ex.
WHG-сертификат
Устройство формирования сигнала соответ­ствует требованиям WHG, как часть пре­дохранителя от переполнения (Номера свидетельств о соответствии см. в таблице).
1.3 Особенности
- устройство формирования сигнала, управляемое микропроцессором, для не­прерывного измерения
- модуль регулировки с LC - дисплеем и 6 кнопками
- регулируемое время интегрирования
- две постоянные и три свободно програм­мируемые линеаризированные кривые
- наблюдение за исправностью
- сообщение о неполадках и диагностика неисправности на дисплее
Входы:
- 2 входа датчика (емкостн. измер.зонд, преобраз. давления или другие 4 … 20 датчики)
- 2 входа корректировки (для контакта, переключателя или переключателя уров­ня )
Выходы:
- 3 токовых выхода 0/4 … 20 mA
- 3 выхода напряжения 0/2 … 10 V
- 2 релейных выхода (однополюсный на два
направления)
- 1 DISBUS-выход для цифровой сети и для подключения VEGADIS 174
- 1 реле сообщения о неполадках
- настройка также с помощью ПЭВМ с мате-
матическим обеспечением VVO;
подключение через VEGACONNECT
Установл. устройство для Электрон. VEGAMET Номер свидет. доп.переключ.уровня съема сигнала вставка VEGASEL
Емкостн. измер.зонды E17 EX 515 EX Z-65.13-123 543 … 547 EL 11 EX0, EL 21 EX0, E18 EX 643 EL 24 EX0, EL 29 EX, EL 31 EX0, EL 42 EX0
преобразователь давления E23, 515 Z-65.11-130 543 … 547 D80, D81, D84, D86, E23 Ex 515 EX 643 D84 EX, D86 EX
преобразователь давления E22, 515 Z-65.11-130 543 … 547 D77, D85, D87, E22 Ex 515 Ex 643 D77 EX, D85 EX, D87 EX
VEGAMET 515 5
Page 6
Описание прибора
1.4 Технические данные
Энергоснабжение
Рабочее напряжение U
Потребляемая мощность прим. 6 VA также прим. 4 W
Вход измерительных данных
Количество 2 входа Вид входа активный двухпроводный вход, аналоговый
Диапазон 4 … 20 mA Датчики (loop powered) емкост. измер. зонды, преобразов. давления,
Напряжение
- при 4 mA прим. 18 V DC
- при 20 mA прим. 15 V DC Ограничения тока при прим. 26 mA, устойчив к коротк. замыканию Индикация- перерыв соед. цепи < 3,6 mA Индикация - коротк. замык. в цепи > 21 mA Мин. диапазон регулировки 2 % от диапазона датчика Соединительный провод 2-жильный стандартный провод (рекомендуется
Макс. сопротивление на жилу 35 W Разрешающая способность 1 µA Нелинейность 0,025 % при 4 … 20 mA Температурная ошибка 0,04 %/10 K при 4 … 20 mA
= 20 … 53 V AC, 50/60 Hz
nenn
= 20 … 72 V DC
(датчик питается энергией от VEGAMET)
гидростатические преобраз. давления, дифференцированные преобраз. давления
экранированный)
Вход корректировки сигнала
Количество 2 входа Функция переключаемый сигнал для осуществления
корректировки или специальных режимов реле
через внешний переключающий контакт Напряжение 5 V (от прибора) То к 5 m A Внешнее сопротивление провода Ј 150 W
Токовый выход
Количество 3 выхода Функция аналоговая выдача результатов обработки Диапазон свободно регул. в диапазоне 0 … 20 mА Полное сопротивление нагрузки max. 500 W Разрешающая способность 1 µA Нелинейность 0,05 % (по отношению к 20 mA) Температурная ошибка 0,05 %/10 K (по отношению к 20 mA)
6 VEGAMET 515
Page 7
Описание прибора
Выход напряжения
Количество 3 выхода Функция аналоговая выдача результатов обработки Диапазон свободно регул. в диапазоне 0 … 10 V Ток max. 1 mA Разрешающая способность 0,5 mV Нелинейность 0,05 % (по отношению к 10 V) Температурная ошибка 0,06 %/10 K (по отношению к 10 V)
Релейные выходы
Количество 2 рабочих реле
1 реле сообщения о неполадках Контакт свобод. от потенц., однополюсн. на два направл. Материал контакта AgNi, позолоченный Коммутируемое напряжение min. 10 mV DC
max. 250 V AC/DC Коммутируемый ток min. 10 µA
max. 3 A AC, 1 A DC Коммутируемая мощность max. 500 VA, 54 W Мин. гистерезис коммутации (ниж.-верх.-Delta) 0,5 %
DISBUS-выход
Функция цифр. передача для образования сети устр.
форм. сигнала и для подключения цифрового
индикаторного устройства Соединительный провод двужильный стандартный провод ( рекомен-
дуется экранированный) Макс. длина провода 1000 m
Индикаторные элементы
Текстовая индикация LC-дисплей (у VEGAMET 515N отсутствует) - 4-строчная по 6 знаков каждая
- внутренняя подсветка Аналоговая индикация LED-матрица, состоящая из: (у VEGAMET 515N отсутствует) - 11 сегментов 0 % … 100 %
- показывает действительное значение
выбранного места измерения
LED на передней панели зеленый: подано рабочее напряжение
красный: сигнал неполадки (LED светится,
когда реле обесточено)
желтый: состояние переключ. реле (стандарт. регулировка: LED свет. при включ. реле)
Элементы регулировки
Передняя панель 6 кнопок для конфигурации и параметрирования
(у VEGAMET 515N отсутствуют)
Монтажная плата поворотный переключатель для установки
адреса прибора DISBUS
VEGAMET 515 7
Page 8
Описание прибора
Окружающие условия
Допустимая окружающая температура -20°C … +60°C Температура хранения и транспортировки-40°C … +80°C
Электрическое подключение
Многополюсный разъем по DIN 41 612, тип F, 33-контактный, 3-рядный
(тоесть частично укомплектованный) Несущая конструкция BGT 596 (Ex) подключение к соответствующему разъему Корпус типа 505 подключение к винт. клеммам (max. 2,5 mm2)
Электрические меры защиты
Вид защиты
- не встроенная IP 00
- встроенная в
несущую конструкцию BGT 596
-передняю сторону IP 40
- верхняю и нижнюю сторону IP 20
- сторону подводки проводов IP 00
- встроенная в
корпус типа 505 или типа 506
-сторону клемм IP 20
-весь корпус IP 30 Класс защиты II (в корпусе типа 505) Категория перенапряжения II
Электрические разделители питания
Надежное разделение в соответствии с VDE 0106, часть 1 между источником питания, реле сигнала неполадок
и пограничного состояния и входов изм. данных
- расчетное напряжение 250 V
- прочность изоляции 2,3 kV Гальваническая изоляция между релейными выходами
- расчетное напряжение 250 V
- прочность изоляции 1,4 kV Разделение потенциала между DISBUS и выходами
- расчетное напряжение 50 V
- прочность изоляции 0,5 kV Общий потенциал отношения на выходе напряжения и тока, входе сигнала
корректировки
Механические данные
Конструкция выдвижной прибор для несущей конструкции BGT 596 или корпус тип 505
Размеры B = 25,4 mm (5 TE), H = 128,4 mm, T = 162 mm
CE - соответствие
Устройства формирования сигнала VEGAMET 515 и VEGAMET 515 Ex выполняют защитные требования EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/EWG). Соответствие оценива­ется по следующим нормам : EMVG Излучение EN 50 081 - 2: 1993
Воздействие EN 50 082 - 2: 1995
NSR EN 61 010 - 1: 1993
8 VEGAMET 515
Page 9
Описание прибора
Ex-технические данные
Энергопитание
Рабочее напряжение U Расчетное напряжение Um = 250 V AC или 125 V DC
Ввод измерительных данных (искрозащитная электрическая цепь)
вид защиты от воспламенения [EEx ia] IIC, [EEx ia] IIB, [EEx ib] IIC также
Макс. значения
- напряжения UO = 20 V
- тока IO = 128 mA
- мощности PO = 640 mW Характеристика линейная Эфект. внутренняя индуктивность L Эфект. внутренняя емкость C
Наивысш. допуст. внешняя индукт. LO (mH) 0,5 1 1,5 2 2 9
Наивысш. допуст. внешняя емкость CO (nF) 97 78 68 486 200 1000
I
I
Искрозащищенная электрическая цепь до макс. номинального значения в 375 V надеж-но отделена от неискрозащищенной. Макс. напряжение у неискрозащищенной электрической цепи не может рпевышать в случае дефекта 250 V
соответствует не-Ex-выполнению
nenn
[EEx ib] IIB
пренебрегаема пренебрегаема
EEx ia IIC EEx ia IIB EEx ib IIC EEx ib IIB
.
eff
1.5 Размеры
Монтажная плата100 x 160 x 1,5 Европейский формат
15
5,5
VEGAMET 515 9
162
Многоконтактный разъем
100
5 TE
128,4
25,4
Page 10
2 Монтаж
Устройство формирования сигнала VEGA­MET 515 Вы можете установить по Вашему выбору в несущую конструкцию BGT 596 или BGT 596 Ex М с разъемом или в отдельный корпус типа 505.
Монтаж в несущей конструкции
Монтируйте соответствующие разъемы (стандартный или вариант Ех) в Вашу несущую конструкцию. Подведите провода к пружинным контактам в соответствии с планом подключения.
Модуль
Пружинный контакт DIN 41 612, тип F, 33­контактный (d, b, z) с кодирующими штифта­ми и монтажным материалом для монтажа в несущей конструкции BGT 596 или BGT 596 Ex.M.
Ex-модуль
Пружинный контакт DIN 41 612, тип F, 33­контактный (d, b, z) с кодирующими штифта­ми, Ех-разделительным отсеком и монтажным материалом для монтажа в несущей конструкции BGT 596 Ex.M. Пружинные контакты поставляются в следующих вариантах подключения:
- стандартное подключение накруткой 1,0 x 1,0 мм
- подключение плоским разъемом 2,8 x 0,8 мм
- Termi-Point стандартное соединение 1,6 x 0,8 mm
- подключение пайкой
- винтовые клеммы 2 x 0,5 мм
Подробную информацию по монтажу Вы можете получить в руководстве по эксплуа­тации несущей конструкции.
Монтаж в отдельном корпусе
Вы можете по Вашему выбору выступ кор­пуса прикрутить непосредственно к Вашей монтажной панели или установить на несу­щую шину (35х15 по EN 50 022 или 32 по EN 50 035). Подключите клеммы в со­ответствии с планами подключения соот­ветствующих сторон. Подробную информацию по монтажу Вы можете полу­чить в руководстве по эксплуатации корпуса.
2
Монтаж
Прозрачная крышка
Для того чтобы защитить прибор от несан­кционированного изменения настройки, передняя панель VEGAMET может быть снабжена пломбируемой прозрачной кры­шкой (входит в комплект поставки).
Кодирование
Чтобы избежать неправильной установки различных устройств формирования сигна­ла, пружинный контакт несущей конструкции или корпуса должен быть снабжен кодирую­щими штифтами.
Указание:
Кодирование абсолютно необходимо для Ех ­приборов. Многоконтактные разъемы устройств формирования сигнала должны быть обору­дованы соответствующими отверстиями (механическое кодирование). Кодирование приборов предназначено для того, чтобы не было путаницы среди различных устройств формирования сигнала. Соответствующие кодирующие штифты прилагаются к каждому модулю или корпусу. Установите в разъемы эти кодирующие штифты в соответствии с таблицей.
Код прибора Ех-код
VEGAMET 515 а5/с5 -
VEGAMET 515Ex а5/с5 с23
z b d
a c
o 1 o o 3 o o 5 o
a5
o 7 o o 9 o o11o o13o o15o o17o o19o o21o o23o o25o o27o o29o o31o
c5
c23
10 VEGAMET 515
Page 11
Электрическое подключение
3 Электрическое подключение
3.1 Указания по подключению
Для электрического подключения следует принимать во внимание следующие осно­вополагающие указания:
- подключение должно производиться в соответствии со специфическими для данной страны стандартами по установ­ке (например, в Германии в соответствии с предписаниями VDE)
- проводка проводов между VEGAMET и датчиком может проводиться двух­жильным кабелем, имеющимся в прода­же
- Если ожидаются сильные электромаг­нитные наводки, мы рекомендуем экра­нированный кабель. Экран должен быть заземлен с двух сторон
- сопротивление проводов, указанное в технических данных, не может быть превышено
- если ожидается повышенное напряже­ние, мы рекомендуем электронику дат­чика со встроенной защитой от перенапряжения или установку приборов защиты от перенапряжения VEGA
- питающее напряжение VEGAMET долж­но быть небольшим. Для того чтобы поддерживать класс защиты II. При использова-нии VEGASTAB 593 достига­ется надежное разделение электричес­ких цепей сети согласно DIN VDE 0106, часть 101.
3.2 Указания по подключению
для Ех-применения
Ex-разделительная камера
Для достижения больших воздушных промежутков необходимо монтировать к месту подключения VEGAMET Ex-раздели­тельную камеру. Провода идут сначала через разделительную камеру, а затем подключаются. Закрепите раздклительную камеру нижним стопорным винтом. Обратите внимание на руководство по экс­плуатации для несущей конструкции BGT 596 Ex.M.
Вид защиты при Ex-применении
При Ex-применении необходим вид защиты IP 20 . Прикройте для этого промежутки и незаполненные разъемы соответствующей глухой крышкой.
Монтаж в несущей конструкции
Если Вы монтируете VEGAMET с Ex­применением в несущей конструкции, необ­ходимо применять VEGA-Ex-разъем. Сохраняйте расстояние до плат со штекер­ным разъемом других изготовителей при­мерно 10 mm (2 TE). Если Вы хотите монтировать VEGAMET в несущую конструк­цию с левой стороны, Вы должны перед разъемом прибора вмонтировать глухую крышку примерно 20 mm (4 TE).
%
100
+
-
OKESC
CONNECT
12
on
Устройства формирования сигнала должны устанавливаться вне взрывоопасных обла-стей или должны
Глухая крышка (4 TE)
применяться средства Ех-защиты.
VEGAMET 515 11
Page 12
3.3 План подключения
Электрическое подключение
Питающее напряжение
L (+) N (–)
То ковые выходы 1 … 3
выходы напр.1 … 3
сигнал корректир.вход 4
сигнал коррект. вхлд 5
+ –
Датчик 1
d b z
+–
2
6
10 12
2
1 +
++
16
18
+
+
20
+
22
–+–
24
28
+
30
32
Реле сообщения о неполадках
Реле пограничного состояния 1
Реле пограничного
3
состояния 2
– + +
Выход DISBUS
+ –
+ –
Датчик 2
Ех-исполнение
при подключении Ех-сертифицированных приборов учитывайте указания в служебных документах , атакже действующие предписания по сооружению. Обратите внимание на то, чтобы разделительная камера была вмонтирована на пружинный контакт. Провода должны идти через разделительную камеру. Обратите при этом внимание на требования руководства по эксплуатации BGT 596 Ex.M и указания для Ex-применения.
12 VEGAMET 515
Page 13
Настройка
4 Настройка
4.1 Элементы индикации и регулировки
На монтажной плате находится поворотный переключатель. Он служит для установки адреса прибора DISBUS. Эта установка необходима, если измеряемые величины пе­реносятся через DISBUS на внешнеподклю­ченные приборы, напр. на индикаторный прибор VEGADIS 174, VEGACOM 557 или на другой VEGAMET. У этих внешних приборов возможно при помощи адреса определить принадлежность измеряемой величины к точке измерения. Диапазон регулировки 1 … F соответствует адресам DISBUS 1 … 15. Заводская установка: 1
Указания:
При установке адреса 0 VEGAMET не участвует в коммуникации DISBUS.
Поворотный переключатель
Положение поворотного переключателя
поворотный переключатель
Передняя панель VEGAMET 514 V
Без модуля С модулем регулировки регулировки
1
8
9
7
6
5
4
33
A
B
C
D
2
E
F
1
0
10 11 12
13 14 15
Установленный адрес прибора DISBUS может индицироваться на LC-индикаторе.
CONNECT
12
on
515V
2
%
%
100
100
+
+
-
-
33
OKESC
4 5 6
7
OKESC
CONNECT
CONNECT
12
12
on
on
514
515V
Указание:
Если несколько VEGAMET объединены через DISBUS, каждый адрес может устанавли­ваться лишь один раз.
VEGAMET 515 13
1 LCD c текстовой индикацией (4-строчная по 6 знаков
каждая)
2 LED-матрица (желтая) для квазианалоговой
индикации
измеряемых значений. 3 Кнопки для выбора меню 4 Гнездо для подключения VEGACONNECT 5 (желтый) LED светится при включенном реле
(стандартная
регулировка) 6 (красный) LED светится, когда реле обесточено 7 (зеленый) LED светится, когда подано рабочее
напряжение
Page 14
4.2 Система настройки
Настройка
Модуль индикации и регулировки
Разветвление, т.е. переход в лежащий ниже уровень меню [OK]
В зависимости от пункта меню ввод данных отменяется или происходит переход в лежащий выше пункт меню
Структура настройки
Регулировка производится 6 кнопками и текстовой индикацией. Переход от индикации измеряемого значения в лежащий ниже пункт меню осуществляется с помощью кнопки [OK]. Для того чтобы внутри этого уровня меню перейти от одной точки меню к другой, используйте [–>] или [<–]. Разветвление обозначается символом t и делает возможным с помощью [OK] переход в лежащий ниже пункт меню. Параметры обозначаются при отсутствии символа t . Значение параметров можно с помощью [+] или [–] изменять или выбирать из списка. Измененные значения можно запомнить с помощью [OK]. Для то-го, чтобы прервать ввод данных (не запоминая изменения) нажмите [ESC]. Обратный возврат в лежащий выше уровень меню происходит с помощью [ESC]. Через 15 минут после последнего нажатия кнопки осуществляется автоматически возврат к индикации измеряемого значения.
Возврат в лежащий выше пункт меню с помощью [ESC] может осуществляться с любого пункта меню (здесь они изображены заштрихованными), даже если в планах меню не указана связь.
Индикация
- измеряемых значений
- пункта меню
- параметров
В зависимости от пункта меню зна-чение изменяется или выбирается из списка
Выбор пункта меню
В зависимости от пункта меню уста-новленные значения запоминаются или происходит переход в лежащий ниже пункт меню
ESC
ESC
Info
Lin.­Kurve edit
Spra­che
Deu­tsch
ESC
ESC
Reset VEGA­MET
Ser­vice
ESC
-
%
100
Wei­tere Funkt.
ESC
Paß­wort
ein
+
OKESC
Если Вы находитесь в крайнем правом пу­нкте ряда меню и нажимаете кнопку [–>] Вы тотчас переходите в крайний левый пункт меню этого ряда. Точно также Вы попадете из левого пункта меню в правый пункт меню ряда, если Вы нажмете кнопку [<–]. Эти переходы (здесь они изображены в виде штриховой линии) в планах меню не указаны из-за удобства чтения.
Volt aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Ein­heit
0,0%
Volt­aus­gang
0/10V
bei Stö­rung
0V
Volt­begren zung
ein
14 VEGAMET 515
Page 15
Настройка
Изображения в плане меню
Spra-
Белыми символами изображаются
che
параметры, которые могут изменять-
Deu-
ся кнопками [+] или [–] и запоми-
tsch
Пример:
- в пункте меню “Язык” заменить немецкий
вали или конфигурировали место измере­ния. В планах меню указаны заводские установки.
наться кнопкой [OK].
язык на английский.
Param.
Жирно выделенные символы, на-
TAG-
пример, название места измерения
No. 1
“TAG-No. 1” могут меняться, если
Вы соответственно параметриро-
Volt
Светлые поля меню отображаются
bei
только при необходимости (в зави-
0%
0,000
симости от установок в других пунктах меню).
4.3 Настройка с ПЭВМ
Устройство формирования сигнала с модулем регулировки
Запуск в работу:
- непосредственно кнопками модуля регули­ровки
- или с ПЭВМ, с математическим обеспече­нием VVO (VEGA Visual Operating) и соеди­нительным кабелем VEGACON-NECT или VEGACONNECT2.
Устройство формирования сигнала без модуля регулировки
Запуск в работу:
- с ПЭВМ с математическим обеспечением VVO (VEGA Visual Operating) и соедини­тельным кабелем VEGACONNECT или VEGACONNECT2.
%
100
+
-
OKESC
CONNECT
12
on
515
ПЭВМ с математическим обеспечением VVO
VEGACONNECT
VEGAMET 515 15
Page 16
Настройка
4.4 Конфигурация и параметри­рование
Независимо от того, запускаете ли Вы VEGAMET в работу кнопками модуля регули­ровки или ПЭВМ с математическим обеспечением VVO, система регулировки одинакова. Она всегда осуществляется в следующей последовательности:
- конфигурация (если уже не конфигурирова-
на на заводе)
- параметрирование
В этом руководстве по эксплуатации описа­ны шаги настроек, которые осуществляются непосредственно кнопками VEGAMET. Настройка математическим обеспечением VVO описана в отдельном руководстве.
Конфигурирование
Конфигурирование означает координирова­ние, определение функций (однократное). VEGAMET нужно координирование (в большинстве случаев одноразовое), которое определяет использование и координирова­ние входов и выходов. Это можно выбрать из имеющихся функций и возможностей. Этот процесс мы обозначаем как конфигурирование. Устройства формирова­ния сигнала уже выпускаются с конфигурацией, которая лишь в исключи­тельных случаях нуждается в изменениях Основная конфигурация имеет следующие шаги:
1 Конфигурирование места измерения
• Выбор вида использования (уровень
заполнения, уровень…)
• Выбор типа датчика (гидростатический,
емкостной…).
• Определение использования (стандартное,
различие уровня заполнения…).
• Установка опций (никаких опций,
корректировка…).
2 Конфигурирование входов
• Определите, откуда Ваш VEGAMET получает входные данные (датчик, другие VEGAMET).
• Введите характеристики датчика (диапа­зон измерения, диапазон тока).
3 Конфигурирование выходов
• Все выходы (кроме реле сообщения о неполадках) могут подключаться к датчи­ку или отключаться.
После окончания основного конфигурирова­ния VEGAMET переходит в рабочее состояние и показывает действительное измеряемое значение. Остальное конфигури­рование осуществлять лучше всего при проведении параметрирования.
Параметрирование
Параметрирование означает изменение значений. Устройство формирования сигнала имеет много параметров, значения которых можно изменять, как например, время интегрирования в диапазоне 0…600 сек. Изменение этих значений обозначается как параметрирование. Параметрирование не оказывает никакого влияния на конфигурирование. Обратите внимание: только тогда можно что­то параметрировать, если прежде оно было конфигурировано (например, значения токовых входов регулируются, когда токовый выход определен).
Beachten Sie:
Конфигурация места измерения может изме­няться, только если прежде осуществлен
„Reset auf Einzelmessung“или„Reset auf Kombimessung“ (под „Weitere Funktionen“).
16 VEGAMET 515
Page 17
Настройка
5 Запуск в работу
• Адрес прибора VEGAMET с помощью поворотного переключателя установить на монтажной плате (необходимо только тогда, когда измеряемые величины пере­носятся через DISBUS на например VEGADIS 174, VEGACOM 557 или на другой VEGAMET).
• Установить VEGAMET.
• Подключить датчик и питающее напряже­ние.
• После включения примерно через 10 сек дисплей покажет тип прибора и версию матобеспечения, например, “MET 514 V V1.12”.
• Если место измерения еще не конфигури­ровано, дисплей покажет “Konfiguration”, дополнительно загорится красный LED ­сообщение о неполадке. В этом случае поступайте, как описано в “6.1 Конфигурирование места измерения”.
• Если место измерения уже конфигуриро­вано, дисплей покажет значение, напри­мер, “TAG-No. 1 21,8 %”.
• Сейчас Вы можете осуществить настрой­ку, как описано в главе “6 Настройка в сокращенном меню”.
VEGAMET 515 17
Page 18
Конфигурация
6 Конфигурация
6.1 Конфигурация места измерения, два независимых измерения
TAG ­No. 1
%
xx,x
Param.
Konfi-
TAG-
gura-
No. 1
tion
Konfig Ein gänge
1)
Konfig Meß­stelle
MST 1
Füll­stand
Anwen­dung
Füll­stand
0/4­20mA Pegel Druck
MST 2
Füll­stand
wie MST1
1)
Sen­sorik
Hydro­statik
Kapaz. VEGADIF VEGABAR
1)
Art
Stan­dard
Dif­ferenz
1)
Option
keine
Offsetkor. Istwertk. Dichtek. DK-Korr.
Конфигурация места измерения обычно про­водится уже на заводе. если необходимы принципиальные изменения конфигурации места измерения, то сначала нужно осуществить „Reset auf Einzelmessung“ или „Reset auf Kombianwendung“ (с „Reset auf Einzelmessung“ VEGAMET будет подготовлен для конфигурации двух незави­симых одиночных измерений. С „Reset auf Kombianwendung“ он будет подготовлен для конфигурации комбинированных примене­ний). Лишь затем можно изменять регули­ровки в пунктах меню применение, датчики, вид и опции.Пройдите для этого отдельные пункты меню в указанной последовательно­сти.Возможности регулировки или выбора всегда зависят от того, что было установ­лено в предыдущем пункте меню.Если, на­пример, в пункте меню “Использование” установили “уровень заполнения”, то в пун­кте меню “Тип датчика” можно выбрать толь­ко такой тип датчика, который пригоден для определения уровня заполнения.
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть изменены, если перед этим был проведен „Reset auf Einzelmessung“ (под пунктом меню „Weitere Funktionen“).
Sensor zuord­nung
Posi­tion A
Ein­gang1
Ein­gang2
MST­name
TAG ­No. 1
Posi­tion D
Eing­gang4
Ein­gang5
Stör­mel­dung
ein
aus
Posi­tionE
Ein­gang4
Ein­gang5
Tarie­rung
Eing. von
undef­iniert
Ein­gang4
Überwa chung
Eing. von
undef­iniert
Ein­gang4
Как только в пункте меню „Option“ осуществена и подтверждена регулировка, на дисплее появляется сообщение : „MST wird angelegt!“.
Применение 4/20 mA выбирается, если Вы хотите подключить к VEGAMET датчик другого изготовителя. На следующих рисунках представлены другие варианты использования. Кроме того Вы видите какие регулировки Вы должны осуществить в пунктах меню „Sensorik“ и „Art“.
Пункт меню „Position D“ появляется лишь тогда, когда в пункте меню „Option“ уста­новлены „Offsetkorrektur“или „Istwertkor­rektur“. Пункт меню „Position E“ появляется лишь тогда, когда установлена „Option“ „Dichtekorrektur“ или „DK-Korrektur“.
18 VEGAMET 515
Page 19
Конфигурация
Pos. A
В пунктах меню „Pos. D“ и „Pos. E“ Вы мо­жете указать используется ли вход 4 или вход 5 для одной из названных корректи­ровок.Вы должны тогда только под „Paramet­rieren“ – „Spezial-Funkt.“ в пунктах меню „Istwertkorr. bei…“или „Dichtekorr. bei…“ указать значения, при которых должна про­изводиться корректировка.
Внимание!
Для тарирования и наблюдения можно также исользовать вход 4. он, однако не должен одновременно использоваться для тарирова­ния, наблюдения и , например, корректиров­ки плотности!
В пункте меню „MST-Name“ Вы можете присвоить месту измерения любое имя.
Если Вы выбрали „Stцrmeldung aus“, то реле сообщения о неполадках и индикатор непо­ладок LED на передней панели отключа­ются. Описание типов корректировок см. на следующей странице.
Два независимых измерения
Pos. A
Pos. A
Измерение уровня заполнения
Pos. A
Измерение уровня
Pos. A
Pos. A
Стандартное измерение давления
Диференциальное измерение давления
VEGAMET 515 19
Page 20
Конфигурация
Корректировка смещения
- при датчике без давления
- параллельный сдвиг харак-
теристики регулировки
Корректировка реального значения
- с указанным процентным значением
- Параллельный сдвиг хара­ ктеристики регулировки
Корректировка плотности
- только в соединении с гид­ ростатическим преобразо­ вателем давления
- корректировка крутизны
характеристики сравнения
Действительное измеряемое значение в %
100%
Pos. A
0
Pos. D
0 100%
Скорректированное измеряемое значение, например 0%
Корректировка смещения
Действительное измеряемое значение в %
100%
Pos. D
20
0
0 20 100%
Pos. A
Скорректированное измеряемое значение, например 20 %
Корректировка реального значения
Действительное измеряемое значение в %
100%
Pos. E
40
Некорректированная кривая измеряемого значения
Измеряемое значение слишком низкое
Измеряемое значение слишком высокое
Некорректированная кривая измеряемого значения
Измеряемое значение слишком низкое
Измеряемое значение слишком высокое
Некорректированная кривая измеряемого значения
Измеряемое значение слишком низкое
Измеряемое значение слишком высокое
0
0 40 100%
Pos. A
Скорректированное измеряемое значение, например 40 %
Корректировка плотности
DK-корректировка
- er-корректировка
- только в соединении с ем-
костным изм. зондом
- корректировка крутизны характеристики
Действительное измеряемое
значение в %
Pos. A
100%
Pos. E
40
Некорректированная кривая измеряемого значения
Измеряемое значение слишком низкое
Измеряемое значение слишком высокое
сравнения
0
0 40 100%
Скорректированное измеряемое значение, например 40 %
DK-корректировка
20 VEGAMET 515
Page 21
Конфигурация
6.2 Конфигурация места измерения, комбинированные измерения
(Обратите внимание на замечания в „6.1 Конфигурация места измерения, два независимых измерения“)
Иизмерение уровня заполнения в емкости, находящейся под давлением
Pos. B
Pos. A
Измерение уровня заполнения в емкости находящейся под давлением
TAG ­No. 1 % xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Konfig Ein gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть изменены, если перед этим проведен „Reset auf Kombimessung“ (под пунктом меню „Weite­re Funktionen“).
Konfig Meß­stelle
Anwen­dung
Füll­stand
1)
Sen­sorik
Hydro­statik
1)
Art
Druck­beauf­schlagt
1)
Option
keine
1)
Sensor zuord­nung
Posi­tion A
Ein­gang1
MST 1
Füll­stand
MST­name
TAG ­No. 1
Posi­tion B
Ein­gang2
MST 2
Über­druck
Stör­mel­dung
ein
aus
Posi­tion D
Ein­gang4
MST 3
Ge­samt­druck
wie MST 1
Tarie­rung
Eing. von
unde­finiert
Posi­tion E
Ein­gang5
Überwa­chung
Eing. von
unde­finiert
VEGAMET 515 21
Page 22
Заполняемый материал с переменной плотностью
Pos. C
Pos. A
Измерение уровня заполнения, наполнитель с переменной плотностью (Уравнивание плотности)
TAG ­No. 1 % xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Конфигурация
Konfig Ein gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
Konfig Meß­stelle
Anwen­dung
Füll­stand
1)
Sen­sorik
Hydro­statik
1)
Art
varia­ble Dichte
1)
1)
изменены, если перед этим проведен „Reset auf Kombimessung“ (под пунктом меню „Weitere Funktionen“).
Option
keine
Offsetkor. Istwertkor. Dichtekor.
Sensor zuord­nung
Posi­tion A
Ein­gang1
MST 1
Füll­stand
MST­name
TAG ­No. 1
Posi­tion C
Ein­gang2
MST 2
Dichte
Stör­mel­dung
ein
aus
Posi­tion D
Ein­gang4
MST 3
unkor. Füll.
wie MST 1
Tarie­rung
Eing. von
unde­finiert
Posi­tion E
Ein­gang5
Überwa­chung
Eing. von
unde­finiert
22 VEGAMET 515
Page 23
Конфигурация
Разность уровней заполнения
Pos. A Pos. B
Измерение уровня заполнения, разность уровней заполнения
TAG ­No. 1 % xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Konfig Ein gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
Konfig Meß­stelle
Anwen­dung
Füll­stand
1)
Sen­sorik
Hydro­statik
1)
Art
Unter­schied
1)
1)
изменены, если перед этим проведен „Reset auf Kombimessung“ (под пунктом меню „Weitere Funktionen“).
Option
keine
Istwertkor.
Sensor zuord­nung
Posi­tion A
Ein­gang1
MST 1
Füll­stand1
MST­name
TAG ­No. 1
Posi­tion B
Ein­gang2
MST 2
Füll­stand2
Stör­mel­dung
ein
aus
Posi­tion D
Ein­gang4
MST 3
Füll­diff.
wie MST 1
Tarie­rung
Eing. von
unde­finiert
Posi­tion E
Ein­gang5
Überwa­chung
Eing. von
unde­finiert
VEGAMET 515 23
Page 24
Разница уровней
Pos. A Pos. B
Разница уровней
TAG ­No. 1 % xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Конфигурация
Konfig Ein gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
Konfig Meß­stelle
Anwen­dung
Pegel
1)
Sen­sorik
Hydro­statik
1)
Art
Unter­schied
1)
1)
изменены, если перед этим проведен „Reset auf Kombimessung“ (под пунктом меню „Weitere Funktionen“).
Option
keine
Istwertkor.
Sensor zuord­nung
Posi­tion A
Ein­gang1
MST 1
Ober­wasser
MST­name
TAG ­No. 1
Posi­tion B
Ein­gang2
MST 2
Unter­wasser
Stör­mel­dung
ein
aus
Posi­tion D
Ein­gang4
MST 3
Pegel­diff.
wie MST 1
Tarie­rung
Eing. von
unde­finiert
Posi­tion E
Ein­gang5
Überwa­chung
Eing. von
unde­finiert
24 VEGAMET 515
Page 25
Конфигурация
Стандартное измерение давления как диференциальное измерение давления
Pos. A Pos. B
Стандартное измерение давления как диференциальное измерение давления
TAG ­No. 1 % xx,x
Konfi-
Param.
gura-
TAG-
tion
No. 1
Konfig Ein gänge
1)
Регулировки в этих пунктах меню могут быть
Konfig Meß­stelle
Anwen­dung
Druck
1)
Sen­sorik
VEGA­BAR
1)
Art
Diffe­renz
1)
изменены, если перед этим проведен „Reset auf Kombimessung“ (под пунктом меню „Weitere Funktionen“).
Option
keine
1)
Sensor zuord­nung
Posi­tion A
Ein­gang1
MST 1
Prozeß­druck1
MST­name
TAG ­No. 1
Posi­tion B
Ein­gang2
MST 2
Prozeß­druck2
Stör­mel­dung
ein
aus
Posi­tion D
unde­finiert
MST 3
Druck­diff.
wie MST 1
Tarie­rung
Eing. von
unde­finiert
Posi­tion E
unde­finiert
Überwa­chung
Eing. von
unde­finiert
VEGAMET 515 25
Page 26
Конфигурация
6.3 Название места измерения 6.4 Сообщения о неполадках
Обозначение места измерения
Вы можете изменить имя места измерения „TAG-No. 1/2/3“ если Вы хотите, чтобы имя более соответствовало смыслу. Для этого в Вашем распоряжении имеются две строчки по шесть знаков для обозначения имени. Перейдите в пункт меню „MST-Name …“.
MST­Name
TAG -
No. 1
Нажмите один раз [+] или [–]. Зами­гает первый символ в имени места измерения, в этом примере буква Т
(режим редактирования). Далее нажмите кнопку [+] или [–], этим Вы пролистываете алфавит, ряд цифр и список букв.
Когда Вы достигли желаемого знака,
MST­Name
нажмите [–>]. Расположенный рядом
TAG -
знак активируется и начинает ми-
No. 1
гать. Опять перелистайте кнопками [+] и [–] до желаемого знака. С помощью [–>] Вы перейдете к расположенному рядом знаку.
MST-
Когда Вы введете последний знак
Name
имени и таким образом имя места
Beh.4 Halle3
измерения уже “написали”, нажмите
[OK], для того чтобы сохранить введенные данные. Если Вы покинете пункт меню, прежде не запомнив данные, Ваша работа была напрасной и место измерения опять называется “ TAG-No. 1”.
Если Вы выберете „Stцrmeldung aus“ для определенного места измерения, то реле и лампа-LED сообщения о неполадках на на передней панели не реагируют в том случае, если в месте измерения случилась неполад­ка, например короткое замыкание на дат­чике. О неполадках в других местах измерения при этом сообщается.
Только если у всех мест измерения будет выбран „Stцrmeldung aus“ , реле и лампа­LED сообщения о неполадках выключены.
Beh.4
В индикации измеряемого значения и
Halle3 %
всех других пунктах меню, в которых
27,8
имеется имя места измерения,
теперь Вы прочитаете новое назва-
ние.
26 VEGAMET 515
Page 27
Конфигурация
6.5 Тарирование
С помощью функции “Тарирование” появля­ется исходя из действительного измеряемого значения дополнительное измеряемое значение, начинающееся при 0 %. Подключа­ясь с помощью ключа к входу 4 сигнала корректировки, Вы можете управлять функ­цией тарирования.
Измеряемое значение в %
Ключ
Тарируемое измеряемое значение
Для того чтобы активизировать тарирование, необходимы следующие шаги:
• Подключить ключ к входу 4.
TAG ­No. 1
%
xx,x
Param.
TAG­No. 1
Konfi­gura­tion
Konfig Ein gänge
Тарированная характеристика
100%
40
0
Konfig Meß­stelle
40 100%
Действительное измеряемое значение
Действительная характеристика
В пункте меню „Eing. von“ (под пунктом
меню „Tarierung“) выберите вход 4.
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Aus­wer­tung
Aus­gänge
Strom­aus­gänge
Volt­aus­gänge
Volt aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Volum. Tara
Ein­heit
Tara %
V%
Ab­gleich
• Присвойте желаемому выходу (например выходу тока, напряжения, DIS, PC/PLS­выходу, MET-индикации) в пункте меню „Einheit“тарируемое значение.
Если функция тарирования отменяется, нужно сначала в пункте меню „Einheit“ отменить тарирование. После этого нужно под пунктом меню „Tarierung“ стереть из памяти вход корректировки.
MST 1
Füll­stand
Anwen­dung
Füll­stand
Tarie­rung
Eing. von
Ein­gang4
VEGAMET 515 27
Page 28
6.6 Наблюдение
Для активизации наблюдения следует выполнить следующие предварительные условия:
TAG ­No. 1
%
xx,x
Param.
Konfi-
TAG-
gura-
No. 1
tion
Konfig Ein gänge
Konfig Meß­stelle
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab­gleich
Aus­wer­tung
Aus­gänge
Strom­aus­gänge
Volt­aus­gänge
Конфигурация
Relais­aus­gänge
MST 1
Füll­stand
Anwen­dung
Füll­stand
Überwa chung
Eing. von
Ein­gang4
• В пункте меню „Eing. von“ (под пунктом меню „Ьberwachung“) выбрать вход 4.
• К входу 4 подключить клавишный пере­ключатель (размыкающий контакт).
Relais­aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Ein­heit
0,0%
Art
(Über­wa­chung)
Überw. auf
Low & High
Low %
5,0
High %
5,0
• В меню „Parametrierung Relaisausgдnge“ выберите для соответствующего реле в пункте меню „Art“ режим „Ьberwachung“.
Выбранное реле будет включено. Нажатием на клавишный переключатель (размыкающий контакт открыт) прежде всего, замораживается действительное измеряе­мое значение и, исходя из этого, при выходе за нижнюю границу (Low) или верхнюю границу (High) реле обесточивается. После возвращения в исходную позицию и нового нажатия клавишного переключателя действительное измеряемое значение снова замораживается.
Èзмеряемое значение 50 %
High 5 %
Low –5
%
>55 %
<45%
Реле обесточено
Если функция наблюдения отменяется, нуж­но сначала в пункте меню “Mode” отменить наблюдение. После этого нужно под пунктом меню “Monitoring” стереть из памяти вход корректировки (вход 4).
28 VEGAMET 515
Page 29
Конфигурация
6.7 Конфигурация входов
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Konfi­gura­tion
Konfig Ein gänge
Ein­gang Nr. 1
Eing. von
diesem Met
MET02 MET03 MET04 ….
Kanal­Nr.
S1
Вход Nr. 1: VBUS-вход (измеряемое значение) Вход Nr. 4: вход корректировки
Ein­gang Nr. 2
Sen-
Ein­gang
undef­iniert
Eing.1 Eing.2 Eing.3
sor Kenn­werte
Min. Meßbe­reich
0,00
как вход 1
Max. Meßbe­reich
1,00
Вход от определенного MET:
Здесь Вы можете выбрать другой VEGAMET (например, MET 04) и таким образом опреде­лить, чтобы входной сигнал принимался не от непосредственно подключенного датчика, а от VEGAMET, подключенного через DISBUS (например, VEGAMET 515). Номер выбранного VEGAMET соответствует адресу DISBUS прибора (см. главу 4.1).
Если выбран другой VEGAMET появляется пункт меню „Eingang undefiniert“, в котором Вы можете установить входной номер дру­гого VEGAMET (см. пример„Rechensteuer­ung“).
Min. Sensor wert
4,000
Max. Sensor wert
20,000
Ein­gang Nr. 4
Eing. von
diesem Met
Kanal Nr.
K1
Ein­gang Nr. 5
как вход 4
Ein­gang
undef­iniert
Введите в „Sensorkennwerte“ измеряемые величины известные из сертификата (у гидростатических преобразователей давления). Эти данные важны, если Вы собираетесь проводить диференциальное измерение давления с VEGAMET.
Пункты меню „Min. Messbereich“ и „Max. Messbereich“ видны только у гидроста­тических преобразователей давления.
VEGAMET 515 29
Page 30
Пример: управление помостами с приборами
Конфигурация
Датчик 1
помост 2
Верхний бьеф
Датчик 2В
На примере управления помостами с приборами показаны два комбинированных измерения.На каждом помосте с одним VEGAMET 515 измеряется разница уровня.Собственно для каждого VEGAMET необходимы два датчика. Но так как уровень верхнего бьефа действителен для обоих VEGAMET, то достаточен и один датчик. Входной сигнал от датчика 1 (верхний бьеф) передается через DISBUS-проводку от одно­го VEGAMET(MET04)к другому VEGAMET. Величина измерения от датчика 1 может ис­пользоваться обоим устройствами форми­рования сигнала.
помост1
Датчик
%
100
+
-
OKESC
CONNECT
12
on
515V
DISBUS
„dieses MET“
вход2
вход1
%
100
+
-
OKESC
CONNECT
12
on
515V
„MET04“
30 VEGAMET 515
Page 31
Конфигурация
6.8 Конфигурация выходов
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Konfi­gura­tion
Konfig Ein gänge
Konfig Meß­stelle
Konfig Aus­gänge
Konfig Strom­ausg.
Strom1 zu
TAG ­No. 1
Konfig Volt­ausg.
Volt1 zu
TAG ­No. 1
Strom2 zu
TAG ­No. 2
Konfig Relais­ausg.
Ar­beits­relais
Rel. 1 zu
TAG ­No. 1
----
Volt2 zu
TAG ­No. 2
Strom3 zu
TAG ­No. 3
Stör­melde­relais
Relais
Stan­dard
Rel. 1
Stan­dard
Selbst­haltef. Hupen­löschf.
Volt3 zu
TAG ­No. 3
Konfig PC/ PLS­ausg.
PC/ PLS Meß­werte
PLS 1 zu
TAG ­No. 1
----
Ein­gang
unde­finiert
Ein­gang4
Konfig VEGA­DIS
DIS 1 zu
TAG ­No. 1
----
PC/PLS Relais status
aus
Rel. 2 zu
TAG ­No. 1
----
PC/ PLS Eing.­status
aus
PLS 7 zu
----
Rel. 2
Stan­dard
Selbst­haltef. Hupen­löschf.
DIS 7 zu
----
Ein­gang
unde­finiert
Ein­gang4
PC/PLC-выход и DIS-выход:
Через DISBUS передается как сигнал PC/ PLC, так и сигнал DIS. Выход PC/PLC переда­ет выходные сигналы VEGAMET на интер-
В пунктах меню “PC/PLC RElaisstatus” и “PC/ PLC Eingangsstatus” можно определить, чтобы состояние реле передавалось через
DISBUS. фейсный преобразователь VEGACOM 557. Он проводит сигналы VEGAMET далее по стандартным протоколам к подсоединенным системам (DCS/PLC). В пунктах меню “PLC 1 zu” до “PLC 7 zu…” можно место измерения либо скоординировать, либо отключить.
VEGAMET 515 31
К DISBUS можно подключать до трех
внешних индикаторных приборов (VEGADIS
174). В пунктах меню “DIS 1 zu…” до “DIS 7
zu–” можно место измерения либо скоор-
динировать, либо отключить.
Page 32
Релейные выходы
Любому рабочему реле можно придать функцию самоблокировки или функцию сброса звукового сигнала. В этом случае появляется пункт меню “Eingang undefiniert”. В нем можно реле скоординировать с входом “Eingang 4” (вход корректировки) и „Eingang 5“. Описание функций реле см. на схемах.
Функция захвата
Функция самоблокировки
Высокий
Конфигурация
Низкий
Ключ
Релейный выход
t
bz
d
Возврат сигнальных функций
Функция самоблокировки
Высокий
Низкий
Ключ
Релейный выход
t
bz
d
Режимы реле “Функция захвата” и “Возврат сигнальных функций” конфигурируются, как описано выше, и активируются внешним сигналом (вход корректировки сигнала).
32 VEGAMET 515
Page 33
Параметрирование
7 Параметрирование
7.1 Регулировка со средой
Вы можете по Вашему желанию осуществ­лять регулировку со средой или без среды. Для того чтобы осуществить регулировку со средой, необходимо, чтобы Вы знали процентное отношение действительного заполнения резервуара.
TAG­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab­gleich
Aus­wer­tung
Пример регулировки
Вы знаете, что Ваш резервуар запол-
Max-Ab gleich
нен точно на 80 %. Перейдите в
bei %
пункт меню “Max. Abgleich bei %
100,0
100,0”. Нажмите кратковременно кнопку [–] так, чтобы замигало число 100,0 (режим редактирования).
Далее нажмите [–], пока на дисплее
Max-Ab gleich
не появится число 80,0. Теперь
bei %
нажмите [OK], для того чтобы за-
80,0
помнить введенные данные.
В другое время, когда заполнение
Min-Ab gleich
составляет, например, 10 %, перей-
bei %
дите в пункт меню “Min. Abgleich bei
0,0
% 0,0” . Кратковременно нажмите [+] пока не замигает число 0,0 (режим редактирования).
0,0
Skalie­rung
Max-Ab gleich bei %
100,0
Lin.­kurve
linear
Integr ations zeit s
Dichte
DK-
in
Wert
kg/dm3
1.000
(Er)
81.00
0
Min-Ab
Далее нажмите [+] пока на дисплее
gleich
не появится “10”. Сейчас нажмите
bei %
[OK], для того чтобы запомнить
10,0
введенные данные.
Вы можете самостоятельно осуществлять
mit Medium
Min-Ab gleich bei %
регулировку со средой также при 0 % и 100
В этом примере указаны min. и max. процен­тные значения, которые соответствуют фактическому заполнению. При этом не имеет значения, указывается ли сначала min. значение или max. значение. Вы можете, например, если Вы знаете, что Ваше заполнение составляет точно 80 %, в пункте меню max. регулировки ввести значение “80”. В другое время, когда заполне­ние составляет, например, 10 % введите в пункт меню min. регулировки значение “10”.
% заполнении. Обратите внимание: числа 0 % и 100 % должны мигать (режим редактирования), прежде чем Вы кнопкой [OK] запомните введенные данные.
Указания:
Если позднее происходит изменение среды (среда с другой плотностью или величиной DK)и новая настройка невозможна, или если MET-индикатор и DIS-будут подняты, в этом случае :при регулировке с гидростатическим преобразователем давления установленная плотность должна соответствовать
Чем дальше оба значения отстоят друг от друга, тем точнее будет измерение всей измеряемой кривой. То есть идеальной была бы регулировка при 0 % и 100 %. Из практических соображений, однако, не всегда возможно резервуар полностью
плотности заполняемого материала.При применении емкостных измерительных зондов установленная DK-величина должна быть приведена в соответствие с величиной наполнителя(вода имеет плотность 1,0 kg/ dm3 и диалектр. число 81,00).
опустошить или заполнить. Расстояние между обоими значениями не должно, однако, составлять менее 10 % от диапазона датчика.
Пункты меню „Dichte…“ bzw. „DK-Wert…“ высвечиваются только если в „Konfiguration Messstelle“ выбраны соответствующие датчики.
VEGAMET 515 33
Page 34
Параметрирование
7.2 Регулировка без среды
Индикатор
TAG-
измеряемого
No. 1
значения
% xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab­gleich
mit
ohne
Medium
Medium
Ab­gleich
mA
bar m
При этой регулировке Вы должны ввести два значения заполнения и уровня которые соответствуют 0 % и 100 %.
Регулировка, в зависимости от датчиков, может проходить в мА, бар или в м.
Offset korrek tur
Sensor druck­los? OK?
Offset korr. Jetzt! OK?
0% bei
mA
4,000
100% bei mA
20,000
Пример регулировки
Вам известны данные датчика, то есть Вы знаете, что при 0 %-заполнения ток будет 4,2 mA и при 100 %-заполнения - 15,5 mA. . Эти данные задаются в пункты меню.
15,5 mA bei 100 %
4,2 mA bei 0 %
0% bei mA
4,200
100% bei mA
15,500
Задайте в эти оба пункта меню данные датчика. Применяйте кнопки [+] и [–], чтобы ввести данные и [OK] чтобы их запомнить.
Пункт меню „Offsetkorrektur“ деблокируется при подключении гидростатического прео­бразователя давления. Корректировка сме­щения должна проводиться после подклю­чения датчика, т.к. при различном способе установки датчика (вертикальная или гори­зонтальная установка) наблюдается разница в измеряемой величине. При корректировке смещения данные датчика без давления (резервуар пуст) имеют корректировочную величину и для последующих измерений.
34 VEGAMET 515
Page 35
Параметрирование
7.3 Регулировка при комбинированных измерениях
С VEGAMET 515возможны комбинированные измерения. Для этого подключены два датчика, каждый из которых проводит одно измерение (TAG1 и TAG2). VEGAMET 515 определяет из этих двух показаний датчиков
-третье, напрмер разницу уровней (TAG3).
При регулировке комбинированных измерений надо учитывать условия отличные от условий одиночных измерений.
Во всех комбинированных измерениях важно перед регулировкой задать данные датчика. Для этого существует пункт меню „Sensorkennwerte“.
TAG -
TAG ­No. 2 % xx,x
Param.
TAG­No. 2
TAG ­No. 3 % xx,x
Param.
TAG­No. 3
Konfi­gura­tion
Konfig Ein gänge
No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ein­gang Nr. 1
Eing. von
diesem Met
MET02 MET03 MET04 ….
Kanal­Nr.
S1
Ein­gang
undef­iniert
Eing.1 Eing.2 Eing.3
Sen­sor Kenn­werte
Min. Meßbe­reich
XXX
Ein­gang Nr. 2
wie Eingang 1
Max. Meßbe­reich
XXX
Min. Sensor wert
XXXX
Max. Sensor wert
XXXX
Введите здесь данные датчика, Вы найдете их в сертификате данного датчика.
VEGAMET 515 35
Page 36
Параметрирование
Регулировка разницы уровней
TAG1 TAG2
TAG3
Верхний уровень
Нижний уровень
Разница уровней
Регулировка отдельных мест измерения TAG1 и TAG3 не отличается от регулировки одиночных мест измерения , как описано в „7.1 Регулировка со средой“и „7.2 Регу­лировка без среды“.Также возможно регу­лировать и место измерения TAG3. Если Вы хотите регулировать все три места изме­рения , очередность их регулировки может быть любой.
Регулировка места измерения разницы уровней (TAG3)
Поместите датчики в одинаковое положение. Обратите внимание на то, чтобы разница в 30 cm (например при управлении помостами ) соответствовала 100 % .
Ab­gleich
Регулировка со средой
Позаботтесь об одинаковом уровне
(разница = 0 %).
Задайте в пункте меню „Min-Abgleich bei
%“ число „0,0“ („+“- или „-“-кнопки нажимать до тех пор пока „0,0“ не замигает, тогда нажать „OK“ ).
Промаркируйте позицию датчика на
нижнем уровне.
Поднимите датчик на 30 cm выше (если
30 cm соответствует 100 % ). Таким образом имитируется уровень на 30 см ниже.
Задайте в пункте меню „Max-Abgleich
bei %“ число „100,0“ („+“-или „-“­кнопки нажимать до тех пор пока „100,0“ не замигает, тогда нажать „OK“)
Поместите датчик снова на его
прежнюю позицию.
Указания:
Вы можете также поместить датчик глубже в верхнем уровне для проведения „ Max­Abgleich“.
Регулировка без среды
Проще всего провести регулировку без среды в регулировочной величине „m“.
Param.
TAG­No. 1
Ab­gleich
mit Medium
Min-Ab gleich bei %
0,0
Max-Ab gleich bei %
100,0
mit Medium
ohne Medium
Ab­gleich
m
bar mA
Offset korrek tur
Sensor druck­los? OK?
Offset korr. Jetzt! OK?
0% bei
m
0,00
100% bei m
0,300
36 VEGAMET 515
Page 37
Параметрирование
Задайте в пункте меню „Abgleich“
величину „m“ .
Задайте в пункте меню „0 % bei m…“ и
„100 % bei m…“ величины 0,00 и 0,30 (если 30 cm соответствует 100 % )
Проведите корректировку смещения в этом месте только в том случае, если оба датчика находятся без давления. Если Вы проводите регулировку в mA или bar , необходимо задать величину разницы тока датчика или давления.
Если Вы хотите, чтобы разница уровней в 30 см в индикаторе измеряемых величин показывалась в см, Вы можете провести масштабирование (см.„7.4 Масштабирова­ние“).
Param.
TAG­No. 3
Ab-
Aus-
gleich
wer­tung
Skalie rung
Регулировка при измерении уровня заполнения в емкости находящейся под давлением
При регулировке места измерения TAG1 (полное заполнение) Вы можете действовать как при регулировке единичного места измерения.Регулировка может проводиться как со средой, так и без среды(полное заполнение).
Место измерения TAG2 (избыточное давление) регулируется, естественно без среды, лучше всего в „bar“. Для измерения уровня заполнения (TAG1)регулировка TAG2 не нужна.
Также регулировка места измерения TAG3 (полное давление) не обязан проводиться, если Вы хотите знать только уровень заполнения TAG1. Однако часто выражается желание использовать полное давление как измеряемую величину, например если в на­полнительной установке давление наполне­ния должно измеряться и регулироваться.В этом случае регулировка проводится без среды в „bar“.
0% entspr icht
bezog
300
Dezi­mal­punkt
888,8
auf
Höhe
100% entspr icht
0
Ein­heit
cm
Регулировка при разнице уровней наполнения и давления
Регулировка при этом комбинированном измерении соответствует проведению регулировки при разнице уровней и поэтому специально не описывается.
VEGAMET 515 37
Page 38
Параметрирование
7.4 Масштабирование
Индикация
TAG-
измеряемого
No. 1
значения
% xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab-
Aus-
gleich
wer­tung
Skalie rung
0% entspr icht
100% entspr icht
1000
0
Dezi­mal­punkt
888,8
bezog auf
unbe stimmt
Регулировки при масштабировании определя­ют, какие численные значения и какие единицы действительно индицируются на индикаторе измеряемого значения (самый высший пункт меню). В пунктах меню “0 % entspricht…” и “100 % entspricht…” Вы можете кнопками [+] или [–] и [OK] ввести значения, которые должны индицироваться при 0 % и 100 % заполнения. В пункте меню “Dezimalpunkt…” Вы определяете положение десятичной точки. В следующем пункте меню “bezogen auf…” после нажатия [+] или [–] Вы получаете список измеряемых вели­чин: процент, масса, объем, давление и т.д., которые Вы можете выбрать и запомнить кнопкой [OK]. В соответствии с этим в пункте меню “einheit…” появится новый список, например, m, dm, cm, mm, ft, yd и in, если Вы выбрали “Hцhe” (см. главу “8 Основ­ные величины и единицы). После масшта­бированияя можно в меню „Parametrierung Ausgдnge“ каждому желаемому выходу при­дать масштабированную величину (пункты меню „bezogen auf…“ и „Einheit…“).
Ein­heit
– –
Пример масштабирования
У Вас высоко расположенный резервуар и Вы хотите, чтобы уровень заполняемого материала был указан в метрах с тремя знаками после запятой.
100 %
h=4,5 m
0 %
2,341 m
Установите в этом пункте меню
0% entspr
число 1500 (кнопками [+], [–] и [OK]).
icht
Это соответствует уровню
1500
заполнения при 0 % (если Вы хотите
h=1,5 m
более низкую разрешающую способность индикации измеряемого значения, Вы можете установить также 150 или 15).
Установите в этом пункте меню
100% entspr
число 4500(кнопками [+], [–] и [OK]).
icht
Это соответствует уровню заполне-
4500
ния при 100 %.
Dezi­mal-
Установите десятичную точку как на
punkt
рисунке (кнопками [+], [–] и [OK]).
8,888
Выберите в этом пункте меню обо-
bezog. auf
значение “Height” (кнопками [+], [–] и [OK]).
Höhe
Prozent Druck Masse
На основе выбора в предыдущем
Einheit
пункте меню “Height” Вы получите
m
список единиц измерения высоты (mm, dm, cm, m, yard…). Выберите m
dm cm
(кнопками [+], [–] и [OK]).
….
В индикации измеряемого значения
TAG ­No. 1
Вы увидите теперь масштабирован-
m
ное значение.
2,341
38 VEGAMET 515
Page 39
Параметрирование
7.5 Выбор линеаризированной
кривой
Индикация
TAG-
измеряемого
No. 1 %
значения
xx,x
Param.
TAG­No. 1
Aus-
Ab-
wer-
gleich
tung
Lin.-
Skalie
Kurve
rung
linear
цилиндр сферический лин.крив. 1 лин.крив .2 лин.крив. 3
Формирование сигнала VEGAMETможет быть приспособлен к различным формам емкостей.Для этих целей Вы можете выбирать между различными линеаризированными кривыми:
- линейная (заводская регулировка)
- лежащий цилиндрический резеруар
- сферический резервуар
- лин.кривая 1
- лин. кривая 2
- лин.кривая 3 Лин. кривые 1 … 3 Вы можете сами высчи­тать (см. соответствующий раздел).
7.6 Время интегрирования
TAG­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab­gleich
Если время интегрирования установлено на 0 сек (заводская установка), любое быстрое изменение поверхности заполняемого мате­риала (например, волнообразное движение) тотчас же улавливается и интерпретируется как изменение уровня заполнения. Последствием этого является то, что все выходные значения VEGAMET будут реагировать на эти волновые движения. Для того, чтобы это предотвратить время интегрирования нужно увеличить (у VEGAMET возможно max. 600 сек). Чем больше установлено число, тем меньше влияет это на измерение.
Индикация измеряемого значения
Aus­wer­tung
Lin.-
Skalie
Kurve
rung
linear
Integr ations zeit s
0
После линеаризирования можно в меню „Parametrierung Ausgдnge“ каждому желае­мому выходу придать линеаризированную величину (пункты меню „bezogen auf…“ и „Einheit…“).
VEGAMET 515 39
Page 40
7.7Ограничение измеряемого значения
Параметрирование
Ab­gleich
Индикация измеряемого значения
Aus­wer­tung
Lin.-
Skalie
Kurve
rung
linear
Integr ations zeit s
Dichte in kg/dm3
0
1.000
DK­Wert (Er)
81.00
TAG­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
В „Messwertbegrenzung“(ограничение измеряемого значения) Вы можете исключить отрицательное значение на дисплее (и на выходах).
Стандартный режим отказа
означает, что притоке датчика 3,6 mA или 21 mA включается реле сообщения о неполадках.
Meß­wert­begren zung
nega­tive Werte
ja
nein
Stör­modus
Stan­dard
>110 %
Режим отказа > 110 %
дополнительно появляются сообщения о неполадках при измеряемом значении больше 110 % или меньше -10 %.
40 VEGAMET 515
Page 41
Параметрирование
7.8 Параметрирование выходов
Выходы тока/ выходы напряжения
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Aus­wer­tung
Aus­gänge
Ab­gleich
Strom­aus­gänge
Strom­aus­gang 1
Volum. TARA%
bezog. auf
Pro­zent
Volt­aus­gänge
Volt­aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Volum. TARA%
Strom­aus­gang 2
wie Stromausgang 1 Ein-
heit
0,0%
Volt­aus­gang 2
wie Voltausgang 1
Ein­heit
0,0%
Strom­aus­gang 3
Be­reich
0% +100%
Volt­aus­gang 3
Be­reich
0% +100%
Strom­aus­gang
0/20mA 20/4mA 20/0mA frei
Volt­aus­gang
0/10V
10/2V 10/0V 2/10V frei
Strom bei 0%
4,000
0,0 ..20,0
Volt bei 0%
0,000
0,0 ..10,0
Strom bei 100%
20,000
0,0 ..20,0
Volt bei 100%
10,000
0,0 ..10,0
bei Stö­rung
0mA
22mA
- ­0% 100%
bei Stö­rung
0V
11V
- ­0% 100%
Strom­begren zung
ein
aus
Volt­begren zung
ein
aus
VEGAMET 515 41
Page 42
Параметрирование
В пункте меню „bezogen auf“ Вы можете выбрать между процентом и объемом. „Be­zogen auf Volumen“ имеет смысл тогда, когда Вы выбрали в „Auswertung - Linearisierungs­kurven“ , например, цилиндрический резервуар или свободно определяемую линеаризированную кривую. Выходной ток или выходное напряжение ведут себя тогда пропорционально объему содержимого резервуара..
Einheit (Единица):
Список, зависящий от выбора в пункте меню „bezogen auf“ (см. главу „8 Основные вели­чины и единицы“).
Пункт меню Диапазон „0%…100%“ появ- ляется только при месте измерения TAG-No. 3 (при измерении разницы уровней и уровней заполнения). Здесь измеряемое значение может составляять -100 % .
Поэтому диапазон может быть установлен на „ -100 % до +100 %“ .Поведение выхода тока по отношению к выходу напряжения см диаграмму.
+100%
Be­reich
0% +100%
0%
4mA 0V
20mA 10V
Выход напряжения/выход тока:
Если здесь выбирается „frei“, то появляются следующие (светлые) пункты меню:
- напряжение при 0 %/100 %: можно устанавливать любое значение напряжения между 0 V и +10 V
- ток при 0 %/100 %: можно устанавливать любое значение тока между 0 mA и +20 mA
Режим отказа:
Здесь определяется величина выходного тока/напряжения при неполадках. Если „--“ выбрана, то сохраняется действительное значение.
Ограничение напряжения/ограничение тока:
Напряжение/ток остаются в пределах значения, которое указано в пункте меню выход напряжения/выход тока, даже если эаполнение больше 100 % или меньше 0 % .
-100%
+100%
Be­reich
-100% +100%
42 VEGAMET 515
-100%
0%
4mA 0V
20mA 10V
Page 43
Параметрирование
Релейные выходы
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab-
Aus­wer­tung
Relais­aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Aus­gänge
Strom­aus­gänge
Relais­aus­gang 2
wie Rel.ausg. 1
Ein­heit
0,0%
0,00 % Tara %
Volt­aus­gänge
Art
Überfü llsich erung
Trockenlaufsch. Schaltf. ein Schaltf. aus Tendenz steig. Tendenz fall. (Überwachung)
gleich
Volumen Höhe Druck
Relais­aus­gänge
Überw. auf
Low & High
Low %
0,0
High %
100,0
Abwei­chung s
1,0
Abw. pro Zeit
Zyklus zeit s
bei
wei-
Stö-
tere
rung
Funkt.
aus
hal-
Schalt
ten
verzö gerung
Anzahl der Zyklen
1
10
t ein s
t aus s
0
0
В пункте меню “bezogen auf” выберите измеряемую величину, на которую реагирует реле. Вы можете выбрать, например, между процентом и объемом ( “Bezogen auf Voiumen” имеет смысл тогда, когда Вы выбрали в “Auswertung- Linearisierungskurven”, например цилиндрический резервуар или свободно определяемую линеаризированную кривую). В следующем пункте меню Вы можете выбрать подходящую единицу измерения. В пункте меню “Art” можно
У всех других режимов появляются пункты меню “Low”(нижний) и “High”(верхний). Там Вы можете определить точки переключения для реле. Пункт меню “Bei
появляется
всегда. “Bei Stцrung aus” влияет так, что реле обесточивается, если появляется неполадка (например, короткое замыкание датчика). “Bei Stцrung halten” влияет так, что при неполадке сохраняется рабочее
состояние реле. выбрать режим реле. Некоторые режимы реле описаны на следующих страницах.
В “Weitere Funktionen” Вы можете установить
задержку включения (t ein) и задержку вык­Если выбран режим “Tendenz steigend” или “Tendenz fallend”, появляются пункты меню “Abweichung”, “Abw- pro Zeit”, “Zykluszeit” и Anzahl der Zyklen”.
VEGAMET 515 43
лючения реле (t aus) max. на 600 сек (при
режимах реле “Tendenz steigend” или
“Tendenz fallend” нельзя изменять задержку
переключения).
Page 44
Режим реле защиты от перелива
Измеряемая величина
Параметрирование
В точке переключения “Верхний” реле обес­точено (безопасное состояние).
Режим реле защиты от низкого уровня
Реле обесточивается в точке переключения “Нижний” (безопасное состояние).
Режим реле окна переключения on
В пределах окна переключения реле включе­но.
Режим реле окна переключения off
В пределах окна переключения реле обесто­чено.
Верхний
Нижний
Релейный выход
Измеряемая величина
Верхний
Нижний
Релейный выход
Измеряемая величина
Верхний
Нижний
Релейный выход
Измеряемая величина
Верхний
Нижний
Релейный выход
bz
d
t
bz
d
t
bz
d
t
bz
d
t
Режим реле наблюдения
Выбранное реле будет включено. Нажатием на клавишный переключатель (размыкающий контакт открыт), прежде всего,
Измер. величина 50 %
Верхний 5 %
>55 %
Нижний –5 %
<45%
Реле отключен
замораживается действительное измеряе­мое значение и, исходя из этого, при выходе за нижнюю границу (Low) или верхнюю границу (High) реле обесточивается. После возвращения в исходную позицию и нового нажатия клавишного переключателя действительное измеряемое значение снова замораживается.
44 VEGAMET 515
Page 45
Параметрирование
Определение тенденции
Определяется изменение уровня заполнения в пределах времени цикла (ta) и после окончания всех циклов (n) из суммы изменений уровня заполнения высчитывается среднее значение. Если это среднее значение превышает определенное раннее процентное значение, то срабатывает определение тенденции, т.е. включенное реле обесточивается. При выборе “Tendenz steigend” или “Tendenz fallend” не высвечиваются пункты меню “Abweichung in %”и “Abweichung pro Zeit”.
%
–– Режим тенденции повышения
t ges.
t
a
Реле обесточивается, если возросшее среднее значение “t ges” превышает определенное ранее % значение.
Тенденция понижения
Такая же зависимость функции,
Релейный выход
ta = времени цикла n = количеству циклов
%
4 n=4
321
t ges.
t
a
но при снизившемся среднем значении.
Релейный выход
ta = времени цикла n = количеству циклов
4 n=4
321
–– Отклонение в % 2 Если изменение уровня заполнения превы­ шает указанное здесь % значение, то сра-
батывает определение тенденции 0…110 %. Например 2 % (изменение) на t ges
–– Отклонение по времени
–– Время цикла
в сек 60 Диапазон регулирования 0…999 сек
например 60 сек соответствует 1 мин
t
bz
d
t
bz
d
–– Количество циклов 4 Диапазон регулирования 0…99 циклов.
Пример: t ges = ta • n = 60 • 4 = 240 сек = 4 мин, т.е. после каждых 4 мин в среднем значе­нии появляется отклонение, и результат сравнивается с указанным отклонением в %, здесь в примере = 2 %.
VEGAMET 515 45
Page 46
MET -индикация / PC/PLC - выходы / DIS - выходы
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab-
Aus­wer­tung
Aus­gänge
Strom­aus­gänge
Volt­aus­gänge
Relais aus­gänge
MET­Anzei­ge
be­zog. auf
Pro­zent
skaliert Höhe …
Ein­heit
0,0%
PC/ PLS Aus­gänge
PC/ PLS Aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
skaliert Höhe …
gleich
DIS­Aus­gänge
DIS­Aus­gang 1
be­zog. auf
Pro­zent
skaliert Höhe …
Ein­heit
0,0%
Параметрирование
DIS­Aus­gang 2
wie DIS-Ausgang 1
Ein­heit
0,0%
PLS Aus­gang 2
wie PLS-Ausgang 1
DIS­Aus­gang 7
PLS Aus­gang 7
MET - индикация /Единица измерения:
В пункте меню “bezogen auf” выберите измеряемую величину, на которую реагирует
PC/PLC - выходы и DIS - выходы:
регулируются по той же схеме, как MET -
индикация. дисплей VEGAMET (если Вы в пункте меню “Auswertung” осуществляете масштабирова­ние, то автоматически устанавливается “bezogen auf skaliert”, т.е. дисплей показыва­ет масштабированное значение). “Bezogen auf Volumen” имеет смысл тогда, когда Вы выбрали в “Auswertung- Linearisierungskurven”, например, цилиндрический резервуар или свободно определяемую линеаризированную кривую. Индицируемое значение на дисплее VEGAMET является пропорциональным объему содержания резервуара.
46 VEGAMET 515
Page 47
Параметрирование
7.9 Имитация 7.10 Специальная функция: Reset
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab-
Aus-
Aus-
gleich
wer­tung
gänge
Simu­lation
Simu­lation Jetzt! OK?
Simu­lation %
XX,X
Для того чтобы проверить выходы и подклю­ченные приборы, Вы можете в этом пункте меню кнопками [+] и [–] задать любое процентное значение. Исходной точкой всегда является действительное измеряемое значение. Индицируемое зна-чение мигает при активной имитации. Через 15 минут после установки имитируемого значения имитация автоматически заканчивается и переключается на индикацию измеряемого значения.
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab-
Aus-
Aus-
Simu-
gleich
wer­tung
gänge
lation
Spe­zial Funkt.
Reset
Füll­stand
Reset OK ?
Reset Jetzt!
OK ?
С помощью этой функции все значения параметров места измерения возвращаются к заводской регулировке. (восстанавливаются настройка „пусто“, „полно“, выходы реле, выход тока, выход напряжения, масштабирование и индикация измеряемого значения.)
VEGAMET 515 47
Page 48
Параметрирование
7.11 Специальные функции: ручная и автоматическая корректировки
TAG ­Nr. 1 % xx,x
Param.
TAG­Nr. 1
Ab­gleich
Aus­wer­tung
Aus­gänge
Simu­lation
Spe­zial Funkt.
Simu­lation Jetzt! OK?
Simu­lation %
Автоматическая корректировка:
1)
Только когда при конфигурировании места
XX,X
Reset
Füll­stand
Reset OK ?
Reset Jetzt!
OK ?
Istwert korr. bei %
0
1)
измерения устанавливается вид корректи­ровки, появляется один из этих пунктов меню. Тогда здесь нужно установить процентное значение, при котором должна происходить автоматическая корректировка.
Ручная корректировка смещения
(только у гидростатических преобразовате­лей давления). Эту корректировку вы можете проводить для того, чтобы компенсировать обусловленные старением характеристики датчика. Датчик должен для этого находиться без давления (резервуар пустой).
Dichte korr. bei %
50,0
DK­Korr. bei %
50,0
Manu­elle Korr.
1)1)
Offset korrek tur
Offset korrek tur OK?
Korrek tur Jetzt ! OK ?
Ist­wert­korr.
Ist­wert­korr. OK?
Korrek tur %
0,0
Korrek tur Jetzt ! OK ?
Ручная фактическая корректировка
В пункте меню “Korrektur% 0,0” Вы можете
указать процентное значение, которое соот-
ветствует фактическому уровню заполнения
в данный момент.
48 VEGAMET 515
Page 49
Дополнительные функции
8 Дополнительные функции
8.1 Линеаризированные кривые
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Линеаризированная кривая 1…3
Линеаризированная кривая образуется с помощью определенного количества опорных точек и пар значений. Пара значений состоит из значения процента высоты (Х %) и значения процента объема (Y V %). Это могут быть max. 32 опорные точки. Линеаризированная кривая может быть закончена после любого количества опорных точек. Устройство формирования сигнала заканчивает линеаризированную кривую автоматически со значениями Х=100 % и Y=100 %.
Данные пар значений Вы можете определить при калибровке резервуара или взять из имеющейся градуировочной таблицы изготовителя резервуара.
Пример калибровки
Исходная ситуация:
- регулировка 0 % и 100% Вами уже прове-
- общий объем резервуара Вам известен, в
- калибровочный объем в примере принят 15
VEGAMET 515 49
Konfi-
Wei-
gura-
tere
tion
Funkt.
Paß wort
aus
дена
этом примере 300 м
3
м
Lin.­Kurv. edit.
Lin.­Kurve1
Stütz­punkt hinzu.
x % y V%
3
0,0 0,0
Lin.-
Lin.-
Kurve2
Kurve3
wie LIN-Kurve 1
Lin.­Kurve1 edit.
x 0 %
0,0
y 0 V%
0,0
Stütz­punkt lösch­en
x 1 %
x 2 %
100,0
100,0
100,0
y 2 V%
100,0
y 1 V%
Stützpunkt-Nummer (0…32)
x 32 %
100,0
y 32V%
100,0
x 0,0 y 0,0
lösch­en
lösch­en Jetzt?
Первая опорная точка
- заполните резервуар количеством жидко­сти калибровочного объема в 15 м
- значение процента высоты индицируется на VEGAMET, перенесите это значение в протокол линеаризации, колонка Х %
- величина процента объема должна высчи­тываться по следующей формуле
100 % x калибровочный объем
Y 1 V = ––––––––––––––––––––––––
общий объем
100 % x 15 m
= ––––––––––––––– = 5 %
300 m
3
3
Перенесите также это значение в протокол линеаризации, колонка Y V %.
Вторая опорная точка и т.д.
Дополнительно смотрите следующий рису­нок.
x 100,0 y 100,0
lösch­en
lösch­en Jetzt?
3
Page 50
Изображение линеаризированной кривой
100
Дополнительные функции
X (in %)
80
60
40
20
Stütz­punkt hinzu.
x %
0,0
y V%
0,0
Новая пара значений с помощью [OK] автоматичес­ки вносятся в нужное место линеаризированной кривой. Уже имеющиеся опорные точки заново сортируются.
0
X1 %
12,0
Y1 V %
5,0
Lin.­Kurve1 edit.
x 0 %
x 1 %
100,0
y 1 V%
100,0
x 2 %
100,0
y 2 V%
100,0
0,0
y 0 V%
0,0
Выбор опорных точек 1…32 с [–>] или [<–], редактирова­ние значения Y с [+] или [–], запись с [OK].
40 60 80 100
Stütz­punkt lösch­en
x 0,0 y 0,0
lösch­en
lösch­en Jetzt?
X32 %
100,0
Y32V %
100,0
x100,0 y100,0
lösch en
lösch­en Jetzt?
Для стирания опорных точек выберите пару значений с [– >] или [<–]. С [OK] значение пары и относящаяся к ней опорная точка стирается из лин. – кривой. Оставшиеся опорные точки перегруппируются.
V (in %)20
50 VEGAMET 515
Page 51
Дополнительные функции
Протокол линеаризации
Ввод всех линеаризированных кривых происходит в пункте меню “Stьtzpunkt hinzufьgen”.
Линеаризированная кри­вая 1
Линеаризированная кри­вая 2
Линеаризированная кри­вая 3
Опорная Пара значений точка
No. X % Y V %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
32
Примечание
Опорная Пара значений точка
No. X % Y V %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
32
Опорная Пара значений точка
No. X % Y V %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
32
Дата
Имя
VEGAMET 515 51
Page 52
8.2 Информация
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
Konfi­gura­tion
Wei­tere Funkt.
TAG­No. 1
Дополнительные функции
Paß wort
aus
Lin.­Kurv.
Info
Ein­gang Info
Ein­gang1
Sensor typ
Hydro­statik
VEGA­MET Info
Typ MET515
Ein­gang2
wie Eing.1
Eing. von
diesem MET
Pro­gramm­Info
Pro­gramm info
xxxxxx
Serien nummer
xxxx
xxxx
Ein­gang4
Sensor­typ
Vibra­tion
Kanal­Nr.
S1
Meß­stelle Info
MST 1
TAG ­No. 1
Min-Ab gleich bei %
0,0
Geräte adres­se
1
Ein­gang5
wie Eing.4
Eing. von
diesem MET
Ein­gang
undef­iniert
Min-Ab gleich
0,000
Softw. Vers.
V1.13 06
Kanal Nr.
K1
Sen­sor kenn­werte
Min. Meßbe­reich
bar
0,00
Max-Ab gleich bei %
Softw. Datum
47/97
Ein­gang
undef­iniert
akt. Sensor Wert
xx,xxx
Max. Meßbe­reich
100,0
1,00
akt. Zu­stand
Max-Ab gleich
bar
1,000
Param. Vers.
5
Min. Sensor wert
4,000
Meß­größe
Füll­stand
Max. Sensor wert
20,000
Все пункты меню в “Info” имеют только информационную функцию.
52 VEGAMET 515
Page 53
Дополнительные функции
8.3 Пароль
TAG­No. 1 % xx,x
Konfi-
Param.
TAG­No. 1
Param.
TAG­No. 2
Param.
TAG­No. 3
Вы имеете возможность защитить VEGAMET 515 от несанкционированного вмешательства. Активизируйте для этого в пункте меню “Passwort” опцию “ein” (кнопками [+], [–] и [OK]). Сейчас Вы можете контролировать измеряемые значения на дисплее. И хотя Вы кнопками со стрелками и [OK] попадете в любой пункт меню, однако если Вы хотите изменить регулировку, Вас спросят пароль. Введите число “515” (кнопками [+], [–] и [OK]), для того чтобы осуществить регулировку. Одноразового ввода пароля достаточно для того, чтобы все защищенные пункты меню опять открыть.
gura­tion
Wei­tere Funkt.
Paß­wort
ein
aus
8.4 Язык
TAG­No. 1 % xx,x
Param.
TAG­No. 1
Param.
TAG­No. 2
Paß­wort
ein
Param.
TAG­No. 3
aus
Konfi­gura­tion
Lin.­Kurv. edit
В пункте меню “Sprache” Вы можете (кнопками [+], [–] и [OK]) выбрать как язык меню, кроме немецкого также и другие языки, например, английский, французский и т.д.
Wei­tere Funkt.
Info
Spra­che
Deu­tsch
Engl. Franz. usw.
VEGAMET 515 53
Page 54
8.5 Reset VEGAMET
TAG ­No. 1 % xx,x
Param.
Konfi­gura­tion
Wei­tere Funkt.
Paß wort
aus
Lin.­Kurv.
TAG­No. 1
Info
Spra­che
Deu­tsch
Reset VEGA­MET
Дополнительные функции
Reset Konfi­gura­tion
MST 1
auf Kombi­anwen­dung
alle MST lösch­en?
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
auf Einzel­mess­ung
Reset MST1
MST1 lösch­en?
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
Reset MST2
MST2 lösch­en?
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
auf de fault
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
Функцией “MST 1 auf default” Вы возвращае­те всю конфигурацию и все параметрирова­ние к заводской регулировке. Однако проведен-ное позже конфигурирование места измерения сохраняется, например „FьllstandmeЯung/Hydrostatik“
Функцией “Reset MST 1” стирается также и основная конфигурация. После этого место измерения должно быть заново комплексно сконфигурировано (конфигурирование места измерения).
Reset alle Eing.
alle Sensor werte lösch.
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
Reset Lin.­Kurven
Reset Lin.­Kurve1
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
Reset Lin.­Kurve2
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
Reset Sensor werte
Reset Ein­gang1
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
Reset Ein­gang2
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
Функцией “Reset Lin-Kurven” Вы можете стереть Ваши вручную отредактированные линеаризированные кривые.
С помощью “Reset alle Kurven” Вы стираете сразу все кривые, с “Reset Lin-Kurve 1” Вы стираете всегда только одну кривую.
Три предварительно запрограммированных лин.- кривых “linear, Rundtank_ Kugeltank“ Вы стереть не можете.
Reset Lin.­Kurve3
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
Reset alle Kurven
alle Kurven lösch­en?
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
При “Reset Sensorwerte” стираются введен­ные данные подключенного датчика.
54 VEGAMET 515
Page 55
Измеряемые величины и единицы измерения
8 Измеряемые величины и
единицы измерения
У всех входов и при масштабировании Вы найдете пункты меню „bezogen auf“ и „Ein- heit“. В них Вы можете выбрать измеряемые величины и подходящие для них единицы измерения.Список выбора единиц зависит от выбранных измеряемых величин. В таблице приведены возможные единицы измерения.
Strom-/Voltausgang
bezogen auf Einheit
(Выход тока/напряжения)
Prozent 0,0 % (Процент) Tara %
Volumen V % (Объем) Tara V %
VEGADIS/PLS/MET-Anzeige
bezogen auf Einheit
( Индикация)
Prozent 0,0 %
(Процент) 0,00 %
Ta r a %
Volumen V % (Объем) Tara V %
Hцhe m
(Высота)
Druck bar
(Давление)
skaliert skaliert (Масштабирование) Tara skaliert
Distanz m (d) (Расстояние)
Relaisausgдnge
bezogen auf Einheit
(Релейные выходы)
Prozent 0,0 %
(Процент) Tara %
Volumen V % (Объем) Tara V %
Hцhe m (Высота)
Druck bar (Давление)
Skalierung
bezogen auf Einheit
(Масштабирование)
Prozent % (Процент)
Volumen m (Объем) hl
Hцhe m (Высота) dm
Druck bar (Давление) mbar
3
l gal V %
3
ft
3
in
cm mm yd ft in
psi hPa
Masse kg (Масса) t
lb
Dichte kg/dm (Плотность) g/cm
3
3
Distanz m (d) (Расстояние)
VEGAMET 515 55
Page 56
9 Диагностика
Диагностика
9.1 Уход
Приборы не нуждаются в специальном уходе.
9.2 Имитация
Внимание
При активизации имитации высвечивается вся индикация. Измеряемые данные, посту­пающие от датчика, не передаются далее на обработку, поэтому Вы должны как можно скорее покинуть это меню. Через 15 мин происходит автоматический возврат к индикации измеряемого значения.
9.3 Сообщения о неполадках
Устройство формирования сигнала и под­ключенный датчик непрерывно контролиру­ются во время работы. При параметрировании вводимые значения про­веряются на корректность. В обоих случаях некорректность в работе может вызывать сообщение о неполадках.
В случае неполадки на дисплее индицирует­ся код ошибки (только в пределах индикации измеряемого значения), реле сообщения о неполадках обесточивается, лампа сообще­ния о неполадках загорается и выходы реагируют в соответствии с заданной на­стройкой.
Конфигурирование
Вы можете отдельно для каждого места измерения определить, должно ли переда­ваться дальше или нет сообщение о неполад­ке. Смотри меню “Konfigurieren MeЯstelle” пункт меню “Stцrmeldung”.
Параметрирование
В пункте меню “Stцrmodus” Вы можете раздельно для каждого места измерения определить должно ли и как, при выходе из диапазона измерения, выдаваться сообще­ние о неполадках.
9.4 Ремонт
Ремонт - это вмешательство в прибор для устранения дефекта. Вмешательство в прибор, выходящее за рамки простого под­ключения, должно из соображений безопас­ности и гарантий осуществляться только персоналом VEGA.
При дефекте прибора пошлите данный прибор с коротким описанием дефекта в нашу мастерскую.
Коды ошибок описаны на последующих страницах в разделе “9.5 Коды ошибок”.
В виде постоянной текстовой индикации выдается информация диагностики.
56 VEGAMET 515
Page 57
Диагностика
9.5 Коды ошибок
Код ошибки Значение
E004 Эта операция не поддерживается прибором (различные математические
E014 возможно короткое замыкание провода.
E015 Возможен обрыв провода
E016 Неправильная регулировка полно/пусто. Значения параметров регулировки
E017 Интервал регулировки слишком маленький. Значения регулировки
обеспечения). Вы попытались с новой версией мат. обеспечения VEGA Visual Operating активизировать функцию в приборе со старой версией математического обеспечения. Однако прибор не может эту операцию поддержать. Приведите математическое обеспечение Вашего прибора к новому стандарту..
Возможные причины:
- короткое замыкание провода
- датчик неисправен Проверьте соединительные провода и датчики. Возможно также
- в емкостном измерительном зонде неправильно установлен диапазон измерения.. Уменьшите диапазон.
возможные причины:
- датчик не подключен
- обрыв провода
- датчик неисправен Проверьте соединительный провод и, возможно, датчик.
„пусто“ выше, чем значения параметров регулировки „полно“. Заново проведите регулировку.
расположены слишком близко друг к другу или идентичны. Заново проведите регулировку. Возможно также:
- в емкостном измерительном зонде неправильно установлен диапазон.. Увеличьте диапазон..
E021 Интервал масштабирования слишком мал или величины перепутаны. Величины
E022 Интервал масштабирования слишком велик.
E027 Измеряемое значение меньше, чем -10 %.
E028 Измеряемое значение больше, чем 110 %.
E029 Измеряемое значение имитируется. Измеряемое значение генерируется
VEGAMET 515 57
масштабирования расположены слишком близко друг к другу или идентичны.. Проверьте масштабирование.
имитацией и не отражает фактическое состояние.
Page 58
Код ошибки Значение
Диагностика
E031 Одинаковые адреса DISBUS. В DISBUS имеется по крайней мере еще один
прибор с таким же адресом DISBUS. проверьте адрес DISBUS.
E032 Адрес прибора 0.На VEGAMET установлен адрес прибора 0 . С таким
адресом VEGAMET не участвует в связи DISBUS, даже если в DISBUS подключен. Измените адрес прибора.
E034 Дефект прибора. Обнаружен серьезный дефект прибора. (возможно
неисправен EEPROM). Отключите от прибора напряжение, затем снова подключите напряжение (холодный старт). Если дефект не исчезнет, то свяжитесь, пожалуйста с Вашим представительством VEGA.
E035 Дефект прибора. Обнаружен серьезный дефект прибора (дефект контрольной
суммы EPROM). Отключите от прибора напряжение, а затем снова подключите напряжение (холодный старт). Если дефект не исчезает, то свяжитесь, пожалуйста с Вашим представительством VEGA.
E050 Другой VEGAMETне найден. VEGAMET, от которого ожидается измеряемое
значение, не найден. Возможные причины:
- другой VEGAMET не подключен
- не подключен VEGAMET с таким адресом прибора
- обрыв провода (DISBUS)
- короткое замыкание провода (DISBUS)
- другой VEGAMET неисправен
- повреждена связь (DISBUS) Возможно также:
- повреждение DISBUS-приемно/передающего устройства VEGAMET Проверьте адреса приборов обоих VEGAMET, соединительный провод. другой VEGAMET и, возможно, этот VEGAMET.
E051 Дефект при передаче измеряемого значения через DISBUS. Невозможно
получить измеряемое значение через DISBUS от другого VEGAMET. Однако связь с другим VEGAMET безупречна. Возможные причины:
- в другом VEGAMET возможна неисправность
- в другом VEGAMET вход, который должен передавать, еще не сконфигурирован. Проверьте другой VEGAMET и, возможно, конфигурацию его входа.
E052 Входной номер VEGAMET. от которого ожидается измеряемое значение, еще
не присвоен.
E053 Интервал измеряемого диапазона датчика слишком мал. Значения интервала
расположены слишком близко друг к другу или идентичны.
E054 Значения интервала измеряемого диапазона датчика перепутан. Минимальное
значение диапазона датчика больше, чем максимальное.
58 VEGAMET 515
Page 59
Диагностика
Код ошибки Значение
E060 Интервал значений токового выхода слишком маленький. Значения выхода
тока расположены слишком близко друг к другу или идентичны. Проверьте регулировку токового выхода.
E061 Интервал значений выхода напряжений слишком маленький. Значения выхода
напряжения расположены слишком близко друг к другу или идентичны. Проверьте регулировку выхода напряжения.
E063 Параметры датчика неверны. Проверьте параметры датчика.
E102 На этом VEGAMET осуществляется с помощью клавиатуры сброс
конфигурации.
E110 Гистерезис переключения слишком мал. Точки переключения расположены
слишком близко друг к другу или идентичны.
E111 Точки переключения реле перепутаны. Значения точек переключения реле
перепутаны по отношению к выбранному режиму реле.
VEGAMET 515 59
Page 60
План меню
TAG1-3 xx,x
xx,x
xx,x
TAG ­No. 1
%
xx,x
Param.
TAG­No. 1
Ab­gleich
TAG ­No. 2
%
xx,x
Param.
TAG­No. 2
wie TAG- No.1
Aus­wer­tung
TAG ­No. 3
%
xx,x
Param.
TAG­No. 3
Aus­gänge
Strom­aus­gänge
Strom­aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Индикация измеряемого значения
Volt­Aus­gänge
Volt­aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Strom­aus­gang 2
Ein­heit
0,0%
Volt­aus­gang 2
wie Voltausgang1
Ein­heit
0,0%
Strom­aus­gang 3
wie Stromausgang1
Be­reich
0% +100%
10 План меню
Volt­aus­gang 3
Be­reich
0% +100%
Strom­aus­gang
4/20mA
Wei­tere Funkt.
Volt­aus­gang
0/10V
Strom bei 0%
4,000
Konfi­gura­tion
см. след. страницу
Volt bei 0%
0,000
Strom bei 100%
20,000
Volt bei 100%
10,000
bei Stö­rung
0mA
bei Stö­rung
0V
Strom­begren zung
ein
Volt­begren zung
ein
Skalie-
Lin.-
Integr
mit Medium
Min-Ab gleich bei %
0,0
rung
0% ent­spricht
Max-Ab gleich bei %
100,0
ations zeit s
0
Dezi­mal punkt
888,8
ohne Medium
Ab­gleich
mA
Dichte in Kg/dm3
1,000
kurve
linear
100% ent­spricht
0
1000
bezog. auf
unbe­stimmt
Offset korrek tur
Sen­sor druck­los ? OK ?
Offset korr. Jetzt! OK ?
DK­Wert (Er)
81,00
Ein­heit
– –
0% bei
mA
4,000
Этими кнопками Вы переме-щаетесь в поле меню влево, вправо, вверх и вниз.
100% bei
mA
20,000
Meß­wert­begren zung
nega­tive Werte
ja
Stör­modus
Stan­dard
ESC
OK
60 VEGAMET 515
Page 61
План меню
Spra­che
Deu­tsch
Relais aus­gänge
Белые символы меню могут меняться только кнопкой [+] или [–] и запоминаться кнопкой [OK].
Ein­heit
0,0%
PC/PLS aus­gänge
MET­Anzei­ge
bezog. auf
Pro­zent
DIS­aus­gänge
DIS­aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Sensor­typ
hydro­statik
Жирно выделенные
сим-волы меню дают инфор-мацию о датчике или из­меряемом значении и в этих местах не могут меняться.
Simu-
Spe-
lation
zial Funkt.
Reset
Simu-
Füll-
lation
stand
Jetzt! OK?
Simu­lation %
XX,X
Ein­heit
0,0%
Reset OK ?
Reset Jetzt!
OK ?
DIS­aus­gang 7
wie DIS-ausg. 1
Istwert korr. bei %
0
Dichte korr. bei %
0
Strom bei 100%
20,000
Светлые поля меню отображаются только при необходимости (в зависимости от устано-вок в других меню)
DK korr. bei %
Manu­elle Korr.
0
Offset korrek tur
Offset korrek tur OK?
Korrek tur Jetzt ! OK ?
Ist­wert korr.
Ist­wert korr. OK?
Korrek tur %
0,0
Korrek tur Jetzt ! OK ?
Ein­heit
0,00%
PC/PLS aus­gang 7
Low %
0,0
wie PC/PLS-ausg. 1
High
Abwei­chung
%
%
100,0
1,0
Abw. pro Zeit
Zyklus zeit s
bei
Wei-
Stö-
tere
rung
Funkt.
aus
Schalt­verzö­gerung
Anzahl
t ein
s
t aus s
0
0
der Zyklen
1
10
PC/PLS aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Relais aus­gang 1
bezog. auf
Pro­zent
Relais aus­gang 2
wie Rel.-ausg. 1
Ein­heit
0,0%
Art
Überfü llsich erung
Überw. auf
Low& High
VEGAMET 515 61
Page 62
План меню
TAG1-3 xx,x
xx,x
xx,x
Konfig Ein­gänge
Ein­gang Nr. 1
Eing. von
diesem Met
TAG ­No. 2
%
xx,x
Param.
TAG­No. 2
MST 2
Füll­stand
Sen­sorik
Hydro­statik
TAG ­No. 3
%
xx,x
Param.
TAG­No. 3
Anwen­dung
Füll­stand
1)
1 Параметры в этих пунктах
2) Параметры в этих пунктах меню
wie MST 1
Art
Stan­dard
Ein­gang Nr. 4
Eing. von
diesem Met
Ein­gang
undef­iniert
Ein­gang Nr. 5
Kanal­Nr.
Sensor kenn­werte
TAG ­No. 1
%
xx,x
Param.
TAG­No. 1
см предыд. страницу
Konfig Meß­stelle
при двух независимых измерениях
MST 1
Füll­stand
Anwen­dung
Füll­stand
2) 2) 2) 2) Ein-
gang Nr. 2
wie Eing. Nr.1
Kanal­Nr.
S1
Индикация измеряемого значения
Konfi­gura­tion
при комбинированном применении
Sen­sorik
Hydro­statik
1)
менюможно изменить, если прежде проведен „Reset auf Kombianwendung“
могут быть изменены, если перед этим проведен „Reset auf Einzelmessung“
wie Eing. Nr.4
K1
Option
keine
Ein­gang
undef­iniert
Art
Druck­beauf­schlagt
1) 1)
Sensor zuord­nung
Posi­tion A
Ein­gang1
Option
keine
MST­Name
TAG ­No. 1
Posi­tion D
undef­iniert
Wei­tere Funkt.
см след. страницу
Sen­sor zuord­nung
Posi­tion A
Ein­gang1
Stör­mel­dung
ein
Posi­tion E
undef­iniert
MST 1
Füll­stand
MST­Name
TAG ­No. 1
Posi­tion B
Ein­gang2
Tarie­rung
Eing. von
undef­iniert
MST 2
Über­druck
Stör­mel­dung
ein
Posi­tion D
Ein­gang4
MST 3
Gesamt druck
wie MST1
Tarie­rung
Posi­tion E
Ein­gang5
Über­wach­ung
Eing. von
undef­iniert
Eing. von
undef­iniert
Über­wach­ung
Eing. von
undef­iniert
Min. Meßbe­reich
0,00
Max. Meßbe­reich
1,00
Min. Sensor wert
4,000
Max. Sensor wert
20,000
62 VEGAMET 515
Page 63
План меню
Konfig Aus­gänge
Konfig Strom­ausg.
Strom1 zu
TAG ­No. 1
Konfig Volt­ausg.
Volt 1 zu
TAG ­No. 1
Strom2 zu
TAG ­No. 2
Konfig Relais ausg.
Ar­beits­relais
Rel. 1 zu
TAG ­No. 1
Volt 2 zu
TAG ­No. 2
Strom3 zu
TAG ­No. 3
Этими кнопками Вы переме-щаетесь в поле меню влево, вправо, вверх и вниз.
Stör­melde relais
Relais
Stan­dard
Rel. 1
Stan­dard
Volt 3 zu
TAG ­No. 2
ESC
OK
Konfig PC/PLS ausg.
PC/ PLS Meß­werte
PLS 1 zu
TAG ­No. 1
Ein­gang
undef­iniert
PC/PLS Relais status
aus
Rel. 2 zu
TAG ­No. 2
PLS 2 zu
----
PC/PLS Eing.­status
aus
Rel. 2
Stan­dard
Konfig VEGA­DIS
DIS 1 zu
TAG ­No. 1
Ein­gang
undef­iniert
Spra­che
Deu­tsch
Sensor­typ
hydro­statik
Strom bei 100%
20,000
DIS 7 zu
----
Белые символы меню могут меняться только кнопкой [+] или [–] и запоминаться кнопкой [OK].
Жирно выделенные сим-волы
меню дают инфор-мацию о датчике или из- меряемом значении и в этих местах не могут меняться.
Светлые поля меню отображаются только при необходимости (в зависимости от устано-вок в других меню)
VEGAMET 515 63
Page 64
План меню
TAG1-3 xx,x
xx,x
xx,x
Pass­wort
ein
TAG ­No. 1
%
xx,x
Param.
TAG­No. 1
см. предыд. страницу
Lin.­Kurv. edit
TAG -
TAG -
No. 3
No. 2
%
%
xx,x
xx,x
Param.
Param.
TAG-
TAG-
No. 2
No. 3
Info Spra-
Ein­gang info
Ein-
Ein-
gang 1
gang 2
wie Eing.1 wie Eing.4
Индикация измеряемого значения
Konfi­gura­tion
Ein-
Ein-
gang 4
gang 5
Sensor
Eing.
typ
von
Vibra-
diesem
tion
MET
VEGA­MET Info
Typ MET515
Kanal­Nr.
K1
Wei­tere Funkt.
Pro­gramm­info
Pro­gramm info
xxxxxx
Serien nummer
xxxx
xxxx
Ein­gang
undef­iniert
Meß­stelle Info
MST 1
TAG ­No. 1
Min-Ab gleich bei %
0,0
Geräte adres­se
akt. Zu­stand
che
Deu­tsch
MST 2
TAG ­No. 2
Min-Ab gleich
mA
4,000
Softw. Vers.
1
1.13
wie MST 1
Max-Ab gleich bei %
100,0
Softw. Datum
47/97
MST 3
TAG ­No. 3
Max-Ab gleich
mA
20,000
Param. Vers.
5
Meß­größe
Füll­stand
Sensor
Lin.­kurve1
Stütz­punkt hinzu
x %
0,0
y V%
0,0
Eing. von
typ
diesem
hydro­statik
MET
Lin.-
Lin.-
kurve2
kurve3
wie Lin. kurve 1
Lin.­Kurve1 edit
x 0 %
0,0
y 0 V%
0,0
Kanal­Nr.
S1
x 1
x 2
%
%
100,0
y 1 V%
100,0
100,0
y 2 V%
100,0
Stützpunkt-Nummer (0...32)
Ein­gang
undef­iniert
Sensor kenn werte
Min. Meßbe­reich
0,00
x32 %
y32V%
100,0
100,0
akt. Sensor wert
xx,xxx
Max. Meßbe­reich
1,00
Stütz­punkt lösch­en
x 0,0 y 0,0
lösch­en
lösch­en Jetzt?
Min. Sensor wert
4,000
Max. Sensor wert
20,000
x100,0 y100,0
lösch­en
lösch­en Jetzt?
64 VEGAMET 515
Page 65
План меню
Reset VEGA­MET
Reset Konfi­gura­tion
auf De­fault
Reset
OK?
Reset Now!
OK?
auf Kombi­anwen­dung
alle MST lösch­en ?
Reset
OK?
Reset Jetzt!
OK?
auf Einzel­mess­ung
Reset MST 1
MST 1 lösch­en ?
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
Reset MST 2
MST 2 lösch­en ?
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
возможно только с сервис паролем
Reset Sensor werte
Reset Ein­gang 1
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
Ser­vice
Reset Ein­gang 2
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
Reset alle Eing.
Alle Sensor werte lösch.
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
Spra­che
Deu­tsch
Reset Lin. kurven
Reset
Reset Lin.­Kurve2
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
Reset Lin.­Kurve3
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
Lin.­Kurve1
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
Белые символы меню могут меняться только кнопкой [+] или [–] и запоминаться кнопкой [OK].
Reset alle Kurven
alle Kurven lösch­en?
Reset
OK?
Reset Jetzt !
OK?
Жирно выделенные сим-волы
меню дают инфор-мацию о датчике или из- меряемом значении и в этих местах не могут меняться.
Светлые поля меню отображаются только при необходимости (в зависимости от устано-вок в
Этими кнопками Вы переме-щаетесь в поле меню влево, вправо, вверх и вниз.
ESC
OK
Sensor­typ
hydro­statik
Strom bei 100%
20,000
других меню)
VEGAMET 515 65
Page 66
Пометки
66 VEGAMET 515
Page 67
Пометки
VEGAMET 515 67
Page 68
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 D-77761 Schiltach Telefon (07836) 50-0 Fax (07836) 50-201 E-Mail info@de.vega.com
www.vega.com
Указания по технике безопасности
К монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию должны допускаться только лица, изучившие руководство по эксплуатации датчиков, прошедшие инструктаж по технике безопасности при работе с электротехниче­скими установками и радиоэлектронной ап-
паратурой. Осуществлять манипуляции с приборами, выходящие за рамки подключения, из сообра­жений безопасности и гарантий может лишь персонал фирмы VEGA.
ISO 9001
Внимание Ех-область
Обратите, пожалуйста, внимание на прилага­емые документы (желтая тетрадь) и особен­но на содержащийся там листок с данными по технике безопасности.
Приведенные сведения о типах, применении, условиях эксп­луатации датчиков и систем обработки соотвествуют факти­ческим данным на момент печати.
Возможны технические изменения
2.26 115 / Февраль 2001
Loading...