4.3Таблица функций .......................................... 13
Информация по безопасности
Данное руководство предназначено только
для обученного и допущенного к работе с
прибором персонала. При работе с прибором
персонал должен иметь и исполнять
изложенные здесь инструкции, а также все
действующие нормы и правила безопасности.
В целях безопасности и соблюдения
гарантийных обязательств любые действия
внутри прибора, помимо описанных в данном
руководстве, могут осуществляться только
персоналом изготовителя.
2VEGAKON
Page 3
Описание
1 Описание
1.1 Конфигурация и функция
Кондуктивные сигнализаторы уровня
VEGAKON в компактном исполнении
предназначены для сигнализации уровня
проводящих жидкостей.
Основными компонентами прибора
являются: состоящий из трех частей
кольцевой электрод, блок электроники и
питания. Модульная конструкция
электронного блока позволяет
применять прибор практически в любых
условиях.
При погружении кольцевого электрода в
продукт между его измерительной,
сравнительной и нейтрализующей
частями возникают малые переменные
токи (< 1 mA).
1 Электрод
сравнения
(монтажная
бобышка)
2 Измерительный
электрод
3 Нейтрализующий
электрод
Рис. 1 Кольцевой электрод
Эти токи сравниваются по их амплитуде
и фазированию, и на основе такой
обработки выдается команда
переключения.
В зависимости от типа электроники,
релейный или транзисторный выход
переключается между проводящим и
непроводящим состоянием (режим
работы А или В, см. п. 4.1. "Индикация и
элементы настройки").
Чувствительность точки переключения
выводится из проводимости измеряемого
продукта, которая обнаруживается
нейтрализующим электродом, благодаря
чему автоматически устраняются помехи
из-за налипания продукта и не требуется
установка точки переключения.
Тем самым обеспечивается возможность
применения VEGAKON в очень широком
диапазоне проводимости и вязкости
измеряемых продуктов.
1.2 Типы и варианты
VEGAKON 61
Применение: Контроль одной точки.
Исполнение: Компактное, с резьбовым
присоединением G 1А
либо с конусом DN 25 и
накидной гайкой.
Питание:
– С релейным модулем
20...72 V DC
20...250 V AC, 50/60 Hz
– С транзисторным модулем
10...55 V DC
Выход:Релейный модуль с
одним однополюсным
переключателем на
два направления либо
транзисторный модуль
VEGAKON 63
Отличается от VEGAKON 61 только
наличием удлинительной трубки между
присоединением и кольцевым
электродом. Длина трубки :
– 70...4000 мм (при резьбе)
– 60...4000 мм (при конусе DN 25)
Для обеспечения бесступенчатого
изменения высоты точки переключения
имеется проходной фитинг G 1 1/2 A.
VEGAKON3
Page 4
1.3 Аттестация
Разрешение GL
Свидетельство соответствия Немецкого
Ллойда (GL) № 96 712-95 HH для
компактных приборов:
– Кондуктивный компактный прибор
VEGAKON 61
– Кондуктивный компактный прибор
VEGAKON 63
Соответствие CE
Компактные устройства соответствуют
требованиям EMVG (89/336/EWG) и NSR
(73/23/EWG).Подтверждено соответствие
следующим нормам:
EMVG ИзлучениеEN 50 081 - 1: 1992
Воздействие EN 50 082 - 2: 1995
NSREN 61 010 - 1: 1993
1.4 Технические данные
Описание
Механические характеристики
Корпус
Материал корпусаПластик PBTP (полиэстер)
Климатическое исполнениеIP 66
Кабельный ввод
- с релейным модулем2 x Pg 13,5
- с транзисторным модулем1 x Pg 13,5
Клеммаmax. 1 x 1,5 мм
- Трубка и температурная вставкаНержавеющая сталь 1,4571
Длина
- при резьбовом присоединении70...4000 мм
- при конусе60...4000 мм
Внешний диаметр29 мм
Кольцевой электрод
Материал
- ЭлектродНержавеющая сталь 1,4571
- ИзоляцияPTFE
Вес
VEGAKON 61прибл. 0,6 кг
VEGAKON 63прибл. 0,6 кг
Удлинительная трубкаприбл. 1 кг /м
Электрические характеристики
Общие данные
Проводимость продуктаmin. 7,5 µS/cm
Измерительное напряжениеприбл. 1 V
Измерительный ток< 1 mA
, 5 kHz
ss
Время интеграцииприбл. 0,5 сек.
Режим работы (переключаемый)Защита от переполнения (А) и
защита от сухого хода (В)
Класс защитыI
Категория перенапряженийIII
Релейный модуль
Напряжение питания20...250 V AC, 50/60 Hz
20...72 V DC
Потребляемая мощностьприбл. 1...8 VA, max. 1,5 W
Релейный выход
- Контакт1 переключающий контакт
- Материал контактаAgCdO с золотым покрытием
- Напряжение переключенияmin. 10 mV
max. 250 V AC или 60 V DC
- Ток переключенияmin. 10 µA
max. 2 A AC или 1 A DC
- Мощность переключенияmax. 125 VA или 54 W
VEGAKON5
Page 6
Описание
Транзисторный модуль
Напряжение питания10...55 V DC
Потребляемая мощностьmax. 0,5 W
Транзисторплавающий, стойкий к перегрузкам и
короткому замыканию, NPN или PNP
(в зависимости от подключения)
Напряжение переключенияUB=max. 55 V DC
Ток переключенияIB=max. 400 mA
Потеря напряженияUCE= 1 V при IB = 400 mA
Блокирующий токI0< 10 µA
Рабочие условия
Температура
Температура окружающей среды-40 ... +70°C
- Релейный модуль при
рабочем напряжении > 60 V DC-30 ... +50°C
Температура хранения
и транспортировки-40 ... +80°C
Температура продукта
- без температурной вставки-40 ... +100°C
- с температурной вставкой-40 ... +150°C
Допустимая температура
Макс. допустимая температура
окружающей среды на корпусе (°C )
окружающей среды в зависимости
от температуры продукта
Температура продукта (°C)
Рабочее давление
Максимальное давление15 bar
Давление с проходным фитингом0 bar или вакуум
Давление в емкости в зависимости
Давление в емкости (bar)
от температуры продукта
Температура продукта (°C)
6VEGAKON
Page 7
Описание
1.5 Размеры
(Размеры в мм)
Температурная
вставка
Конус DN 25
Стандартный
приварной
штуцер
Приварной
штуцер
для
гигиенических
условий
Проходной
фитинг
Пластиковый корпус
Контрольный светодиод
Можно
повернуть
прибл. на 330°
VEGAKON7
Page 8
2 Монтаж
2.1 Общие указания
– Перед привариванием штуцера
вынуть уплотнительное кольцо.
– При избыточном или пониженном
давлении в емкости прибор нужно
уплотнить по резьбе. Использовать
уплотнение из комплекта поставки
или обмотать резьбу тефлоновой
лентой, пенькой и т.п.
– Проходной фитинг VEGAKON 63
можно устанавливать только на
емкости без давления.
– Сильные колебания и толчки из-за
работы мешалки или турбулентных
потоков в емкости могут вызывать
вибрации удлинительной трубки
VEGAKON 63. Для уменьшения или
предотвращения таких вибраций
рекомнедуется зафиксировать трубку
в подходящем месте.
Монтаж
– При горизонтальном монтаже после
подключения соединительного
кабеля повернуть корпус кабельным
вводом вниз (корпус поворачивается
прибл. на 330°). При вертикальном
монтаже кабель от кабельного ввода
сразу направить вниз, чтобы влага от
дождя или конденсата могла с него
стекать.
VEGAKON 63
Приварной
штуцер
Удлинительная
трубка
закреплена
8VEGAKON
Page 9
Монтаж
2.2 VEGAKON 61
Приварные штуцеры под стандартное или
гигиеническое присоединение должны
быть установлены заподлицо с
внутренней стенкой емкости. Снаружи
такие штуцеры привариваются к штуцеру
емкости.
Таким образом сразу обеспечивается
правильное положение кольцевого
электрода.
2.3 VEGAKON 63
Монтаж с фиксированной точкой
переключения выполняется на штуцере
с резьбой G 1 A или на заранее
приваренном стандартном штуцере
(резьба G 1A).
Посредством монтажа с проходным
фитингом (резьба G 1 1/2 A)
обеспечивается возможность
бессупенчатого изменения высоты точки
переключения. При максимальном
смещении точки переключения вверх
кольцевой электрод должен выступать в
емкость.
Переменная точка
Фиксированная
точка переключения
Фиксированная точка
переключения, напр.,
сигнализация max.
Фиксированная точка
переключения, напр.,
сигнализация min.
переключения
Проходной фитинг
Стандартный
приварной штуцер
Гигиенический
приварной штуцер
Внимание:
Если измеряемый продукт очень липкий
и даже в пустой емкости на стенках и
днище остается толстый слой продукта,
то VEGAKON нельзя устанавливать
заподлицо со стенкой или дном емкости.
В этом случае рекомендуется
использовать VEGAKON 63 с короткой
трубкой (напр., 100 мм), чтобы электрод
выступал в емкость через налипший слой
продукта.
VEGAKON9
Page 10
Подключение к питанию
3 Подключение к питанию
3.1 Общие указания
Осторожно!
Перед подключением выключить подачу
питания.
Подключение к питанию осуществляется
в соответствии с типом электроники
согласно приведенным ниже схемам.
3.2 Подключение: релейный
модуль
Плавающий релейный выход
Напряжение питания:
– 20...250 V AC, 50/60 Hz
– 20...72 V DC
(См. также п. 1.3. "Технические данные").
Служит для включения внешних
источников напряжения для реле,
затворов, магнитных клапанов,
световых и звуковых сигналов и т.п.
Релейный выход
Питание
3.3 Подключение: транзисторный
модуль
Плавающий транзисторный выход
Напряжение питания:
– 10...55 V DC
(См. также п. 1.3. "Технические данные").
Транзистор переключает питающее
напряжение блока электроники на
бинарный вход программируемого
логического контроллера или на какуюлибо электрическую нагрузку.
Посредством различных схем
подключения пользователя (нагрузки)
можно получить состояние PNP или NPN.
Page 11
Подключение к питанию
Нагрузка переменного тока
Транзистор переключает гальванически
отделенное напряжение переменного
тока 10...42 V AC на нагрузку.
Состояние NPN
Состояние PNP
Транзистор переключает второй
источник питания с равным потенциалом
сравнения на бинарный вход ПЛК или на
электрическую нагрузку.
Состояние NPN
Состояние PNP
Транзистор переключает второй,
гальванически отделенный, источник
питания на бинарный вход ПЛК или на
электрическую нагрузку.
Транзистор переключает напряжение
переменного тока 10...42 V AC, которое
одновременно является напряжением
питания, на нагрузку.
Внимание:
Транзисторные выходы нескольких
VEGAKON могут быть подключены
последовательно или параллельно,
чтобы логически связать их сигналы.
Соединение должно выполняться так,
чтобы клемма 2 всегда проводила более
высокое напряжение, чем клемма 3.
Состояние NPNСостояние PNP
Подключение транзисторного выхода к ПЛК (состояние PNP)
VEGAKON 61
VEGAKON 63
VEGAKON11
ПЛК
Page 12
Настройка
4 Настройка
4.1 Индикация и элементы
настройки
Контрольный светодиод (2) виден и при
закрытом корпусе. Для настройки
сигнализатора VEGAKON необходимо
снять крышку прибора, предварительно
ослабив с помощью отвертки четыре
винта на верхней стороне прибора.
С помощью переключателя режимов А/В
можно установить требуемое состояние
переключения релейного (R) или
транзисторного (Т) выхода в
соответствии с функциональной
таблицей (см. п. 4.2).
А -сигнализация максимума или
защита от переполнения
В -сигнализация минимума или
защита от сухого хода
4.2 Типовая табличка
Перед монтажом и подключением к
питанию рекомендуется проверить
сответствие прибора назначенному
применению. Типовая табличка содержит
спецификацию прибора и важные
данные о нем. Структура типовой
таблички показана ниже.
Структура типовой таблички
1 Обозначение типа прибора
2 Тип электроники
3 Номер подтверждения заказа
4 Серийный номер прибора
При замене электроники установить
показанную ниже дополнительную
табличку:
Прибор в компактном исполнении после
монтажа и подключения к питанию готов
к пуску в эксплуатацию. Необходимо
только с помощью переключателя
установить желаемый режим работы.
12VEGAKON
Page 13
Настройка
4.3 Таблица функций
Состояния переключения в зависимости от установленного режима работы и уровня
приведены в таблице ниже.
УровеньСостояние:Состояние:Контрольный
Режим АРеле под токомТранзистор проводитНе горит
Сигнализация
максимума или
защита от
переполнения
Режим BРеле под токомТранзистор проводитНе горит
Сигнализация
минимума или
защита от
сухого хода
Отключение питания
РежимРел е обесточеноТранзистор запертНе горит
А/В
Если VEGAKON применяется для обнаружения масла в воде, то после срабатывания
на масло (сигнализации опорожнения) электрод должен снова очиститься от масляной
пленки, в противном случае обратное переключение в воде не будет гарантировано.
VEGAKON13
Page 14
Заметки
14VEGAKON
Page 15
Заметки
VEGAKON15
Page 16
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Germany
Phone(07836) 50-0
Fax(07836) 50-201
E-Mailinfo@de.vega.com
www.vega.com
ISO 9001
Вся приведенная здесь информация о комплектности
поставки, назначении,применении и условиях
эксплуатации приборов и систем обработки
соответствует фактическим данным на момент печати
Возможны технические изменения
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.