нительная документация включается в комплект поставки
Допол
в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Инструкции для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGAFLEX 62 пред-
Для
лагаются различные принадлежности и запасные части с соответствующей документацией:
l 27720 - VEGADIS 61
l 30207 - Блок электроники VEGAFLEX серии 60
l 34296 - Защитный кожух
l 31088 - Фланцы по DIN-EN-ASME-JIS-ГОСТ
l 30391 - Центрирующая звездочка
T - четырехпроводный3
Page 4
данном документе
1 О
данном документе
1 О
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед
пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными
здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно
храниться в непосредственной близости от места эксплуатации
устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, ук
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Нес
привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к
серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применения Ex
л обозначает специальные инструкции для применений во
Симво
взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
азания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
àДействие
Стрелка
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
обозначает отдельное действие.
31838-RU-110221
4VEG
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 5
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь требуемые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAFLEX 62 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вм ешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
2.3 Неправильное применение
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо
соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по
безопасности, установленные требования к монтажу и действующие нормы техники безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
T - четырехпроводный5
Page 6
целях безопасности
2 В
2.5 М
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
аркировка безопасности на устройстве
2.6 Соответствие требованиям норм ЕС
Это устройство выполняет требования соответствующих норм
Европейского союза, что подтверждено испытаниями и нанесением знака CE. Заявление о соответствии CE см. в разделе
загрузок на сайте
www.vega.co
m.
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов
индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMURNE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху
вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGAFLEX 62
l DTM-VEGAFLEX 62 с программным обеспечением PACTware
l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
нием датчика
Параметрирование базовых функций датчика осуществимо независимо от версии ПО. Набор функций зависит от имеющейся
версии ПО отдельных компонентов.
2.8 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
указания по безопасности для применения Ex, которые являются
составной частью данного руководства по эксплуатации и
прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с
разрешением Ex.
2.9 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших
задач. Принятая на нашем предприятии система экологического
контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и
обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по
защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
l Глава "Утилизация"
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре-
рывного измерения" (вариант)
- "Указания по безопасности" (для исполнений Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGAFLEX 62 состоит из следующих компонентов:
l Присоединение и измерительный зонд
l Корпус с электроникой
l Крышка корпуса (вариант - с модулем индикации и настрой-
ки)
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный7
Page 8
1
2
3
писание изделия
3 О
Типовой шильдик
Область применения
Рис. 1: VEGAFLEX 62 - исполнение
1Крышка корпуса с модулем индикации и настройки (вариант)
2Корпус с электроникой
3Присоединение
с тросом и пластиковым корпусом
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
l Обозначение устройства
l Серийный номер
l Технические данные
l Числовые коды документации
l Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квали-
фикации SIL)
На сайте
www.vega.co
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
3.2 Принцип работы
Уровнемер VEGAFLEX 62 с тросовым или стержневым измерительным зондом предназначен для непрерывного измерения
уровня.
Уровнемер применим на жидкостях и сыпучих продуктах в любых
отраслях промышленности.
31838-RU-110221
8VEG
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 9
3 Опи
сание изделия
Принцип действия
Питание
Высокочастотные микроволновые импульсы направляются вдоль
стальному тросу или стержню. Достигнув поверхности
по
продукта, микроволновые импульсы отражаются от нее. Исходя
из времени распространения импульса встроенная электроника
рассчитывает значение расстояния.
Четырехпроводная электроника с отдельной подачей питания.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Данные по питанию см. в п. "Технические данные".
Передача измеренных значений осуществляется через выход
4 … 20 mA/HART, развязанный с подачей питания.
Питание для подсветки модуля индикации и настройки подается
от датчика. Для этого требуется определенный уровень рабочего
напряжения. См. гл. "Технические данные".
3.3 Настройка
Имеются различные средства настройки VEGAFLEX 62:
l Модуль индикации и настройки
l Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-
граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM,
например PACTware, и ПК
l Поставляемые соответствующими производителями про-
граммы для настройки AMS™ или PDM
l Манипулятор HART
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспорт
иров
ки
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во
время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые
можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в
соответствующем порядке.
T - четырехпроводный9
Page 10
писание изделия
3 О
Хранение
Температура хранения
и тра
нспортировки
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе
l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
l Не подвергать воздействию агрессивных сред
l Защитить от солнечных лучей
l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
l Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
10VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 11
4 Мон
таж
Соответствие условиям
прим
енения
Монтажное положение
Удлинение стержня
4 Монт
аж
4.1 Общие указания
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и
химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для
монтажа и подключения, а также доступным для установки
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки
также можно установить в одном из четырех положений со
сдвигом на 90°.
Если монтаж сверху емкости затруднен, прибор можно смонтировать сбоку, используя при этом изогнутый сегмент и сегменты
удлинения стержня.
Удлинение стержня приводит к изменению времени прохождения сигнала, которое должно быть компенсировано новой
установкой датчика.
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный11
Page 12
Lx
ø 16 mm
(5/8")
1
2
3
4 Мон
таж
Рис. 2: Удлинение
1Измерительный зонд
2Стопорная шайба
3Удлиняющий стержень
LДлина стержня 100 … 2000 мм (3.937 … 78.74 in)
xДлина резьбы 18 мм (0.709 in)
стержня ø 16 мм (0.63 in)
Следует учитывать, что стержень измерительного зонда должен
быть удален от стенки емкости не менее чем на 300 мм (11.81 in).
31838-RU-110221
12VEG
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 13
≥
300mm (11 13/16")
150mm (5 29/32")
150mm (5
29
/
32
")
1
SW 13
L
4 Мон
таж
Сварочные работы
Обращение с прибором
Влажность
Рис. 3: Изогнутый
1Максимальный уровень заполнения
L150 mm (5.91 in)
сегмент ø 16 мм (0.63 in)
Для предотвращения повреждения блока электроники индуктивными наводками перед сварочными работами на емкости
рекомендуется вынуть блок электроники из корпуса датчика.
У приборов с резьбовым присоединением запрещается заворачивать резьбу, держась за корпус прибора! В противном случае
может быть повреждена вращательная механика корпуса.
Для завинчивания использовать предусмотренний для этого
шестигранник присоединения.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение кисточнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например, там где осуществляется очистка), а также на
емкостях с охлаждением или подогревом.
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный13
Page 14
4 Мон
таж
Диапазон измерения
Давление
Монтажное положение
Рис. 4: Меры
Базовой плоскостью измерительного диапазона датчиков
является уплотнительная поверхность присоединительной резьбы или фланца.
Следует учитывать, что существует некоторое минимальное
расстояние от базовой плоскости датчика, а также в конце
зонда, особенно в зоне груза у тросовой версии, где измерение
невозможно (мертвая зона). Такие мертвые зоны для разных
исполнений прибора см. в п. "Технические данные". Следует
также учитывать, что заводская установка диапазона измерения
выполняется относительно измерения на воде.
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует
уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть
стойким к измеряемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на
типовом шильдике датчика.
против попадания влаги
4.2 Указания по монтажу
VEGAFLEX 62 следует монтировать таким образом, чтобы
расстояние от стенки емкости или конструкций в ней составляло
не менее 300 мм (12 in).
Во время работы измерительный зонд не должен касаться
стенок емкости или конструкций в ней. При необходимости
конец зонда можно закрепить.
14VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 15
таж
4 Мон
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
овать по центру емкости, чтобы измерение было воз-
монтир
можно на ее полную глубину. Однако при этом следует учитывать
наличие нижней мертвой зоны у тросовой версии (см.
"Технические данные").
Тип емкости
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
Рис. 5: Емкость
с коническим днищем
Пластиковая/стеклянная емкость
Для измерения посредством направленных микроволн необходимо, чтобы на присоединении была металлическая поверхность.
Поэтому для пластиковых емкостей рекомендуется использовать
приборы в исполнении с фланцем (от DN 50) либо, в случае
резьбового присоединения, установить под присоединением
металлический лист (ø >200 мм/8 дюймов).
Лист должен иметь прямой контакт с присоединением.
При установке прибора в выносной пластиковой трубе снаружи
трубы должен быть установлен металлический экран. Например,
можно по всей длине трубы наклеить металлическую фольгу.
Этот металлический экран должен быть связан с клеммой
заземления устройства.
При установке стержневых или тросовых уровнемеров без
металлической стенки, например в пластиковой емкости, сильные электромагнитные поля могут оказывать влияние на измеренные значения (эмиссия помех по EN 61326: Класс A).
В этом случае рекомендуется применять коаксиальный зонд.
T - четырехпроводный15
Page 16
12
ø >160mm
(ø >6.3")
4 Мон
таж
Рис. 6: Монтаж
1Фланец
2Металлический лист
в пластиковом силосе
Бетонная емкость
На толстых бетонных перекрытиях VEGAFLEX 62 монтируется
заподлицо с нижним краем. При монтаже на бетонном силосе
расстояние от стенки должно быть не менее 500 мм (20 in).
Рис. 7: Монтаж
16VEG
в бетонном силосе
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
31838-RU-110221
Page 17
h
d
dh
DN40 ... DN150
> DN150 ... DN200
150
100
_
<
_
<
12
4 Мон
таж
Патрубок
Не рекомендуется использовать патрубки. Луч
ше монтировать
датчик заподлицо с крышей емкости. Если это невозможно,
следует использовать короткие патрубки с малым диаметром.
Однако можно использовать также патрубки большей высоты
или большего диаметра. При этом только увеличивается верхняя
мертвая зона. Необходимо проверить, допустимо ли это при
имеющихся условиях измерения.
При монтаже на таких патрубках всегда следует создавать
память помех. См. "Порядок начальной установки".
Рис. 8: Монтажный
патрубок
Конец патрубка не должен выступать в емкость, его необходимо
приваривать заподлицо со стенкой емкости.
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
Рис. 9: Патрубок
1Нерекомендуемый монтаж
2Оптимальный монтаж патрубка - заподлицо
монтируется заподлицо
T - четырехпроводный17
Page 18
1
4 Мон
таж
Опускная или вынос-
тр
уба
ная
В качестве опускной или выносной трубы обычно применяется
лическая труба диаметром 30 … 200 мм (1.18 … 7.87 дюйм).
метал
Технически такая труба и установленный в ней зонд датчика
образуют коаксиальный зонд. При этом имеющиеся в опускной
трубе отверстия для лучшего перемешивания измеряемого
продукта, а также боковые присоединительные патрубки выносной трубы не оказывают никакого влияния на измерение.
Приборы можно монтировать на трубах до DN 200.
При монтаже VEGAFLEX 62 в опускной или выносной трубе
необходимо исключить касание зонда о стенку трубы. По заказу
поставляются центрирующие звездочки для фиксации зонда
прибора по центру трубы.
В зависимости от диаметра и длины трубы можно использовать
одну или несколько таких центрирующих звездочек. При монтаже тросовых зондов в трубе исключить касание с трубой можно
также посредством анкерования троса.
Следует учитывать, что при некоторых условиях на центрирующих звездочках могут накапливаться отложения продукта, что
может повлиять на измерение.
Микроволны могут проникать через пластиковые материалы,
вследствие чего опускные трубы из пластика являются проблематичными с точки зрения технологии измерения. Поэтому, если
это допустимо по стойкости к продукту, рекомендуется применять металлические опускные трубы.
Рис. 10: Положение
1Центрирующая звездочка
18VEG
31838-RU-110221
центрирующей звездочки
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 19
Примечание:
склонности продукта к образованию значительных отложе-
При
ний измерение в опускной трубе не рекомендуется.
4 Мон
таж
Втекающий продукт
Крепление
Измерительный зонд VEGAFLEX 62 не должен подвергаться
сильным боковым нагрузкам, поэтому для монтажа прибора
следует выбирать такое место, где не будет помех, создаваемых
наливными отверстиями, мешалками и т.п.
Рис. 11: Боковая
нагрузка
Если во время работы из-за волнения продукта или действия
мешалки измерительный зонд может касаться стенки емкости,
то его следует закрепить.
В натяжном грузе имеется резьба (M12) для ушка (арт. №
2.27423, вариант) для закрепления троса.
При закреплении измерительного троса не рекомендуется его
сильно натягивать. Следует избегать больших растягивающих
нагрузок.
Необходимо исключить неопределенное соединение троса и
емкости, т.е. соединение должно быть либо надежно заземлено,
либо надежно заизолировано. Любое нарушение этого условия
приведет к ошибкам измерения.
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный19
Page 20
дключение к источнику питания
5 По
Техника безопасности
Указания по
асности
безоп
для зон Ex
Питание
5 Под
ключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению
Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения.
l Если возможны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений.
Рекомендация:
Реком
ендуются устройства защиты от перенапряжений VEGA
B63-48 и ÜSB 62-36G.X.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться
соотве
тствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Исходя из требования безопасной развязки, питание и токовый
выход обеспечиваются по отдельным двухпроводным кабелям.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Данные по питанию см. в п. "Технические данные".
При эксплуатации прибора в исполнении без взрывозащиты
токовый выход может быть связан с "землей", при эксплуатации
прибора в исполнении Exd для токового выхода должна быть
обеспечена развязка по напряжению.
Данное устройство исполнено с защитой по Классу I. Для
обеспечения такого класса защиты необходимо, чтобы защитный
провод был обязательно подключен к внутренней клемме для
подключения защитного провода. При этом следует соблюдать
общие требования к электропроводке.
Прибор должен быть связан с "землей" емкости (выравнивание
потенциалов) или, в случае пластиковой емкости, с ближайшим
потенциалом "земли". Для этого на корпусе прибора имеется
клемма заземления.
Соединительный кабель
20VEG
Для подачи питания требуется разрешенный для электропроводки кабель с РЕ-проводом.
Для подключения токового выхода 4 … 20 mA может использоваться стандартный двухпроводный неэкранированный кабель. В
случае возможности электромагнитных помех в промышленных
диапазонах (по контрольным значениям EN 61326), рекомендуется использовать экранированный кабель.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля
5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения
кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или
диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода
или использовать подходящий кабельный ввод.
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 21
ключение к источнику питания
5 Под
Экранирование кабеля
мление
зазе
и
Подключение
для прим
ния Ex
ене-
При необходимости экранированного кабеля, каб
следует заземлить с обеих сторон. В датчике экран должен быть
подключен непосредственно к внутренней клемме заземления.
Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно
соединена с выравниванием потенциалов.
При вероятности возникновения уравнительных токов, подключение на стороне формирования сигнала должно осуществляться
через керамический конденсатор (например, 1 nF, 1500 V). Тем
самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но
сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный
кабе
ль должен отвечать соответствующим требованиям. Следует исключить возможность уравнительных токов в кабельном
экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет
применения конденсатора или отдельного выравнивания потенциалов.
При применении исполнения со взрывонепроницаемой оболочкой (Exd) минусовую сторону сигнального выхода необходимо
гальванически связать с землей через защитный диод. Если
устройство подключается к тоже заземленному контроллеру, то
при разнице потенциалов могут возникать уравнительные токи.
Поэтому нужно обеспечить выравнивание потенциалов со стороны установки или реализовать подключение через разделительный усилитель.
ельный экран
5.2 Порядок подключения
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса.
2 Ослабить гайку кабельного ввода.
3 Удалить примерно 10 см обкладки соединительного кабеля
токового выхода, концы проводов зачистить примерно на
1 см.
4 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
5 С помощью отвертки поднять рычажки контактов.
6 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
7 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
9 Экран подключить к внутренней клемме заземления, внеш-
нюю клемму заземления соединить с выравниванием потен-
ительный кабель для подачи питания подключить
таким же способом согласно схеме подключения, дополнительно соединить защитный провод с внутренней клеммой
заземления.
хема подключения (двухкамерный
корпус)
Рисунки ниже действительны для исполнения без взрывозащиты,
также для исполнения Ex-d.
а
22VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 23
1
3
2
Display
1 25 6 7 8
I²C
3
1
2
3 41 2
L1 N
4... 20mA
IS
GND
Отсек электроники
ключение к источнику питания
5 Под
Отсек подключения
Рис. 13: Отсек
1Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2Внутренняя соединительная линия к отсеку подключения
3Контакты для подключения VEGADIS 61
электроники в двухкамерном корпусе
Рис. 14: Отсек
1Контакты для выхода сигнала
2Клемма заземления для подключения защитного провода и экрана
3Пружинные контакты для источника питания
подключения в двухкамерном корпусе
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный23
Page 24
4 ... 20 mA
PE
/ L
/ N
L1 N
GND
12
1 23 4
4...20mA IS
дключение к источнику питания
5 По
Схема подключения
Рис. 15: Схема
подключения (двухкамерный корпус)
1Питание
2Выход сигнала
24VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 25
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
гу-
Назначение/ко
рация
Установка/сня
дуля индикации и настройки
нфи
тие
мо-
6 Нач
альная установка с помощью модуля
индикации и настройки PLICSCOM
6.1 Краткое описание
Модуль индикации и настройки предназначен для индикации
измеренных значений, настройки и диагностики. Модуль может
быть установлен в следующих устройствах:
®
l Любой датчик семейства plics
однокамерном корпусе либо в двухкамерном корпусе в
отсеке электроники или в отсеке подключения)
l Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61
Аппаратные версии модуля индикации и настройки …- 01 или
выше, а также соответствующие версии электроники датчика
обеспечивают функцию подсветки дисплея модуля, которая
активируется через операционное меню. Версия обозначена на
типовом шильдике модуля индикации и настройки и на блоке
электроники датчика.
Примечание:
Подро
бное описание порядка настройки см. в Руководстве по
эксплуатации "Модуля индикации и настройки".
6.2 Установка модуля индикации и настройки
Модуль индикации и настройки можно установить на датчике и
снять с него в любой момент. Для этого не нужно отключать
питание.
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса.
2 Установить модуль индикации и настройки в желаемое
положение на электронике (возможны четыре положения со
сдвигом на 90°).
3 Установить модуль индикации и настройки на электронике и
слегка повернуть вправо до щелчка.
4 Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком.
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном
порядке.
Питание модуля индикации и настройки осуществляется от
датчика.
(модуль устанавливается в
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный25
Page 26
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Рис. 16: Установка
модуля индикации и настройки
Примечание:
При
использовании установленного в устройстве модуля индикации и настройки для местной индикации требуется более
высокая крышка корпуса со смотровым окошком.
31838-RU-110221
26VEG
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 27
1.1
2
3
1
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
истема настройки
6.3 С
Функции клавиш
Система настройки
Рис. 17: Элементы
1ЖК-дисплей
2Индикация номера пункта меню
3Клавиши настройки
l Клавиша [OK]:
индикации и настройки
- переход к просмотру меню
- подтверждение выбора меню
- редактирование параметра
- сохранение значения
l Клавиша [->]:
- смена меню
- перемещение по списку
- выбор позиции для редактирования
l Клавиша [+]:
- изменение значения параметра
l Клавиша [ESC]:
- отмена ввода
- возврат в прежнее меню
Прибор настраивается с помощью четырех клавиш и меню на
дисплее модуля индикации и настройки. Функции клавиш
показаны на рисунке выше. Через 10 минут после последнего
нажатия любой клавиши автоматически происходит возврат к
индикации измеренных значений. Введенные значения, не подтвержденные нажатием [OK], будут потеряны.
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный27
Page 28
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Фаза включения
Задание адреса для
в многоточеч-
ты
рабо
ном режиме HART
Параметрирование
6.4 По
рядок начальной установки
В течение прибл. 30 сек. после подключения VEGAFLEX 62 к
источнику питания или после восстановления напряжения выполняется самопроверка прибора и происходит следующее:
l Внутренняя проверка электроники
l Индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)
датчика
l Кратковременный (10 сек.) скачок выходного сигнала до
установленного значения отказа
Затем выдается соответствующий токовый сигнал (значение
соответствует действительному уровню и уже выполненным
установкам, например заводской установке).
При работе в многоточечном режиме HART (несколько датчиков
на одном входе) сначала необходимо осуществить установку
адресов (см. "Руководство по эксплуатации модуля индикации инастройки" либо онлайновую справку PACTware или DTM).
Режим HART
Стандартный
Адрес 0
При измерении с помощью VEGAFLEX 62 определяется расстояние от датчика до поверхности продукта. Для отображения
уровня нужно задать соответствие между расстоянием до
поверхности продукта и уровнем заполнения в процентах. С этой
целью вводятся расстояния до поверхности продукта для полной
и пустой емкости. Если эти значения неизвестны, то можно
задать расстояния, например, для 10 % и 90 % заполнения.
Базовой плоскостью для значений расстояния всегда является
поверхность уплотнения резьбы или фланца. Данная установка
используется для вычисления реального уровня, а также для
ограничения рабочего диапазона датчика до требуемого интервала.
Для установки Min./Max. фактический уровень не имеет значения: такая настройка всегда осуществляется без изменения
уровня и может проводиться еще до монтажа прибора на месте
измерения.
Для установки оптимальных параметров измерения необходимо,
последовательно выбирая пункты в меню "Базовая установка",
ввести соответствующие значения.
31838-RU-110221
28VEG
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 29
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Осторожно!
в емкости возможно разделение различных жидкостей,
Если
например, вследствие накопления конденсата, то VEGAFLEX 62
будет обнаруживать жидкость с более высоким значением
диэлектрической постоянной (ε
).
r
Следует учитывать вероятность ошибок измерения из-за раздела фаз.
При необходимости измерения общего уровня обеих жидкостей,
свяжитесь с нашей сервисной службой либо используйте датчик
для измерения межфазного уровня.
Установка параметров начинается с меню "Базовая установка".
Установка Min.
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений
в главное меню.
▶
Базовая установка
Дисплей
Диагностика
Сервис
Инфо
2 С помощью [->] выбрать меню Базовая установка и
подтвердить нажатием [OK]. На дисплее появится меню
"Установка Min".
Установка Min
0.00 %
=
10.000 m(d)
8.000 m(d)
3 Для изменения процентного значения нажать [OK] и с
помощью [->] установить курсор на нужную позицию. С
помощью [+] ввести необходимое процентное значение и
сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на
значение расстояния.
значение расстояния в метрах для пустой емкости (например, расстояние от датчика до дна емкости).
5 Подтвердить выполненную установку клавишей [OK] и с
помощью [->] перейти к установке Max.
Установка Max.
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
Выполнить следующее:
T - четырехпроводный29
Page 30
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Установка Max
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1 Для изменения процентного значения нажать [OK] и с
помощью [->] установить курсор на нужную позицию. С
помощью [+] ввести необходимое процентное значение и
сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на
значение расстояния.
2 Ввести соответствующее значение расстояния в метрах для
полной емкости. Максимальный уровень должен быть ниже
мертвой зоны.
3 Сохранить установку нажатием [OK].
Применение
Демпфирование
Каждая измеряемая среда имеет различные отражательные
свойства. На характер отражения влияют также некоторые
состояния среды: для жидкостей – это волнение поверхности и
пенообразование, для сыпучих продуктов – насыпной конус,
пылеобразование и дополнительные отражения от стенок емкости. Для адаптации прибора к условиям измерения необходимо в
меню "Среда" выбрать "Жидкость" или "Сыпучий продукт".
Применение
Жидкость
Стандартный
(DK ≥ 2)
Отражательные свойства жидкостей различаются в зависимости
от их диэлектрической постоянной (значения DK или εr).
Имеются следующие дополнительные возможности настройки.
В меню "Чувствительность" можно выбрать "Стандартную (DK≥ 2)" или "Повышенную чувствительность (DK < 2)".
Данная настройка позволяет повысить надежность измерения,
особенно на средах со слабыми отражательными свойствами.
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с
помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Для устранения колебаний значений на дисплее, например в
связи с волнением поверхности продукта, можно установить
демпфирование, задав время в пределах от 0 до 999 секунд. При
этом следует учитывать, что время реакции полного измерения и
задержки реакции на быстрое изменение измеряемых величин
также увеличится. Обычно для выравнивания дисплея измеренных значений достаточно нескольких секунд.
31838-RU-110221
30VEG
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 31
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Демпфирование
0 s
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с
помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Кривая линеаризации
ТЕГ датчика
Линеаризация необходима в том случае, когда требуется индикация или вывод измеренных значений в единицах объема, а
объем емкости изменяется нелинейно по отношению к уровню ее
заполнения, например когда емкость горизонтальная цилиндрическая или сферическая. Для таких типов емкостей заданы
кривые линеаризации, представляющие отношение между уровнем заполнения в процентах и объемом емкости. При активировании соответствующей кривой линеаризации на дисплей выводятся правильные процентные значения объема. Для
индикации объема не в процентах, а, например, в литрах или
килограммах, можно дополнительно в меню "Дисплей" задать
пересчет.
Кривая линеаризации
Линейная
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с
помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
В этом пункте меню можно ввести ясное обозначение датчика,
например наименование места измерения, продукта или емкости. В цифровых системах и в документации для больших
установок такое обозначение вводится для точной идентификации отдельных мест измерения.
ТЕГ датчика
Датчик
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
На этом базовая установка завершена и с помощью клавиши
[ESC] можно вернуться в главное меню.
T - четырехпроводный31
Page 32
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Память помех
Высокие патрубки или конструкции в емкости, нап
ример подпорки или мешалки, а также осадок продукта или сварные швы
на стенках емкости могут вызывать ложные отражения. Такие
ложные отраженные сигналы можно сохранить в памяти помех, и
они будут игнорироваться при измерении. При создании памяти
помех уровень продукта в емкости должен быть минимальным,
тогда будут обнаружены все возможные ложные отражения.
Память помех
Изменить сейчас?
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений
в главное меню.
2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и подтвердить
нажатием [OK]. На дисплее появится меню "Память помех".
3 Подтвердить выбор меню "Память помех - Изменить сейчас"
клавишей [OK] и в открывшемся подменю выбрать "Создатьснова". Ввести фактическое расстояние от датчика до
поверхности продукта. Нажатием [OK] в датчике будут
сохранены все сигналы помех в пределах этого расстояния.
Примечание:
Пров
ерьте расстояние до поверхности продукта. Если ввести
неправильное (слишком большое) значение, актуальный уровень
сохранится в памяти как помеха и на указанном расстоянии
уровень определяться более не будет.
Копировать данные
ка
датчи
Эта функция позволяет считывать данные из датчика и записывать данные в датчик через модуль индикации и настройки. См.
Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и настройки".
С помощью этой функции можно считывать и записывать
следующие данные:
l Представление измереннного значения
l Установка
l Среда
l Форма емкости
l Демпфирование
l Кривая линеаризации
l ТЕГ датчика
l Индицируемое значение
l Единицы дисплея
l Пересчет
l Токовый выход
l Единицы установки
l Язык
32VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 33
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Сброс
l Чувст
вительность
Не будут считываться или записываться следующие релевантные для безопасности данные:
l Режим HART
l PIN
l SIL
l Длина датчика/Тип датчика
l Память помех
Копировать данные
датчика
Копировать данные
датчика?
Базовая установка
При выполнении функции "Сброса" значения параметров датчика
восстанавливаются в соответствии со следующей таблицей:
1)
Выполняется сброс следующих зн ачений:
ФункцияЗначение сброса
Установка MaxРасстояние, верхняя мертвая зона
Установка Min - исполнение стерж-
невое/коаксиальное
Установка Min - исполнение тросо-
вое
Демпфирование ti0 s
ЛинеаризацияЛинейная
ТЕГ датчикаДатчик
ДисплейРасстояние
Токовый выход - характеристика4 … 20 mA
Токовый выход - макс. ток20 mA
Токовый выход - мин. ток4 mA
Токовый выход - неисправность< 3.6 mA
Применение - исполнение стержневое/коаксиальное
Применение - исполнение тросовое Сыпучий продукт
Расстояние, длина датчика при
поставке
Расстояние, нижняя мертвая зона
Жидкость
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
При выполнении "Сброса" не сбрасываются значения следующих
установок (см. таблицу):
1)
Базовая
установка
датчика.
T - четырехпроводный33
Page 34
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Дополнительные воз-
ости
можн
настройки
Пункт менюЗначение
Подсветкане сбрасывается
Языкне сбрасывается
SILне сбрасывается
Режим HARTне сбрасывается
сброса
Заводская установка
Выполняется такой же сброс, как при базовой установке, а
также восстанавливаются значения по умолчанию для специальных параметров.
2)
Пиковые значения
Минимальное и максимальное значения сбрасываются до текущего значения.
Дополнительные возможности настройки и диагностики, например: пересчет значений для индикации, моделирование, представление трендов - показаны на представленной далее схеме
меню. Подробное описание меню приведено в Руководстве по
эксплуатации "Модуль индикации и на стройки".
2)
Специальные параметры - это параметры, которые устанавливаются
на сервисном уровне с помощью программного обеспечения PACT-
ware.
34VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 35
6 Начал
Базовая установка
▶
Базовая установка
Дисплей
Диагностика
Сервис
Инфо
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
хема меню
6.5 С
1
Установка Min
0.00 %
=
10.000 m(d)
8.000 m(d)
ТЕГ датчика
Датчик
Дисплей
Базовая установка
▶
Дисплей
Диагностика
Сервис
Инфо
Индицируемое значение
В пересчете
Диагностика
Базовая установка
Дисплей
▶
Диагностика
Сервис
Инфо
1.1
1.5
2.1
Установка Max
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
2
Единицы
Объем
hl
3
1.2
2.2
Демпфирование
0 s
Пересчет
0 % = 000.5 hl
100 % = 005.0 hl
1.3
2.3
Кривая линеаризации
Линейная
Подсветка
Включена
1.4
2.4
Пиковые значения
Расст. min.: 0,234 m(d)
Расст. max.: 5,385 m(d)
3.1
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
Статус устройства
OK
3.2
Выбор кривой
Эхо-кривая
3.3
Эхо-кривая
Представление эхо-
T - четырехпроводный35
3.4
кривой
Page 36
6 Начал
Сервис
Базовая установка
Дисплей
Диагностика
▶
Сервис
Инфо
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
4
Датчик
5.00 m(d)
Стержень
Моделирование
моделирование?
Режим HART
Стандартный
Адрес 0
Инфо
Базовая установка
Дисплей
Диагностика
Сервис
▶
Инфо
Тип устройства
Серийный номер
12345678
▼
▼
Начать
4.1
4.5
4.10
5.1
Применение
Жидкость
Стандартный
(DK ≥ 2)
Сброс
Копировать данные датчика
5
Дата изготовления
12. Дек. 2005
Версия ПО
3.22
▼
▼
Выбрать сброс?
Копировать данные
датчика?
4.2
4.6
4.11
5.2
Память помех
Изменить сейчас?
Единицы установки
m(d)
выбрать?
PIN
Активировать сейчас?
Последнее изменение через
ПК
04. Март 2004
4.3
4.7
▼
4.12
5.3
Токовый выход
Выход: 4-20 mA
Состояние отказа: 20.5 mA
▼
▼
Min. ток: 4 mA
Max. ток: 20.5 mA
Язык
Особенности датчика
▼
Deutsch
▼
Показать сейчас?
▼
4.4
4.8
5.4
36VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 37
6 Начал
ьная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
охранение данных параметрирования
6.6 С
Для сервисных целей рекомендуется записать данные установки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а также
сохранить их в архиве.
При наличии модуля индикации и настройки данные установки
VEGAFLEX 62 можно считывать из датчика и сохранять их в
модуле (см. Руководство по эксплуатации "Модуль индикации инастройки", меню "Копировать данные датчика"). Данные долговременно сохраняются в модуле, в том числе при отсутствии
питания датчика.
При замене датчика модуль индикации и настройки устанавливается на новом датчике, и сохраненные в модуле данные
установки записываются в новый датчик также через меню
"Копировать данные датчика".
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный37
Page 38
3
1
2
7 Начал
обеспечения для настройки
ьная установка с помощью PACTware и другого программного
VEGACONNECT прямо
датчике
на
7 Нач
альная установка с помощью
PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК
Рис. 18: Подключение
1Кабель USB к ПК
2VEGACONNECT
3Датчик
ПК через VEGACONNECT прямо на датчике
38VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 39
1
2
3
4
OPEN
TWIST
USB
LOCK
1
5
24
3
OPEN
TWIST
USB
LOCK
VEGACONNECT под-
н
ключе
внешне
7 Начал
ьная установка с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
Рис. 19: Подключение
через подключенный внешне VEGACONNECT
1Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике
2Соединительный кабель I²C интерфейсного адаптера VEGACONNECT
3VEGACONNECT
4Кабель USB к ПК
Требуемые компоненты:
l VEGAFLEX 62
l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTM
l VEGACONNECT
l Источник питания или устройство формирования сигнала
Подключение через
HART
Рис. 20: Подключение
ПК к сигнальному кабелю через HART
1VEGAFLEX 62
2Сопротивление HART 250 Ω (дополнительно, в зависимости от
устройства формирования сигнала)
3Соединительный кабель с 2-миллиметровыми штекерами и зажимами
4Система формирования сигнала/ПЛК/Питание
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
Требуемые компоненты:
T - четырехпроводный39
Page 40
7 Начал
обеспечения для настройки
ьная установка с помощью PACTware и другого программного
l VEGAF
l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTM
l VEGACONNECT 4
l Сопротивление HART прибл. 250 Ω
l Источник питания или устройство формирования сигнала
Примечание:
Для источников питания со встроенным сопротивлением HART
(внутреннее сопротивление прибл. 250 Ω) дополнительное
внешнее сопротивление не требуется. Такими источниками
питания являются, например, устройства VEGATRENN 149A,VEGADIS 371, VEGAMET 381. Большинство стандартных раз-
делителей питания Ex также оснащены достаточным токоограничительным сопротивлением. В таких случаях VEGACONNECT
4 может быть подключен параллельно линии 4 … 20 mA.
LEX 62
7.2 Параметрирование с помощью PACTware
Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" описано в соответствующем руководстве, которое поставляется
вместе с CD, а также может быть загружено с нашей домашней
страницы. Подробную информацию см. также в онлайновой
справке PACTware и VEGA-DTM.
Примечание:
Для
параметрирования VEGAFLEX 62 необходима текущая
версия Коллекции DTM.
Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поставляются на диске CD, который можно заказать у представителя
VEGA. Диск также содержит текущую версию PACTware.
Коллекцию DTM в базовой версии вместе с PACTware можно
загрузить через Интернет с сайта
"Downloads" - "Software".
www.vega.co
m через
7.3 Параметрирование с помощью AMS™ и
PDM
Для датчиков VEGA имеются также описания устройства в виде
DD или EDD для программного обеспечения AMS™ и PDM. Эти
описания уже включены в текущие версии AMS™ и PDM.
Для более ранних версий AMS™ и PDM описания устройств
можно бесплатно загрузить через Интернет с сайта
com чере
з "Downloads" - "Software".
7.4 Сохранение данных п араметрирования
Рекомендуется записать или сохранить данные параметрирования датчика для дальнейшего использования или настройки.
40VEG
www.vega.
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 41
7 Начал
ьная установка с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEDTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения и
печати проектов.
GA
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный41
Page 42
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Состояние при неисправностях
Причи
ны отказов
Устранение неисправностей
8 Обс
луживание и устранение
неисправностей
8.1 Обслуживание
При использовании по назначению и нормальной эксплуатации
особое обслуживание не требуется.
8.2 Устранение неисправностей
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Работа VEGAFLEX 62 характеризуется высокой надежностью.
Однако возможны отказы, источником которых может стать:
l Датчик
l Технологический процесс
l Питание
l Формирование сигнала
В случае отказа сначала необходимо проверить выходной
сигнал, а также сообщения об ошибках на модуле индикации и
настройки. Более широкие возможности диагностики имеются
при использовании ПК с PACTware и подходящим DTM. В
большинстве случаев это позволяет установить и устранить
причину отказа.
24-часовая сервисная
горяча
я линия
Проверка сигнала
4 … 20 mA
42VEG
При необходимости консультаций можно обратиться на сервисную горячую линию VEGA по тел. +49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю.
Консультации даются на английском языке. Консультации бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).
Подключить ручной мультиметр в соответствующем диапазоне
согласно схеме подключения. В следующей таблице приведены
возможные ошибки токового сигнала и меры по их устранению:
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 43
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
ОшибкаПричинаУстранение
Сигнал4 … 20 mA
неустойчивый
Сигнал4 … 20 mA
отсутствует
Колебания
уровня
Нарушение
электрического
подключения
Установить демпфирование с помощью модуля индикации и настройки
Проверить подключение согласно
п. "Порядок подключения" и, при
необходимости, исправить в соответствии с п. "Схема подключе-
ния"
Токовый сигнал
выше 22 mA или
ниже 3,6 mA
Отсутствует питание
Слишком низкое рабочее напряжение или
слишком высокое сопротивление нагрузки
Блок электроники в датчике неисправен
Проверить целостность кабелей и,
при необходимости, отремонтировать
Проверить и, при необходимости,
отрегулировать
Заменить устройство или отправить его на ремонт
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать
треб
ования к межкомпонентным соединениям искробезопасных
цепей.
Сообщения об ошиб-
модуле индика-
на
ках
ции и настройки
На дисплее модуля индикации и настройки ошибки выводятся в
виде кода ошибки и текстового сообщения. В следующей
таблице приведены коды ошибок со статусом по NE 107 и
указанием возможных причин ошибок и мер по их устранению:
Статус по
NE 107
Отказ (Failure)E013Отсутствует измеренное значе-
Код
ошибки
E017Диапазон установки слишком
Текстовое сообщениеПричина/Устранение
ние
Отсутствует измеренное значение
Отсутствует измеренное значение
малый
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный43
Датчик в фазе загрузки
Датчик не обнаруживает эхо-сигнал, напр., из-за ошибки монтажа
или неправильной установки параметров
Длина датчика задана неверно
Установка вне спецификации.
Повтроно выполнить установку,
увеличив интервал между установками Min и Max
Page 44
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Статус по NE
107
ошибкиТекстовое сообщениеПричина/Устранение
Код
E036Отсутствует исполнимое ПООшибки при обновлении или пре-
E042Аппаратная ошибка, дефект
E043Аппаратная ошибка, дефект
Действия после устра-
неисправностей
нения
Seil/Stab auswechseln
рывание обновления ПО/ Повторить обновление ПО
электроники
электроники
После устранения неисправности, если
Заменить устройство или отправить его на ремонт
Заменить устройство или отправить его на ремонт
это
необходимо в связи с
причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению,
повторно выполнить действия, описанные в п. "Начальная
установка".
8.3 Seil/Stab auswechseln oder kürzen
Das Seil oder der Stab (Messteil) der Messsonde kann bei Bedarf
ausgewechselt werden. Zum Lösen des Messteils benötigen Sie zwei
Gabelschlüssel der Schlüsselweite 8.
1 Messteil mit Hilfe eines Gabelschlüssels (SW 8) an den
Zweikantflächen lösen, dabei mit einem weiteren Gabelschlüssel
(SW 8) gegenhalten
2 Gelöstes Messteil von Hand abdrehen
3 Beiliegende neue Doppelscheibe auf das Gewinde stecken.
Осторожно!
n Sie darauf, dass die beiden Teile der
Achte
Doppelsicherungsscheibe zusammen bleiben.
4 Neues Messteil von Hand einschrauben
5 Mit dem zweiten Gabelschlüssel gegenhalten und das Messteil an
den Zweikantflächen mit einem Drehmoment von 15 Nm (11 lbf ft)
anziehen.
44VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 45
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
Seil/Stab
kürzen
Рис. 21: Seil
bzw. Stab wechseln
Информация:
Halte
n Sie das angegebene Drehmoment ein, damit die maximale
Zugfestigkeit der Verbindung erhalten bleibt.
Das Seil bzw. der Stab der Messsonde können beliebig gekürzt
werden.
1 Seil: die drei Gewindestifte am Straffgewicht (Innensechskant 4)
lösen
2 Seil: Gewindestifte herausdrehen
3 Seil: Seil aus dem Straffgewicht herausziehen
4 Seil/Stab mit Trennscheibe oder Metallsäge am unteren Ende
ablängen. Dabei auf die korrekte Länge achten
5 Seil: das Seil ca. 65 mm (2.4 in) in das Straffgewicht
hineinschieben
6 Seil: Seil mit den drei Gewindestiften fixieren, Anzugsmoment
20 Nm (14.75 lbf in)
7 Neue Messsondenlänge eingeben und danach Abgleich erneut
durchführen (siehe dazu "Inbetriebnahmeschritte, Min.-Abgleich
durchführen - Max.-Abgleich durchführen").
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный45
Page 46
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Серийный номер датчика
Назначение
Рис. 22: Seilmesssonde
kürzen
8.4 Замена блока электроники
Дефектный блок электроники прибора может быть заменен
самим пользователем.
Для применения во взрывоопасных зонах можно использовать
только
приборы и блоки электроники с соответствующей мар-
кировкой взрывозащиты.
Запасной блок электроники можно заказать через соответствующее представительство VEGA.
В новый блок электроники необходимо загрузить установки
датчика. Такие данные могут быть загружены:
l на заводе VEGA
l на месте самим пользователем
В обоих случаях необходимо ввести серийный номер датчика.
Серийный номер обозначен на типовом шильдике датчика,
внутри корпуса или в накладной на прибор.
Информация:
загрузке на месте сначала необходимо скачать через
При
Интернет данные спецификации заказа датчика (см. Руководство по эксплуатации Блок электроники).
Блоки электроники соответствуют типу датчика и различаются
по выходу сигнала и питанию.
4 … 20 mA/HART - че-
хпрово
тыре
дный
Блок электроники FX-E.60V предназначен для VEGAFLEX 61, 62,
63 - 4 … 20 mA/HART 4-провод.:
l FX-E.60VX (X = без взрывозащиты)
l FX-E.60VA (A = Вид взрывозащиты DA по каталогу)
46VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 47
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
Загрузка ПО датчика
на
ПК
Подготовка к обновлению
l FX-E.60VC (C = Вид
взрывозащиты DX, EX, GX по каталогу)
8.5 Обновление ПО
Версию ПО VEGAFLEX 62 можно определить следующим образом:
l по типовой табличке электроники
l через модуль индикации и настройки
l через PACTware
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте
com. Дл
я получения информации об обновлениях ПО по электронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем
сайте.
Для обновления ПО необходимо следующее:
l Датчик
l Питание
l VEGACONNECT
l ПК с ПО PACTware
l Файл с актуальным ПО датчика
На сайте "
www.vega.com/dow
nloads" зайти в "Software". В меню
"plics-devices and sensors" выбрать соответствующую серию
устройства. Правой кнопкой мыши через "Save target as"
сохранить zip-файл, например, на Рабочем столе своего компьютера. Распаковать файлы из архива, например, на Рабочем
столе.
Подключить датчик к питанию и установить связь между ПК и
датчиком через VEGACONNECT. Запустить PACTware и установить соединение с датчиком, например, через Помощник проекта
VEGA. Закрыть окно параметров датчика, если оно открыто.
www.vega.
Загрузка ПО в датчик
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
В меню PACTware выбрать "Данные устройства",
"Дополнительные функции" и "Обновить ПО устройства".
PACTware проверяет текущую версию аппаратного и программ-
ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процесс
длится прибл. 60 сек.
Нажать кнопку "Обновить ПО" и для запуска обновления
выбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованного
архива. Остальные файлы будут установлены автоматически. В
зависимости от датчика, данный процесс может длиться прибл.
1 час.
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
l Прибор очистить и упаковать для транспортировки
l Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
l Узнать адрес отправки у нашего регионального представи-
теля. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно
найти на сайте
www.vega.com в
разделе: "Unternehmen -
VEGA weltweit"
Для предотвращения повреждения прибора со сменным стержнем во время транспортировки стержень должен быть отвинчен
от прибора.
Для ремонта эти части следует присылать отдельно.
Для отвинчивания стержня необходимо использовать два гаечных ключа (раствор ключа 8).
1 С помощью двух гаечных ключей (раствор ключа 8), удер-
живая одним ключом и поворачивая другим за двугранную
поверхность, ослабить стержень.
2 Ослабленный стержень отвернуть рукой.
См. также п. "Обслуживание и устранение неисправностей"/
"Замена троса/стержня"
48VEG
31838-RU-110221
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 49
9 Де
монтаж
9 Демо
нтаж
9.1 Порядок демонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,
высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.),
демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих
норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение кисточнику питания", в обратном порядке.
9.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция позволяет легко отделить электронный блок.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE2002/96/EG и соответствующих законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное
предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться
только для утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями
исключает негативные последствия для человека и окружающей
среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный49
Page 50
10 При
ложение
10 При
ложение
10.1 Технические данные
Общие данные
Материал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435
Контактирующие с продуктом материалы
- Присоединение316L и PTFE, Hastelloy C22 (2.4602) и PTFE
Длина измерительного зонда L (от уплотняющей поверхности)
- Стержень: ø 16 мм (0.63 in)до 6 м (19.69 ft)
с покр. FEP
резьбовым присоединением: Klingersil C-4400 в
комплекте)
318 S13 (1.4462)
316 (1.4401)
рошковое покрытие на основе полиэстера
316L
NBR (корпус из нерж. стали, точное литье),
силикон (корпус из алюминия)
Поликарбонат
G¾ A, G1 A, G1½ A
¾ NPT, 1 NPT, 1½ NPT
прибл. 0,8 … 8 кг (0.176 … 17.64 lbs)
31838-RU-110221
50VEG
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 51
2
4
5
3
1
2
4
5
3
1
10 При
ложение
- Точно
сть отрезки стержня< 1 mm (0.039 in)
- Трос: ø 6 мм (0.236 in)до 60 м (196.9 ft)
- Точность отрезки троса±0,05 %
Боковая нагрузка на стержень:ø 16 мм
30 Nm (22 lbf ft)
(0.63 in)
Макс. растягивающая нагрузка на трос:
30 KN (6745 lbf)
ø 6 мм (0.236 in)
Резьба в натяжном грузе (тросовое ис-
M 12
полнение)
Входная величина
Измеряемая величинаУровень жидкостей и сыпучих продуктов
Минимальная диэлектрическая постоян-
ε
> 1,6
r
ная продукта
Рис. 23: Диапазон
1Базовая плоскость
2Длина измерительного зонда L
3Диапазон измерения (заводская установка приведена к диапазону измерения на воде)
4Верхняя мертвая зона (см. диаграмму точности измерения - участок, маркированный серым)
5Нижняя мертвая зона (см. диаграмму точности измерения - участок, маркированный серым)
Выходная величина
измерения VEGAFLEX 62
Выходной сигнал4 … 20 mA/HART (активный)
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный51
Page 52
10 При
ложение
Время циклаmin. 1 сек. (в зависимости от установки пара-
- 1. Значение HART (Primary Value)Расстояние до уровня
- 2. Значение HART (Secondary Value)Расстояние до уровня - в пересчете (например:
hl, %)
Разрешающая способность измерения
> 1 mm (0.039 in)
(цифровая)
Точность измерения (соотв. DIN EN 60770-1)
Эталонные условия процесса по DIN EN 61298-1
- Температура+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
- Относительная влажность45 … 75 %
- Давление воздуха+860 … +1060 mbar/+86 … +106 kPa
(+12.5 … +15.4 psig)
Эталонные условия монтажа
- Мин. расстояние до конструкций> 500 mm (19.69 in)
- Сосудметаллический, ø 1 м (3.281 ft), монтаж по
центру, присоединение заподлицо с крышей
сосуда
- СредаВода/масло (значение DK~2,0)
- УстановкаКонец измерительного зонда не касается дна
емкости
Параметрирование датчикаСоздана память помех
Для применения на сыпучих продуктах создание памяти помех не рекомендуется. Точность
измерения на сыпучих продуктах в значительной степени зависит от применения, поэтому
обязательные данные по точности невозможны.
Погрешность измеренияСм. диаграммы
В зависимости от условий монтажа могут возникать погрешности, которые устраняются пу-
31838-RU-110221
3)
индуктивной
При
25 Ом/мГ.
52VEG
нагрузке омическая часть должна быть не менее
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Page 53
10 При
ложение
тем соответствующей настройки или установки
смещения
режиме DTM.
измеренного значения в сервисном
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный53
Page 54
L
0
-3mm
(-0.118")
3mm
(0.118")
15mm
(0.591")
-10mm
(-0.394")
0,3 m
(11.811")
0,08 m
(3.15")
0,02 m
(0.787")
1
L
5mm
(0.197")
0
-5mm
(-0.197")
15mm
(0.591")
-10mm
(-0.591")
0,3 m
(11.811")
0,15 m
(5.906")
0,08 m
(3.15")
0,07 m
(2.756")
11
10 При
ложение
Рис. 24: Погрешность
измерения VEGAFLEX 62 в стержневом исполнении (продукт - вода)
1Мертвая зона - в этой зоне измерение невозможноLДлина зонда
Рис. 25: Погрешность
1Мертвая зона - в этой зоне измерение невозможно
LДлина зонда
54VEG
измерения VEGAFLEX 62 в стержневом исполнении (продукт - масло)
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
31838-RU-110221
Page 55
0
3mm
(0.118")
-3mm
(-0.118")
15mm
(0.591")
15mm
(0.591")
0,08 m
(3.15")
0,3 m
(11.811")
0,3 m
(11.811")
L
1
L
0
-15mm
(-0.591")
5mm
(0.197")
-5mm
(-0.197")
15mm
(0.591")
0,3 m
(11.811")
0,15 m
(5.906")
0,25 m
(9.843")
0,05 m
(1.969")
11
10 При
ложение
Рис. 26: Погрешность
измерения VEGAFLEX 62 в тросовом исполнении, длина зонда L < 20 м (продукт -
вода)
1Мертвая зона - в этой зоне измерение невозможно
LДлина зонда
Рис. 27: Погрешность
измерения VEGAFLEX 62 в тросовом исполнении, длина зонда L < 20 м (продукт -
масло)
1Мертвая зона - в этой зоне измерение невозможно
LДлина зонда
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный55
Page 56
L
3mm
(0.118")
0
-3mm
(-0.118")
15mm
(0.591")
20mm
(0.787”)
0,08 m
(3.15")
0,3 m
(11.811")
20 m
(787.4")
1
L
0
20mm
(0.787")
0,25 m
(9.843")
5mm
(0.197")
-5mm
(-0.197")
15mm
(0.591")
0,3 m
(11.811")
20 m
(787.4")
0,15 m
(5.906")
1
1
10 При
ложение
Рис. 28: Погрешность
измерения VEGAFLEX 62 в тросовом исполнении, длина зонда L > 20 м (продукт -
вода)
1Мертвая зона - в этой зоне измерение невозможно
LДлина зонда
Рис. 29: Погрешность
масло)
измерения VEGAFLEX 62 в тросовом исполнении, длина зонда L > 20 м (продукт -
1Мертвая зона - в этой зоне измерение невозможноLДлина зонда
Влияние температуры окружающей среды на электронику датчика
Температурный дрейф0,03 %/10 K относительно max. диапазона
Температурный дрейф - цифровой выход
56VEG
измерения или max. 0,3 %
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
31838-RU-110221
Page 57
0°C
(32°F)
40°C
(104°F)
20°C
(58°F)
60°C
(140°F)
80°C
(176°F)
50°C
(122°F)
-40°C
(-40°F)
100°C
(212°F)
150°C
(302°F)
1
2
10 При
ложение
3 мм/10 K относи
тельно max. диапазона изме-
рения или max. 10 мм
Условия окружающей среды
Температура окружающей среды, хране-
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
ния и транспортировки
Условия процесса
Давление процесса-1 … +40 бар/-100 … +4000 кПа
(-14.5 … +580 psig), в зависимости от присо-
единения
Температура процесса (температура резьбы или фланца)
- FKM (Viton)-40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
- EPDM-40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
- FFKM (Kalrez 6375)-20 … +150 °C (-4 … +302 °F)
Погрешность измерения из-за влияния условий
процесса в данном диапазоне давления и
температуры составляет менее 1 %.
Рис. 30: Температура
окружающей среды - Температура процесса
1Температура окружающей среды
2Температура процесса (в зависимости от материала уплотнения)
Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67
Кабельный ввод
- Двухкамерный корпусl 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель
ø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5; разъем
M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный57
Page 58
10 При
ложение
l 1 x кол
пачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT,
разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),
1 x заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для
VEGADIS 61 (вариант)
Пружинные контакты для провода сече-
2,5 мм² (AWG 14)
нием
Модуль индикации и настройки
Питание и передача данныхчерез датчик
ИндикаторЖидкокристаллический точечно-матричный
дисплей
Элементы настройки4 клавиши
Степень защиты
- не установлен в датчикеIP 20
- установлен в датчике без крышкиIP 40
Материалы
- КорпусABS
- Смотровое окошкоПолиэстровая пленка
Питание
Рабочее напряжение
- без взрывозащиты и Exd20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 Hz
Макс. потребляемая мощность4 VA; 2,1 W
Защита
Степень защитыIP 66/IP 67
Категория перенапряженийIII
Класс защитыI
Функциональная безопасность (SIL)
Устройства, заказанные с квалификацией SIL, поставляются с завода с уже активированной функцией SIL. Для устройств, заказанных без квалификации SIL, функция SIL
может быть активирована пользователем через модуль индикации и настройки или
PACTware.
Функциональная безопасность по IEC 61508-4
- Одноканальная архитектура (1oo1D)до SIL2
- Двухканальная избыточная архитек-
до SIL3
тура (1oo2D)
Подробную информацию см. в Safety Manual для устройств данной серии или на "
com", "Dow
58VEG
nloads", "Approvals".
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
www.vega.
31838-RU-110221
Page 59
ложение
10 При
Разрешения
ойства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь
Устр
отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую
вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта
через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
www.vega.com
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный59
Page 60
ø 84mm
~ 87mm (3
27
/64")
120mm (4
23
/
32
")
* 129mm (5
5
/
64
")
(3 5/16")
M20x1,5/
½ NPT
M16x1,5
10 При
ложение
10.2 Раз
меры
Корпус
Рис. 31: Двухкамерный
на 9 мм)
На следующих чертежах показаны только некоторые из возможных исполнений. Чертежи с размерами можно также загрузить с сайта
корпус (с установленным модулем индикации и настройки крышка корпуса выше
www.vega.com через "Downloads" и"Drawings".
60VEG
AFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
31838-RU-110221
Page 61
VEGAFLEX 62
L
G1½, 1½ NPT
22 mm
(0.87")
73 mm
(2.87")
150 mm (5.91")
53 mm
(2.09")
ø 16 mm
(0.63")
12 mm
(0.47")
ø 54 mm
(2.13")
ø 30 mm
(1.18")
ø 30 mm
(1.18")
ø 6 mm
(0.24")
SW 60 mm
(2
.
36")
10 При
ложение
Рис. 32: VEGAFLEX 62
LДлина
датчика, см. "Технические данные"
Ушко (вариант)
31838-RU-110221
VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный61
Page 62
10 При
ложение
10.3 Защ
ита прав на ин теллектуальную
собственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor
housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche
Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des
droits de propriété intellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.
com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el
campo de la propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру
правами на интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.