VEGA VEGAKON 63 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
VEGAKON 61 и VEGAKON 63
Page 2
Содержание
Информация по безопасности ..................................... 2
1 Описание
1.1 Конфигурация и функция ............................. 3
1.3 Аттестация ...................................................... 4
1.4 Технические данные ...................................... 4
1.5 Размеры........................................................... 7
2 Монтаж
2.2 VEGAKON 61 ................................................... 9
2.3 VEGAKON 63 ................................................... 9
3 Подключение к питанию
3.1 Общие указания ........................................... 10
3.2 Подключение: релейный модуль ................ 10
3.3 Подключение: транзисторный модуль ...... 10
Содержание
4 Настройка
4.1 Индикация и элементы настройки ............ 12
4.2 Порядок настройки ..................................... 12
4.3 Таблица функций .......................................... 13
Информация по безопасности
Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала. При работе с прибором персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции, а также все действующие нормы и правила безопасности.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств любые действия внутри прибора, помимо описанных в данном руководстве, могут осуществляться только персоналом изготовителя.
2 VEGAKON
Page 3
Описание
1 Описание
1.1 Конфигурация и функция
Кондуктивные сигнализаторы уровня VEGAKON в компактном исполнении предназначены для сигнализации уровня проводящих жидкостей.
Основными компонентами прибора являются: состоящий из трех частей кольцевой электрод, блок электроники и питания. Модульная конструкция электронного блока позволяет применять прибор практически в любых условиях.
При погружении кольцевого электрода в продукт между его измерительной, сравнительной и нейтрализующей частями возникают малые переменные токи (< 1 mA).
1 Электрод
сравнения (монтажная бобышка)
2 Измерительный
электрод
3 Нейтрализующий
электрод
Рис. 1 Кольцевой электрод
Эти токи сравниваются по их амплитуде и фазированию, и на основе такой обработки выдается команда переключения.
В зависимости от типа электроники, релейный или транзисторный выход переключается между проводящим и непроводящим состоянием (режим работы А или В, см. п. 4.1. "Индикация и элементы настройки").
Чувствительность точки переключения выводится из проводимости измеряемого продукта, которая обнаруживается нейтрализующим электродом, благодаря чему автоматически устраняются помехи из-за налипания продукта и не требуется установка точки переключения.
Тем самым обеспечивается возможность применения VEGAKON в очень широком диапазоне проводимости и вязкости измеряемых продуктов.
1.2 Типы и варианты
VEGAKON 61
Применение: Контроль одной точки. Исполнение: Компактное, с резьбовым
присоединением G 1А либо с конусом DN 25 и накидной гайкой.
Питание:
С релейным модулем
20...72 V DC
20...250 V AC, 50/60 Hz
С транзисторным модулем
10...55 V DC
Выход: Релейный модуль с
одним однополюсным переключателем на два направления либо транзисторный модуль
VEGAKON 63
Отличается от VEGAKON 61 только наличием удлинительной трубки между присоединением и кольцевым электродом. Длина трубки :
70...4000 мм (при резьбе)60...4000 мм (при конусе DN 25)
Для обеспечения бесступенчатого изменения высоты точки переключения имеется проходной фитинг G 1 1/2 A.
VEGAKON 3
Page 4
1.3 Аттестация
Разрешение GL
Свидетельство соответствия Немецкого Ллойда (GL) № 96 712-95 HH для компактных приборов:
Кондуктивный компактный прибор
VEGAKON 61
Кондуктивный компактный прибор
VEGAKON 63
Соответствие CE
Компактные устройства соответствуют требованиям EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/EWG).Подтверждено соответствие следующим нормам: EMVG Излучение EN 50 081 - 1: 1992
Воздействие EN 50 082 - 2: 1995
NSR EN 61 010 - 1: 1993
1.4 Технические данные
Описание
Механические характеристики
Корпус
Материал корпуса Пластик PBTP (полиэстер) Климатическое исполнение IP 66 Кабельный ввод
- с релейным модулем 2 x Pg 13,5
- с транзисторным модулем 1 x Pg 13,5 Клемма max. 1 x 1,5 мм
Присоединение
Резьбовое присоединение
- Резьба G 1A
- Материал Нержавеющая сталь 1,4571 Конус (только VEGAKON 63)
- Конус DN 25
- Материал Нержавеющая сталь 1,4571
4 VEGAKON
2
Page 5
Описание
Удлинительная трубка (только для VEGAKON 63)
Материал
- Трубка и температурная вставка Нержавеющая сталь 1,4571 Длина
- при резьбовом присоединении 70...4000 мм
- при конусе 60...4000 мм Внешний диаметр 29 мм
Кольцевой электрод
Материал
- Электрод Нержавеющая сталь 1,4571
- Изоляция PTFE
Вес
VEGAKON 61 прибл. 0,6 кг VEGAKON 63 прибл. 0,6 кг Удлинительная трубка прибл. 1 кг /м
Электрические характеристики
Общие данные
Проводимость продукта min. 7,5 µS/cm Измерительное напряжение прибл. 1 V Измерительный ток < 1 mA
, 5 kHz
ss
Время интеграции прибл. 0,5 сек. Режим работы (переключаемый) Защита от переполнения (А) и
защита от сухого хода (В) Класс защиты I Категория перенапряжений III
Релейный модуль
Напряжение питания 20...250 V AC, 50/60 Hz
20...72 V DC Потребляемая мощность прибл. 1...8 VA, max. 1,5 W Релейный выход
- Контакт 1 переключающий контакт
- Материал контакта AgCdO с золотым покрытием
- Напряжение переключения min. 10 mV
max. 250 V AC или 60 V DC
- Ток переключения min. 10 µA
max. 2 A AC или 1 A DC
- Мощность переключения max. 125 VA или 54 W
VEGAKON 5
Page 6
Описание
Транзисторный модуль
Напряжение питания 10...55 V DC Потребляемая мощность max. 0,5 W Транзистор плавающий, стойкий к перегрузкам и
короткому замыканию, NPN или PNP
(в зависимости от подключения) Напряжение переключения UB=max. 55 V DC Ток переключения IB=max. 400 mA Потеря напряжения UCE= 1 V при IB = 400 mA Блокирующий ток I0< 10 µA
Рабочие условия
Температура
Температура окружающей среды -40 ... +70°C
- Релейный модуль при рабочем напряжении > 60 V DC -30 ... +50°C Температура хранения и транспортировки -40 ... +80°C Температура продукта
- без температурной вставки -40 ... +100°C
- с температурной вставкой -40 ... +150°C
Допустимая температура
Макс. допустимая температура окружающей среды на корпусе (°C )
окружающей среды в зависимости от температуры продукта
Температура продукта (°C)
Рабочее давление
Максимальное давление 15 bar Давление с проходным фитингом 0 bar или вакуум
Давление в емкости в зависимости
Давление в емкости (bar)
от температуры продукта
Температура продукта (°C)
6 VEGAKON
Page 7
Описание
1.5 Размеры
(Размеры в мм)
Температурная вставка
Конус DN 25
Стандартный приварной штуцер
Приварной штуцер для гигиенических условий
Проходной фитинг
Пластиковый корпус
Контрольный светодиод
Можно повернуть прибл. на 330°
VEGAKON 7
Page 8
2 Монтаж
2.1 Общие указания
– Перед привариванием штуцера
вынуть уплотнительное кольцо.
– При избыточном или пониженном
давлении в емкости прибор нужно уплотнить по резьбе. Использовать уплотнение из комплекта поставки или обмотать резьбу тефлоновой лентой, пенькой и т.п.
– Проходной фитинг VEGAKON 63
можно устанавливать только на емкости без давления.
– Сильные колебания и толчки из-за
работы мешалки или турбулентных потоков в емкости могут вызывать вибрации удлинительной трубки VEGAKON 63. Для уменьшения или предотвращения таких вибраций рекомнедуется зафиксировать трубку в подходящем месте.
Монтаж
– При горизонтальном монтаже после
подключения соединительного кабеля повернуть корпус кабельным вводом вниз (корпус поворачивается прибл. на 330°). При вертикальном монтаже кабель от кабельного ввода сразу направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
VEGAKON 63
Приварной штуцер
Удлинительная трубка закреплена
8 VEGAKON
Page 9
Монтаж
2.2 VEGAKON 61
Приварные штуцеры под стандартное или гигиеническое присоединение должны быть установлены заподлицо с внутренней стенкой емкости. Снаружи такие штуцеры привариваются к штуцеру емкости.
Таким образом сразу обеспечивается правильное положение кольцевого электрода.
2.3 VEGAKON 63
Монтаж с фиксированной точкой переключения выполняется на штуцере с резьбой G 1 A или на заранее приваренном стандартном штуцере (резьба G 1A).
Посредством монтажа с проходным фитингом (резьба G 1 1/2 A) обеспечивается возможность бессупенчатого изменения высоты точки переключения. При максимальном смещении точки переключения вверх кольцевой электрод должен выступать в емкость.
Переменная точка
Фиксированная точка переключения
Фиксированная точка переключения, напр., сигнализация max.
Фиксированная точка переключения, напр., сигнализация min.
переключения
Проходной фитинг
Стандартный приварной штуцер
Гигиенический приварной штуцер
Внимание:
Если измеряемый продукт очень липкий и даже в пустой емкости на стенках и днище остается толстый слой продукта, то VEGAKON нельзя устанавливать заподлицо со стенкой или дном емкости. В этом случае рекомендуется использовать VEGAKON 63 с короткой трубкой (напр., 100 мм), чтобы электрод выступал в емкость через налипший слой продукта.
VEGAKON 9
Page 10
Подключение к питанию
3 Подключение к питанию
3.1 Общие указания
Осторожно!
Перед подключением выключить подачу питания.
Подключение к питанию осуществляется в соответствии с типом электроники согласно приведенным ниже схемам.
3.2 Подключение: релейный модуль
Плавающий релейный выход
Напряжение питания:
20...250 V AC, 50/60 Hz20...72 V DC
(См. также п. 1.3. "Технические данные").
Служит для включения внешних источников напряжения для реле, затворов, магнитных клапанов, световых и звуковых сигналов и т.п.
Релейный выход
Питание
3.3 Подключение: транзисторный модуль
Плавающий транзисторный выход
Напряжение питания: – 10...55 V DC (См. также п. 1.3. "Технические данные").
1 Крышка корпуса 2 Контрольный светодиод 3 Соединительные клеммы 4 Переключатель режимов А/В 5 Типовая табличка VEGAKON 6 Корпус прибора 7 Электрод 8 Кабельный ввод Pg 13,5 9 Блок электроники 10 Типовая табличка блока электроники
10 VEGAKON
Примеры
Транзистор переключает питающее напряжение блока электроники на бинарный вход программируемого логического контроллера или на какую­либо электрическую нагрузку. Посредством различных схем подключения пользователя (нагрузки) можно получить состояние PNP или NPN.
Page 11
Подключение к питанию
Нагрузка переменного тока
Транзистор переключает гальванически отделенное напряжение переменного тока 10...42 V AC на нагрузку.
Состояние NPN
Состояние PNP
Транзистор переключает второй источник питания с равным потенциалом сравнения на бинарный вход ПЛК или на электрическую нагрузку.
Состояние NPN
Состояние PNP
Транзистор переключает второй, гальванически отделенный, источник питания на бинарный вход ПЛК или на электрическую нагрузку.
Транзистор переключает напряжение переменного тока 10...42 V AC, которое одновременно является напряжением питания, на нагрузку.
Внимание:
Транзисторные выходы нескольких VEGAKON могут быть подключены последовательно или параллельно, чтобы логически связать их сигналы. Соединение должно выполняться так, чтобы клемма 2 всегда проводила более высокое напряжение, чем клемма 3.
Состояние NPN Состояние PNP
Подключение транзисторного выхода к ПЛК (состояние PNP)
VEGAKON 61 VEGAKON 63
VEGAKON 11
ПЛК
Page 12
Настройка
4 Настройка
4.1 Индикация и элементы настройки
Контрольный светодиод (2) виден и при закрытом корпусе. Для настройки сигнализатора VEGAKON необходимо снять крышку прибора, предварительно ослабив с помощью отвертки четыре винта на верхней стороне прибора.
С помощью переключателя режимов А/В можно установить требуемое состояние переключения релейного (R) или транзисторного (Т) выхода в соответствии с функциональной таблицей (см. п. 4.2).
А - сигнализация максимума или
защита от переполнения
В - сигнализация минимума или
защита от сухого хода
4.2 Типовая табличка
Перед монтажом и подключением к питанию рекомендуется проверить сответствие прибора назначенному применению. Типовая табличка содержит спецификацию прибора и важные данные о нем. Структура типовой таблички показана ниже.
Структура типовой таблички
1 Обозначение типа прибора 2 Тип электроники 3 Номер подтверждения заказа 4 Серийный номер прибора
При замене электроники установить показанную ниже дополнительную табличку:
Обозначение типа прибора
1 Типовая табличка 2 Контрольный светодиод 3 Соединительные клеммы 4 Переключатель режимов А/В
Прибор в компактном исполнении после монтажа и подключения к питанию готов к пуску в эксплуатацию. Необходимо только с помощью переключателя установить желаемый режим работы.
12 VEGAKON
Page 13
Настройка
4.3 Таблица функций
Состояния переключения в зависимости от установленного режима работы и уровня приведены в таблице ниже.
Уровень Состояние: Состояние: Контрольный
Режим А Реле под током Транзистор проводит Не горит
Сигнализация максимума или защита от переполнения
Режим B Реле под током Транзистор проводит Не горит
Сигнализация минимума или защита от сухого хода
Отключение питания
Режим Рел е обесточено Транзистор заперт Не горит А/В
Релейный модуль Транзисторный модуль светодиод E60 R E60 T VEGAKON
Реле обесточено Транзистор заперт Горит
Реле обесточено Транзистор заперт Горит
Внимание:
Если VEGAKON применяется для обнаружения масла в воде, то после срабатывания на масло (сигнализации опорожнения) электрод должен снова очиститься от масляной пленки, в противном случае обратное переключение в воде не будет гарантировано.
VEGAKON 13
Page 14
Заметки
14 VEGAKON
Page 15
Заметки
VEGAKON 15
Page 16
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone (07836) 50-0 Fax (07836) 50-201 E-Mail info@de.vega.com
www.vega.com
ISO 9001
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, назначении,применении и условиях эксплуатации приборов и систем обработки соответствует фактическим данным на момент печати
Возможны технические изменения
Loading...