VEGA POINTRAC 31 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Радиометрический датчик для сигнализации предельного уровня
POINTRAC 31
Probus PA
Document ID: 43835
Содержание
1 Оданномдокументе
1.1 Функция .......................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 4
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 5
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 5
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 5
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 5
2.5 Соответствие требованиям норм ЕС ............................................................................ 6
2.6 Рекомендации NAMUR .................................................................................................. 6
2.7 Экологическая безопасность ........................................................................................ 6
3 Описаниеизделия
3.1 Структура ....................................................................................................................... 7
3.2 Принцип работы ............................................................................................................. 8
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение ....................................................................... 8
3.4 Принадлежности и запасные части .............................................................................. 9
3.5 Необходимый защитный держатель источника ......................................................... 10
4 Монтаж
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 12
4.2 Указания по монтажу ................................................................................................... 13
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 17
5.2 Подключение ................................................................................................................ 20
5.3 Установка адреса устройства ..................................................................................... 22
6 Начальнаяустановкаспомощьюмодуляиндикацииинастройки
6.1 Установка модуля индикации и настройки ................................................................ 24
6.2 Система настройки ...................................................................................................... 25
6.3 Параметрирование ...................................................................................................... 25
6.4 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 36
7 НачальнаяустановкаспомощьюPACTware
7.1 Подключение ПК .......................................................................................................... 38
7.2 Параметрирование с помощью PACTware .................................................................. 38
7.3 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 39
8 Начальнаяустановкаспомощьюдругихсистем
8.1 Настроечные программы DD ....................................................................................... 40
9 Диагностикаисервис
9.1 Обслуживание .............................................................................................................. 41
9.2 Сообщения о статусе ................................................................................................... 41
9.3 Устранение неисправностей ....................................................................................... 45
9.4 Замена блока электроники ......................................................................................... 46
9.5 Обновление ПО ............................................................................................................ 47
9.6 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 47
10 Демонтаж
43835-RU-130731
2
POINTRAC 31 • Probus PA
10.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 48
10.2 Утилизация ................................................................................................................... 48
11 Приложение
11.1 Технические данные .................................................................................................... 49
11.2 Коммуникация Probus PA ........................................................................................... 53
11.3 Размеры ........................................................................................................................ 57
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
УказанияпобезопасностидлязонEx
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.
Редакция:2012-06-25
3

1 О данном документе

1 Оданномдокументе

1.1 Функция

Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию. Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.
43835-RU-130731
4
POINTRAC 31 • Probus PA

2 В целях безопасности

2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
POINTRAC 31 предназначен для сигнализации предельного уровня.
Область применения см. в гл. "Описание". Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.
2.3 Предупреждениеонеправильном применении
Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники с учетом общепринятых требований и норм. Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве указания по безопасности, действующие требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом, уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировки и указания по безопасности.
В данной измерительной системе используется гамма­излучение, поэтому должны соблюдаться указания по защите
5
2 В целях безопасности
от излучения, изложенные в гл. "Описание изделия". Все работы на защитном держателе источника излучения должны проводиться только под надзором имеющего соответствующую квалификацию ответственного за радиационную безопасность.
2.5 СоответствиетребованиямнормЕС
Данное устройство выполняет требования соответствующих директив Европейского союза. Успешную проверку фирма VEGA подтверждает знаком соответствия CE.
ТолькодляустройствклассаA:
Устройство является оборудованием класса A и предназначено для применения в промышленной среде. При применении в иной окружающей среде, например в жилой зоне, пользователь должен обеспечить электромагнитную совместимость. При необходимости, должны быть приняты меры против проводимых и излучаемых помех.
Декларация соответствия CE находится в разделе загрузок на сайте www.vega.com.
2.6 РекомендацииNAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации промышленных технологических процессов в Германии. Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций NAMUR.
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе
измерительных преобразователей NE 53 – Совместимость промышленных приборов и
компонентов индикации/настройки NE 107 – Самоконтроль и диагностика промышленных
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
6
POINTRAC 31 • Probus PA
43835-RU-130731
Типовойшильдик

3 Описание изделия

3 Описаниеизделия

3.1 Структура

Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
1
2
10
3 4 5
6
7
8
Рис. 1: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства 2 Код изделия 3 Электроника 4 Степень защиты 5 Температура и давление процесса, давление процесса 6 Длина устройства 7 Версия аппаратного и программного обеспечения 8 Номер заказа 9 Серийный номер устройства 10 Идент. номера документации
9
9
Серийныйномер
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
Типовой шильдик содержит серийный номер прибора. По серийному номеру на нашей домашней странице можно найти следующие данные:
Код изделия (HTML)
Дата отгрузки с завода (HTML)
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
Руководство по эксплуатации в редакции на момент отгрузки
с завода (PDF) Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
электроники (XML) Сертификат проверки преобразователя давления (PDF)
Для этого см. www.vega.com, "VEGA Tools" и "Seriennummersuche".
Также можно найти эти данные через смартфон:
Через "VEGA Tools" из "Apple App Store " или "Google Play
Store" загрузить приложение для смартфона Сканировать матричный код с шильдика устройства или
Вручную вести серийный номер в приложение
7
3 Описание изделия
Сферадействиядан­ногоРуководствапо эксплуатации
Вариантыисполнения электроники
Комплектпоставки
Областьприменения
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих исполнений устройства:
Аппаратное обеспечение 1.0.4 и выше
Программное обеспечение 1.5.0 и выше
Версия изменения электроники -01 и выше
Устройство поставляется с электроникой в различных исполнениях. Исполнение электроники данного устройства можно определить по коду изделия на типовом шильдике:
Стандартная электроника, тип PT30P-XX
Комплект поставки включает:
Радиометрический датчик
Монтажные принадлежности
Документация
– Данное руководство по эксплуатации – Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и
настройки" (вариант)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений) – При необходимости, прочая документация
3.2 Принципработы
Прибор применяется на жидкостях и сыпучих продуктах в емкостях при сложных условиях процесса в любых отраслях промышленности.
Сигнализация уровня производится бесконтактно через стенку емкости, без необходимости присоединения к емкости или отверстия в ней. Прибор идеально подходит для последующего монтажа.
Принципдействия
Упаковка
8
Радиометрический принцип измерения основан на ослаблении интенсивности гамма-излучения при прохождении коллимированного пучка гамма-лучей от изотопа цезия-137 или кобальта-60 через стенку емкости и измеряемую среду. Стержневой PVT-детектор, установленный на противоположной от радиоизотопа стороне емкости, принимает излучение. Когда интенсивность принимаемого излучения, вследствие ослабления при прохождении через продукт, оказывается ниже некоторого заданного значения, POINTRAC 31 переключается. Измерение производится бесконтактно, снаружи через стенку емкости. Данная измерительная система обеспечивает высочайшую безопасность, надежность и готовность независимо от измеряемой среды и ее свойств.
3.3 Упаковка,транспортировкаихранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
POINTRAC 31 • Probus PA
43835-RU-130731
3 Описание изделия
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка
Осмотрпослетранспор­тировки
Хранение
Температурахраненияи транспортировки
PLICSCOM
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды" Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
3.4 Принадлежностиизапасныечасти
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики датчика. Модуль может быть установлен в датчике или во внешнем блоке индикации и настройки и удален из него в любое время.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер документа 27835).
VEGACONNECT
VEGADIS81
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для подключения приборов к интерфейсу USB персонального компьютера. Для параметрирования необходимо программное обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер документа 32628).
Выносной блок VEGADIS 81 предназначен для индикации измеренных значений и настройки датчиков VEGA-plics®.
9
3 Описание изделия
Для подключения VEGADIS 81 к датчикам в исполнении с двухкамерным корпусом дополнительно требуется интерфейсный адаптер "DISADAPT".
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "VEGADIS 81" (Идент. номер документа 43814).
Блокэлектроники
Разрешениенаобраще­ниесрадиоактивными материалами
Блок электроники PT30E.XX является сменной частью для радиометрических датчиков POINTRAC 31.
Замена блока электроники может производиться только сервисным специалистом фирмы VEGA.
3.5 Необходимыйзащитныйдержатель источника
Для выполнения радиометрического измерения необходим радиоизотопный источник излучения в соответствующем защитном держателе источника.
Обращение с радиоактивными материалами регулируется законодательно. Должны выполняться требования и нормы радиационной безопасности, действующие на территории страны, где эксплуатируется установка.
Например, в ФРГ должна выполняться действующая инструкция по радиационной защите (StrlSchV) на основе Закона о противоатомной защите (AtG).
Для измерения радиометрическим методом важнейшим является следующее:
Для эксплуатации установок с применением гамма-излучения требуется разрешение на обращение с радиоактивными материалами. Разрешение выдается соответствующим правительством или уполномоченными органом (в Германии
- земельным ведомством по охране окружающей среды,
промышленной инспекцией). Дальнейшие указания см. в руководстве по эксплуатации
защитного держателя источника.
Общиеуказанияпо радиационнойбезопас­ности
10
При обращении с радиоактивными препаратами необходимо исключить любые излишние дозы облучения. Неизбежная доза облучения должна быть наименьшей возможной. Для этого должны выполняться следующие важные меры:
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
3 Описание изделия
1 2 3
Рис. 2: Меры по защите от радиоактивного излучения
1 Экранирование 2 Время 3 Расстояние
Экранирование: Должно быть обеспечено наилучшее возможное экранирование между источником излучения и людьми. Для эффективного экранирования служит защитный держатель источника (например VEGASOURCE), а также все материалы с высокой плотностью (например: свинец, железо, бетон и т.п.).
Время: Время нахождения в облучаемой зоне должно быть как можно короче.
Расстояние: Расстояние до источника излучения должно быть как можно большим. Мощность дозы локального излучения снижается квадратично по отношению к расстоянию до источника.
Ответственныйзаради­ационнуюбезопасность
Контролируемаязона радиационногооблу­чения
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
При эксплуатации установки должен быть назначен ответственный за радиационную безопасность, имеющий необходимые специальные знания. Ответственный за радиационную безопасность несет отвечает за выполнение инструкции по радиационной безопасности и все меры по радиационной защите.
Контролируемые зоны - это зоны, где мощность дозы локального излучения превосходит определенное значение. В контролируемых зонах разрешается работать только тем лицам, в отношении которых осуществляется должностной контроль индивидуальной дозы облучения. Действующие предельные значения для контролируемой зоны указаны в соответствующих требованиях и инструкциях уполномоченных органов (для Германии - в Инструкции по радиационной безопасности).
Оказываем поддержку в получении дальнейшей информации по радиационной безопасности и о нормах, действующих в отношении радиационной безопасности в других странах.
11

4 Монтаж

Выключитьисточник излучения
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Защитный держатель источника является составной частью измерительной системы. Если активный изотоп уже заложен в защитный держатель, то перед монтажом защитный держатель должен быть заперт.
Опасность!
Перед началом монтажных работ необходимо обеспечить, чтобы источник был надежно закрыт и предохранен от случайного открытия. Для этого защитный держатель источника должен быть в закрытом состоянии заперт висячим замком.
Защитаотвлажности
Применимостьпридан­ныхусловияхпроцесса
Защитныеколпачки
Для защиты устройства от проникновения влаги используйте следующие меры:
Использовать рекомендуемый кабель (см. гл. "Подключение к
источнику питания") Надежно затянуть кабельный ввод
Соединительный кабель от кабельного ввода направить вниз
Это необходимо, прежде всего, в следующих случаях монтажа:
Монтаж на открытом воздухе
Помещения с повышенной влажностью (например, где
производится очистка) Емкости с охлаждением или подогревом
Все части устройства, находящиеся в процессе, должны быть применимы для данных условий процесса.
К таким частям относятся:
Активная измерительная часть
Присоединение
Уплотнение к процессу
Особо учитываемые условия процесса:
Давление процесса
Температура процесса
Химические свойства среды
Абразивные и механические воздействия
Данные по условиям процесса см. в гл. "Технические данные", а также на шильдике.
У устройств, корпус которых имеет отверстия под кабельные вводы с самоуплотняющимися резьбами NPT, при поставке с завода кабельные вводы могут быть не установлены. Поэтому для защиты при транспортировке отверстия под кабельные вводы закрыты красными защитными колпачками.
Перед пуском в эксплуатацию эти защитные колпачки должны быть заменены сертифицированными кабельными вводами или подходящими заглушками.
43835-RU-130731
12
POINTRAC 31 • Probus PA
Монтажнаяпозиция
4 Монтаж
Соответствующие кабельные вводы и заглушки прилагаются к устройству.
4.2 Указанияпомонтажу
Примечание:
В ходе проектирования наши специалисты анализируют характеристики места измерения для соответствующего выбора размера источника излучения (изотопа).
Заказчику предоставляется расчет источника ("Source-Sizing") с указанием требуемой активности источника и всех релевантных данных для монтажа.
Монтажные инструкции, содержащиеся в документе с расчетом источника ("Source-Sizing"), должны выполняться в дополнение к следующим указаниям по монтажу.
Если в документе с расчетом источника ("Source-Sizing") нет иных указаний, действуют следующие указания по монтажу.
2
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
1
Рис. 3: Монтажная позиция - сигнализация предельного уровня
1 Вертикальный монтаж 2 Монтаж горизонтальный, поперечно к емкости
Указания по ограждению и монтажу соответствующего защитного держателя источника см. в руководстве по эксплуатации защитного держателя источника, например VEGASOURCE.
Для сигнализации предельного уровня датчик, как правило, монтируется горизонтально, на высоте желаемого предельного уровня. Следует учитывать, что на этом месте в емкости не должно быть распорок или ребер жесткости.
13
4 Монтаж
Ориентациядатчика
Угол выхода защитного держателя источника должен быть направлен точно на диапазон измерения POINTRAC 31.
Датчики следует закреплять таким образом, чтобы выпадение датчика из держателя было невозможно. При необходимости, обеспечить подпорку датчика снизу.
Защитный держатель источника и POINTRAC 31 нужно монтировать как можно ближе к емкости. Если свободные пространства все-таки остаются, следует путем установки барьеров или предохранительных решеток исключить возможность попадания в опасную зону.
Сигнализацияпредельногоуровня-сигнализация максимальногоуровня
Для сигнализации предельного уровня жидкостей или сыпучих продуктов POINTRAC 31 монтируется на высоте требуемой точки переключения.
14
Рис. 4: POINTRAC 31 для сигнализации максимального уровня (в непокрытом состоянии)
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
Сыпучиепродуктысма­лойплотностью
4 Монтаж
Сигнализацияпредельногоуровня-сигнализация минимальногоуровня
Рис. 5: POINTRAC 31 для сигнализации минимального уровня (в покрытом состоянии)
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
Рис. 6: POINTRAC 31 для сигнализации предельного уровня (вид сверху)
POINTRAC 31 хорошо применим для сигнализации уровня сыпучих продуктов с малой плотностью. Устройство монтируется горизонтально на высоте требуемой точки переключения.
При этом защитный держатель источника VEGASOURCE монтируется с поворотом на 90°, чтобы получить наиболее широкий угол излучения.
Когда заполняющий продукт перекрывает излучение, излучение ослабляется заметно сильнее, и точка переключения становится тем надежнее.
15
4 Монтаж
Защитаотнагрева
Если максимальная окружающая температура на датчике превышена, то должны быть приняты меры для защиты устройства от перегрева.
Для этого можно применить соответствующую изоляцию от нагрева или смонтировать устройство на удалении от источника нагрева.
Эти меры должны быть учтены еще во время проектирования. Если такие меры принимаются позднее, то чтобы не ухудшить точность на данном месте измерения, их необходимо обсудить с нашими специалистами.
Если эти меры недостаточны для соблюдения максимальной температуры окружающей среды, для POINTRAC 31 предлагается водяное охлаждение.
Водяное охлаждение также должно быть учтено при расчете места измерения. В отношении прокладки водяного охлаждения посоветуйтесь с нашими специалистами.
16
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
Указанияпобезопас­ности

5 Подключение к источнику питания

5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовкакподключению
Основные указания по безопасности:
Подключать только при отсутствии напряжения.
Если возможны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений.
Питание
Соединительныйка­бель
Кабельныйввод
Кабельныйввод½NPT
Питание осуществляется через соединитель сегментов DP/PA. Диапазон напряжения питания различается в зависимости от
исполнения прибора. Данные по питанию см. в гл. "Технические данные".
Подключение выполняется с помощью экранированного кабеля в соответствии со спецификацией Probus. Подача питания и передача цифрового сигнала осуществляются по одному и тому же двухпроводному соединительному кабелю.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
Подключение осуществляется в соответствии со спецификацией Probus. В частности, нужно предусмотреть соответствующие оконечные нагрузки шины.
Подробную информацию о спецификации кабеля, монтаже и топологии см. в Руководстве "Probus PA - User and Installation Guideline" на сайте www.probus.com.
Все неиспользуемые отверстия под кабельные вводы должны быть закрыты подходящими заглушками. Тонкие пенопластовые шайбы в отверстиях под кабельные вводы служат только для защиты от пыли во время транспортировки.
У устройств с корпусом с самоуплотняющимися резьбами NPT при поставке с завода кабельные вводы обычно могут быть не установлены. Поэтому для защиты при транспортировке отверстия под кабельные вводы закрыты красными защитными колпачками.
Перед пуском в эксплуатацию эти защитные колпачки должны быть заменены сертифицированными кабельными вводами или соответствующими заглушками. Неиспользуемые кабельные вводы не представляют достаточной защиты от влаги и должны быть заменены заглушками.
Соответствующие кабельные вводы и заглушки прилагаются к устройству.
Экранированиекабеля изаземление
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
Следует учитывать, что экранирование кабеля и заземление выполняются в соответствии со спецификацией промышленной
17
5 Подключение к источнику питания
шины. При вероятности электромагнитных помех, лежащих выше контрольных значений EN 61326-1 для промышленных зон, мы рекомендуем соединить кабельный экран с обеих сторон с потенциалом земли.
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран на источнике питания, в соединительной коробке и на датчике нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли". Для этого в датчике экран должен быть подключен прямо к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием потенциалов.
В системах без выравнивания потенциалов с кабельным экраном с обеих сторон, кабельный экран на источнике питания и на датчике подключите непосредственно к потенциалу "земли". В соединительной коробке и Т-распределителе экран короткого кабеля, идущего к датчику, не должен быть связан ни с потенциалом "земли", ни с другим экраном. Кабельные экраны к источнику питания и к следующему распределителю должны быть связаны между собой и через керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) соединены с потенциалом "земли". Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Техникаподключения
Порядокподключения
Подключение питания и выхода сигнала осуществляется через подпружиненные контакты в корпусе.
Подключение к модулю индикации и настройки и интерфейсному адаптеру осуществляется через контактные штырьки в корпусе.
Выполнить следующее: Здесь описан порядок подключения устройств без
взрывозащиты.
1. Отвинтить большую крышку корпуса.
2. Ослабить гайку кабельного ввода.
3. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить прибл. на 1 см.
4. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
43835-RU-130731
18
POINTRAC 31 • Probus PA
43835-RU-130731
POINTRAC 31 • Probus PA
5 Подключение к источнику питания
1
Рис. 7: Подключение: шаги 4 и 5
1 Фиксация клеммных блоков
5. Маленькую отвертку плотно вставить в прямоугольное
стопорное отверстие соответствующей соединительной клеммы.
6. Провода вставить в круглые отверстия клемм в соответствии
со схемой подключения.
Информация:
Жесткие провода и гибкие провода с наконечниками могут прямо вставляться в отверстия клемм. В случае гибких проводов без наконечника, открыть отверстие клеммы, плотно вставив маленькую отвертку в прямоугольное стопорное отверстие. При удалении отвертки отверстие клеммы снова закроется.
7. Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах. Чтобы снова отсоединить кабель, плотно вставить
маленькую отвертку в прямоугольное стопорное отверстие в соответствии с рисунком.
8. Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с выравниванием потенциалов.
9. Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
10. Завинтить крышку корпуса.
19
5 Подключение к источнику питания
Электрическое подключение выполнено.
Информация:
Клеммные блоки съемные. Чтобы снять клеммный блок с электроники, нужно маленькой отверткой освободить оба боковых стопорных рычажка клеммного блока. При освобождении стопора клеммный блок автоматически выталкивается. Если клеммный блок вставить назад, он должен защелкнуться.

5.2 Подключение

Устройствабезвзрывозащитыиустройствасне
искробезопаснымтоковымвыходом Отсекэлектроникии подключения(устрой­ствабезвзрывозащиты иустройстваснеискро­безопаснымтоковым выходом)
10
22
1
/L
1
/N
PE
1
24
2122 1920 18 17 14 1316 15 12
9
2
3
4
Рис. 8: Отсек электроники и подключения у устройств без взрывозащиты
и устройств с не искробезопасным токовым выходом
1 Питание
2 Релейный выход
3 Установка шинного адреса для Probus PA
4 Соединение Probus PA
5 Вход сигнала 4 … 20 mA (активный датчик)
6 Переключающий вход для NPN-транзистора
7 Переключающий вход "сухой контакт"
8 Транзисторный выход
9 Интерфейс для связи между датчиками (MGC)
10 Установка шинного адреса для связи между датчиками (MGC)
56
91011
11
8
6
12
5
7
1)
43835-RU-130731
20
1)
MGC = Multi Gauge Communication (многодатчиковая связь)
POINTRAC 31 • Probus PA
Loading...
+ 44 hidden pages