VEGA VEGAFLEX 65 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
VEGAFLEX 65
4 20 mA/HART-четырехпроводн
ый
Document ID:
31846

Содержание

Содержание
1 О
1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Неправильное применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . . .
2.5 Маркировка безопасности на устройстве. . . . . . . .
2.6 Соответствие требованиям норм ЕС . . . . . . . . . . .
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR . . . . . . . . . . . .
2.8 Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . .
2.9 Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Описание изделия
3.1 Структура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . .
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 4 4
5 5 5 5 6 6 6 6 6
7 8 8 9
10 11
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Схема подключения (двухкамерный корпус) . . . . .
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и
настройки PLICSCOM
6.1 Краткое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Установка модуля индикации и настройки . . . . . . .
6.3 Система настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Порядок начальной установки . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Схема меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .
7 Начальная установка с помощью PACTware и другого
программного обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Параметрирование с помощью PACTware . . . . . . .
7.3 Параметрирование с помощью AMSи PDM . . . .
7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .
2 VE
14 16 17
20 20 22 23 29 31
32 34 34 34
GAFLEX 65 4 20 mA/HART-четырехпроводный
31846-RU-120413
Содержание
8 Обслу
живание и устранение неисправностей
8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Заменить блок электроники . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Обновление ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Приложение
10.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 36 38 39 40
41 41
42 48
31846-RU-120413
VEGAFLEX 65 4 20 mA/HAR
Дополнительная документация
Информация:
нительная документация включается в комплект поставки
Допол в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Инструкции для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGAFLEX 65 пред-
Для лагаются различные принадлежности и запасные части с соот­ветствующей документацией:
l 27720 - VEGADIS 61 l 30207 - Блок электроники VEGAFLEX серии 60 l 34296 - Защитный кожух l 31088 - Фланцы по DIN-EN-ASME-JIS-ГОСТ l 30391 - Центрирующая звездочка
Редакция: 2012-03-19
T-четырехпроводный 3
данном документе
1 О
данном документе
1 О
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для об­ученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, ук
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Нес привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применения Ex
л обозначает специальные инструкции для применений во
Симво взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
азания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
à Действие
Стрелка
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
обозначает отдельное действие.
31846-RU-120413
4 VE
GAFLEX 65 4 20 mA/HART-четырехпроводный
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAFLEX 65 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вм ешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом, уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.

2.3 Неправильное применение

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, на­пример, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.
31846-RU-120413
VEGAFLEX 65 4 20 mA/HAR

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требова­ниям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности, установленные требования к монтажу и дей­ствующие нормы техники безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безава­рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устрой­ство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.
T-четырехпроводный 5
целях безопасности
2 В
2.5 М
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
аркировка безопасности на устройстве

2.6 Соответствие требованиям норм ЕС

Это устройство выполняет требования соответствующих Дирек­тив Европейского союза, что подтверждено успешными испыта­ниями и нанесением знака CE. Декларацию изготовителя о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте
www.vega.co
m.

2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR

Устройство выполняет требования соответствующих Рекомен­даций NAMUR.

2.8 Указания по безопасности для зон Ex

Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.

2.9 Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
6 VE
31846-RU-120413
GAFLEX 65 4 20 mA/HART-четырехпроводный
1
2
3
3 Опи
сание изделия
Комплект поставки
Компоненты
3 Опис
ание изделия

3.1 Структура

Комплект поставки включает:
l Уровнемер VEGAFLEX 65 l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Safety Manual 31339 "VEGAFLEX серии 60 - 4 … 20 mA/
HART" (вариант)
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре- рывного измерения" (вариант)
- "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений)
- При необходимости, прочая документация
VEGAFLEX 65 cостоит из следующих компонентов:
l Присоединение и измерительный зонд l Корпус с электроникой l Крышка корпуса (вариант - с модулем индикации и настрой-
ки)
Типовой шильдик
31846-RU-120413
VEGAFLEX 65 4 20 mA/HAR
Рис. 1: VEGAFLEX 65 1 Крышка
2 Корпус с электроникой 3 Присоединение
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
l Обозначение устройства
корпуса с модулем индикации и настройки (вариант)
T-четырехпроводный 7
писание изделия
3 О
Область применения
Принцип действия
Питание
l Серийн l Технические данные l Числовые коды документации l Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квали-
ый номер
фикации SIL)
На сайте
www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.

3.2 Принцип работы

Уровнемер VEGAFLEX 65 с коаксиальным измерительным зон­дом предназначен для непрерывного измерения уровня.
Прибор предназначен для применения на жидкостях в любых отраслях промышленности.
Высокочастотные микроволновые импульсы направляются вдоль по стальному тросу или стержню. Достигнув поверхности продукта, микроволновые импульсы отражаются от нее. Исходя из времени распространения импульса встроенная электроника рассчитывает значение расстояния.
Четырехпроводная электроника с отдельной подачей питания.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные".
Передача измеренных значений осуществляется через выход 4 20 mA/HART, развязанный с подачей питания.
Питание для подсветки модуля индикации и настройки подается от датчика. Для этого требуется определенный уровень рабочего напряжения. См. гл. "Технические данные".

3.3 Настройка

Настройка может выполняться с помощью следующих средств:
l Модуль индикации и настройки l Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-
граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM, например PACTware, и ПК
l Поставляемые соответствующими производителями про-
граммы для настройки AMSили PDM
l Манипулятор HART
8 VE
31846-RU-120413
GAFLEX 65 4 20 mA/HART-четырехпроводный
3 Опи
сание изделия
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транс­порт
иров
ки
Хранение
Температура хранения и тра
нспортировки
3.4 Упа
ковка, транспортировка и хранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко­логически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также приме­няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред­приятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа­ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть неза­медлительно проверено в отношении комплектности и отсут­ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
l Относительная влажность воздуха 20 85 %
31846-RU-120413
VEGAFLEX 65 4 20 mA/HAR
T-четырехпроводный 9
4 Мон
таж
Применимость при данных цесса
Монтажное положение
Сварочные работы
Обращение с прибо­ром
условиях про-
4 Монт
аж

4.1 Общие указания

Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение ­должны быть применимы при данных условиях процесса. Необ­ходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для монтажа и подключения, а также доступным для установки модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повер­нуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки также можно установить в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
Для предотвращения повреждения блока электроники индук­тивными наводками перед сварочными работами на емкости рекомендуется вынуть блок электроники из корпуса датчика.
У приборов с резьбовым присоединением запрещается завора­чивать резьбу, держась за корпус прибора. В противном случае может быть повреждена вращательная механика корпуса.
Для завинчивания использовать предусмотренный для этого шестигранник присоединения.
Влажность
10 VE
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например, там где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
31846-RU-120413
GAFLEX 65 4 20 mA/HART-четырехпроводный
4 Мон
таж
Диапазон измерения
Давление
Монтажное положение
Рис. 2: Меры
Базовой плоскостью измерительного диапазона датчиков является уплотнительная поверхность присоединительной резь­бы.
Следует учитывать, что существует некоторое минимальное расстояние под базовой плоскостью датчика, а также в конце зонда, где измерение невозможно. Эти минимальные расстояния для разных исполнений прибора см. в п. "Технические данные" в "Приложении". Следует также учитывать, что заводская уста­новка диапазона измерения выполнена относительно измерения на воде.
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть стойким к измеряемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на типовом шильдике датчика.
против попадания влаги

4.2 Указания по монтажу

VEGAFLEX 65 следует монтировать так, чтобы во время работы измерительный зонд не касался стенок емкости или конструкций в ней.
31846-RU-120413
VEGAFLEX 65 4 20 mA/HAR
T-четырехпроводный 11
4 Мон
таж
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
овать по центру емкости, чтобы измерение было воз-
монтир можно на ее полную глубину.
Втекающий продукт
Рис. 3: Емкость
с коническим днищем
Измерительный зонд VEGAFLEX 65 не должен подвергаться сильным боковым нагрузкам, поэтому для монтажа прибора следует выбирать такое место, где не будет помех, создаваемых наливными отверстиями, мешалками и т.п.
Рис. 4: Боковая
нагрузка
31846-RU-120413
12 VE
GAFLEX 65 4 20 mA/HART-четырехпроводный
4 Мон
таж
Сильные поперечные колебания или вибрации из-за мешалок или турбулентные течения, возникающие вследствие втекающего потока продукта, могут вызвать резонансную ви­брацию коаксиального зонда VEGAFLEX 65. Поэтому при коаксиальном исполнении длиной более 1 м (3.281 in) зонд должен быть зафиксирован непосредственно над его концом с помощью подходящей изолированной подпорки или растяжки.
работы
31846-RU-120413
VEGAFLEX 65 4 20 mA/HAR
T-четырехпроводный 13
дключение к источнику питания
5 По
Техника безопасности
Соблюдение
ний по
указа безопасности для Ex-приме­нений Питание
5 Под
ключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения. l Если возможны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений.
Рекомендация:
Реком
ендуются устройства защиты от перенапряжений VEGA
B63-48 и ÜSB 62-36G.X.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться соотве
тствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Исходя из требования безопасной развязки, питание и токовый выход обеспечиваются по отдельным двухпроводным кабелям. Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные".
При эксплуатации прибора в исполнении без взрывозащиты токовый выход может быть связан с "землей", при эксплуатации прибора в исполнении Exd для токового выхода должна быть обеспечена развязка по напряжению.
Данное устройство исполнено с защитой по Классу I. Для обеспечения такого класса защиты необходимо, чтобы защитный провод был обязательно подключен к внутренней клемме для подключения защитного провода. При этом следует соблюдать общие требования к электропроводке.
Прибор должен быть связан с "землей" емкости (выравнивание потенциалов) или, в случае пластиковой емкости, с ближайшим потенциалом "земли". Для этого на корпусе прибора имеется клемма заземления.
Соединительный ка­бель
14 VE
Для подачи питания требуется сертифицированный электропро­водный кабель с РЕ-проводом.
Для подключения токового выхода 4 … 20 mA используется стандартный двухпроводный неэкранированный кабель. В слу­чае возможности электромагнитных помех выше контрольных значений по EN 61326 для промышленных зон, рекомендуется использовать экранированный кабель.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 9 мм (0.2 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
31846-RU-120413
GAFLEX 65 4 20 mA/HART-четырехпроводный
ключение к источнику питания
5 Под
Экранирование кабеля
зазе
мление
и
При необходимости экранированного кабеля, каб следует подключить к потенциалу земли с обеих сторон. В датчике экран должен быть подключен непосредственно к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием потенциалов.
При вероятности возникновения уравнительных токов, подклю­чение на стороне формирования сигнала должно осуществляться через керамический конденсатор (например, 1 nF, 1500 V). Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Внимание!
Внут
ри гальванических установок, а также в случае емкостей с катодной коррозионной защитой существует значительная раз­ность потенциалов. При двустороннем заземлении экрана это может привести к значительным уравнительным токам. Поэтому при таких применениях кабельный экран разрешается подклю­чать к потенциалу земли только с одной стороны в распредели­тельном шкафу. Кабельный экран не подключать к внутренней клемме заземления в датчике, а внешнюю клемму заземления на корпусе не подключать к выравниванию потенциалов!
Информация:
Мета
ллические части устройства (чувствительный элемент, присоединение и т.д.) проводяще связаны с внутренней и внешней клеммой заземления на корпусе. Это соединение существует либо как непосредственно металлическая связь, либо, в случае устройств с выносной электроникой, через экран специального соединительного кабеля. Данные для потенциаль­ных соединений внутри устройства см. в гл. "Технические
данные".
ельный экран
Подключение для ния Ex
прим
ене-
31846-RU-120413
VEGAFLEX 65 4 20 mA/HAR
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный
ль должен отвечать соответствующим требованиям. Сле-
кабе дует исключить возможность уравнительных токов в кабельном экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет применения конденсатора или отдельного выравнивания потен­циалов.
При применении исполнения со взрывонепроницаемой оболоч­кой (Exd) минусовую сторону сигнального выхода необходимо гальванически связать с землей через защитный диод. Если устройство подключается к тоже заземленному контроллеру, то при разнице потенциалов могут возникать уравнительные токи. Поэтому нужно обеспечить выравнивание потенциалов со сто­роны установки или реализовать подключение через раздели­тельный усилитель.
T-четырехпроводный 15
дключение к источнику питания
5 По
5.2 По
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Ослабить гайку кабельного ввода. 3 Удалить примерно 10 см обкладки соединительного кабеля
4 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод. 5 С помощью отвертки поднять рычажки контактов. 6 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
7 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
9 Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
10 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
11 Соединительный кабель для подачи питания подключить
12 Завинтить крышку корпуса.
рядок подключения
токового выхода, концы проводов зачистить примерно на 1 см.
схемой подключения.
слышен щелчок пружины контакта.
закрепления в контактах.
внешнюю клемму заземления соединить с выравниванием потенциалов.
кольцо должно полностью облегать кабель.
таким же способом согласно схеме подключения, дополни­тельно соединить защитный провод с внутренней клеммой заземления.
16 VE
31846-RU-120413
GAFLEX 65 4 20 mA/HART-четырехпроводный
Loading...
+ 36 hidden pages