VEGA VEGAFLEX 83 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Микроволновый датчик для непрерывного измерения уровня и раздела фаз жидкостей
VEGAFLEX 83
Probus PA
Полированное исполнение

Быстрый пуск

Монтаж
Электрическое подклю­чение
Быстрый пуск
Быстрый пуск обеспечивает возможность быстрой настройки устройства при многих применениях. Дальнейшую информацию см. в соответствующих главах данного руководства по эксплуатации.
1. Расстояние от стенки металлической емкости > 300 мм. Расстояние от стенки неметаллической емкости > 500 мм. Измерительный зонд не должен касаться конструкций в емкости или стенки емкости.
2. В случае неметаллической емкости, под присоединение подложить металлический лист.
1 2
Рис. 1: Монтаж в пластиковом силосе
1 Фланец 2 Металлический лист
3. При необходимости, конец зонда закрепить.
Дальнейшую информацию см. в гл. "Монтаж".
1. Напряжение питания должно соответствовать данным типового шильдика.
2. Подключить устройство в соответствии со следующим рисунком.
2
3
4
Bus
00
1
8
1
0
0
1
1
9
9
2
2
8
3
3
7
7
4
4
6
6
5
5
+
( )
(-)
1
2
5
678
5
1
Рис. 2: Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус)
1 Питание, выход сигнала 2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера 3 Переключатель для выбора шинного адреса 4 Для выносного блока индикации и настройки
44223-RU-130930
5 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
Дальнейшую информацию см. в гл. "Подключение к источнику питания".
2
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Быстрый пуск
Установка параметров
Для стандартных применений рекомендуется через модуль индикации и настройки выбрать опцию "Быстрая начальная установка".
1. В этом меню выбирается применение: можно выбрать измерение уровня заполнения или измерение межфазного уровня.
2. В меню "Среда - Диэлектрическая проницаемость" можно определить тип среды (заполняющий продукт).
3. Через пункты меню "Установка Min" и "Установка Max" установить рабочий диапазон измерения.
4. "Линеаризация" рекомендуется для всех емкостей, заполненный объем которых изменяется нелинейно с увеличением уровня заполнения, например горизонтальных цилиндрических или сферических емкостей. Нужно активировать соответствующую кривую линеаризации.
5. Созданием "Памяти помех" обнаруживаются, маркируются и запоминаются сигналы помех, которые тем самым будут в дальнейшем игнорироваться при измерении уровня. Обычно рекомендуется создать память помех.
Пример параметриро­вания
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Датчик измеряет расстояние от датчика (базовой плоскости) до поверхности продукта.
3
Быстрый пуск
Следующие шаги
1
4
2
3
5
Рис. 3: Диапазоны измерения - VEGAFLEX 83
1 Базовая плоскость 2 Длина измерительного зонда L 3 Диапазон измерения (заводская установка относится к диапазону
измерения на воде)
4 Верхнее блокированное расстояние (в этой зоне измерение
невозможно)
5 Нижнее блокированное расстояние (в этой зоне измерение
невозможно)
Для этой установки вводится расстояние до уровня заполнения при полной и почти пустой емкости. Если эти значения неизвестны, можно выполнить установку, например, со значениями расстояния для 10 % и 90 % заполнения. Исходной точкой для значений расстояния всегда будет уплотнительная поверхность присоединения.
1. В меню "Дополнительные установки", подменю "Демпфирование" установить желаемое демпфирование выходного сигнала.
2. В меню "Токовый выход" выбрать измеряемую величину и характеристику токового выхода.
44223-RU-130930
4
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Содержание
1 О данном документе
1.1 Функция .......................................................................................................................... 7
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 7
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 7
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 8
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 8
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 8
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 8
2.5 Соответствие требованиям норм ЕС ............................................................................ 9
2.6 Рекомендации NAMUR .................................................................................................. 9
2.7 Экологическая безопасность ........................................................................................ 9
3 Описание изделия
3.1 Структура ..................................................................................................................... 10
3.2 Принцип работы ........................................................................................................... 11
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение ..................................................................... 14
3.4 Принадлежности и запасные части ............................................................................ 14
4 Монтаж
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 17
4.2 Указания по монтажу ................................................................................................... 17
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 23
5.2 Подключение ................................................................................................................ 24
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) ............................................................ 25
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) ............................................................. 26
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус, исполнение с комбинированной
взрывозащитой Ex d ia)................................................................................................ 28
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar .................................................. 29
5.7 Дополнительные блоки электроники ......................................................................... 30
5.8 Установка адреса устройства ..................................................................................... 30
5.9 Фаза включения ........................................................................................................... 31
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
6.1 Установка модуля индикации и настройки ................................................................ 32
6.2 Система настройки ...................................................................................................... 33
6.3 Параметрирование - Быстрая начальная установка ................................................. 35
6.4 Параметрирование - Расширенная настройка .......................................................... 37
6.5 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 57
7 Начальная установка с помощью PACTware
7.1 Подключение ПК .......................................................................................................... 58
7.2 Параметрирование с помощью PACTware .................................................................. 58
7.3 Начальная установка посредством Быстрой начальной установки ........................ 59
7.4 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 65
8 Начальная установка с помощью других систем
8.1 Настроечные программы DD ....................................................................................... 66
9 Диагностика и сервис
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Содержание
5
Содержание
9.1 Обслуживание .............................................................................................................. 67
9.2 Память диагностики ..................................................................................................... 67
9.3 Сообщения о статусе ................................................................................................... 68
9.4 Устранение неисправностей ....................................................................................... 73
9.5 Замена блока электроники ......................................................................................... 78
9.6 Замена стержня ........................................................................................................... 78
9.7 Обновление ПО ............................................................................................................ 80
9.8 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 80
10 Демонтаж
10.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 81
10.2 Утилизация ................................................................................................................... 81
11 Приложение
11.1 Технические данные .................................................................................................... 82
11.2 Коммуникация Probus PA ........................................................................................... 89
11.3 Размеры ........................................................................................................................ 93
Указания по безопасности для зон Ex
44223-RU-130930
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.
Редакция:2013-07-24
6
VEGAFLEX 83 • Probus PA

1 О данном документе

1 О данном документе

1.1 Функция

Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Целевая группа

Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию. Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применения Ex
Символ обозначает специальные инструкции для применений во взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
7

2 В целях безопасности

2 В целях безопасности

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Датчик VEGAFLEX 83 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание". Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.

2.3 Предупреждение о неправильном применении

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современному уровню техники с учетом общепринятых требований и норм. Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве указания по безопасности, действующие требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом, уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировки и указания по безопасности.
8
VEGAFLEX 83 • Probus PA
44223-RU-130930
2 В целях безопасности

2.5 Соответствие требованиям норм ЕС

Устройство выполняет требования соответствующих директив Европейского союза, что подтверждено испытаниями и нанесением знака CE.
Декларацию соответствия можно загрузить с нашей домашней страницы.
Электромагнитная совместимость
Устройство с пластиковым корпусом, а также устройство в четырехпроводном исполнении или исполнении Ex d ia предназначено для применения в промышленной среде. Уровень помех, проводимых и излучаемых при применении устройства Класса A по EN 61326-1, для промышленных условий является обычным. При применении устройства в других условиях необходимо принять меры для обеспечения электромагнитной совместимости с другими устройствами.

2.6 Рекомендации NAMUR

Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации промышленных технологических процессов в Германии. Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций NAMUR.
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе
измерительных преобразователей NE 53 – Совместимость промышленных приборов и
компонентов индикации/настройки NE 107 – Самоконтроль и диагностика промышленных
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA

2.7 Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
9

3 Описание изделия

Типовой шильдик
3 Описание изделия

3.1 Структура

Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
1
2
3
4 5
6
7 8 9
10
Рис. 4: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства 2 Код изделия 3 Разрешения 4 Питание и сигнальный выход электроники 5 Степень защиты 6 Длина зонда 7 Температура и давление процесса, давление процесса 8 Материал контактирующих деталей 9 Версия аппаратного и программного обеспечения 10 Номер заказа 11 Серийный номер устройства 12 Символ класса защиты прибора 13 Идент. номера документации 14 Указание по соблюдению документации устройства 15 Орган по сертификации для маркировки CE 16 Директивы
16
15
14
13
12
11
Серийный номер
10
Типовой шильдик содержит серийный номер прибора. По серийному номеру на нашей домашней странице можно найти следующие данные:
Код изделия (HTML)
Дата отгрузки с завода (HTML)
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
Руководство по эксплуатации в редакции на момент отгрузки
с завода (PDF) Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
электроники (XML) Сертификат проверки преобразователя давления (PDF)
Для этого см. www.vega.com, "VEGA Tools" и "Seriennummersuche".
Также можно найти эти данные через смартфон:
VEGAFLEX 83 • Probus PA
44223-RU-130930
3 Описание изделия
Через "VEGA Tools" из "Apple App Store" или "Google Play
Store" загрузить приложение для смартфона Сканировать матричный код с шильдика устройства или
Вручную вести серийный номер в приложение
Сфера действия дан­ного Руководства по эксплуатации
Исполнения
Комплект поставки
Область применения
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих исполнений устройства:
Аппаратное обеспечение 1.0.0 и выше
Программное обеспечение 1.0.0 и выше
Только для исполнений устройства без квалификации SIL
Исполнение электроники можно определить по коду изделия на типовом шильдике и на электронике.
Стандартная электроника: тип FX80PA.-
Комплект поставки включает:
Датчик
Документация
– Данное руководство по эксплуатации – Сертификат проверки - точность измерения (вариант) – Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и
настройки" (вариант)
– Дополнительная инструкция "Модуль мобильной связи
GSM/GPRS" (вариант)
– Инструкция "Модуль индикации и настройки с подогревом"
(вариант)
– Инструкция "Штекерный разъем для датчиков
непрерывного измерения" (вариант)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений) – При необходимости, прочая документация

3.2 Принцип работы

Уровнемер VEGAFLEX 83 с полированным стержневым зондом предназначен для непрерывного измерения уровня или раздела фаз, особенно в пищевой и фармацевтической промышленности.
Также имеется исполнение с отделяемым корпусом, предназначенное для применений с автоклавированием.
Принцип действия - из­мерение уровня
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Высокочастотные микроволновые импульсы направляются вдоль по стальному тросу или стержню. Достигнув поверхности продукта, микроволновые импульсы отражаются от нее. Время распространения сигнала обрабатывается прибором и выдается как уровень.
11
3 Описание изделия
1
d
h
Рис. 5: Измерение уровня
1 Базовая плоскость датчика (уплотнительная поверхность
присоединения) d Расстояние до межфазного уровня h Высота общего уровня
Отслеживание конца зонда
Для улучшения чувствительности используется функция отслеживания конца измерительного зонда. Эта функция очень полезна для измерения на продуктах с малым значением диэлектрической проницаемости, например на пластиковых гранулах, упаковочной стружке или в емкостях с флюидизированными средами.
В интервале значений диэлектрической проницаемости от 1,5 до 3, данная функция включается при необходимости. Как только эхосигнал уровня более не может быть обнаружен, автоматически активируется отслеживание конца зонда. Измерение продолжается с последним вычисленным значением диэлектрической проницаемости.
Поэтому точность зависит от стабильности диэлектрической проницаемости.
Если нужно измерять среду со значением диэлектрической проницаемости ниже 1,5, то отслеживание конца зонда будет всегда активно. В этом случае нужно ввести постоянное значение диэлектрической проницаемости. Постоянное значение диэлектрической проницаемости здесь особенно важно.
Принцип действия ­измерение межфазного уровня
12
Высокочастотные микроволновые импульсы направляются вдоль по стальному тросу или стержню. Достигнув поверхности верхнего продукта, микроволновые импульсы частично отражаются от нее. Остальная часть проникает через верхний продукт и отражается от раздела фаз. Значения времени распространения сигнала до поверхности верхнего слоя и до раздела фаз обрабатываются прибором.
VEGAFLEX 83 • Probus PA
44223-RU-130930
L3
L2
3 Описание изделия
1
d2
d1
TS
Условия для измерения межфазного уровня
h2
h1
Рис. 6: Измерение межфазного уровня
1 Базовая плоскость датчика (уплотнительная поверхность
присоединения) d1 Расстояние до межфазного уровня d2 Расстояние до уровня TS Толщина слоя верхнего продукта (d1 - d2) h1 Высота межфазного уровня h2 Высота общего уровня L1 Нижний продукт L2 Верхний продукт L3 Газовая фаза
Верхний продукт (L2)
Верхний продукт непроводящий
Должно быть известно значение диэлектрической
проницаемости верхнего продукта или актуальное
расстояние до уровня раздела фаз (требуется ввод). Мин.
диэлектрическая проницаемость: 1,6. Список значений
диэлектрической проницаемости различных продуктов см. на
нашей домашней странице: www.vega.com
Верхний продукт не является смесью и имеет постоянный
состав
Верхний продукт однородный и неслоистый
Минимальная толщина верхнего продукта 50 мм (1.97 in)
Ясный раздел с нижним продуктом, эмульсионная фаза или
слой суспензии макс. 50 мм (1.97 in)
Желательно отсутствие пены на поверхности верхнего
продукта
L1
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Нижний продукт (L1)
Предпочтительно, если нижний продукт электропроводящий.
Диэлектрическая проницаемость нижнего продукта
должна быть не менее, чем на 10 больше диэлектрической
проницаемости верхнего продукта, например:
диэлектрическая проницаемость верхнего продукта равна
2, тогда диэлектрическая проницаемость нижнего продукта
должна быть не менее 12.
13
3 Описание изделия
Газовая фаза (L3)
Воздух или газовая смесь
Газовая фаза, в зависимости от применения, присутствует не
всегда (d2 = 0)
Выходной сигнал
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспор­тировки
Хранение
Температура хранения и транспортировки
PLICSCOM
Заводская установка применения прибора всегда "Измерение уровня".
Для измерения межфазного уровня желаемый выходной сигнал можно выбрать при начальной установке прибора.

3.3 Упаковка, транспортировка и хранение

Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %

3.4 Принадлежности и запасные части

Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики датчика. Модуль может быть установлен в датчике или во
44223-RU-130930
14
VEGAFLEX 83 • Probus PA
3 Описание изделия
внешнем блоке индикации и настройки и удален из него в любое время.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер документа 27835).
VEGACONNECT
VEGADIS 81
PLICSMOBILE T61
Защитный колпак
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для подключения приборов к интерфейсу USB персонального компьютера. Для параметрирования необходимо программное обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер документа 32628).
Выносной блок VEGADIS 81 предназначен для индикации измеренных значений и настройки датчиков VEGA-plics®.
Для подключения VEGADIS 81 к датчикам в исполнении с двухкамерным корпусом дополнительно требуется интерфейсный адаптер "DISADAPT".
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "VEGADIS 81" (Идент. номер документа 43814).
Выносной GSM/GPRS-модуль PLICSMOBILE T61 предназначен для беспроводной передачи измеренных значений и удаленного параметрирования датчиков plics®. Настройка выполняется посредством PACTware/DTM с подключением через интегрированный порт USB.
Дальнейшую информацию см. в Инструкции "PLICSMOBILE T61" (Идент. номер документа 37700).
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак" (Идент. номер документа 34296).
Фланцы
Блок электроники
Модуль индикации и на­стройки с подогревом
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ANSI B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Подробную информацию см. в инструкции "Фланцы соотв. DIN- EN-ASME-JIS" (номер документа 31088).
Блок электроники VEGAFLEX серии 80 является запасной частью для микроволновых датчиков VEGAFLEX серии 80. Исполнения блока электроники различаются по сигнальному выходу.
Дальнейшую информацию см. в Инструкции "Блок электроники VEGAFLEX серии 80".
Модуль индикации и настройки может в качестве варианта заменяться модулем индикации и настройки с подогревом.
15
3 Описание изделия
В этом случае модуль индикации и настройки может применяться при температуре окружающей среды -40 … 70 °C.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Модуль индикации и настройки с подогревом" (Идент. номер документа 31708).
Центрирующая звез­дочка
Если VEGAFLEX 83 устанавливается в выносной или опускной трубе, необходимо посредством центрирующей звездочки на конце стержня исключить касание стержня и трубы.
Дальнейшую информацию см. в Инструкции "Центрирование".
16
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Защита от влажности

4 Монтаж

4 Монтаж

4.1 Общие указания

Для защиты устройства от проникновения влаги используйте следующие меры:
Использовать рекомендуемый кабель (см. гл. "Подключение к
источнику питания")
Надежно затянуть кабельный ввод
Соединительный кабель от кабельного ввода направить вниз
Это необходимо, прежде всего, в следующих случаях монтажа:
Монтаж на открытом воздухе
Помещения с повышенной влажностью (например, где
производится очистка)
Емкости с охлаждением или подогревом
Защитные колпачки
Применимость при дан­ных условиях процесса
Монтажная позиция
У устройств, корпус которых имеет отверстия под кабельные вводы с самоуплотняющимися резьбами NPT, при поставке с завода кабельные вводы могут быть не установлены. Поэтому для защиты при транспортировке отверстия под кабельные вводы закрыты красными защитными колпачками.
Перед пуском в эксплуатацию эти защитные колпачки должны быть заменены сертифицированными кабельными вводами или подходящими заглушками.
Соответствующие кабельные вводы и заглушки прилагаются к устройству.
Все части устройства, находящиеся в процессе, должны быть применимы для данных условий процесса.
К таким частям относятся:
Активная измерительная часть
Присоединение
Уплотнение к процессу
Особо учитываемые условия процесса:
Давление процесса
Температура процесса
Химические свойства среды
Абразивные и механические воздействия
Данные по условиям процесса см. в гл. "Технические данные", а также на шильдике.

4.2 Указания по монтажу

VEGAFLEX 83 следует монтировать так, чтобы расстояние до конструкций в емкости или до стенки емкости составляло не менее 300 мм (12 in). В неметаллических емкостях расстояние до стенки емкости должно быть не менее 500 мм (19.7 in).
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
17
4 Монтаж
Во время работы измерительный зонд не должен касаться стенок емкости или конструкций в ней. При необходимости конец зонда можно закрепить.
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется монтировать по центру емкости, чтобы измерение было возможно почти до днища емкости. Однако при этом следует учитывать, что измерение до самого конца зонда невозможно. Точное значение минимального расстояния (нижнего блокированного расстояния) см. в гл. "Технические данные".
Рис. 7: Емкость с коническим днищем
Вид емкости
18
Пластиковая/стеклянная емкость
Для измерения посредством направленных микроволн необходимо, чтобы на присоединении была металлическая поверхность. Поэтому для пластиковых емкостей рекомендуется использовать приборы в исполнении с фланцем (от DN 50) либо, в случае резьбового присоединения, установить под присоединением металлический лист (ø >200 мм/8 дюймов).
Лист должен иметь прямой контакт с присоединением. При применении стержневых или тросовых зондов без
металлической стенки емкости, например в пластиковых емкостях, на измеренное значение могут оказывать влияние сильные электромагнитные поля (эмиссия помех по EN 61326: класс A). В этом случае рекомендуется применять прибор с зондом в коаксиальном исполнении.
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
1 2
dh
Рис. 8: Монтаж на неметаллической емкости
1 Фланец 2 Металлический лист
4 Монтаж
Патрубок
Не рекомендуется использовать патрубки. Лучше монтировать датчик заподлицо с крышей емкости. Если это невозможно, следует использовать короткие патрубки с малым диаметром.
Можно использовать также патрубки большей высоты или большего диаметра. Однако при этом увеличивается верхнее блокированное расстояние. Необходимо проверить, допустимо ли это для данного измерения.
При монтаже на таких патрубках всегда следует создавать память помех. См. "Порядок начальной установки".
_
<
150
_
<
100
Рис. 9: Монтажный патрубок
DN40 ... DN150
> DN150 ... DN200
d
h
Конец патрубка не должен выступать в емкость, его необходимо приваривать заподлицо с крышей емкости.
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
19
4 Монтаж
1 2
Рис. 10: Патрубок монтируется заподлицо
1 Неблагоприятный монтаж 2 Оптимальный монтаж патрубка - заподлицо
Сварочные работы
Втекающий продукт
Диапазон измерения
Для предотвращения повреждения блока электроники индуктивными наводками, перед сварочными работами на емкости рекомендуется вынуть блок электроники из корпуса датчика.
Приборы не следует монтировать над заполняющим потоком. Прибор должен определять поверхность продукта, а не втекающий продукт.
Рис. 11: Монтаж датчика при втекающем продукте
Базовой плоскостью измерительного диапазона датчиков является уплотнительная поверхность присоединительной резьбы или фланца.
Следует учитывать, что под базовой плоскостью и, при определенных условиях, на конце измерительного зонда имеется некоторое минимальное расстояние, в пределах
44223-RU-130930
20
VEGAFLEX 83 • Probus PA
4 Монтаж
которого измерение невозможно (блокированное расстояние). Так, длина троса до самого конца может использоваться только при измерении на проводящих жидкостях. Блокированные расстояния для различных измеряемых сред см.в гл. "Технические данные". Заводская установка прибора выполнена относительно диапазона измерения на воде.
Давление
Монтаж сбоку
Удлинение стержня
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть стойким к измеряемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на типовом шильдике датчика.
Если монтаж сверху емкости затруднен, прибор можно смонтировать сбоку, используя при этом изогнутый сегмент и сегменты удлинения стержня.
Чтобы компенсировать возникающие при этом изменения времени распространения сигнала, необходимо дать прибору автоматически определить длину зонда.
Определенная автоматически длина зонда, при применении изогнутых сегментов, может отличаться от действительной длины измерительного зонда.
Если на стенке емкости имеются конструкции, например подкосы или лестницы, измерительный зонд должен быть удален от стенки емкости не менее чем на 300 мм (11.81 in).
Дальнейшую информацию см. в дополнительной инструкции по удлинению стержня.
При затрудненных условиях монтажа, например в случае патрубков, можно использовать удлинение измерительного зонда.
Чтобы компенсировать возникающие при этом изменения времени распространения сигнала, необходимо дать прибору автоматически определить длину зонда.
Дальнейшую информацию см. в дополнительной инструкции по удлинению стержня.
Автоклавируемое ис­полнение
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Для применений, при которых производится обработка в автоклавах, например стерилизация, VEGAFLEX 83 имеет специальное автоклавируемое исполнение.
У этого исполнения корпус может быть отделен от присоединения.
Для этого крючковым ключом открыть шлицевую гайку и снять корпус, потянув его вверх.
После снятия корпуса сторона присоединения должна быть закрыта крышкой. Прилагаемую крышку с шлицевой гайкой навинтить сверху на присоединение и затянуть шлицевую гайку с крутящим моментом 20 Нм.
21
4 Монтаж
При этом нужно следить, чтобы ни в корпус, ни к присоединение не попала жидкость или грязь.
После автоклавирования, отвинтить крышку и снова надеть корпус вертикально на присоединение. Затянуть шлицевую гайку с крутящим моментом 20 Нм.
(4.84")
112 mm
ø 54 mm
(2.13")
2
ø w
DIN DN25 DN32 DN40 / 1" 1 1/2" DIN DN50 / 2" ø 64
(7.20")
183 mm
1
L
(2.57")
65,3 mm
3
ø w
ø 50,5
ø 91DIN DN65 / 3"
22
Рис. 12: Автоклавируемое исполнение
1 Шлицевая гайка 2 Присоединение 3 Крышка со шлицевой гайкой
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
Указания по безопас­ности

5 Подключение к источнику питания

5 Подключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Основные указания по безопасности:
Подключать только при отсутствии напряжения.
Если возможны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений
Питание
Соединительный ка­бель
Кабельный ввод ½ NPT
Экранирование кабеля и заземление
Питание осуществляется через соединитель сегментов DP/PA. Диапазон напряжения питания различается в зависимости от
исполнения прибора. Данные по питанию см. в гл. "Технические данные".
Подключение выполняется с помощью экранированного кабеля в соответствии со спецификацией Probus. Подача питания и передача цифрового сигнала осуществляются по одному и тому же двухпроводному соединительному кабелю.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
Подключение осуществляется в соответствии со спецификацией Probus. В частности, нужно предусмотреть соответствующие оконечные нагрузки шины.
Подробную информацию о спецификации кабеля, монтаже и топологии см. в Руководстве "Probus PA - User and Installation Guideline" на сайте www.probus.com.
В случае пластикового корпуса кабельный ввод NPT или стальной кабелепровод должны вворачиваться в резьбовую вставку без смазки.
Максимальный момент затяжки для всех корпусов см. в гл. "Технические данные".
Экранирование кабеля и заземление выполняются в соответствии со спецификацией промышленной шины. Мы рекомендуем соединить кабельный экран с обеих сторон с потенциалом земли.
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран на источнике питания, в соединительной коробке и на датчике нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли". Для этого в датчике экран должен быть подключен прямо к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием потенциалов.
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
23
5 Подключение к источнику питания

5.2 Подключение

Техника подключения
Подключение питания и выхода сигнала осуществляется через подпружиненные контакты в корпусе.
Подключение к модулю индикации и настройки и интерфейсному адаптеру осуществляется через контактные штырьки в корпусе.
Информация:
Клеммный блок является съемным и может быть удален с электроники. Для этого нужно маленькой отверткой поддеть и вытащить клеммный блок. При установке клеммного блока назад должен быть слышен звук защелкивания.
Порядок подключения
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,
повернув его слегка влево.
3. Ослабить гайку кабельного ввода.
4. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить прибл. на 1 см.
5. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
Рис. 13: Шаги подключения 5 и 6 - однокамерный корпус
24
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
5 Подключение к источнику питания
Рис. 14: Шаги подключения 5 и 6 - двухкамерный корпус
6. Концы проводов вставить в контакты в соответствии со
схемой подключения.
Информация:
Жесткие провода и гибкие провода с гильзами на концах вставляются прямо в отверстия контактов. В случае гибких проводов без конечных гильз, чтобы открыть отверстие контакта, нужно слегка нажать на вершину контакта маленькой отверткой, после удаления отвертки контакты снова закроются.
Макс. сечение проводов см. "Технические данные / Электромеханические данные".
7. Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
8. Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с выравниванием потенциалов.
9. Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
10. Снова установить модуль индикации и настройки, если он
имеется.
11. Завинтить крышку корпуса. Электрическое подключение выполнено.
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
5.3 Схема подключения (однокамерный
корпус)
Рисунок ниже действителен для исполнения без взрывозащиты, исполнения с искробезопасной цепью (Ex ia) и исполнения со взрывонепроницаемой оболочкой (Ex d).
25
5 Подключение к источнику питания
2
2
Отсек электроники и подключения
Рис. 15: Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус)
1 Питание, выход сигнала 2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера 3 Переключатель для выбора шинного адреса 4 Для выносного блока индикации и настройки 5 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
5.4 Схема подключения (двухкамерный
Рисунки ниже действительны для исполнения без взрывозащиты, а также для исполнения Ex ia.
Отсек электроники
1
корпус)
Bus
+
( )
Bus
00
1
1
0
1
00
1
1
0
3
0
1
1
9
9
2
2
8
8
3
3
7
7
4
4
6
6
5
5
(-)
2
5
678
4
5
3
0
1
1
9
9
2
2
8
8
3
3
7
7
4
4
6
6
5
5
26
( )
+
(-)
1
2
5
678
11
Рис. 16: Отсек электроники (двухкамерный корпус)
1 Внутреннее соединение с отсеком подключения 2 Штырьковые контакты для модуля индикации и настройки или
интерфейсного адаптера 3 Переключатель для выбора шинного адреса
Информация:
Подключение выносного блока индикации и настройки при этом двухкамерном корпусе невозможно.
VEGAFLEX 83 • Probus PA
44223-RU-130930
2
Отсек подключения
Отсек подключения ­модуль PLICSMOBILE
5 Подключение к источнику питания
Bus
(-)
( )
+
1
2
3
1
Рис. 17: Отсек подключения (двухкамерный корпус)
1 Питание, выход сигнала 2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера 3 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
SIM-Card
( )
+
1
Status
Test
USB
(-)
2
1
Рис. 18: Отсек подключения (модуль PLICSMOBILE)
1 Питание
Подробную информацию см. в Инструкции "Модуль мобильной связи GSM/GPRS PLICSMOBILE".
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
27
5 Подключение к источнику питания
2
5.5 Схема подключения (двухкамерный
Отсек электроники
Рис. 19: Отсек электроники (двухкамерный корпус)
1 Внутреннее соединение с отсеком подключения 2 Штырьковые контакты для модуля индикации и настройки или
интерфейсного адаптера 3 Переключатель для выбора шинного адреса 4 Внутреннее соединение с разъемом для выносного блока индикации
и настройки (вариант)
Отсек подключения
корпус, исполнение с комбинированной взрывозащитой Ex d ia)
3
00
0
1
1
9
9
2
2
1
8
8
3
1
Bus
+
( )
1
Bus
3
7
7
4
4
6
6
5
5
0
(-)
2
5
678
41
28
( )
(-)
+
1
2
1
Рис. 20: Отсек подключения (двухкамерный корпус Ex d)
1 Питание, выход сигнала 2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
VEGAFLEX 83 • Probus PA
2
44223-RU-130930
Отсек электроники
Назначение контактов штекерного разъема
5 Подключение к источнику питания
1
2
3
Рис. 21: Отсек электроники - вид сверху
1 DIS-ADAPT 2 Внутреннее штекерное соединение 3 Разъем M12 x 1
34
Назначение прово­дов соединительного кабеля
44223-RU-130930
VEGAFLEX 83 • Probus PA
1
Рис. 22: Разъем - вид сверху
1 Pin 1 2 Pin 2 3 Pin 3 4 Pin 4
Контактный штырек Цвет соединительно-
го кабеля в датчике
Pin 1 Коричневый 5
Pin 2 Белый 6
Pin 3 Голубой 7
Pin 4 Черный 8
2
Клемма блока элек­троники
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/
IP 68, 1 bar
1
2
Рис. 23: Назначение проводов постоянно подключенного соединительного кабеля
1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику питания или системе
формирования сигнала 2 Экранирование
29
5 Подключение к источнику питания

5.7 Дополнительные блоки электроники

Дополнительная электроника - модуль мобильной связи PLICSMOBILE
Модуль мобильной связи PLICSMOBILE предназначен для передачи измеренных значений и удаленного параметрирования через GSM/GPRS.
Рис. 24: Отсек подключения встроенного модуля мобильной связи PLICSMOBILE
1 Питание
Подробную информацию см. в Инструкции "Модуль мобильной связи GSM/GPRS PLICSMOBILE".

5.8 Установка адреса устройства

Адрес устройства
Каждому устройству Probus-PA должен быть присвоен адрес. Допустимые адреса лежат в диапазоне от 0 до 126. Каждый адрес может быть присвоен только один раз в одной сети Probus-PA. Датчик опознается системой управления только при правильной установке адреса.
В состоянии при поставке с завода установлен адрес 126, который может использоваться для функциональной проверки и для подключения к имеющейся сети Probus-PA. Затем адрес должен быть изменен, чтобы можно было подключать дальнейшие устройства.
Для установки адреса используются следующие средства:
Переключатели установки адреса в отсеке электроники
устройства (аппаратная установка адреса)
Модуль индикации и настройки (программная установка
адреса)
PACTware/DTM (программная установка адреса)
SIM-Card
( )
+
1
Status
Test
USB
(-)
2
1
Аппаратная адресация
30
Аппаратная адресация действует, если на устройстве посредством переключателей выбора адреса установлен адрес меньше 126. В этом случае программная адресация не действует, действительным является установленный аппаратный адрес.
VEGAFLEX 83 • Probus PA
44223-RU-130930
Loading...
+ 70 hidden pages